Питер Пэн — американский анимационный приключенческий фэнтезийный фильм 1953 года, снятый в 1952 году компанией Walt Disney Productions и выпущенный RKO Radio Pictures . Основанный на пьесе Дж. М. Барри 1904 года « Питер Пэн, или Мальчик, который не хотел расти» , фильм был снят Гамильтоном Ласке , Клайдом Джероними и Уилфредом Джексоном . В озвучивании фильма приняли участие Бобби Дрисколл , Кэтрин Бомонт , Ганс Конрид , Билл Томпсон , Хезер Энджел , Пол Коллинз , Томми Ласке, Кэнди Кандидо , Том Конвей , Роланд Дюпри и Дон Баркли . Сюжет фильма повествует о Венди Дарлинг и двух ее братьях, которые встречают никогда не взрослеющего Питера Пэна и отправляются с ним на остров Нетландия , чтобы остаться молодыми, где им также приходится столкнуться с заклятым врагом Питера, Капитаном Крюком .
В 1935 году Уолт Дисней начал рассматривать планы по адаптации пьесы Барри в анимационном фильме. Он приобрел права на экранизацию у Paramount Pictures в 1938 году и начал предварительную разработку в следующем году. Однако после нападения на Перл-Харбор Дисней отложил проект, когда его студия получила контракт от правительства Соединенных Штатов на производство учебных и пропагандистских фильмов о войне. Проект простаивал в разработке до конца десятилетия, пока в 1949 году не произошел переломный момент . Чтобы помочь аниматорам, были сняты контрольные кадры с живыми актерами в павильонах. Это также был последний фильм Диснея, в котором все девять членов Девяти стариков Диснея работали вместе в качестве режиссеров-аниматоров.
«Питер Пэн» был выпущен 5 февраля 1953 года, став последним анимационным фильмом Disney, выпущенным через RKO до того, как Дисней основал свою собственную дистрибьюторскую компанию . Фильм был представлен на Каннском кинофестивале 1953 года [2] После выхода фильм получил положительные отзывы кинокритиков и имел кассовый успех. Представление в нем коренных американцев получило ретроспективную критику.
Продолжение под названием « Возвращение в Нетландию » вышло в 2002 году, а серия приквелов, выпущенных непосредственно на DVD, посвященных фее Динь-Динь, началась в 2008 году . Адаптация фильма с живыми актерами вышла на Disney+ в 2023 году.
В эдвардианском Лондоне 1904 года приготовления Джорджа и Мэри Дарлинг к посещению вечеринки прерываются выходками их мальчиков, Джона и Майкла, которые разыгрывают историю Питера Пэна, рассказанную им их старшей сестрой Венди . Раздраженный Джордж требует, чтобы Венди бросила истории и ушла из детской, поскольку «рано или поздно людям приходится взрослеть». Позже той ночью сам Питер приходит в детскую, чтобы найти свою потерянную тень. Он уговаривает Венди отправиться в Нетландию , где ей никогда не придется взрослеть, и она вместе с мальчиками летит туда с неохотной помощью пикси Динь-Динь .
Корабль пиратов стоит на якоре у Нетландии во главе с капитаном Крюком и его первым помощником, мистером Сми . Крюк хочет отомстить Питеру за то, что тот отрезал ему руку, но боится крокодила, который поглотил руку, зная, что он жаждет съесть остальную часть его. Когда прибывают Пэн и Дарлинги, Крюк стреляет в них из пушки, и Питер отправляет Дарлингов в безопасное место, пока он приманивает пиратов. Динь-Динь, которая ревнует Пэна к Венди, убеждает Потерянных Мальчиков , что Пэн приказал им застрелить Венди. Предательство Динь-Динь вскоре раскрывается, и Питер изгоняет ее. Джон и Майкл отправляются с Потерянными Мальчиками на поиски туземцев острова ; однако туземцы захватывают группу, полагая, что они ответственны за похищение дочери вождя, Тигровой Лилии .
Тем временем Питер берет Венди, чтобы увидеть русалок , которые в ужасе разбегаются, когда на место происшествия прибывает Крюк. Питер и Венди видят, что Крюк и Сми схватили Тигровую Лилию, чтобы заставить ее раскрыть местонахождение убежища Питера. Питер освобождает Тигровую Лилию и возвращает ее вождю, и племя чтит Питера. Тем временем Крюк пользуется ревностью Динь-Динь к Венди, обманывая фею, чтобы та раскрыла секретное убежище Питера.
Венди и ее братья в конце концов начинают тосковать по дому и планируют вернуться в Лондон. Они приглашают Питера и Lost Boys присоединиться к ним и быть усыновленными Darlings. Lost Boys соглашаются, но Питер не хочет взрослеть и отказывается. Пираты затаиваются и захватывают Lost Boys и Darlings, когда они выходят из логова, оставляя после себя бомбу замедленного действия, чтобы убить Питера. Крюк пытается убедить Lost Boys и Darlings присоединиться к команде или пройти по доске . Динь-Динь узнает о заговоре как раз вовремя, чтобы вырвать бомбу у Питера, когда она взрывается.
Питер спасает Динь-Динь из-под обломков, и вместе они спасают Венди, сражаясь с пиратами и освобождая детей. Питер вступает в бой с Крюком, пока дети отбиваются от команды, и побеждает его. Крюк падает в море и уплывает, преследуемый крокодилом. Питер захватывает заброшенный корабль и, с помощью волшебной пыли Динь-Динь, летит в Лондон с детьми на борту.
Джордж и Мэри Дарлинг возвращаются домой и находят Венди спящей у открытого окна детской. Венди просыпается и взволнованно рассказывает о своих приключениях. Родители смотрят в окно и видят в облаках нечто похожее на пиратский корабль. Джордж, который смягчил свою позицию по поводу пребывания Венди в детской, узнает корабль из своего детства, намекая, что он сам отправился в Неверленд, когда был мальчиком.
Кроме того, Стаффи Сингер , Джонни Макговерн , Роберт Эллис и Джеффри Сильвер озвучили Слайтли, Близнецов, Кабби и Нибса — Потерянных Мальчиков , правых мальчиков Питера, одетых как различные животные. Джун Форей , Конни Хилтон, Карен Кестер и Маргарет Керри озвучили русалок, тщеславных и пустых обитателей Лагуны Русалок, которые влюблены в Питера. Форей также озвучила Женщину-скво, которая приказывает Венди принести дрова, пока все остальные празднуют спасение Питером Тигровой Лилии. Том Конвей был рассказчиком фильма. [8]
Мы жили на ферме, и однажды утром, когда мы шли в школу, мы увидели завораживающие новые плакаты. В соседний город Марселин приезжала дорожная компания, и пьеса, которую они представляли, была « Питер Пэн с Мод Адамс» . На покупку билетов ушла большая часть содержимого двух игрушечных сберегательных касс, но моему брату Рою и мне было все равно... Я увез с собой из театра много воспоминаний, но самым захватывающим из всех было видение Питера, летящего по воздуху. Вскоре после этого Питер Пэн был выбран для нашей школьной пьесы, и мне разрешили сыграть Питера. Ни один актер не отождествлял себя с ролью, которую он играл, больше, чем я, — а я был более реалистичен, чем Мод Адамс, по крайней мере в одном: я действительно летал по воздуху! Рой использовал блок и полиспаст, чтобы поднять меня. Он поддался, и я полетел прямо в лица удивленной публики.
— Уолт Дисней о своем введении к истории Питера Пэна [11]
Уолт Дисней был знаком с пьесой Дж. М. Барри « Питер Пэн, или Мальчик, который не хотел расти» с детства, [12] увидев гастрольную постановку с Мод Адамс в главной роли в Cater Opera House в Марселине, штат Миссури , [13] в 1913 году. [14] В 1935 году он впервые выразил заинтересованность в адаптации пьесы [15] в качестве своего второго анимационного полнометражного фильма после «Белоснежки и семи гномов» , [16] который в то время все еще находился в производстве. [14] Во время своего бума приобретений в Европе в апреле 1938 года Рой О. Дисней отправился в Лондон, чтобы приобрести права у больницы для больных детей на Грейт-Ормонд-стрит , но Paramount Pictures уже приобрела права на экранизацию вживую. Больница безуспешно предлагала Disney и Paramount заключить соглашение; [17] Однако к октябрю того же года Уолт выкупил права на анимацию у Paramount [18] и поручил Дороти Энн Бланк разработать историю. [19] В январе 1939 года Дисней подписал контракт на 5000 фунтов стерлингов с больницей, [20] и к маю того же года, когда работа над историей находилась на предварительной стадии, у него на примете было несколько аниматоров для некоторых персонажей — Билл Титла рассматривался на роль пиратов, Норман Фергюсон на роль Наны и Фред Мур на роль Динь-Динь. [18]
В это время было исследовано множество возможных интерпретаций истории. В самом раннем варианте, написанном Бланком 14 апреля 1939 года, фильм начинался с предыстории Питера Пэна , которая была основана на книге Барри 1906 года « Питер Пэн в Кенсингтонских садах ». Однако во время собрания по сюжету в следующем месяце Дисней решил, что они «должны сразу перейти к самой истории, где Питер Пэн приходит в дом, чтобы забрать свою тень. Вот где история начинается. То, как появился Питер, на самом деле другая история». [16] Дисней также исследовал идею начать фильм в Нетландии с Питера, приходящего в дом Венди, чтобы похитить ее как мать для Потерянных Мальчиков. В конце концов, было решено, что сюжет о похищении слишком мрачный, и Дисней вернулся к оригинальной пьесе Барри, в которой Питер приходит, чтобы вернуть свою тень, а сама Венди жаждет увидеть Нетландию. [16]
К началу 1940 года [14] Дэвид Холл , который также работал над «Алисой в стране чудес» , создал первые исследовательские раскадровки и концептуальное искусство для «Питера Пэна» . [21] Позже в том же году Дисней лично попытался связаться с Мод Адамс, которая к тому времени ушла из актерской карьеры и преподавала драму в колледже Стивенса . [22] Дисней уведомил ее о своих планах относительно анимационного фильма и попросил ее просмотреть раннюю катушку фильма, которую студия выпустила для ее одобрения. Он также подтвердил, что его студия отправит необходимое оборудование для показа в Колумбийский колледж для презентации и что она может быть открыта для любого студента или преподавателя колледжа Стивенса, заинтересованного в посещении. [23] Адамс, однако, отклонил предложение Диснея. В студийной записке 1941 года, адресованной Кей Камен , он писал: «Она даже не удостоила меня любезностью взглянуть на нашу катушку. Ее причины были в том, что «Питер, которого она создала, был для нее реальной жизнью и кровью, в то время как чье-то творение этого персонажа будет для нее лишь призраком». Это кажется довольно глупым, и с моей точки зрения, я бы сказал, что мисс Адамс просто живет в прошлом». [22]
К 1941 году основная структура истории Питера Пэна была завершена, [14] но позже в том же году, после бомбардировки Перл-Харбора , военные США взяли под свой контроль Walt Disney Productions . Они поручили студии производить учебные и пропагандистские фильмы войны, [24] таким образом, предварительная работа над Питером Пэном , а также над Алисой в Стране чудес (1951), была приостановлена. [25] Однако Банк Америки разрешил продолжить производство Питера Пэна , а также Ветра в ивах (1949) во время Второй мировой войны . [26] После окончания войны предварительная работа над фильмом возобновилась с Джеком Кинни в качестве режиссера. В то время Кинни подумывал уйти из Walt Disney Productions в анимационную студию Metro-Goldwyn-Mayer , но ограничения военного времени помешали этому. Поскольку он не хотел, чтобы Кинни расторгал свой контракт, Дисней назначил Кинни режиссером Питера Пэна . [27]
Нетерпеливый из-за задержек, Дисней попросил Кинни работать над последовательностями последовательно, а не заканчивать весь сценарий до того, как он будет раскадрован, так что сцена будет одобрена на утреннем собрании по истории, а затем немедленно запущена в разработку. Шесть месяцев спустя, во время собрания по раскадровке, Кинни представил двух с половиной часовую презентацию, во время которой Дисней молча сидел, а затем заявил: «Знаешь, я думал о Золушке ». [28]
К 1947 году финансовое благополучие Walt Disney Productions снова начало улучшаться. [29] Примерно в это же время Дисней признал необходимость разумной экономической политики, но подчеркнул своим финансовым покровителям, что сокращение производства будет самоубийством для студии. Чтобы восстановить прибыльность студии, Дисней выразил желание вернуться к производству полнометражных анимационных фильмов. К тому времени в разработке находилось три анимационных проекта — «Золушка» , «Алиса в стране чудес » и «Питер Пэн» . Дисней посчитал, что персонажи «Алисы в стране чудес» и «Питера Пэна» слишком холодные, но поскольку «Золушка» (1950) содержала схожие элементы по сравнению с «Белоснежкой и семью гномами» (1937), он решил дать «Золушке » зеленый свет . [30] В мае 1949 года Variety сообщил, что «Питер Пэн» был снова запущен в производство. [31]
Сцена в детской претерпела множество изменений. В одной из версий именно миссис Дарлинг находит тень Питера Пэна и показывает ее мистеру Дарлингу, как в оригинальной пьесе. В другой версии фильма Нана отправляется в Нетландию с Пэном и детьми Дарлингов, и история рассказывается от ее лица. В другой интерпретации истории Джон Дарлинг остается позади из-за своей чрезмерной серьезности, практичности и скучности, но художник-рассказчик Ральф Райт убедил Диснея отправить Джона с остальными в Нетландию. Эта адаптация также включала в себя то, что Венди приносит свою иллюстрированную книгу о Питере Пэне, а Питер и дети едят «воображаемый ужин». [16] В какой-то момент была задумана вечеринка в убежище Питера, на которой Динь-Динь становится униженной и в ярости рассказывает Капитану Крюку местонахождение убежища Питера Пэна по собственной воле. Однако Дисней посчитал, что эта история противоречит характеру Динь-Динь; Вместо этого он заставил Капитана Крюка похищать Тинкер Белл и убеждать ее рассказать ему. В пьесе Барри Капитан Крюк подсыпает яд в лекарство Питера, а Тинкер Белл спасает Питера, выпивая яд, и только чтобы прийти в себя под аплодисменты зрителей театра. После долгих споров Дисней отказался от этого развития истории, опасаясь, что его будет трудно реализовать в фильме. [16]
В более ранних сценариях было больше сцен с пиратами и русалками, похожих на сцены с гномами в « Белоснежке и семи гномах» . В конечном итоге эти сцены были вырезаны из соображений ритма. [32] Концепция фильма также была немного мрачнее в какой-то момент, чем у готового продукта; например, были сцены, в которых капитана Крюка съедает крокодил, как в оригинальной пьесе, семья Дарлинг оплакивает своих потерянных детей, а Пан и дети обнаруживают сокровища пиратов, набитые ловушками . [ 16]
Первоначально Уолт Дисней хотел взять Мэри Мартин на роль Питера Пэна, но Рой Дисней не согласился, посчитав голос Мартин «слишком тяжелым, зрелым и утонченным». [a] Джин Артур также обратилась к Уолту Диснею с предложением рассмотреть ее на эту роль. [26] В конечном итоге был утвержден Бобби Дрисколл , который был первым ребенком-актером, работавшим по контракту с Диснеем , и ранее снимался в таких фильмах, как «Песня Юга» (1946), «Так дорого моему сердцу » (1948) и «Остров сокровищ» (1950). [33] Это был первый раз, когда на роль Питера Пэна был выбран актер-мужчина, что нарушило традицию, когда его играли женщины как в фильмах, так и в постановках. [14] Дрисколл также предоставил некоторые отсылки к персонажу в реальном времени. [4] «Питер Пэн» был последним фильмом Дрисколла от Disney, так как его контракт со студией был внезапно расторгнут вскоре после его выхода. [34]
Для роли Венди Дисней хотел «нежный и изящно женственный» голос, который он нашел у Кэтрин Бомонт [14] , которая ранее озвучивала главную героиню в «Алисе в стране чудес» (1951) и только что закончила работу над фильмом. [35] Первоначально Дисней предложил роль Капитана Крюка Кэри Гранту , которая последнего «заинтриговала» [26], но в конечном итоге Ганс Конрид был утвержден на роль и Крюка [7] , и, следуя традиции сценической пьесы, Джорджа Дарлинга [36] .
Как и в предыдущих анимационных фильмах Disney со времен «Белоснежки и семи гномов» (1937), была снята версия с живыми актерами, выступающими под заранее записанный диалог, чтобы помочь аниматорам. [32] Маргарет Керри получила приглашение на прослушивание, чтобы послужить в качестве живого референса для Динь-Динь. [37] Для живого референса Керри сказала, что ей пришлось вытянуть руки и притвориться, что она летит во всех сценах, требующих этого. [14] Кроме того, Керри послужила референсом для одной из русалок, наряду с Конни Хилтон и Джун Форей . [38] [ самоизданный источник ]
В то же время студия искала актёра на роль Питера Пэна, которому Керри предложила своего учителя танцев Роланда Дюпри . Он прошёл собеседование и в конечном итоге получил роль, [39] обеспечив визуальный референс для сцен полётов и действий. Бобби Дрисколл также служил моделью для живых выступлений Питера Пэна, хотя в основном его использовали для сцен крупным планом. Кэтрин Бомонт , которая озвучивала Венди, исполнила референсные кадры для живых выступлений персонажа. [14]
Ганс Конрид завершил работу над озвучкой в течение нескольких дней, но в течение двух с половиной лет он служил источником вдохновения для живых выступлений. [40]
Милт Кал хотел анимировать Капитана Крюка, но вместо этого ему поручили анимировать Питера Пэна и детей Дарлинга; он утверждал, что его «переиграли». [41] Во время производства, анимируя Питера Пэна, Кал утверждал, что сложнее всего было анимировать персонажа, парящего в воздухе. [14] Наблюдая за анимацией Питера Пэна, Дисней жаловался, что аниматоры позволили слишком многим чертам лица Бобби Дрисколла найти свое место в дизайне персонажа, сказав Калу, что «[т]ы слишком мужественные, слишком старые. Что-то тут не так». Кал ответил: «Хочешь знать, что не так!?... Неправильно то, что у них нет никакого таланта в этом месте». [28]
Работа по анимации Капитана Крюка была поручена Фрэнку Томасу , который столкнулся с противоречивыми представлениями о персонаже. Художник по сюжету Эд Пеннер рассматривал Крюка как «очень щеголеватого, не сильного, щеголеватого типа, который любил все эти наряды. Своего рода мошенника. [Сорежиссер Джерри] Джероними видел в нем Эрнеста Торренса : подлого, тяжелого персонажа, который использовал свой крюк угрожающе». Когда Дисней увидел первые тестовые сцены Томаса, он сказал: «Ну, в этой последней сцене есть что-то, что мне нравится, я думаю, вы начинаете его понимать. Я думаю, нам лучше подождать и позволить Фрэнку пойти немного дальше». [42] [43] Поскольку Томас не мог анимировать каждую сцену Крюка, определенные последовательности были отданы Вольфгангу Райтерману , например, Крюк, пытающийся сбежать от крокодила в Скале Черепа. [44]
Олли Джонстон анимировал мистера Сми. Чтобы лучше всего передать его комедийную, но в то же время охваченную страхом, льстивую личность, Джонстон использовал вариацию дизайна гнома из «Белоснежки» и заставил мистера Сми неоднократно моргать. Бывший наставник Джонстона, Фред Мур, работал в его отделе в качестве аниматора персонажей для второстепенных сцен Сми. Мур также анимировал русалок и Потерянных Мальчишек. Фильм стал последней работой Мура, поскольку он погиб в автокатастрофе 22 ноября 1952 года. [45]
Фрэнк Черчилль написал несколько песен для фильма в начале 1940-х годов, а Чарльз Уолкотт написал дополнительные песни в 1941 году. Когда работа над «Питером Пэном» возобновилась в 1944 году, Элиот Дэниел сочинил песни для фильма. Однако эта версия «Питера Пэна» была отложена, чтобы студия могла завершить «Золушку» . [46] В апреле 1950 года сообщалось, что Сэмми Кан и Сэмми Файн сочиняют песни для «Питера Пэна» . [47] Музыкальное сопровождение к фильму написал Оливер Уоллес .
Мелодия для «The Second Star to the Right» изначально была написана для «Алисы в Стране чудес» как часть песни под названием «Beyond the Laughing Sky». [48] Некоторые сборники, выпущенные Диснейлендом, дают название «Second Star to the Right» (без «The»); см., например, 50 Happy Years of Disney Favorites (Disneyland Records, STER-3513, сторона II). « What Made the Red Man Red? » стала спорной из-за стереотипного изображения коренных американцев. [49] « Never Smile at a Crocodile » была вырезана из саундтрека к фильму, но была включена в релиз CD лейбла Walt Disney Records в 1997 году. [50] Песня со словами также появляется в видеосерии Sing-Along Songs и соответствующем названии Canta Con Nosotros , где она называется «Al reptil no hay que sonreír».
Оригинальные песни, исполненные в фильме, включают:
Премьера фильма «Питер Пэн» состоялась в Radio City Music Hall в Нью-Йорке 5 февраля 1953 года, и одновременно он был выпущен в кинотеатрах в качестве двойного фильма с короткометражным документальным фильмом о приключениях в реальной жизни «Bear Country» (1953). [51] [52] [53] Для продвижения фильма на канале CBS 25 декабря 1951 года вышла специальная телевизионная программа «Рождественское шоу Уолта Диснея» , в которой Бобби Дрисколл и Кэтрин Бомонт повторили свои роли Питера Пэна и Венди в качестве персонажей живого действия. [14] [54] [55] В следующем году был выпущен рекламный короткометражный фильм «История Питера Пэна» . [56]
Во время своего первого театрального проката « Питер Пэн» собрал 6 миллионов долларов в прокате в США и Канаде [57] и 2,6 миллиона долларов в международном прокате. [58]
«Питер Пэн» был повторно выпущен в кинотеатрах в 1958, 1969, 1976, 1982 и 1989 годах. [59] Фильм также имел специальный ограниченный повторный выпуск на Филадельфийском кинофестивале в 2003 году. Он также был показан ограниченным тиражом в избранных кинотеатрах Cinemark с 16 по 18 февраля 2013 года. [60] В честь 100-летнего юбилея Disney «Питер Пэн» был повторно выпущен в кинотеатрах по всей Великобритании 1 сентября 2023 года в течение недели. [61] Фильм заработал в отечественном прокате 87,4 миллиона долларов за всю жизнь. [1] С учетом инфляции и последующих релизов фильм собрал 427,5 миллиона долларов за всю жизнь. [62]
Peter Pan был впервые выпущен на североамериканских VHS, LaserDisc и Betamax в 1990 году и на британских VHS в 1993 году. Сертифицированное THX ограниченное издание фильма к 45-летию было выпущено 3 марта 1998 года как часть коллекции шедевров Walt Disney. Peter Pan был выпущен на DVD 23 ноября 1999 года как часть серии Walt Disney Limited Issues на ограниченный 60-дневный период времени, прежде чем был наложен мораторий. [63] Peter Pan был переиздан как специальный выпуск VHS и DVD в 2002 году для продвижения сиквела Return to Never Land . DVD сопровождался специальными материалами, включая документальный фильм о создании фильма, хоровое пение, сборник рассказов и галерею кадров художественных работ по производству. [64]
6 марта 2007 года было выпущено Platinum Edition Peter Pan в виде двухдискового DVD, содержащего новую цифровую реставрацию фильма. [65] [66] Peter Pan был переиздан на Diamond Edition Blu-ray 5 февраля 2013 года в честь его 60-летия. [67] [68] DVD и цифровая копия также были выпущены 20 августа 2013 года. [69] Peter Pan был переиздан в цифровом формате HD 29 мая 2018 года и на Blu-ray 5 июня 2018 года в рамках линейки Walt Disney Signature Collection в честь 65-летия фильма. [70]
Питер Пэн получил в целом положительные отзывы критиков после выхода, некоторые из которых похвалили анимацию, но посчитали, что она слишком сильно отклонилась от пьесы. [71] [72] Босли Кроутер из The New York Times раскритиковал отсутствие у фильма верности оригинальной пьесе, заявив, что в нем «есть история, но нет духа Питера Пэна , как он был явно задуман его автором и обычно играется на сцене». Тем не менее, он похвалил цвета, которые «более захватывающие, а технические особенности работы, такие как синхронизация голосов с анимацией губ, очень хороши». [73] Однако журнал Time дал фильму весьма благоприятный отзыв, написав, что «это живая полнометражная экскурсия в цветном мире, который светится волнующим очарованием и нежной радостью». [74] Мэй Тини из The Chicago Tribune написала: «Задние планы восхитительно живописны, музыка так себе. Фильм рассчитан на широкий эффект с акцентом на комедию. Я уверена, что молодежь, которая растет на мультфильмах, будет чувствовать себя как дома со всеми персонажами». [75] Variety описала фильм как «художественный мультфильм очаровательного качества. Музыкальное сопровождение прекрасно, оно подчеркивает постоянный шум действия и комедии, но песни менее впечатляющие, чем обычно встречаются в подобной презентации Disney». [76] Harrison's Reports посчитала, что фильм был «еще одним шедевром Уолта Диснея. Он должен доставить удовольствие не только детям, но и всем взрослым. Анимация настолько хороша, что персонажи кажутся почти естественными». [77]
Даю фильму 3+1 ⁄ 2 звезды из 4, Джин Сискел из Chicago Tribune отметил, что «рисунок Тинкербелл [ sic ] и яркость Капитана Крюка», а также «качественная музыка, смешанная с соответствующей анимацией» были главными моментами фильма. [78] Майкл Джексон назвал «Питера Пэна» своим любимым фильмом, и от него он получил название своего поместья, ранчо Неверленд , в Санта-Барбаре, Калифорния , где у него был частный парк развлечений . Рональд Д. Мур , один из исполнительных продюсеров переосмысленного Battlestar Galactica , сослался на этот фильм как на источник вдохновения для темы сериала о циклической природе времени , используя начальную строку фильма: «Все это уже случалось раньше, и все это случится снова», как ключевой принцип писания культуры. Насайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 78% из 40 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 7/10. Консенсус сайта гласит: «Хотя фильм не погружается глубоко в темноту истории Дж. М. Барри, «Питер Пэн» — это трогательный, яркий фильм с несколькими великолепными мелодиями». [79]
В последние десятилетия [ когда? ] Питер Пэн подвергался критике за его в целом стереотипное отношение к коренным американцам.
В 1995 году Эрик Голдберг , режиссер вышедшего в том году на Disney анимационного романа «Покахонтас» , выразил убеждение, что «все индейцы [в фильме 1953 года] были карикатурами» [80] .
В частности, песня « Что сделало красного человека красным? » была удалена из телевизионных трансляций фильма [81] и широко описывается как «расистская» с 2014 года. [82] [83] [84] [85] [86] В ее текстах утверждается, что индейские мужчины « красные » из-за «самого первого индейского принца», покрасневшего после поцелуя «девушки». В ней также содержится использование слова « скво », невнятные высказывания вроде «уг-а-вугг», [87] [88] и насмешливое объяснение приветствия лакота háu . [ 86] [89] [90] Визуальные эффекты включают типи , игру на барабанах , церемониальные трубки из табака и поцелуй эскимосов инуитов . Несколько персонажей используют слово «скво» на протяжении всего фильма, ссылаясь на двух разных коренных женщин, а также на главную героиню Венди.
Племя коренных американцев не было включено в сиквел 2002 года « Возвращение в Нетландию» , но они были включены в сопутствующую видеоигру и упоминаются в коротком кадре с Питером Пэном, летящим на тотемном столбе .
Аниматор Марк Дэвис был процитирован в аудиокомментарии 2007 года: «Я не уверен, что мы бы сделали индейцев, если бы снимали этот фильм сейчас. А если бы и сделали, то не сделали бы их так, как тогда». [32] [91]
В 2021 году фильм был одним из нескольких, которые Disney ограничил зрителями от 7 лет и старше на своем потоковом сервисе Disney+ . Они сослались на то, что в фильме персонажи коренных американцев изображены «стереотипно», а не «аутентично», а также упоминаются как «краснокожие». [92]
Disney Fairies — серия детских книг, изданных издательством Random House , в которой фигурируют Динь-Динь и ее друзья. Также есть серия фильмов, начавшаяся в 2008 году с одноименного фильма о Динь-Динь.
«Полет Питера Пэна» — популярный аттракцион в Диснейленде , [93] Walt Disney World , [94] Tokyo Disneyland , [95] Paris Disneyland , [96] и Shanghai Disneyland . [97] Питер Пэн, Венди, Капитан Крюк и Мистер Сми появляются на парадах, а также в качестве приветствий по всему тематическому парку.
Питер Пэн, Венди, Капитан Крюк, Мистер Сми и Пираты появлялись в сцене во время показа оригинальной версии « Фантасмик!» в Диснейленде с 1992 по 2016 год.
Peter Pan: Adventures in Never Land — приключенческая игра, в которой Питер Пэн и Динь-Динь ищут спрятанное сокровище, прежде чем Капитан Крюк находит его первым.
Neverland — это играбельный мир в Kingdom Hearts и Kingdom Hearts: Chain of Memories , где Динь-Динь появляется в качестве призываемого существа. И Питер Пэн, и Динь-Динь появляются в качестве призываемого существа в продолжении Kingdom Hearts II . [98] Neverland также появляется в качестве играбельного мира в Kingdom Hearts 358/2 Days и возвращается в качестве играбельного мира в Kingdom Hearts Birth by Sleep .
Питер Пэн, Динь-Динь, Венди, Джон, Майкл и Капитан Крюк — игровые персонажи в Disney Magic Kingdoms , которые открываются по мере прохождения основной сюжетной линии игры. [99] [100]
Walt Disney's Peter Pan: A Game of Adventure (1953) — настольная игра-трек компании Transogram Company Inc., основанная на фильме. Игра была одной из многих игрушек, которые эксплуатировали популярность фильмов Уолта Диснея после Второй мировой войны . [101] Цель игры — стать первым игроком, который совершит путешествие из дома Дарлингов в Неверленд и обратно в дом Дарлингов.
Игра начинается в доме Дарлингов в верхнем левом углу игрового поля. Каждый игрок по очереди перемещается на количество клеток по треку, указанное его вращением диска. Когда игрок достигает Острова Никогда, он выбирает персонажа из фильма (Питера, Венди, Майкла или Джона) и получает карточку с инструкциями для этого персонажа. Игрок следует по треку выбранного им персонажа на доске, следуя инструкциям на карте персонажа. Игрок также обязан следовать любым инструкциям на тех клетках, на которых он останавливается после вращения диска в ходе своего хода в игре. Первый игрок, который путешествует из Нетландии в Скалу Черепа и по Тропе Звездной Пыли к кораблю Капитана Крюка, и возвращается в дом Дарлингов, объявляется победителем.
Настольная игра впервые появилась в версии книги « Твои, мои и наши» 1968 года в качестве рождественского подарка.
Disney's Peter Pan Jr — часовой детский мюзикл, основанный на фильме Disney Peter Pan с некоторыми обновленными материалами. Он стал доступен для школьных и детских театральных постановок в 2013 году после нескольких пилотных постановок. [102]
Это был первый фильм Disney о Питере Пэне . В начале 2000-х годов была создана франшиза о Питере Пэне , включающая ряд других анимационных релизов. Франшиза также включала:
В апреле 2016 года, после индивидуального финансового и критического успеха «Малефисенты» , «Золушки» и «Книги джунглей» , было объявлено о разработке ряда игровых адаптаций классических анимационных фильмов Walt Disney Pictures . Компания Walt Disney Company объявила о разработке игрового фильма «Питер Пэн» , режиссером которого выступит Дэвид Лоури , а сценарий он написал в соавторстве с Тоби Хэлбрукс. [103] В июле 2018 года сообщалось, что полнометражный фильм будет выпущен эксклюзивно на потоковом сервисе компании Disney+ . [ нужна цитата ] С тех пор было сказано, что фильм может получить театральную версию. [104]
В январе 2020 года кастинг уже начался, а фильм был переименован в «Питер Пэн и Венди» . Продюсерами выступят Джо Рот и Джим Уитакер. Основные съемки должны были начаться 17 апреля 2020 года в Канаде и Лондоне, Великобритания. [105] К марту Александр Молони и Эвер Андерсон были утверждены на роли Питера Пэна и Венди соответственно. [104] Однако позже в том же месяце съемки всех проектов Disney были остановлены из-за пандемии COVID-19 и ограничений отрасли по всему миру. [106] В июле 2020 года Джуд Лоу вступил в ранние переговоры, чтобы изобразить Капитана Крюка, и был официально утвержден два месяца спустя. [107] [108] Хоакин Феникс , Адам Драйвер и Уилл Смит ранее были в коротком списке актеров, рассматриваемых на эту роль, хотя каждый из них в конечном итоге отказался от этой возможности. [109] В сентябре 2020 года Яра Шахиди была утверждена на роль Динь-Динь. [110] В октябре 2020 года Алисса Вапанатак была утверждена на роль Тигровой Лилии . [111] В январе 2021 года Джим Гэффиган присоединился к актерскому составу фильма в роли мистера Сми. [112] 16 марта 2021 года, в тот же день, когда официально начались основные съемки, было объявлено, что Алан Тудик , Молли Паркер , Джошуа Пикеринг и Джекоби Джуп сыграют мистера Дарлинга, миссис Дарлинг, Джона Дарлинга и Майкла Дарлинга соответственно. [113]
В декабре 2020 года было объявлено, что фильм дебютирует на Disney+. [114] Съемки начались 16 марта 2021 года в Ванкувере, Канада, и должны были завершиться 30 июня 2021 года. [ нужна цитата ] Дополнительные съемки проходили на полуострове Бонависта в Ньюфаундленде и Лабрадоре в августе 2021 года. [115] [116] «Питер Пэн и Венди» был выпущен на Disney+ 28 апреля 2023 года. [117] [118] [119] [120]
Оригинальная адаптация Диснеем пьесы Дж. М. Барри 1904 года... премьера состоялась в 1953 году и получила в целом положительный прием.
Пэн получил в основном положительные отзывы после своего выхода
Эту сцену часто вырезают, когда она появляется на ТВ.
присоединится к Джуду Лоу, который сыграет Капитана Крюка, а также Александру Молони и Эвер Андерсон, которые сыграют Питера и Венди соответственно.