stringtranslate.com

Уильям Х. Прескотт

Уильям Хиклинг Прескотт (4 мая 1796 — 28 января 1859) был американским историком и латиноамериканцем , который, по широко признанному историографами , был первым американским научным историком. Несмотря на серьезные нарушения зрения, которые порой мешали ему читать или писать самостоятельно, Прескотт стал одним из самых выдающихся историков Америки XIX века. Он также известен своей эйдетической памятью , также называемой «фотографической памятью».

После продолжительного периода обучения, в течение которого он время от времени писал статьи в академических журналах, Прескотт специализировался на Испании позднего Возрождения и ранней Испанской империи . Его работы на эту тему: «История правления Фердинанда и Изабеллы Католической» (1837 г.), «История завоевания Мексики» (1843 г.), «История завоевания Перу» (1847 г.) и незаконченная «История правления Филиппа II (1856–1858) стали классическими работами в этой области и оказали большое влияние на изучение Испании и Мезоамерики . При жизни его считали одним из величайших ныне живущих американских интеллектуалов, и он лично знал многих ведущих политических деятелей того времени как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании. Прескотт стал одним из наиболее переводимых американских историков и сыграл важную роль в развитии истории как строгой академической дисциплины. [2] [3] Историки восхищаются Прескоттом за его исчерпывающее, тщательное и систематическое использование архивов, его точное воссоздание последовательности событий, его взвешенные суждения и его живой стиль письма. Он был в первую очередь сосредоточен на политических и военных вопросах, в основном игнорируя экономические, социальные, интеллектуальные и культурные силы, на которых в последние десятилетия сосредоточивали внимание историки. Вместо этого он написал повествовательную историю, включив в свою движущуюся сюжетную линию неустановленные причинные силы. [4]

Ранний период жизни

Герб Уильяма Х. Прескотта
Статуя мужчины в плаще и шляпе, держащего меч, стоящего слева.
Бронзовая статуя деда Прескотта Уильяма Прескотта в Чарлстауне , Массачусетс.

Уильям Х. Прескотт родился в Салеме, штат Массачусетс , 4 мая 1796 года и был первым из семи детей, хотя четверо его братьев и сестер умерли в младенчестве. [5] Его родителями были Уильям Прескотт-младший , юрист, и его жена, урожденная Кэтрин Грин Хиклинг. Его дедушка Уильям Прескотт служил полковником во время войны за независимость США . [6]

Прескотт начал формальное школьное образование в возрасте семи лет, обучаясь у г-на Джейкоба Кнаппа. [7] Семья переехала в Бостон, штат Массачусетс , в 1808 году, где доходы его отца существенно увеличились. [8] Его исследования продолжились под руководством доктора Джона Гардинера, настоятеля Епископальной церкви Троицы . [9] В молодости Прескотт часто посещал Бостонский Атенеум , где в то время располагалась частная библиотека Джона Куинси Адамса объемом 10 000 томов , находившегося с дипломатической миссией в России . [10] [11] В 1832 году Прескотт стал попечителем библиотеки и занимал эту должность в течение 15 лет. [12]

Прескотт поступил в Гарвардский колледж на второй курс ( второкурсник ) в августе 1811 года , в возрасте 15 лет . Прескотт считал математику особенно трудной и прибегал к запоминанию математических демонстраций слово в слово, что он мог делать с относительной легкостью, чтобы скрыть свое незнание предмета. [14] [15] [16] Зрение Прескотта ухудшилось после того, как ему в глаза попала корка хлеба во время драки за еду , когда он был студентом, и оно оставалось слабым и нестабильным на протяжении всей оставшейся жизни. [17] Прескотт был принят в Общество Фи Бета Каппа как старший, что он считал большой личной честью, [18] и окончил Гарвард в 1814 году. После короткого периода ревматического заболевания он отправился в расширенное турне по Европе. .

Прескотт сначала отправился на остров Сан-Мигель на Азорских островах , где жили его дедушка и бабушка-португалька. [19] Через две недели он уехал в Лондон с более прохладным климатом, где остановился у выдающегося хирурга Эстли Купера и окулиста Уильяма Адамса . [20] Прескотт впервые использовал ноктограф , находясь у Адамса; этот инструмент стал постоянной частью его жизни, позволяя ему писать самостоятельно, несмотря на слабое зрение. Он посетил дворец Хэмптон-Корт с будущим американским президентом Джоном Куинси Адамсом , в то время работавшим дипломатом в Лондоне, где они посмотрели мультфильмы Рафаэля . [21] В августе 1816 года Прескотт отправился в Париж, но позже переехал в Италию, где провел зиму. Он вернулся в Париж в начале 1817 года, где случайно встретил американского латиноамериканца Джорджа Тикнора , и совершил еще один визит в Англию. Прескотт провел некоторое время в Кембридже , где увидел рукописи произведений Исаака Ньютона , и в том же году вернулся в США. [22] Первая научная работа Прескотта, эссе, представленное анонимно, была отклонена журналом North American Review в конце 1817 года. [23] После короткого периода ухаживаний он женился на Сьюзан Эмори, дочери Томаса Коффина Эмори и Ханны Роу Линзи, 4 мая 1820 г. [24]

Карьера

Ранняя карьера: История Фердинанда и Изабеллы

В 1821 году Прескотт отказался от идеи юридической карьеры из-за продолжающегося ухудшения зрения и решил посвятить себя литературе. [25] Хотя первоначально он изучал широкий круг предметов, включая итальянскую, французскую, английскую и испанскую литературу, американскую историю , классику и политическую философию , Прескотт сосредоточился на итальянской поэзии . [26] Среди произведений, которые он изучал в этот период, были такие классические произведения, как « Божественная комедия » Данте и «Декамерон » Боккаччо . Его первыми опубликованными работами были два эссе в журнале North American Review , в которых обсуждалась итальянская поэзия. Первая из них, опубликованная в 1824 году, [27] называлась «Итальянская повествовательная поэзия» и стала несколько спорной после того, как подверглась резкой критике в итальянской рецензии Лоренцо да Понте , либреттиста «Дон Жуана » Моцарта . [28] Прескотт написал краткий ответ на пятидесятистраничный аргумент да Понте в журнале North American Review за июль 1825 года. Да Понте опубликовал критические замечания в качестве приложения к своему переводу « Экономики человеческой жизни» Додли , в результате чего Прескотт заметил их. довольно поздно. [29]

Прескотт впервые заинтересовался историей Испании после того, как его друг, профессор Гарварда Джордж Тикнор , прислал ему копии своих лекций по этому предмету. [30] Исследования Прескотта первоначально оставались широкими, но он начал готовить материал о Фердинанде и Изабелле в январе 1826 года. [31] Его знакомый Паскуаль де Гаянгос-и-Арсе помог ему создать значительную личную библиотеку исторических книг и рукописей по этому вопросу. Александр Хилл Эверетт , американский дипломат в Испании, также предоставил ему материалы, которые были недоступны Прескотту в Бостоне. [32] Однако прогресс почти сразу же застопорился из-за внезапного ухудшения зрения Прескотта. Не имея возможности найти читателя, свободно говорящего по-испански, Прескотт был вынужден работать с испанскими текстами с помощником, который не понимал языка. [33] Когда Александр Эверетт услышал об этой ситуации, он предоставил Прескотту услуги Джорджа Ланта , который имел достаточное знание испанского языка для этой задачи. Однако это могло быть лишь временным решением, и его заменил человек по имени Гамильтон Паркер, который занимал эту должность в течение года. [34] В конце концов Джордж Тикнор, который к тому времени возглавлял кафедру современной литературы в Гарвардском университете, нашел Джеймса Л. Инглиша, который работал с Прескоттом до 1831 года. [35] Среди книг, изученных Прескоттом в этот период, Тикнор перечисляет «Историю критической инквизиции Испании» Хуана Антонио Льоренте , « Историю католикосов дон Фернандо и донья Изабель» Андреса Бернальдеса  [исп] , «Карла XII» Вольтера и « Жизнь Лоренцо Медичи » Уильяма Роско , которые были стать источниками, на которых должна была быть основана « История Фердинанда и Изабеллы» . [36] Весной 1828 года Прескотт посетил Вашингтон, где он и Тикнор обедали с Джоном Куинси Адамсом в Белом доме и присутствовали на сессии Конгресса. [37]

Частично из-за своего состояния Прескотт был заинтересован в помощи слепым и слабовидящим. Школа Перкинса для слепых , тогда известная как приют Новой Англии, была основана в Бостоне, штат Массачусетс, Сэмюэлем Гридли Хоу , Томасом Хандэсидом Перкинсом , Джоном Диксом Фишером и еще 28 людьми в 1829 году. [38] Прескотт участвовал в этом с самого начала. проекта, став попечителем в 1830 году. Он опубликовал статью в поддержку образования для слепых в журнале North American Review за июль 1830 года и помог собрать 50 000 долларов для организации в мае 1833 года .

Открытая книга с изображением Фердинанда и Изабеллы на троне.
Титульные листы «Истории Фердинанда и Изабеллы » , издание 1838 года.

Его работа была прервана в феврале 1829 года неожиданной смертью старшей дочери Екатерины, которой было всего четыре года. Это заставило его пересмотреть свою позицию в отношении религии — ранее он был агностиком , его интерес к христианству возобновился, и, прочитав Библию , работы теолога Уильяма Пейли , а также более скептические работы, такие как « О чудесах » Юма , он пришел к выводу, что признать «моральную истину» Евангелий, оставаясь при этом противниками доктрин ортодоксального христианства. [41] Несмотря на эту личную трагедию и продолжающееся плохое здоровье, Прескотт собрал достаточно материала, чтобы приступить к написанию « Истории» в октябре 1829 года. [42] Примерно в это же время Прескотт прочитал работы Габриэля Бонно де Мабли , в том числе его историографическую работу. пьеса «Этюд истории» . Отныне он стремился написать историю романтического идеала де Мабли и не раз выражал ему свою признательность. [43] Прескотт также столкнулся с «Элогией де ла Рейна Донья Изабель» своего испанского современника Диего Клеменсина , которая помогла сформировать его взгляды на политическую роль монархов. Из-за дальнейших проблем со зрением ему потребовалось шестнадцать месяцев, чтобы написать первые триста страниц «Истории » . Он был в основном закончен к 1834 году, но Прескотт посвятил два года его сокращению и переработке. Он также некоторое время занимался написанием биографии Чарльза Брокдена Брауна для « Библиотеки американских биографий » Джареда Спаркса . [44] Прескотт не был знаком с американской литературой и основывал свою работу на других современных биографиях Брауна. В результате биография не имела большого академического влияния. В 1835 году он поселился в сельском городке Нахант, штат Массачусетс , из-за опасений по поводу своего здоровья. [45] Здесь он привык ездить на лошадях с целью упражнений и выдерживал даже при минусовых температурах. [46] Прескотт закончил заключительную главу работы в июле 1836 года и, несмотря на количество времени и усилий, которые он потратил на работу, сначала не был уверен в ее публикации. Однако его отец утверждал, что отказ сделать это был бы трусостью, и это его поколебало. [47] Прескотт ранее рассматривал возможность публикации работы сначала в Лондоне, и поэтому печатный черновик работы был отправлен на рассмотрение полковнику Аспинуоллу . [48]Однако и Лонгман , и Мюррей, которые в то время были ведущими британскими издателями, отказались от работы, и Прескотт решил отложить.

« История Фердинанда и Изабеллы» была опубликована на Рождество 1837 года Американской канцелярской компанией в Бостоне тиражом 500 экземпляров. [49] Он был посвящен его отцу. К удивлению Прескотта и издателя, книга продавалась очень хорошо: первоначального тиража было недостаточно для обеспечения книжных магазинов Бостона, не говоря уже о всей стране. [50] [51] Впервые он был опубликован в Лондоне Ричардом Бентли в начале 1838 года. Работа получила отличные критические отзывы, как в Америке, так и в Великобритании, где Генри Вассал-Фокс и Роберт Саути выразили свое восхищение работой. [52] [53] Это также было замечено во Франции, несмотря на то, что французский перевод в то время не был доступен. [54] Прескотт был непреклонен в том, что его работа не должна быть изменена никем, кроме него самого, и когда он услышал, что его издатели рассматривают возможность сокращения «Истории Фердинанда и Изабеллы» в июне 1839 года, он сам подготовил сокращение работы: что привело к отмене первоначального проекта. [55] Он был избран членом Американского антикварного общества в мае 1839 года. [56]

История завоевания Мексики

Прескотт выразил заинтересованность в своей переписке при написании биографии Мольера , и Тикнор сообщает, что он отправил Прескотту «сборник из примерно 50 томов» соответствующих материалов. [57] Однако после письма Анхелю Кальдерону де ла Барке , испанскому министру, живущему в Мексике, который смог предоставить исходный материал, Прескотт начал исследование того, что должно было стать « Историей завоевания Мексики» . [58] Он широко читал работы Александра фон Гумбольдта , писавшего о Мезоамерике , и начал переписываться с историком Вашингтоном Ирвингом , швейцарским писателем Сисмонди и французским историком Жаком Николя Огюстеном Тьерри . [59] [60] Он также получил помощь в сборе источников от друга по колледжу Миддлтона и доктора Лембке. В отличие от длительного времени, потраченного на исследование « Истории Фердинанда и Изабеллы» , Прескотт начал писать « Историю завоевания Мексики» в октябре 1839 года. Однако Прескотт столкнулся с трудностями при написании работы, с которыми он раньше не сталкивался. Было относительно мало исследований по цивилизации ацтеков , и Прескотт отверг большую часть их как «спекуляции», и поэтому ему приходилось полагаться почти исключительно на первоисточники (за исключением Гумбольдта). В частности, он считал ошибочной теорию Эдварда Кинга о том, что доколумбовые цивилизации были неместными, хотя он был во многом обязан ему за антологию ацтекских кодексов в «Древностях Мексики» . [61] Прескотт также изучал испанских писателей, современников завоевания, в первую очередь Торквемаду и Торибио де Бенавенте . [62]

Страница из журнала XIX века с изображением бюста мужчины в тоге, смотрящего вправо.
Изображение бюста Прескотта, выполненного Гринофом, в июньском выпуске нового ежемесячного журнала Harper's за 1850 год.

В этот период Прескотт получил три почетные степени: почетного доктора права Колумбийского университета осенью 1840 года, Колледжа Уильяма и Мэри в июле 1841 года и Колледжа Южной Каролины в декабре 1841 года. Он также помог Фрэнсис Инглис найти издателя для книги. ее автобиографический труд «Жизнь в Мексике» . [64] Более того, Фрэнсис Инглис была одним из самых ценных корреспондентов Прескотта во время написания « Истории завоевания Мексики». Она цитируется Прескоттом пять раз в тексте и описывается им как «одна из самых восхитительных современных путешественников». [65] Прескотту было трудно оценить мезоамериканские научные и математические достижения из-за его относительного незнания этих предметов. [55] [66] Работая в Бостоне в 1841 году, он встретил Джорджа Ховарда , который должен был остаться близким другом до конца своей жизни. Прескотт усердно работал на протяжении 1840–1842 годов, и в результате работа была завершена к августу 1843 года. В декабре она была опубликована издательством Harper & Brothers , Нью-Йорк, а Bentley выпустила британское издание. [67] В октябре у его пожилого отца случился инсульт, который привел к временному параличу, поэтому Прескотт провел большую часть зимы, посещая его в Пепперелле . « История завоевания Мексики» была принята чрезвычайно хорошо как критиками, так и широкой публикой, несмотря на опасения Прескотта об обратном. [68] Среди тех, кто хвалил эту работу, были Джордж Хиллард в « North American Review» , Джордж Тикнор Кертис в « Christian Examiner» , Джозеф Когсвелл в « Methodist Quarterly» , а также декан церкви Святого Павла Генри Харт Милман [69] в «Quarterly». Обзор . [70] [71] Однако мексиканский писатель Хосе Фернандо Рамирес был критиком произведения. [72]

Завоевание Перу

В 1844 году Прескотт был нарисован Джозефом Александром Эймсом , а также заказал бюст Ричарду Солтонстоллу Гринофу . [73] Он не принимал активного участия в исследованиях завоевания Перу до весны 1844 года, хотя он уже решил написать работу о цивилизации инков , исследуя доколумбовую Мексику, и слушал «Commentarios Reales de » инки Гарсиласо де ла Веги. Лос Инкас . [74] Далее он изучал «Хроники Перу » Педро Сьеса де Леона , работы Педро Сармьенто де Гамбоа и « Примера и вторая часть истории Пиру » Диего Фернандеса . [74] Прогресс Прескотта был остановлен неожиданной смертью его брата Эдварда в море. Его дочь Элизабет была серьезно больна, поэтому Прескотт и его семья отправились в Ниагару , которую он считал для нее более здоровой средой. [75] После ее выздоровления летом они вернулись в Наант, где Прескотт начал разработку проекта «Завоевание» , и, по своему обыкновению, провел осень в Пепереле. [76] Отец Прескотта умер в возрасте 82 лет 8 декабря, что его глубоко расстроило. [77] Он взял двухмесячный перерыв в писательстве, чтобы поддержать свою овдовевшую мать и урегулировать вопросы, касающиеся имущества отца. [78] Его отец оставил многочисленные акции, доли и имущество на сумму 343 737 долларов, почти все из которых были разделены между Прескоттом и его сестрой. [79] Прескотт был избран членом Института Франции в феврале 1845 года в знак признания его достижений как историка. [78] [80] Он занял место Мартина Фернандеса де Наваррете , который умер в прошлом году, после голосования. Он был также принят в Прусскую академию наук в Берлине . [78] Летом 1845 года сборник статей, опубликованных Прескоттом в журнале North American Review, был опубликован Бентли в виде «Биографических и критических сборников» в октаво , одновременно с этим издание было подготовлено издательством Harper & Brothers в Нью-Йорке. [29] [81] Летом 1845 года Прескотт писал по 12 страниц работы в день и завершил первые две главы «Завоевания » . [82] Он использовал наследство своего отца, чтобы купить дом.на Бикон-стрит в Бостоне. [83] Здание в настоящее время является национальным историческим памятником и также известно как Дом Уильяма Хиклинга Прескотта. [84] [85] Прескотт переехал в дом в декабре 1845 года и назначил себе год, чтобы завершить завоевание Перу . В марте его зрение, которое значительно восстановилось, внезапно ухудшилось. У Прескотта также была острая диспепсия и ревматизм , и он отправился в Наант, чтобы «подышать морским воздухом». [86] Это не помешало ему поехать в Вашингтон, где он обедал в Белом доме с президентом Джеймсом К. Полком . Его также развлекал Джон Ю. Мейсон , бывший министр военно-морского флота США , который сообщил ему, что копия книги Прескотта « Завоевание Мексики» была помещена в библиотеку каждого боевого корабля. [87] Завоевание Перу было завершено в марте 1847 года. Как и предыдущие работы, оно было опубликовано издательствами Harper & Brothers в США и Bentley в Великобритании. Первоначальный тираж в США составлял 7500 экземпляров, а книги продавались по 1 доллару каждая. [86] [88] Он был переведен на испанский, французский, немецкий и голландский языки и отлично продавался. Как и его предыдущие работы, она была хорошо принята критиками. [89]

Исследования Филиппа II

Вскоре после публикации «Завоевания Перу» Прескотт обратился к написанию истории Филиппа II Испанского , которую он обдумывал несколько лет. [90] Джону Лотропу Мотли , который планировал написать независимую работу по этой теме, помог Прескотт, который предоставил ему доступ к своей библиотеке. [91] Хотя эти двое переписывались, похоже, сотрудничество в их работах было мало. Прескотт начал поиск источников еще в 1842 году, но при изучении Филиппа II перед ним столкнулся ряд трудностей. Основные архивы исторических материалов хранились в Симанкасе , но ни Лембке (который собирал материалы для завоевания Мексики ), ни Миддлтон не смогли получить к ним доступ. [92] Им сообщили, что в библиотеке такой беспорядок, что продуктивные исследования становятся невозможными, даже если доступ к ним будет получен. Однако Лембке, который как дипломат был выслан из Испании, познакомился с двумя богатыми парижскими учеными, Минье и Терно-Компаном, которые предложили ему доступ к своим коллекциям рукописей. [93] Кроме того, де Гаянгос оказал большую помощь, найдя важные документы в Британском музее и в коллекции библиомана Томаса Филлипса , которому принадлежало около 60 000 рукописей. Он также позаимствовал несколько рукописей из архивов Брюсселя, получив письма от уважаемого бельгийского дипломата Сильвена Ван де Вейера в Лондоне. де Гаянгос стал профессором арабской литературы в Мадридском университете Комплутенсе в конце 1842 года и впоследствии одолжил Прескотту редкие книги и рукописи из университетской библиотеки. [94] К лету 1848 года в распоряжении Прескотта было более 300 работ по этой теме, но у него по-прежнему были серьезные проблемы со зрением; Осмотр окулиста подтвердил, что у него было неизлечимое повреждение сетчатки. [95] Массачусетское историческое общество поручило Прескотту написать биографию ученого Джона Пикеринга в 1848 году, которую он написал для публикации позже в том же году. [96] Прескотту было предложено написать историю американо -мексиканской войны , но он отказался, так как ему не хотелось писать о современных событиях. [97]

Основным второстепенным источником по истории Прескотта был « Fürsten und Völker von Süd-Europa im sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert» Леопольда фон Ранке, всеобъемлющий труд, который включал подробную историю папства . Прескотт восхищался эмпирическим историческим методом Ранке и считал его работу лучшей из своих предшественников по этому вопросу. [98] У него было четыре экземпляра соответствующих разделов работы, перепечатанных крупным шрифтом, чтобы он мог прочитать их без посторонней помощи. [99] Он составил общий план работы к февралю 1849 года. Прескотт приступил к написанию проекта 26 июля. [100] В это время Прескотт был кредитором Джона Уайта Вебстера , химика и убийцы, и впоследствии он был участвовал в его судебном процессе. [101]

Визиты в Вашингтон и Европу

Поцарапанный поясной фотографический портрет мужчины средних лет в формальном платье середины XIX века, лицом влево.
Дагерротипный портрет Прескотта работы М.Б. Брэди, ок. 1848–1850 гг.

Прескотт посетил Вашингтон весной 1850 года, где он встретился с Закари Тейлором , тогдашним президентом Соединенных Штатов, а также со многими другими видными деятелями, включая Генри Бульвера , британского посла, и Дэниела Вебстера , бывшего государственного секретаря , который был друг отца Прескотта. [102] Вскоре после этого он решил посетить Англию. Он вылетел из Нью-Йорка 22 мая и прибыл в Ливерпуль 3 июня. [103] Там он остановился у старого друга Александра Смита и вновь познакомился с Мэри Лайель, женой геолога Чарльза Лайелла . [104] Он поехал с Лайеллами в Лондон, где они остановились в отеле Миварта . Прескотта приветствовали в Лондоне, как и в Вашингтоне, самые влиятельные члены общества — он обедал с министром иностранных дел и будущим премьер-министром Генри Темплом , бывшим премьер-министром Робертом Пилом , а также пожилым герцогом Веллингтоном . [105] Он присутствовал на скачках в Аскоте и был представлен при дворе королевы Виктории . [106] 22 июня он отправился в Оксфорд, чтобы получить почетную степень доктора права. В Оксфорде он остановился во дворце Каддесдон , доме епископа Оксфорда Сэмюэля Уилберфорса , который отсутствовал из-за крещения младенца принца Артура . [104] [107] Прескотт встретился со Спенсером Комптоном , президентом Королевского общества , который также получал почетную степень. [108] Он уехал из Лондона в Париж, куда прибыл 20 июля. Два дня спустя он отправился в Брюссель, где остановился в Куденберге , месте резиденции императора Священной Римской империи Карла V , и вернулся в Лондон 29 июля. [109] Путешествуя на север, Прескотт посетил замок Алнвик и руины аббатства Халм в Нортумбрии . По прибытии в Эдинбург он встретил геологов Адама Седжвика и Родерика Мерчисона , которых сопровождал в Инверари , где посетил замок Инверари . [110] Затем Прескотт отправился на юг, через Стаффордшир , где его развлекал Джордж Сазерленд-Левезон-Гауэр.. Он отбыл в Нью-Йорк 14 сентября и прибыл 27 сентября .

Заключительные работы

Прескотт провел зиму в Бостоне и вернулся к сочинению своей работы. Постепенно он изменил фокус «Истории» , решив, что он лучше пишет историю, чем биографию [112] , и следующие два года усердно работал, попеременно то в Бостоне, то в Нахане. Этот период был прерван только замужеством его дочери Элизабет в начале 1852 года. [113] Ее мужем был Джеймс Александер; они поселились в доме недалеко от семейного дома в Пепперелле. Мать Прескотта заболела 17 мая и вскоре умерла, в результате чего Прескотт впал в приступ депрессии, который длился до зимы. [114] Он вернулся к своей работе и продолжал в том темпе, в котором был способен, до конца 1852 и 1853 годов, которые прошли без происшествий. В прошлом году Прескотт начал серьезно страдать от ревматизма и в результате покинул свою резиденцию в Наханте. [115] Он купил дом в тогдашнем сельском городке Линн, штат Массачусетс , где его посетил Чарльз Лайель и его семья в июне 1853 года. [116] 22 августа он закончил второй том «Истории » . [117] Первые два тома были закончены к маю 1855 года, но опубликованы не сразу. [118] Изменения в британском законе об авторском праве и смена издателей заставили Прескотта отложить публикацию до ноября. По сравнению с его предыдущими работами, «История» мало освещалась в прессе и научных журналах. В это время ему предложили написать биографию Карла V, но он отказался, так как считал работу Уильяма Робертсона по этой теме окончательной. [119] Однако в мае 1855 года он написал приложение к книге Робертсона « История правления Карла V» ; он был опубликован в декабре 1856 года. Ранее не интересовавшийся политикой (хотя он предсказал победу вигов в 1840 году , [120] ) Прескотт поддержал и проголосовал за республиканца Джона К. Фремонта на президентских выборах 1856 года . [121] Он продолжал работать над третьим томом «Истории» , пока 3 февраля 1858 года у него не случился инсульт . [122] Прескотт выздоровел, но его здоровье было навсегда подорвано, и он решил временно отказаться от писательской деятельности. Таким образом, третий том был опубликован в апреле, и его объем был более ограниченным, чем первоначально планировал Прескотт. [123] Он работал над испанским переводом книги « Завоевание Мексики»., который был подготовлен Хосе Фернандо Рамиресом и Лукасом Аламаном . [124]

Личная жизнь

У Уильяма Х. Прескотта и Сьюзан Эмори Прескотт (ок. 1799–1859) было четверо детей; первая, Кэтрин Прескотт (1824–1829), умерла от детской болезни. Уильям Гардинер Прескотт (1826–1895) учился в Гарварде с 1841 по 1844 год и работал юристом в Бостоне. Он женился на Жозефине Августе Пибоди 6 ноября 1851 года и унаследовал Дом штаб-квартиры. [125] Дочь Уильяма Гардинера Кэтрин Элизабет Прескотт вышла замуж за Хеберта Тимминса 22 февраля 1887 года. [126] Элизабет (1828–1864) вышла замуж за Джеймса Лоуренса, дальнего родственника. [127] Самым младшим был Уильям Эмори (1830–1867). [125]

В 1837 году он был избран членом Американского философского общества . [128] В 1845 году Прескотт был избран почетным членом Массачусетского общества Цинциннати .

Смерть и наследие

Большой дом в американском неоклассическом стиле.
Прескотт жил на Бикон-стрит в Бостоне в 1845–1859 годах. [129]

В январе 1859 года Прескотт решил возобновить работу над «Филиппом II» с целью написать последний четвертый том. 28 января у него случился второй инсульт, который привел к его немедленной смерти. [130] Он был похоронен вместе со своими родителями в церкви Святого Павла, и на его похоронах присутствовали представители, в частности, Гарвардского университета , Американской академии искусств и наук и Эссексского института . [131]

Работы Прескотта остаются популярными и влиятельными по сей день, а его тщательное использование источников, библиографических цитат и критических заметок было беспрецедентным среди американских историков. [52] Как работа историка-любителя, « История Фердинанда и Изабеллы» была выдающимся достижением и, возможно, лучшей англоязычной работой по этой теме, опубликованной до того времени. [132] Основные проблемы с работой для современного историка не связаны с качеством исследования или пониманием Прескоттом периода, а скорее с тем, что его внимание сосредоточено на основных политических и военных событиях, а не на социальных и экономических условиях. . Также утверждалось, что Прескотт частично разделял теорию Великого Человека . [133] « Завоевание Мексики» пережило больше, чем любое другое произведение Прескотта: оно считается его величайшим литературным достижением. [134] [135] Однако современные ученые согласны с тем, что существуют проблемы с характеристикой завоевания Прескоттом. Дэвид Левин утверждал, что «Завоевание» демонстрирует «недостаточное внимание к деталям» и остается широким и общим описанием событий. [136] В отличие от завоевания Мексики , завоевание Перу получило относительно мало внимания современных ученых, возможно, из-за некоторых ключевых сходств в стиле и структуре. [137] Однако обычно считается, что эта работа была авторитетным источником до 20-го века, и что Прескотт использовал более широкий спектр исходного материала, чем любой предыдущий автор по этому вопросу. [138] Однако археологические и антропологические аспекты обеих работ подвергались резкой критике со стороны историков с конца XIX века. Прескотт никогда не посещал археологические памятники в Мезоамерике, и его понимание культуры инков и ацтеков было слабым. [139] В защиту Прескотта утверждалось, что, несмотря на достижения в археологическом понимании и переосмысление природы доколумбового общества, работы остаются в целом исторически точными, а разработки Прескотта по фактам были вызваны фундаментальным отсутствием исходный материал. [140] [141] Напротив, «Филипп Второй» считается по существу худшим произведением - ему не хватает эпической структуры и литературных достоинств других произведений Прескотта, и это произведение не привлекло большего критического внимания, чем другие современные описания жизни монарха. [142]

Существует распространенное заблуждение, что Прескотт был полностью слеп, и которое, по-видимому, возникло из-за неправильного понимания его комментария в предисловии к « Завоеванию Мексики» , в котором он заявил: «Я никогда не исправлял и даже не читал свой собственный оригинал». черновик". [143] Этот миф был далее пропагандирован современным нью-йоркским обзором Завоевания и стал общей темой в популярных отчетах о его работе. Имели место и другие связанные с этим приукрашивания инвалидности Прескотта: Сэмюэл Элиот Морисон в статье 1959 года для The Atlantic Monthly утверждал, что у Прескотта был искусственный глаз, хотя нет никаких доказательств, подтверждающих это. Утверждалось, что биографы Прескотта, естественно, были склонны романтизировать его жизнь из-за собственного романтического стиля истории Прескотта. [144]

Написаны четыре биографии Прескотта. В 1864 году Джордж Тикнор опубликовал биографию, основанную на тогда еще неопубликованной переписке Прескотта, которой более поздние биографы во многом обязаны. Отчет Ролло Огдена 1904 года представляет собой скорее стилистическую модернизацию творчества Тикнора. Отчет Гарри Терстона Пека 1905 года считается неполноценным с академической точки зрения из-за его по сути производного характера. [145] Работа К. Харви Гардинера 1969 года [146] считается окончательной критической биографией Прескотта, принимая во внимание широкий спектр неопубликованных документов, которые были недоступны более ранним биографам. [147]

Город Прескотт в Аризоне был назван в его честь, [148] [149], как и Дом Уильяма Х. Прескотта (Дом штаб-квартиры), который был признан национальным историческим памятником за свою связь с ним. [84] [85] Colegio Anglo Americano Prescott , школа в Арекипе, Перу , также носит его имя. [150] Прескотт-стрит, расположенная в двух кварталах от Гарвард-Ярда в Кембридже, штат Массачусетс, названа в его честь. [151]

Историк Ричард Каган определил «Парадигму Прескотта» как интерпретативную модель XIX века, впервые полностью сформулированную Прескоттом. В нем утверждается, что ранний современный «упадок» Испании и последующее «оцепенение» были продуктом ее религиозного фанатизма и политического деспотизма. Парадигма Прескотта доминировала в американской историографии 20-го века, но к 1990-м годам начала проявлять признаки упадка. [152] Каган писал:

То, что я называю «парадигмой Прескотта», — это понимание Испании как противоположности Соединенным Штатам. Большинство элементов, содержащихся в этой парадигме — антикатолицизм, критика абсолютизма, поддержка коммерции и свободы личности — можно было найти в работах других писателей, но Прескотт собрал их в единый пакет, который предлагал средства подхода к испанскому языку. история через призму истории США. [153]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Гардинер, с. 352
  2. ^ Гардинер, с. IX
  3. ^ Гардинер, с. 143
  4. ^ Роберт Муччигроссо, редактор, Исследовательское руководство по американской исторической биографии (1988) 3: 1259–1261
  5. ^ Салливан, 1972, с. 154
  6. ^ Пек, с. 13
  7. ^ Тикнор, 1864, с. 3; Пек п. 16
  8. ^ Пек, 2009, с. 18
  9. ^ Салливан, 1972, стр. 155–156; Пек п. 18; Гардинер П. 7
  10. ^ Тикнор, 1864, с. 9
  11. ^ Пек, с. 20
  12. ^ Гардинер, с. 324
  13. ^ Салливан, 1972, с. 156; Пек п. 22
  14. ^ Пек, с. 33
  15. ^ Тикнор, 1864, с. 16
  16. ^ Гардинер, с. 20
  17. ^ Пек, с. 31
  18. ^ Тикнор, 1864, с. 26; Пек п. 34
  19. ^ Пек, с. 36
  20. ^ Пек, с. 37
  21. ^ Тикнор, 1864, с. 44
  22. ^ Тикнор, 1864, с. 49
  23. ^ Тикнор, 1864, с. 51
  24. ^ Пек, с. 43
  25. ^ Пек, с. 44
  26. ^ Гардинер, с. 71
  27. ^ Пек, с. 46
  28. ^ Росси, Джозеф Итальянские стихи Томаса Джеймса Матиаса , 1943, напечатано в журнале Modern Language Quarterly , стр. 331
  29. ^ аб Тикнор, 1864, с. 249
  30. ^ Пек, с. 48
  31. ^ Тикнор, 1864, с. 76
  32. ^ Сельдь, с. 3
  33. ^ Тикнор, 1864, с. 81
  34. ^ Гардинер, с. 87
  35. ^ Тикнор, 1864, с. 82
  36. ^ Тикнор, 1864, с. 89
  37. ^ Гардинер, с. 93
  38. ^ Гардинер, с. 108
  39. ^ Тикнор, 1864, с. 253
  40. ^ Гардинер, с. 119
  41. ^ Тикнор, 1864, стр. 91, 152.
  42. ^ Тикнор, 1864, с. 94
  43. ^ Тикнор, 1864, с. 95
  44. ^ Гардинер, с. 121
  45. ^ Тикнор, 1864, с. 99
  46. ^ Тикнор, 1864, с. 127
  47. ^ Грисволд, 1847, с. 372
  48. ^ Тикнор, 1864, с. 109
  49. ^ Гардинер, с. 138
  50. ^ Тикнор, 1864, с. 106
  51. ^ Гардинер, с. 141
  52. ^ аб Гардинер, с. 142
  53. ^ «Обзор истории Фердинанда и Изабеллы Уильяма Х. Прескотта». Ежеквартальный обзор . 64 : 1–58. Июнь 1839 года.
  54. ^ Тикнор, 1864, с. 112
  55. ^ аб Тикнор, 1864, с. 197
  56. ^ "Список участников | Американское антикварное общество" . www.americanantiquarian.org .
  57. ^ Тикнор, 1864, с. 162
  58. ^ Гардинер, с. 148
  59. ^ Тикнор, 1864, стр. 176–178.
  60. ^ Гардинер, с. 149
  61. ^ Тикнор, 1864, с. 195
  62. ^ Гардинер, с. 150
  63. ^ Гардинер, с. 181
  64. ^ Гардинер, с. 192
  65. ^ Лиск, Найджел, «Призрак в Чапультепеке: Фанни Кальдерон де ла Барка, Уильям Прескотт и отчеты о путешествиях по Мексике девятнадцатого века», в книге Джаса Элснера и Джоан-Пау Рубиес, «Путешествия и видения». К культурной истории путешествий, London Reaktion Books, 1999, стр. 205–206.
  66. ^ Гардинер, с. 162
  67. ^ Гардинер, с. 197
  68. ^ Тикнор, 1864, с. 205
  69. ^ Тикнор, 1864, с. 206
  70. ^ "Обзор истории Мексики Уильяма Х. Прескотта". Ежеквартальный обзор . 73 : 187–235. Декабрь 1843 года.
  71. ^ Милман, Артур (1900). Генри Харт Милман. Дж. Мюррей. стр. 174–175.
  72. ^ Наваррете, Дж. (2022). Испанец Уильяма Х. Прескотта и митоистория завоевания Мексики. В книге Дж. Пино (ред.), Джордж Тикнор и фонд испанского языка в Estados Unidos (стр. 305–326). Франкфурт а. М., Мадрид: Vervuert Verlagsgesellschaft. https://doi.org/10.31819/9783968691978-013
  73. ^ Гардинер, с. 213
  74. ^ аб Тикнор, 1864, с. 233
  75. ^ Гардинер, с. 218
  76. ^ Тикнор, 1864, с. 234
  77. ^ Гардинер, с. 223
  78. ^ abc Тикнор, 1864, с. 238
  79. ^ Гардинер, 225
  80. ^ Bibliographie de la France, Beuchot, 1846, стр. 171
  81. ^ Гардинер, с. 241
  82. ^ Тикнор, 1864, с. 259
  83. ^ Тикнор, 1864, с. 262
  84. ^ ab "Дом Уильяма Хиклинга Прескотта". Национальное общество колониальных дам Америки. Архивировано из оригинала 1 февраля 2009 года . Проверено 4 января 2009 года .
  85. ^ ab "Прескотт, Уильям Х., Хаус". Национальная программа исторических достопримечательностей . Служба национальных парков . Архивировано из оригинала 6 июня 2011 года . Проверено 12 сентября 2010 г.
  86. ^ аб Тикнор, 1864, с. 265
  87. ^ Гардинер, с. 249
  88. ^ Гардинер, с. 262
  89. ^ Тикнор, 1864, с. 266
  90. ^ Гардинер, с. 279
  91. ^ Тикнор, 1864, с. 280
  92. ^ Тикнор, 1864, с. 285
  93. ^ Тикнор, 1864, с. 286
  94. ^ Тикнор, 1864, с. 288
  95. ^ Тикнор, 1864, с. 281
  96. ^ Тикнор, 1864, с. 283
  97. ^ Тикнор, 1864, с. 291
  98. ^ Тикнор, 1864, с. 289
  99. ^ Тикнор, 1864, с. 290
  100. ^ Гардинер, с. 283
  101. ^ Гардинер, стр. 293–294.
  102. ^ Гардинер, с. 298
  103. ^ Тикнор, 1864, с. 300
  104. ^ аб Гардинер, с. 305
  105. ^ Тикнор, 1864, с. 303
  106. ^ Тикнор, 1864, с. 309
  107. ^ Тикнор, 1864, с. 310
  108. ^ Тикнор, 1864, с. 312
  109. ^ Тикнор, 1864, с. 323
  110. ^ Гардинер, с. 311
  111. ^ Тикнор, 1864, с. 338
  112. ^ Тикнор, 1864, с. 347
  113. ^ Тикнор, 1864, с. 400
  114. ^ Тикнор, 1864, с. 384
  115. ^ Тикнор, 1864, с. 390
  116. ^ Тикнор, 1864, с. 402
  117. ^ Тикнор, 1864, с. 403
  118. ^ Тикнор, 1864, с. 404
  119. ^ Тикнор, 1864, с. 406
  120. ^ Гардинер, с. 166
  121. ^ Тикнор, 1864, с. 359
  122. ^ Тикнор, 1864, с. 424
  123. ^ Тикнор, 1864, с. 428
  124. ^ Тикнор, 1864, с. 429
  125. ^ ab Массачусетс Vital Records , 1841–1910, Том: 527; стр. 33–37. Историко-генеалогическое общество Новой Англии, 2007 г.
  126. ^ «Заметная свадьба в Бостоне» (PDF) . Газета "Нью-Йорк Таймс . 22 февраля 1887 года . Проверено 31 августа 2010 г.
  127. ^ Лоуренс, Роберт (1904). Потомок майора Сэмюэля Лоуренса. Риверсайд Пресс. п. 153.
  128. ^ «История участников APS» . search.amphilsoc.org . Проверено 9 апреля 2021 г.
  129. ^ Трастовая компания State Street. Сорок исторических домов Бостона. 1912.
  130. ^ Тикнор, 1864, с. 443
  131. ^ Тикнор, 1864, с. 446
  132. ^ Гардинер, с. 144
  133. ^ Коммагер, с. 324
  134. ^ Гардинер, с. 208
  135. ^ Пек, стр. 133–136.
  136. ^ Левин, Дэвид, «История как романтическое искусство: структура, характеристики и стиль в завоевании Мексики », Hispanic American Historical Review , 39 (февраль 1959 г.), стр. 20–40.
  137. ^ Гардинер, с. 265
  138. ^ Гардинер, с. 267
  139. ^ Гардинер, с. 268
  140. ^ Гардинер, с. 269
  141. ^ Коммагер, с. 325
  142. ^ Гардинер, с. 332
  143. ^ Гардинер, с. 211.
  144. ^ Эйппер, с. 417
  145. ^ Гардинер, с. xi
  146. ^ К. Харви Гардинер (2013). Уильям Хиклинг Прескотт: Биография. Издательство Техасского университета . п. 390. ИСБН 978-0292735156.
  147. ^ Хамфрис, РА (ноябрь 1971 г.). «Гардинер К. Харви: Уильям Хиклинг Прескотт. Биография. Введение Аллана Невинса». Журнал латиноамериканских исследований . 3 (2). Кембриджское ядро: 204. doi : 10.1017/S0022216X00001462. S2CID  144848658.
  148. ^ Барнс, Уилл Крофт (1960). Названия мест Аризоны . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны . п. 354. ОСЛК  479862.
  149. ^ Грейнджер, Берд Х. (1983). Имена Аризоны: X отмечает место . Издательская компания Фалконер. п. 500. ИСБН 978-0-918080-18-9.
  150. ^ МДБ (23 февраля 2008 г.). «Нуэстро Образовательный Проект». Гиа Образовательная. Архивировано из оригинала 5 июля 2009 года . Проверено 12 сентября 2010 г.
  151. ^ "Онлайн-полка исторических справок Гарварда / Рэдклиффа: Здания Кембриджа" .
  152. ^ Ричард Л. Каган, «Парадигма Прескотта: американские исторические исследования и упадок Испании». Американский исторический обзор 101 № 2 (1996): 423–446.
  153. ^ Ричард Л. Каган (2002). Испания в Америке: истоки латиноамериканства в Соединенных Штатах. Университет Иллинойса Пресс. п. 253. ИСБН 9780252027246.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки