Библейский псалом
Псалом 58 — это 58-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Действительно ли вы говорите правду, о собрание?». В несколько иной системе нумерации греческой версии Библии Септуагинты и латинской Вульгаты этот псалом — Псалом 57 . На латыни оно известно как Si vere utique . [1] [2]
Это один из шести псалмов, названных михтамом , что может означать «гравюра», «скульптура», «золотой» или «тайна». [3] [4] [5] Его также классифицируют как один из Проклинающих Псалмов . [6] Псалом 58 является дополнением к Псалму 57 , который также описывает сложные отношения Давида с Саулом , и оба псалма в своих заголовках ссылаются на Альтаскит или «Не разрушай», возможно, древнюю песню, мелодия которой должна была использоваться при пении. псалмы. [7]
Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Оно положено на музыку.
Темы
Мидраш Техилим связывает слова Аль ташет ( иврит : אַל-תַּשְׁחֵת , не разрушай) в еврейском стихе 1 с эпизодом, когда Давид взял Авишая в стан Саула и имел возможность убить Саула, пока он спал. Давид сказал: « Ат-ташитаху ( ивр.: אַל -תַּשְׁחִיתֵהוּ , не губи его» (1 Царств 26:9), что перекликается с этими словами, делая темой этого псалма враждебность Саула к Давиду. [8] В псалме также упоминается Авениру , начальнику армии Саула, который не признал праведность Давида, когда Давид воздержался от убийства Саула в пещере. [ 8] Генри предполагает, что Давид составил 58-й Псалом после того, как Саул использовал силу закона, чтобы заклеймить Давида как предателя. корона [9]
Давид подробно увещевает либо нечестивых людей [10] , либо нечестивых судей, причем последнее, возможно, относится к тем, кто встал на сторону Саула. [5] Давид использует очень описательный язык, сравнивая нечестивцев со змеями, змеями, кобрами и львами, и молится Богу, чтобы «разбил им зубы в рот, раздробил коренные зубы молодых львов… Его стрелы, да будут они как бы раскрошены». на кусочки". [10]
Цитируя Иеронима , Джордж Хейдок утверждает, что изображение нечестивых судей относится «к процессам иудеев против Христа», и добавляет, что псалом порицает «лицемеров» и «хулителей». [11]
Текст
иврит
В следующей таблице показан еврейский текст [12] [13] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).
Версия короля Джеймса
- Главному музыканту Альтаскиту , Михтаму Давидову.
- Действительно ли вы говорите правду, собрание? справедливо ли судите вы, сыны человеческие?
- Да, в сердце вы делаете зло; вы взвешиваете силу рук ваших на земле.
- Нечестивцы отлучились от чрева: они, как только родились, заблуждаются, говоря ложь.
- Их яд подобен яду змеи: они подобны глухой гадюке, затыкающей ухо свое;
- Которая не прислушивается к голосу чародеев, никогда не очаровывающих так мудро.
- Сломай зубы их, Боже, во рту их, вырви большие зубы у молодых львов, Господи.
- Пусть они растают, как непрестанно текущие воды: когда он натянет лук свой, чтобы пустить стрелы, пусть они будут как разрезанные на куски.
- Как тающая улитка, да прейдет каждый из них: как преждевременное рождение женщины, чтобы не увидели они солнца.
- Прежде чем горшки ваши ощутят терния, Он унесет их, как вихрем, как живых, так и во гневе Своем.
- Возрадуется праведник, когда увидит отмщение, омоет ноги свои в крови нечестивых.
- Так что человек скажет: «Воистину, есть награда праведнику: воистину Он Бог, судящий на земле».</poem>
Использование
иудаизм
Стих 9 на иврите произнес улитка в Перек Шира . [14] [15]
Вся глава читается как защита от агрессивной собаки. [16]
католическая церковь
В монастырях раннего средневековья этот псалом использовался на утрене во вторник [17] [18] [19] по правилу св. Бенедикта Нурсийского , установленному около 530 года.
В редакции Часовой литургии после Второго Ватиканского Собора этот псалом был признан непригодным для дальнейшего использования в офисе и поэтому исключен из Часовой литургии 1971 года . [20]
Книга общей молитвы
В Книге общих молитв англиканской церкви этот псалом предназначен для чтения утром одиннадцатого дня месяца. [21]
Пропуск в различных лекционариях
Поскольку это проклинающий псалом , в Канадской книге общих молитв 1962 года не упоминается Псалом 58 (и Псалом 137). [22] Ряд различных других проклинающих псалмов исключены из ряда лекционариев, среди которых обычно есть Псалом 58 среди отредактированных. [23] Евангелисты склонны не соглашаться и видят ценность в этих отрывках. [24]
Музыкальные настройки
Генрих Шютц установил 58-й псалом в размерной версии на немецком языке «Wie nun, ihr Herren, seid ihr stumm», SWV 155, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.
Рекомендации
- ↑ Параллельный латинский/английский Псалтирь / Псалм 57 (58). Архивировано 7 мая 2017 года на сайте Wayback Machine Medievalist.net.
- ^ «Сравнение перечисления псалмов в Книге богослужения и Вульгате». Ежедневное управление католической церкви согласно англиканскому использованию . Проверено 7 ноября 2018 г.
- ^ Сперджен, Чарльз (2018). «Библейский комментарий к 58-му псалму». Христианство.com . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ Сперджен, Чарльз (2018). «Библейский комментарий к псалму 57». Христианство.com . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ Аб Гузик, Дэвид (2018). «Псалом 58 – Слова к злым судьям и против них». Непреходящее слово . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ Крич, Джером Ф.Д. (2008). Судьба праведника в псалмах. Чалис Пресс. п. 27. ISBN 9780827236745.
- ^ Джеймс Д.Г. Данн (19 ноября 2003 г.). Комментарий Эрдмана к Библии. Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 401. ИСБН 978-0-8028-3711-0.
- ^ ab «Мидраш Теилим / Псалмы 58» (PDF) . matsati.com . 2014. с. 1.
- ^ Генри, Мэтью (2018). «Псалом 58». Инструменты для изучения Библии . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ ab "Техилим - Псалом 58" . Еврейский еженедельник . 6 июля 2018 г. Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ "Католический библейский комментарий Джорджа Хейдока" . ИсследованиеСвет. 2018 . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ «Псалмы – Глава 58». Мехон Мамре.
- ^ "Псалмы 58 - JPS 1917" . Сефария.орг .
- ^ Слифкин, Носсон (2002). «Перек Шира» (PDF) . Зоопарк Тора . Проверено 23 ноября 2018 г.
- ^ Браунер, Реувен (2013). «Шимуш Песуким: Полный указатель литургического и церемониального использования библейских стихов и отрывков» (PDF) (2-е изд.). п. 39.
- ^ «Защита». Ежедневный Теилим . Архивировано из оригинала 14 декабря 2018 года . Проверено 23 ноября 2018 г.
- ^ Psautier latin-français du bréviaire monastique , стр. 209, 1938/2003
- ^ Regle de Saint Benoit , глава XVIII, перевод Проспера Геранжера , Abbaye Saint-Pierre de Solesmes , reimpression 2007, p. 46
- ^ "Распространение Псаумов в правилах Сен-Бенуа" . Мон-де-Кэтс.
- ^ Просто, Феликс. «Псалмы и стихи, исключенные из Четырехнедельной Псалтири». Католические ресурсы . Проверено 8 ноября 2018 г.
- ^ Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтирь, напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 238
- ^ «Исключение псалмов и отрывков из Библии из лекционария» . Общество Anglicanorum cœtibus. 20 августа 2017 г.
- ↑ Дэниел Нербасс, 21 июня 2013 г., Молитвенные проклятия: терапевтическая и проповедническая ценность проклинающих псалмов, Wipf & Stock
- ^ Шепард, Дж., Место проклинающих псалмов в каноне Священного Писания - Часть 1, Церковное общество.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы по теме Псалма 58 .
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Псалом 58
- Пьесы с текстом из Псалма 58: партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Псалом 58: Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Текст 58-го псалма по Псалтири 1928 года.
- Текст главы 58 Псалмов на иврите и английском языке, mechon-mamre.org
- Для лидера. Не разрушайте. Миктам Давида / Действительно ли вы произносите справедливость, о боги, текст и сноски, usccb.org Конференция католических епископов США
- Введение и текст Псалма 58:1, biblestudytools.com
- Псалом 58
- Псалом 58 / Припев: Господь открывает Себя по делам справедливости. Англиканская церковь
- Псалом 58 на сайте biblegateway.com
- Гимны к 58-му псалму hymnary.org
- Новая Вульгата версия Псалма 58 (57)