stringtranslate.com

Э. Э. Каммингс

Эдвард Эстлин Каммингс (14 октября 1894 г. — 3 сентября 1962 г.), широко известный как ee cummings или EE Cummings , был американским поэтом, художником, эссеистом, писателем и драматургом. Во время Первой мировой войны он работал водителем скорой помощи и был заключен в лагерь для интернированных, который послужил основой для его романа The Enormous Room в 1922 г. В следующем году он опубликовал свой первый сборник стихов Tulips and Chimneys , в котором показал свои ранние эксперименты с грамматикой и типографикой. Он написал четыре пьесы; HIM (1927) и Santa Claus: A Morality (1946) были наиболее успешными. Он написал EIMI (1933), путеводитель по Советскому Союзу, и прочитал лекции Чарльза Элиота Нортона по поэзии, опубликованные как i—six nonlectures (1953). Сборник рассказов «Сказки» (1965) был опубликован посмертно.

Каммингс написал около 2900 стихотворений. Его часто считают одним из самых важных американских поэтов 20-го века. Он связан с модернистской поэзией свободной формы , и большая часть его работ использует идиосинкразический синтаксис и строчные буквы для поэтического выражения. М. Л. Розенталь писал, что:

Главным эффектом жонглирования Каммингсом синтаксисом, грамматикой и дикцией было раскрытие в противном случае банальных и унылых мотивов посредством динамического повторного открытия энергий, запечатанных в общепринятом употреблении  ... Ему мастерски удалось расщепить атом милой обыденности. [1]

Для Нормана Фридмана изобретения Каммингса «лучше всего понимать как различные способы снятия пленки узнаваемости с языка, чтобы снять пленку узнаваемости с мира. Преобразуйте слово, как он, по-видимому, чувствовал, и вы на пути к преобразованию мира» [2] .

Поэт Рэндалл Джаррелл сказал о Каммингсе: «Никто другой не делал авангардные, экспериментальные стихи столь привлекательными для общего и специального читателя». Джеймс Дики писал: «Я думаю, что Каммингс — смелый оригинальный поэт, с большей жизненной силой и более чистым, бескомпромиссным талантом, чем любой другой живущий американский писатель». Дики описал себя как «стыдного и даже немного виноватого в том, что он выискивает недостатки» в поэзии Каммингса, сравнивая это с указанием «эстетических дефектов розы. Лучше сказать то, что в конечном итоге следует сказать о Каммингсе: он помог дать жизнь языку». [3]

Жизнь

Ранние годы

Эдвард Эстлин Каммингс родился 14 октября 1894 года в Кембридже, штат Массачусетс , в семье Эдварда Каммингса и Ребекки Хасуэлл ( урожденной  Кларк ), известной пары унитарианцев из высшего класса в городе. Его отец был профессором Гарвардского университета , который позже стал известен на всю страну как священник Южной конгрегационалистской церкви (унитарианской) в Бостоне, штат Массачусетс . [4] Его мать, которая любила проводить время со своими детьми, играла в игры с Эдвардом и его сестрой Элизабет. С раннего возраста родители Каммингса поддерживали его творческие дары. [5] Каммингс писал стихи и рисовал в детстве, и он часто играл на улице с другими детьми, которые жили по соседству. Он рос в компании друзей семьи, таких как философы Уильям Джеймс и Джозайя Ройс . Многие летние месяцы Каммингс проводил на Силвер-Лейк в Мэдисоне, штат Нью-Гэмпшир , где его отец построил два дома вдоль восточного берега. В конечном итоге семья приобрела близлежащую ферму Джой , где у Каммингса была основная летняя резиденция. [6] [7]

Он выражал трансцендентальные наклонности всю свою жизнь. По мере взросления Каммингс перешел к отношениям с Богом по принципу «Я, Ты» . Его дневники переполнены ссылками на «le bon Dieu», а также молитвами о вдохновении в его поэзии и творчестве (например, «Bon Dieu! пусть я когда-нибудь сделаю что-то действительно великое. аминь»). Каммингс «также молился о силе, чтобы быть его сущностным «я» («пусть я буду Я — единственная молитва, а не пусть я буду великим, хорошим, красивым, мудрым или сильным»), и об облегчении духа во времена депрессии («всемогущий Боже! Я благодарю тебя за мою душу; и пусть я никогда не умру духовно в простом разуме из-за болезни одиночества»)». [8]

Каммингс хотел стать поэтом с детства и писал стихи ежедневно с 8 до 22 лет, исследуя различные формы. Он изучал латынь и греческий в Cambridge Latin High School. Он учился в Гарвардском университете , который окончил с отличием , получив степень бакалавра искусств , и был избран в общество Phi Beta Kappa в 1915 году. В следующем году он получил степень магистра искусств в университете. Во время учебы в Гарварде у него появился интерес к современной поэзии, которая игнорировала традиционную грамматику и синтаксис и была нацелена на динамическое использование языка. Его первые опубликованные стихотворения появились в сборнике Eight Harvard Poets (1917). После окончания университета он работал у книготорговца. [9]

Заголовок из 56-го тома журнала The Harvard Monthly ; Каммингс был редактором и автором этого литературного журнала во время учебы в Гарварде.

Военные годы

В 1917 году, когда в Европе шла Первая мировая война, Каммингс поступил на службу в Корпус скорой помощи Нортон-Харьес . На корабле во Францию ​​он встретил Уильяма Слейтера Брауна , и они быстро подружились. [9] Из-за административной ошибки Каммингс и Браун не получили назначения на пять недель, которые они провели, исследуя Париж . Каммингс влюбился в этот город, в который он будет возвращаться на протяжении всей своей жизни. [10]

Во время службы в корпусе скорой помощи два молодых писателя отправляли домой письма, которые привлекли внимание военных цензоров. Известно, что они предпочитали компанию французских солдат своим коллегам-водителям скорой помощи. Оба открыто выражали антивоенные взгляды, Каммингс говорил об отсутствии у него ненависти к немцам. [11] 21 сентября 1917 года, через пять месяцев после начала своего запоздалого назначения, Каммингс и Уильям Слейтер Браун были арестованы французскими военными по подозрению в шпионаже и нежелательной деятельности, их держали три с половиной месяца в военном лагере для задержанных в Dépôt de Triage , в Ла-Ферте-Масе , Орн, Нормандия. [10]

Они были заключены вместе с другими задержанными в большой комнате. Отец Каммингса приложил все усилия, чтобы добиться освобождения сына по дипломатическим каналам; хотя ему сообщили, что освобождение сына одобрено, были длительные задержки без особых объяснений. В отчаянии отец Каммингса написал письмо президенту Вудро Вильсону в декабре 1917 года. Каммингс был освобожден 19 декабря 1917 года, вернувшись к своей семье в США к Новому году 1918 года. Каммингс, его отец и семья Брауна продолжали агитировать за освобождение Брауна. К середине февраля он тоже отправился в Америку. Каммингс использовал свой тюремный опыт как основу для своего романа «Огромная комната» (1922), о котором Ф. Скотт Фицджеральд сказал: «Из всех работ молодых людей, которые появились с 1920 года, сохранилась одна книга — «Огромная комната» Э. Э. Каммингса... Те немногие, кто заставляет книги жить, не смогли вынести мысли о ее смертности». [12] [13] [14] Позже в 1918 году он был призван в армию. Он служил в учебном развертывании [9] в 12-й дивизии в Кэмп-Девенсе, Массачусетс , до ноября 1918 года. [15] [16]


Покойный Буффало Билл,
        который ездил
        на гладком как вода серебристом
                                  жеребце
и объезжал один-два-три-четыре-пять голубей, как
                                                  этот Иисус

, он был красивым мужчиной
                      , и я хочу знать,
как тебе твой голубоглазый мальчик,
Мистер Смерть.

«Буффало Билл» (1920) [а]

Послевоенные годы

Каммингс вернулся в Париж в 1921 году и прожил там два года, прежде чем вернуться в Нью-Йорк. Его сборник «Тюльпаны и дымоходы » был опубликован в 1923 году, и его изобретательное использование грамматики и синтаксиса очевидно. Книга была сильно сокращена его редактором. «XLI Poems» был опубликован в 1925 году. С помощью этих сборников Каммингс создал себе репутацию поэта -авангардиста . [9]

В течение оставшейся части 1920-х и 1930-х годов Каммингс несколько раз возвращался в Париж и путешествовал по Европе. В 1931 году Каммингс отправился в Советский Союз , где рассказал о своем опыте в Эйми , опубликованном два года спустя. В эти годы Каммингс также путешествовал по Северной Африке и Мексике , а также работал эссеистом и художником-портретистом в журнале Vanity Fair (1924–1927). [17] [18] [19]

В 1926 году родители Каммингса попали в автокатастрофу; выжила только его мать, хотя она была тяжело ранена. Позже Каммингс описал аварию в следующем отрывке из своей серии i: six nonlectures, прочитанной в Гарварде (как часть лекций Чарльза Элиота Нортона ) в 1952 и 1953 годах: [20] [21]

Локомотив разрезал вагон пополам, мгновенно убив моего отца. Когда два тормозных кондуктора выпрыгнули из остановившегося поезда, они увидели женщину, стоящую — ошеломленную, но прямо — рядом с искореженной машиной; с кровью, хлещущей (как мне сказал старший) из головы. Одна из ее рук (младшая добавила) продолжала ощупывать ее платье, как будто пытаясь выяснить, почему оно мокрое. Эти люди схватили мою шестидесятишестилетнюю мать за руки и попытались отвести ее к близлежащему фермерскому дому; но она сбросила их, шагнула прямо к телу моего отца и приказала группе испуганных зрителей прикрыть его. Когда это было сделано (и только тогда), она позволила им увести себя.

—  Э. Э. Каммингс (1952). «Я и мои родители: Нелекция первая», стр. 12

Смерть отца оказала глубокое влияние на Каммингса, который вступил в новый период своей творческой жизни. Он начал сосредотачиваться на более важных аспектах жизни в своей поэзии. Он начал этот новый период, воздав дань уважения своему отцу в стихотворении «мой отец прошел через гибель любви». [b] [23]

В 1930-х годах Сэмюэл Айваз Джейкобс был издателем Каммингса; он основал Golden Eagle Press, поработав типографом и издателем. [24]

Последние годы

Могила Э.Э. Каммингса

В 1952 году его альма-матер, Гарвардский университет , присудил Каммингсу почетное место приглашенного профессора. Лекции Чарльза Элиота Нортона, которые он читал в 1952 и 1955 годах, были позже собраны в сборник i: six nonlectures . [25]

Я благодарю Тебя, Боже, за этот удивительный
день: за скачущие зеленые духи деревьев
и голубую истинную мечту неба; и за все
, что естественно, что бесконечно, что есть да.

— Из «Я благодарю Тебя, Боже, за самое удивительное» (1950) [c]

Каммингс провел последнее десятилетие своей жизни, путешествуя, выступая с лекциями и проводя время в своем летнем доме Joy Farm в Силвер-Лейк, штат Нью-Гемпшир . Он умер от инсульта 3 сентября 1962 года в возрасте 67 лет в Мемориальной больнице в Норт-Конвее, штат Нью-Гемпшир . [27] Каммингс был похоронен на кладбище Форест-Хиллз в Бостоне, штат Массачусетс. На момент своей смерти Каммингс был признан «вторым по читаемости поэтом в Соединенных Штатах после Роберта Фроста ». [28]

Документы Каммингса хранятся в библиотеке Хоутона в Гарвардском университете и в Центре Гарри Рэнсома в Техасском университете в Остине . [10]

Личная жизнь

Браки

Набросок автопортрета, около 1920 г.

Каммингс был женат дважды: сначала на Элейн Орр Тайер в 1924 году, затем на Энн Миннерли Бартон в 1929 году. Его самые длительные отношения, с Мэрион Морхаус, начались в 1934 году и продлились более трех десятилетий. [29]

В 1917 году, до своего первого брака, Каммингс поделился несколькими страстными любовными письмами с парижской проституткой Марией Луизой Лаллеманд. [30] Несмотря на усилия Каммингса, он не смог найти Лаллеманд по возвращении в Париж после службы на Фронте. [30]

Отношения Каммингса с Элейн Орр начались как любовная связь в 1918 году, когда она все еще была замужем за Скофилдом Тейером , одним из друзей Каммингса по Гарварду. В это время он написал большую часть своей эротической поэзии. [26] [31] У пары родилась дочь, когда Орр все еще был женат на Тейере. После того, как Орр развелся с Тейером, Каммингс и Орр поженились 19 марта 1924 года. Тейер был зарегистрирован в свидетельстве о рождении ребенка как отец, но Каммингс законно усыновил ее после женитьбы на Орр. Хотя его отношения с Орр длились несколько лет, брак был недолгим. Во время поездки в Париж Орр встретил и влюбился в ирландского дворянина, будущего политика, писателя, журналиста и бывшего банкира Фрэнка Макдермота . Пара рассталась через два месяца брака и развелась менее чем через девять месяцев. [9] [29] [32]

Каммингс женился на своей второй жене Энн Миннерли Бартон 1 мая 1929 года. Они расстались три года спустя, в 1932 году. В том же году Миннерли получила мексиканский развод ; официально он не признавался в Соединенных Штатах до августа 1934 года. Энн умерла в 1970 году в возрасте 72 лет. [29]

В 1934 году Каммингс встретил Мэрион Морхаус, фотомодель и фотографа. Неясно, были ли они когда-либо официально женаты. Морхаус жила с Каммингсом до его смерти в 1962 году. Она умерла 18 мая 1969 года, [33] живя по адресу 4 Patchin Place , Greenwich Village , New York City, где Каммингс проживал с сентября 1924 года. [34]

Политические взгляды

Согласно его показаниям в EIMI , Каммингс мало интересовался политикой до своей поездки в Советский Союз в 1931 году. [35] Впоследствии он сместился вправо по многим политическим и социальным вопросам. [36] Несмотря на свой радикальный и богемный публичный образ, он был республиканцем , а позже ярым сторонником Джозефа Маккарти . [37]

Литературный обзор

Поэзия

Помимо влияния известных модернистов , включая Гертруду Стайн и Эзру Паунда , Каммингс был особенно увлечен ранними экспериментами имажинистов ; позже, его визиты в Париж открыли его для дадаизма и сюрреализма , что отразилось в его стиле письма. [38] Критик и биограф Каммингса Норман Фридман отмечает, что в поздних работах Каммингса «переход от сравнения к символу» создал поэзию, которая «часто более ясна, более трогательна и более глубока, чем его ранние работы». [39]

Несмотря на знакомство Каммингса с авангардными стилями (вероятно, под влиянием каллиграмм французского поэта Аполлинера , согласно современному наблюдению [40] ), большая часть его работ черпает вдохновение из традиционных форм. Например, многие из его стихотворений являются сонетами , хотя Ричард Д. Кьюртон описал их как «ревизионистские  ... с перепутанными рифмами и переставленными, непропорциональными структурами; неловко непредсказуемыми метрическими вариациями; конфликтующей, сентиментальной дикцией; сложным, блуждающим синтаксисом и т. д.» [41] Иногда он черпал вдохновение из блюзовой формы и использовал акростихи . Многие из стихотворений Каммингса сатиричны и затрагивают социальные проблемы [d] , но имеют равный или даже более сильный уклон в сторону романтизма : снова и снова его стихотворения прославляют любовь, секс и сезон возрождения. [42] [e]

Хотя его поэтические формы и темы имеют сходство с романтической традицией, критик Эмили Эссерт утверждает, что творчество Каммингса является особенно модернистским и часто использует то, что лингвист Айрин Фэрли называет « синтаксическим отклонением». [43] [44] Некоторые стихотворения вообще не содержат никаких типографских или пунктуационных инноваций, а только чисто синтаксические; однако многие из стихотворений, которыми он наиболее известен, обладают стилистической типографикой, которую он создал сам, особенно в его настойчивом использовании строчной буквы «i».

Я несу твое сердце с собой (я ношу его в
своем сердце), я никогда не бываю без него (куда бы
я ни пошел, ты пойдешь, моя дорогая; и все, что делаю
только я, это твое дело, моя дорогая)
                                            Я
не боюсь судьбы (потому что ты моя судьба, моя милая) Мне не нужен
никакой мир (потому что ты прекрасна, мой мир, моя правда)
И это ты - то, что всегда значила луна
, И то, что всегда будет петь солнце - это ты

Вот самая глубокая тайна, которую никто не знает
(вот корень корня, и почка почки
, и небо неба дерева, называемого жизнью; которое растет
выше, чем душа может надеяться или разум может скрыть)
И это чудо, которое разделяет звезды

Я несу твое сердце (я несу его в своем сердце)

Из "я несу твое сердце с собой (я несу его в себе)" (1952) [ф]

Хотя некоторые из его стихотворений написаны свободным стихом (и не рифмуются и не имеют размера ), Кьюретон заметил, что многие из его сонетов следуют сложной схеме рифмовки и часто используют парарифмы . [41] Ряд стихотворений Каммингса отличается его типографически пышным стилем, со словами, частями слов или знаками препинания, разбросанными по странице, где Эссерт утверждает, что «чувство прежде всего», а работа просит «быть перечитанной, чтобы быть понятой»; [43] Каммингс, также художник, создавал свои тексты не просто как литературу, но как «визуальные объекты» на странице и использовал типографику, чтобы «нарисовать картину». [9] [45]

Семена нетрадиционного стиля Каммингса, кажется, хорошо укоренились даже в его самых ранних работах. В возрасте шести лет он написал отцу: [46]

ОТЕЦ ДОРОГОЙ. БУДЬ, ТВОЁМ ОТЕЦЕ-ХОРОШИМ И БЛАГОДАРНЫМ,
ОН СЕЙЧАС ХОРОШ, НЕ ХОРОШО ВИДЕТЬ, ЧТО ИДЁТ ДОЖДЬ,
ОТЕЦ ДОРОГОЙ, ЭТО, ДОРОГОЙ, НЕТ ОТЕЦА ДОРОГОЙ,
ЛЮБЛЮ, ТЕБЯ ДОРОГОЙ,
ЭСТЛИН.

После автобиографического романа «Огромная комната » первой опубликованной работой Каммингса был сборник стихотворений под названием «Тюльпаны и дымоходы» (1923). Эта ранняя работа уже показала характерное для Каммингса эксцентричное использование грамматики и пунктуации, хотя изрядное количество стихотворений написано на общепринятом языке. [9]

кто-нибудь жил в красивом городе
(с множеством колоколов вверху и внизу)
весна лето осень зима
он пел свой не он танцевал свой не

Женщины и мужчины (и маленькие и маленькие)
заботились ни о ком вообще
они сеяли свой не они пожинали свой же
солнце луна звезды дождь

Из " Кто-нибудь жил в красивом городе " (1940) [г]

Работы Каммингса часто не следуют общепринятым правилам, которые генерируют типичные английские предложения, или тому, что Фэрли определяет как «неграмматику». [44] Кроме того, ряд стихотворений Каммингса содержат, частично или полностью, намеренные орфографические ошибки, а несколько включают фонетические написания, предназначенные для представления определенных диалектов. [48] Каммингс также использует то, что Фэрли описывает как « морфологическое новшество», при котором он часто создает то, что критик Ян Лэндлес называет: «необычные соединения, предполагающие «язык ребенка»», такие как «„грязно-сладкий“ и „лужа-чудесный“». [44] [49] Литературный критик Р. П. Блэкмур прокомментировал, что такое использование языка «часто непонятно, потому что [Каммингс] игнорирует историческое накопление смысла в словах в пользу чисто личных и частных ассоциаций». [50]

Ее коллега-поэт Эдна Сент-Винсент Миллей в своем двусмысленном письме, в котором она рекомендовала Каммингса на стипендию Гуггенхайма, присужденную ему в 1934 году, выразила свое разочарование его непрозрачным символизмом. «[Е]сли он печатает и предлагает на продажу поэзию, которая, как он вполне доволен, должна быть, после часов напряженной концентрации, необъяснимой с любой точки зрения для человека столь умного, как я, то он делает это с мотивом, который является легкомысленным с точки зрения искусства, и не должен поддерживаться или поощряться каким-либо серьезным человеком или группой лиц  ... есть прекрасное письмо и сильное письмо (а также некоторые из самых помпезных глупостей, которые я когда-либо позволяла себе срываться на пол, широко зевнув)  ... Тогда я предлагаю следующее: дайте мистеру Каммингсу достаточно веревки. Он может повеситься; или он может заарканить единорога». [51]

Каммингс также писал детские книги и романы. Ярким примером его многогранности является введение, которое он написал для сборника комиксов Krazy Kat . [52]

Каммингс включил этнические оскорбления в свои произведения, что оказалось спорным. В своем сборнике 1950 года Xaipe: Seventy-One Poems Каммингс опубликовал два стихотворения, содержащих слова, которые вызвали возмущение в некоторых кругах. Фридман считал эти два стихотворения «сжатыми» и «загадочными» притчами, «скудно рассказанными», в которых использование такого «подстрекательского материала» могло бы вызвать у читателя недопонимание. Поэт Уильям Карлос Уильямс выступил в его защиту. [53] [54] [55]

Биограф Каммингса Кэтрин Риф отмечает эту полемику: [53]

Друзья умоляли Каммингса пересмотреть публикацию этих стихотворений, а редактор книги умолял его отозвать их, но он настоял на том, чтобы они остались. Вся эта суета сбивала его с толку. Стихи комментировали предрассудки, указал он, а не оправдывали их. Он намеревался показать, как уничижительные слова заставляют людей видеть других в терминах стереотипов, а не как личностей. «Америка (которая превращает венгра в „ханки“, ирландца в „мика“, а норвежца в „квадратоголового“) виновата в „жиде“», — сказал он.

Пьесы

За свою жизнь Каммингс опубликовал четыре пьесы. HIM , трехактная пьеса, была впервые поставлена ​​в 1928 году труппой Provincetown Players в Нью-Йорке. Постановкой руководил Джеймс Лайт. Главные герои пьесы — «Он», драматург, которого играет Уильям Джонстон , и «Я», его девушка, которую играет Эрин О'Брайен-Мур .

Каммингс сказал о нетрадиционной пьесе: [56]

Расслабьтесь и дайте пьесе возможность проявить себя — расслабьтесь, перестаньте задаваться вопросом, «о чем» она, — как и многие странные и знакомые вещи, включая жизнь, эта пьеса не «о чем», она просто есть. ... Не пытайтесь наслаждаться ею, позвольте ей попробовать насладиться вами. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОНЯТЬ ЕЕ, ПОЗВОЛЬТЕ ЕЙ ПОПЫТАТЬСЯ ПОНЯТЬ ВАС » .

Anthropos, or the Future of Art — короткая одноактная пьеса, которую Каммингс внес в антологию Wherether, Wherether or After Sex, What? A Symposium to End Symposium . Пьеса состоит из диалога между Человеком, главным героем, и тремя «инфралюдьми», или низшими существами. Слово anthroposгреческое слово, означающее «человек», в смысле «человечество».

Tom, A Ballet — балет по мотивам « Хижины дяди Тома ». Балет подробно описан в «синопсисе», а также в описаниях четырёх «эпизодов», которые были опубликованы Каммингсом в 1935 году. Он оставался неисполненным до 2015 года. [57]

Santa Claus: A Morality, вероятно, была самой успешной пьесой Каммингса. Это аллегорическая рождественская фантазия, представленная в одном акте из пяти сцен. Пьеса была вдохновлена ​​его дочерью Нэнси, с которой он воссоединился в 1946 году. Впервые она была опубликована в журнале Гарвардского колледжа Wake . Главные герои пьесы — Санта-Клаус, его семья (Женщина и Ребенок), Смерть и Толпа. В начале пьесы семья Санта-Клауса распадается из-за их жажды знаний (Наука). Однако после ряда событий вера Санта-Клауса в любовь и его неприятие материализма и разочарования, которые он связывает с Наукой, подтверждаются, и он воссоединяется с Женщиной и Ребенком.

Искусство

Каммингс был страстным художником, называя письмо и живопись своими двумя одержимостями [58], а себя — поэтом и художником. [59] Он рисовал непрерывно, неустанно, с детства и до самой смерти, и оставил в своем имении более 1600 картин маслом и акварелей (в эту цифру не входят работы, которые он продал за время своей карьеры) и более 9000 рисунков. [59] В интервью с самим собой из книги «Предисловие к выставке: II» (1945) художник спросил себя: « Скажите, разве ваша живопись не мешает вашему письму?» и ответил: «Как раз наоборот: они нежно любят друг друга». [60]

За свою жизнь Каммингс выставил более 30 своих картин. [59] Он получил значительное признание как американский кубист и абстрактный, авангардный художник между мировыми войнами, но с публикацией его книг «Огромная комната» и «Тюльпаны и дымоходы» в 1920-х годах его репутация как поэта затмила его успех как визуального художника. [59] В 1931 году он опубликовал ограниченным тиражом том своих работ под названием CIOPW , названный так по его средствам: уголь, чернила, масло, карандаш и акварель. Примерно в это же время он начал отходить от эстетики модернизма и использовать более субъективный и спонтанный стиль; [59] его работы стали более репрезентативными: пейзажи, ню, натюрморты и портреты. [61]

Имя и заглавные буквы

Издатели Каммингса и другие часто повторяли нетрадиционную орфографию в его поэзии, записывая его имя строчными буквами. [62] Сам Каммингс использовал как строчные, так и заглавные версии, хотя чаще всего он подписывал свое имя заглавными буквами. [62]

Использование строчных букв для его инициалов было популяризировано отчасти названиями некоторых книг, особенно в 1960-х годах, когда его имя печаталось строчными буквами на обложке и корешке. В предисловии к EE Cummings: The Growth of a Writer Нормана Фридмана критик Гарри Т. Мур отмечает, что Каммингс «законно написал свое имя строчными буквами, и в его более поздних книгах названия и его имя всегда были строчными». [25] Однако, по словам вдовы Каммингса, это неверно. [62] Она написала Фридману: «Вы не должны были позволять Х. Муру делать такие глупые и ребяческие заявления о Каммингсе и его подписи». 27 февраля 1951 года Каммингс написал своему французскому переводчику Д. Джону Гроссману, что он предпочитает использовать заглавные буквы для конкретного издания, над которым они работали. [63] Один из исследователей творчества Каммингса полагает, что в редких случаях, когда Каммингс подписывал свое имя строчными буквами, он, возможно, подразумевал это как жест смирения, а не как указание на то, что это предпочтительная орфография для других. [62] Кроме того, в «Чикагском руководстве по стилю» , которое предписывает отдавать предпочтение нестандартному написанию заглавных букв в именах в соответствии с явно выраженными предпочтениями владельца, отмечается: «EE Cummings можно смело писать заглавными буквами; это один из его издателей, а не он сам, написал свое имя строчными буквами». [64]

Адаптации

В 1943 году современная танцовщица и хореограф Джин Эрдман представила "The Transformations of Medusa, Forever and Sunsmell" с заказной партитурой Джона Кейджа и устным текстом из заглавной поэмы Э. Э. Каммингса, спонсируемой Arts Club of Chicago . Эрдман также поставила "Twenty Poems" (1960), цикл поэм Э. Э. Каммингса для восьми танцоров и одного актера, с заказной партитурой Тейджи Ито . Спектакль был показан в кругу в театре Circle in the Square в Гринвич-Виллидж.

Многие композиторы положили стихи Каммингса на музыку:

Награды

За свою жизнь Каммингс получил множество наград в знак признания его работы, в том числе:

Книги

«часы поднимаются» на стене в Лейдене

Прозаические книги

Поэзия

Пьесы

Коллекции

Ссылки

Процитированные стихотворения

Полный текст стихотворения доступен по адресу:

  1. ^ "Buffalo Bill's" доступен в Poetry Foundation
  2. ^ «мой отец прошел через муки любви», через —Беркли [22]
  3. См.: Избранные работы (1994) [26] : 167 
  4. ^ Например, «почему каждый парк должен быть застроен»
  5. ^ Например, «[кто-нибудь жил в красивом городе]»
  6. ^ «Я несу твое сердце с собой (я несу его внутрь)» в Poetry Foundation .
  7. Текст из Poetry Foundation: [кто-нибудь жил в красивом городе] [47]

Цитаты

  1. ^ Розенталь, М. Л. Современные поэты: критическое введение .
  2. ^ Фридман, Норман. Э. Э. Каммингс: становление писателя .
  3. ^ Дики, Джеймс. От Вавилона до Византии .
  4. ^ Коллинз, Лео В. Это наша церковь . Бостон, Массачусетс: Общество первой церкви в Бостоне, 2005: 104.
  5. ^ "EE Cummings' Life". english.illinois.edu . Архивировано из оригинала 25 марта 2019 г. Получено 27 апреля 2016 г.
  6. ^ Сойер-Лаусанно (2004), стр. 10.
  7. ^ "ee cummings (1894-1962)", Центр книги в Государственной библиотеке Нью-Гэмпшира , Spotlight on New Hampshire Authors, nd, архивировано из оригинала 16 июня 2023 г. , извлечено 10 августа 2023 г.
  8. ^ "EE Cummings: Poet And Painter". Архивировано из оригинала 2 сентября 2006 года.
  9. ^ abcdefgh "Poets: EE Cummings". Poetry Foundation . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 г. Получено 9 августа 2023 г.
  10. ^ abc "EE Cummings: An Inventory of His Collection at the Harry Ransom Humanities Research Center", Harry Ransom Humanities Research Center , University of Texas , получено 9 мая 2010 г.
  11. ^ Фридман, Норман «Каммингс, Э[двард] Э[стлин]». В Стивене Серафине, Энциклопедия американской литературы «Континуум» , 2003, Континуум, стр. 244.
  12. ^ Сойер-Лаусанно (2004), стр. 120, 127, 133–134.
  13. Блум (1985), стр. 1814.
  14. ^ Фицджеральд, Ф. Скотт (1958) [Эссе впервые опубликовано в 1926]. «Как тратить материал: Заметки о моем поколении». Послеобеденное время автора . Лондон: The Bodley Head. С. 150–155.
  15. ^ Кеннеди (1994), стр. 186.
  16. ^ «Данные о дивизиях армии США во время Первой мировой войны, Первой мировой войны, Великой войны».
  17. ^ Сойер-Лаусанно (2004), стр. 256–275.
  18. Сойер-Лаусанно (2004), главы 11 и 12: «За границей»; «Американец в Париже».
  19. Фридман (1964), Глава 7: « Эйми (1933)». С. 109–124.
  20. Фридман (1964), стр. 153–154, 305.
  21. ^ Каммингс, Э. Э. (1954). «Я и мои родители: Нелекция номер один» . i: Шесть Нелекций . [Лекции Чарльза Эллиота Нортона 1952–1953]. Кембридж, Массачусетс, США: Издательство Гарвардского университета. С. 2–20.
  22. ^ "Мой отец прошел через рок любви". Поэзия: Беркли . Архивировано из оригинала 15 марта 2005 г.
  23. ^ Лейн, Гэри (1976). Я: исследование стихов Э. Э. Каммингса . Лоуренс, Канзас : Университетское издательство Канзаса. стр. 41–43. ISBN 0-7006-0144-9.
  24. ^ Сойер-Лаусанно (2004), стр. 241, 366.
  25. ^ ab В Фридман, Норман (автор тома) Мур, Гарри Т. (1964a). «Предисловие». EE Cummings: Рост писателя. Southern Illinois University Press: Carbondale. стр. v–viii.
  26. ^ ab Cummings, EE (1994). Ричард С. Кеннеди (ред.). Избранные стихотворения. С введением и комментариями Ричарда С. Кеннеди. Нью-Йорк: Liveright. стр. 72. ISBN 978-0-87140-153-3.
  27. ^ "Э. Э. Каммингс умирает от инсульта. Поэт отстаивал стилистическую свободу" . The New York Times . 4 сентября 1962 г.
  28. ^ abcde "EE Cummings". Poets.org . Академия американских поэтов.
  29. ^ abc Sawyer-Lauçanno (2004), Глава 14: «Брак и небрак». С. 237–254.
  30. ^ ab Alberge, Dalya (19 июля 2020 г.). «Раскрыто: как парижская секс-работница украла сердце поэта Э. Э. Каммингса». The Guardian .
  31. ^ Сойер-Лаусанно (2004), стр. 145–146.
  32. ^ Сойер-Лаусанно (2004), стр. 161.
  33. ^ "Мэрион Морхаус Каммингс, вдова поэта, топ-модель, умерла" . The New York Times . 19 мая 1969 г. стр. 47 – через архивы NYT.
  34. ^ Сойер-Лаусанно (2004), стр. 255, 363, 378–380.
  35. ^ Карла Блюменкранц, «Огромная поэма: когда Э. Э. Каммингс репунктировал сталинизм». Poetry Foundation .
  36. ^ "EE Cummings – Страница автора". Антология американской литературы Хита.
  37. ^ Wetzsteon, Ross (2002). Республика мечты: Гринвич-Виллидж: Американская богема, 1910–1960. Simon & Schuster. стр. 449. ISBN 9780684869964– через Google Книги.
  38. ^ Норман, Чарльз (1967). EE Cummings, биография . США: EP Dutton & Co., Inc. стр. 38.
  39. ^ Фридман, Норман Фридман (2019). EE Cummings: The Art of His Poetry . Johns Hopkins University Press . ISBN 9780801802072.
  40. ^ Топин, Рене (1985). Влияние французского символизма на современную американскую поэзию 1927. (Перевод Уильяма Пратта). AMS Inc: Нью-Йорк ISBN 0404615791 
  41. ^ ab Cureton, Richard D. (2020). «Парарифма в «Сонетах — Реальности» Э. Э. Каммингса». Мичиганский университет .
  42. Фридман (1964), стр. 3–22, 47.
  43. ^ ab Эссерт, Эмили (осень 2006 г.).«Поскольку чувство прежде всего»: Э. Э. Каммингс и модернистская поэтическая сложность. Весна (14–15): 199. JSTOR  43915269.
  44. ^ abc Fairley, Irene (1975). EE Cummings и неграмматика: исследование синтаксических отклонений в его стихотворениях . Searington, NY: Watermill Publisher.
  45. ^ Лэндлс, Иэн (2001). «Анализ двух стихотворений Э. Э. Каммингса». Весна: Журнал Общества Э. Э. Каммингса (10): 31–43. ISSN  0735-6889. JSTOR  43898141.
  46. Избранные письма Э. Э. Каммингса (1972). Эдвард Эстлин Каммингс, Фредерик Уилкокс Дюпи, Джордж Стэйд. Мичиганский университет, стр. 3 ISBN 978-0-233-95637-4 
  47. ^ Cummings, EE (1991) [Поэма впервые опубликована в 1940 году, Poetry Foundation Magazine , LVI (V)]. "[любой жил в красивом городе]". В George J. Firmage (ред.). Полное собрание поэм 1904-1962. Попечители фонда EE Cummings Trust . Получено 10 августа 2023 г. – через Poetry Foundation.
  48. Фридман, Норман (декабрь 1957 г.). «Дикция, голос и тон: поэтический язык Э. Э. Каммингса». PMLA . 72 (5): 1036–1039. JSTOR  460378. S2CID  163935794.
  49. ^ Лэндлс, Ян (октябрь 2001 г.). «Анализ двух стихотворений Э. Э. Каммингса». Весна (10): 31–43. JSTOR  43898141.
  50. Фридман (1967), стр. 61–62.
  51. Миллей г-ну Мо из Фонда Гуггенхайма, март 1934 г. Цитируется в Milford, Nancy (2001) Savage Beauty: The Life of Edna St. Vincent Millay , Doubleday: New York, NY. стр. 370.
  52. ^ Олсен, Тайми (октябрь 2005 г.). «Безумцы... неописуемой красоты: Крейзи Кэт Джорджа Херримана и Э.Э. Каммингс». Весна (14/15). Общество Э.Э. Каммингса: 220–221. JSTOR  43915279.
  53. ^ ab EE Cummings (2006) Кэтрин Риф, Houghton Mifflin Harcourt, стр. 115 ISBN 978-0-618-56849-9 
  54. Фридман (1964), стр. 153–154: «Это сжатый и загадочный рассказ, и вполне вероятно, что Каммингс слишком рассчитывал на способность читателя (1) ясно мыслить о расовых проблемах и сопровождающих их языках и (2) делать выводы о том, о чем говорится в стихотворении, на основе скудно рассказанной притчи  ... Я думаю, что проблема здесь та же самая: стихотворение использует подстрекательский материал в слишком сжатой и загадочной форме».
  55. ^ Каммингс (1950). Xaipe: Семьдесят одно стихотворение . Нью-Йорк: Oxford University Press.
  56. ^ Кеннеди (1994), стр. 295.
  57. ^ Вебстер, Майкл. "Том: Балет (1935)". Весна: Журнал Общества Э. Э. Каммингса . Получено 14 декабря 2023 г.
  58. ^ Коэн, Милтон (1987). Поэт и живописец: Эстетика ранних работ Э. Э. Каммингса. Издательство Университета Уэйна. ISBN 0-8143-1845-2. OCLC  59693901.
  59. ^ abcde Коэн, Милтон (1982). Картины Э. Э. Камминга: Скрытая карьера. Техасский университет в Далласе. OCLC  9353165.
  60. ^ Каммингс, EE (1966). EE Cummings: A Miscellany (Первое издание Британского Содружества). Лондон: Peter Owen Limited. стр. 316.
  61. ^ Хоббс, Патрисия (18 октября 2018 г.). «Недавний подарок иллюстрирует „двойные одержимости“ поэта». The Columns . Получено 21 февраля 2023 г. .
  62. ^ abcd Фридман, Норман (1992). "Не "ee cummings"". Весна . 1 : 114–121 . Получено 13 декабря 2005 г.
  63. ^ Фридман, Норман (1995). «Not "ee cummings" Revisited». Весна . 5 : 41–43 . Получено 12 мая 2007 г.
  64. ^ «Заглавные буквы в личных именах». Чикагское руководство по стилю (16-е изд.). Издательство Чикагского университета. 2010. С. 388.
  65. ^ «Пьер Булез: Каммингс ist der dichter» (подробности работы) (на французском и английском языках). ИРКАМ .
  66. ^ Рейманн, Ариберт; Каммингс, Э.Э. (1990). Впечатление IV: nach einem Gedicht von EE Cummings: Four Singstimme und Klavier (1961) / Ариберт Рейманн. музыка. Шотт – через Национальную библиотеку Австралии.
  67. ^ "Автор: EE (Эдвард Эстлин) Каммингс (1894–1962)", Архив LiederNet , 25 апреля 2019 г. , получено 10 июня 2019 г.
  68. ^ ab "Фонд Джона Саймона Гуггенхайма | Э.Э. Каммингс" .
  69. ^ "Shelley Winners – Poetry Society of America". poetrysociety.org . Получено 20 апреля 2018 г. .
  70. ^ "Поэтическая премия вручена; Э. Э. Каммингс получает премию Харриет Монро 1950 года" . The New York Times . 11 июня 1950 г. Получено 20 апреля 2018 г.

Общие и цитируемые ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки