Капитан Роберт фон Ранке Грейвс (24 июля 1895 – 7 декабря 1985) [1] [2] был английским поэтом, солдатом, историческим писателем и критиком. Его отцом был Альфред Персиваль Грейвс , знаменитый ирландский поэт и деятель гэльского возрождения ; они были одновременно кельтиками и исследователями ирландской мифологии .
Роберт Грейвс за свою жизнь создал более 140 работ. Его стихи, его переводы и новаторский анализ греческих мифов , его мемуары о его молодости, включая его роль в Первой мировой войне — «Прощай, всему этому» (1929), а также его спекулятивное исследование поэтического вдохновения «Белая богиня» никогда было распродано. [3] Он также является известным автором рассказов, такие рассказы, как «Многоквартирный дом», до сих пор популярны.
Он зарабатывал на жизнь написанием, особенно популярных исторических романов, таких как «Я, Клавдий» ; Царь Иисус ; Золотое руно ; и граф Велизарий . Он также был выдающимся переводчиком текстов классической латыни и древнегреческого языка ; его версии «Двенадцати цезарей» и «Золотого осла» остаются популярными благодаря своей ясности и развлекательному стилю. Грейвс был награжден Мемориальной премией Джеймса Тейта Блэка 1934 года как за «Я, Клавдий», так и за Клавдия-Бога . [4]
Грейвс родился в семье среднего класса в Уимблдоне , тогда это часть Суррея , а теперь часть южного Лондона. Он был восьмым из десяти детей, рожденных Альфредом Персевалем Грейвсом (1846–1931), который был шестым ребенком и вторым сыном Чарльза Грейвса , епископа Лимерика, Ардферта и Агадо . [5] Его отец был ирландским школьным инспектором, гэльским ученым и автором популярной песни «Отец О'Флинн», а его матерью была вторая жена его отца, Амалия Элизабет Софи фон Ранке (1857–1951), племянница историк Леопольд фон Ранке .
В возрасте семи лет двойная пневмония после кори чуть не унесла жизнь Грейвса: первый из трех случаев, когда врачи отчаялись в нем из-за поражения легких, второй был результатом боевого ранения, а третий - когда он заразился испанским гриппом в конце 1918 года, непосредственно перед демобилизацией . [6] В школе Грейвс был зачислен как Роберт фон Ранке Грейвс, и в Германии его книги издаются под этим именем, но до и во время Первой мировой войны это имя вызывало у него трудности.
В августе 1916 года нелюбивший его офицер распространил слух, что он был братом пленного немецкого шпиона, принявшего имя « Карл Грейвс ». [7] Проблема вновь всплыла в незначительной степени во время Второй мировой войны , когда подозрительный сельский полицейский заблокировал его назначение в Особую полицию . [8] Старший сводный брат Грейвса, Филип Персиваль Грейвс , добился успеха как журналист, а его младший брат Чарльз Патрик Грейвс был писателем и журналистом. [1]
Грейвс получил свое раннее образование в ряде шести подготовительных школ , включая школу Королевского колледжа в Уимблдоне , Пенраллт в Уэльсе, школу Хиллброу в Регби , школу Рокби в Уимблдоне и Копторн в Сассексе, из которых в последний раз в 1909 году он выиграл стипендию в Чартерхаусе . [9] Там он начал писать стихи и занялся боксом, со временем став школьным чемпионом как в полусреднем , так и в среднем весе . Он утверждал, что это было ответом на преследование из-за немецкого элемента в его имени, его откровенности, его научной и моральной серьезности, а также его бедности по сравнению с другими мальчиками. [10]
Он также пел в хоре, встретив там аристократического мальчика на три года младше, Г.Х. «Питера» Джонстона , с которым у него завязалась интенсивная романтическая дружба, скандал которой в конечном итоге привел к интервью с директором школы. [11] Однако сам Грейвс называл это «целомудренным, сентиментальным» и «протогомосексуальным», и хотя он явно был влюблен в Питера (замаскированного под именем «Дик» в « Прощай, все это »), он отрицал это. их отношения всегда были сексуальными. [12] О склонностях Петра его предупреждали другие современники. [13]
Среди мастеров на него наибольшее влияние оказал Джордж Мэллори , который познакомил его с современной литературой и на каникулах водил его в альпинизм. [14] [15] На последнем году обучения в Чартерхаусе он выиграл выставку классической музыки в колледже Святого Иоанна в Оксфорде , но не занял там свое место до окончания войны. [16]
С началом Первой мировой войны в августе 1914 года Грейвс почти сразу же поступил на военную службу, приняв 12 августа должность второго лейтенанта (на испытательном сроке) в 3-м батальоне Королевских валлийских стрелков . [17] Он был утвержден в своем звании 10 марта 1915 года, [18] и получил быстрое повышение: 5 мая 1915 года ему было присвоено звание лейтенанта, а 26 октября — капитана. [19] [20] Он опубликовал свой первый том стихов « Над жаровней» в 1916 году. Он рано заработал репутацию военного поэта и был одним из первых, кто написал реалистические стихи об опыте фронтового конфликта. В последующие годы он исключил свои стихи о войне из своих сборников на том основании, что они слишком явно были «частью бума военной поэзии». В битве на Сомме он был настолько тяжело ранен осколком снаряда в легкое, что ожидалось, что он умрет, и официально сообщалось, что он умер от ран. [21] Он постепенно выздоровел и, за исключением краткого пребывания во Франции, провел остаток войны в Англии. [22]
Одним из друзей Грейвса в это время был поэт Зигфрид Сассун , сослуживец его полка. Они оба выздоровели в Сомервилл-колледже в Оксфорде , который использовался как госпиталь для офицеров. «Как не похоже на то, что вы переписывали мою идею поступить в Женский колледж Оксфорда», — писал ему Сассун в 1917 году.
В Сомервиллском колледже Грейвс встретил и влюбился в Марджори, медсестру и профессиональную пианистку, но перестал ей писать, когда узнал, что она помолвлена. О своем пребывании в Сомервилле он писал: «Мне понравилось пребывание в Сомервилле. Светило солнце, и дисциплина была легкой». [23]
В 1917 году Сассун восстал против ведения войны, сделав публичное антивоенное заявление. Грейвс опасался, что Сассун может предстать перед военным трибуналом , и вмешался в дела военных властей, убедив их, что Сассун испытывает контузию и что они должны относиться к нему соответственно. [24] В результате Сассун был отправлен в Крейглокхарт , военный госпиталь в Эдинбурге, где его лечил WHR Риверс и он встретился с другим пациентом Уилфредом Оуэном . [25] Грейвса также лечили здесь. У Грейвса также была контузия, или неврастения , как ее тогда называли, но он ни разу не был госпитализирован по этому поводу:
Я думал вернуться во Францию, но осознал абсурдность этой идеи. С 1916 года мной овладел страх перед газом: любого необычного запаха, даже внезапного сильного аромата цветов в саду, было достаточно, чтобы заставить меня дрожать. И теперь я не мог вынести звука сильного обстрела; шум автомобиля, стреляющего сзади, швырял меня лицом вниз или бежал в поисках укрытия. [26]
Дружба между Грейвсом и Сассуном задокументирована в письмах и биографиях Грейвса. Интенсивность их ранних отношений продемонстрирована в сборнике Грейвса «Феи и стрелки» (1917), который содержит множество стихов, прославляющих их дружбу. Сассун отметил в нем «тяжелый сексуальный элемент», и это наблюдение подтверждается сентиментальным характером большей части сохранившейся переписки между двумя мужчинами. Через Сассуна Грейвс подружился с Уилфредом Оуэном, «который часто присылал мне стихи из Франции». [27]
В сентябре 1917 года Грейвс был откомандирован на службу в гарнизонный батальон. [28] Армейская карьера Грейвса драматично закончилась инцидентом, который мог привести к обвинению в дезертирстве . Будучи отправленным в Лимерик в конце 1918 года, он «проснулся от внезапного озноба, в котором я признал первые симптомы испанского гриппа ». «Я решил бежать, — писал он, — по крайней мере, мне следует лечить грипп в английской, а не ирландской больнице». Прибыв в Ватерлоо с высокой температурой, но без официальных документов, гарантирующих его освобождение из армии, он случайно сел в такси с офицером-демобилизатором, также вернувшимся из Ирландии, который оформил за него документы с необходимыми секретными кодами. [29]
Сразу после войны у Грейвса с женой Нэнси Николсон была растущая семья, но он был финансово необеспечен и ослаблен физически и морально:
Очень худой, очень нервный, и мне пришлось наверстать упущенное около четырех лет бессонницы, я ждал, пока достаточно поправлюсь, чтобы поступить в Оксфорд по государственному образовательному гранту. Я знал, что пройдут годы, прежде чем я смогу жить иначе, чем спокойная деревенская жизнь. У меня было много недостатков: я не мог пользоваться телефоном, меня тошнило каждый раз, когда я ехал на поезде, а встреча с более чем двумя новыми людьми за один день мешала мне спать. Мне было стыдно за то, что я стал обузой для Нэнси, но в самый день своей демобилизации я поклялся никогда не подчиняться никому до конца своей жизни. Каким-то образом я должен жить, писая. [30]
В октябре 1919 года он занял свое место в Оксфордском университете , вскоре сменив курс на английский язык и литературу , хотя ему удалось сохранить свою выставку классических произведений . Учитывая состояние его здоровья, ему разрешили жить немного за пределами Оксфорда , на Борс-Хилл , где среди жителей были Роберт Бриджес , Джон Мейсфилд (его домовладелец), Эдмунд Бланден , Гилберт Мюррей и Роберт Николс . [31] Позже семья переехала в коттедж Worlds End на Коллис-стрит, Айлип , Оксфордшир. [32]
Его самым известным товарищем по Оксфорду был Т. Э. Лоуренс , в то время член общества All Souls , с которым он обсуждал современную поэзию и участвовал в планировании тщательно продуманных розыгрышей. [33] К этому времени он стал атеистом . [34] Его работа была частью литературного мероприятия художественного конкурса на летних Олимпийских играх 1924 года . [35]
Еще будучи студентом, он открыл бакалейный магазин на окраине Оксфорда, но бизнес вскоре рухнул. Он также не получил степень бакалавра , но в 1925 году ему в порядке исключения разрешили получить степень бакалавра литературы по диссертации, [36] что позволило ему продолжить преподавательскую карьеру.
В 1926 году он занял должность профессора английской литературы в Каирском университете в сопровождении жены, детей и поэтессы Лоры Райдинг , с которой у него был роман. Позже Грейвс утверждал, что одним из его учеников в университете был молодой Гамаль Абдель Насер . [37]
Он ненадолго вернулся в Лондон, где расстался со своей женой при очень эмоциональных обстоятельствах (и в какой-то момент Райдинг предпринял попытку самоубийства), прежде чем уехать жить к Райдингу в Дейя , Майорка . Там они продолжали публиковать книги высокой печати под рубрикой Seizin Press , основали и редактировали литературный журнал «Эпилог» и вместе написали две успешные академические книги: « Обзор модернистской поэзии» (1927) и «Брошюра против антологий » (1928); оба оказали большое влияние на современную литературную критику, особенно на новую критику . [38]
В 1927 году Грейвс опубликовал «Лоуренс и арабы» , коммерчески успешную биографию Т.Э. Лоуренса . Автобиографическое произведение «Прощай, все это» (1929, отредактированное им и переизданное в 1957 году) имело успех, но стоило ему многих друзей, особенно Зигфрида Сассуна. В 1934 году он опубликовал свою самую коммерчески успешную работу « Я, Клавдий» . Используя классические источники (по совету ученого-классика Эйрлис Робертс ) [39] он построил сложную и убедительную историю о жизни римского императора Клавдия , рассказ расширенный в продолжении «Клавдий Бог» (1935). Я, Клавдий, получил Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка в 1934 году. Позже, в 1970-х годах, книги Клавдия были превращены в очень популярный телесериал «Я, Клавдий» с сэром Дереком Джейкоби , показанным как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах. Другой исторический роман Грейвса « Граф Велизарий» (1938) повествует о карьере византийского полководца Велисария .
Грейвс и Райдинг покинули Майорку в 1936 году, когда началась гражданская война в Испании , а в 1939 году они переехали в Соединенные Штаты, поселившись в Нью-Хоупе , штат Пенсильвания. Их нестабильные отношения и возможный разрыв были описаны племянником Роберта Ричардом Персевалем Грейвсом в книгах «Роберт Грейвс: 1927–1940: годы с Лорой» и « Валеты или лучше» Т.С. Мэтьюза ( 1977). Это также послужило основой для романа Миранды Сеймур «Лето 39-го» (1998).
Вернувшись в Великобританию, Грейвс начал отношения с Берил Ходж, женой Алана Ходжа , его соавтора в «Длинных выходных» (1940) и «Читатель через плечо» (1943; переиздан в 1947 году под названием « Использование и злоупотребление английским языком»). Язык , но впоследствии несколько раз переиздавался под первоначальным названием). Грейвс и Берил (они не должны были пожениться до 1950 года) жили в Галмптоне, Торбей, до 1946 года, когда они восстановили дом со своими тремя детьми в Дейя , Майорка. Сейчас дом является музеем. В 1946 году также был опубликован его исторический роман « Царь Иисус» . В 1948 году он опубликовал «Белую богиню : историческую грамматику поэтического мифа» ; это исследование природы поэтического вдохновения, интерпретированное в терминах классической и кельтской мифологии, которую он так хорошо знал. [40] Он обратился к научной фантастике в книге « Семь дней на Новом Крите» (1949), а в 1953 году опубликовал « Восстановленное Евангелие Назарянина» с Джошуа Подро. Он также написал книгу «Геркулес, мой товарищ по кораблю », опубликованную под этим названием в 1945 году (но впервые опубликованную под названием «Золотое руно» в 1944 году).
В 1955 году он опубликовал «Греческие мифы» , в которых пересказывается большое количество греческих мифов, причем каждая история сопровождается обширными комментариями, взятыми из системы «Белой богини» . Его пересказы пользуются большим уважением; многие из его нетрадиционных интерпретаций и этимологий отвергаются классиками. [41] Грейвс, в свою очередь, отверг реакцию ученых-классиков, утверждая, что они слишком специализированы и «прозаичны», чтобы интерпретировать «древний поэтический смысл», и что «некоторые независимые мыслители... [являются] поэтами, которые постарайтесь сохранить цивилизацию». [42]
Он опубликовал сборник рассказов «¡Catacrok!» В основном истории, в основном смешные , 1956 год. В 1961 году он стал профессором поэзии в Оксфорде и занимал эту должность до 1966 года.
В 1967 году Роберт Грейвс опубликовал совместно с Омаром Али-Шахом новый перевод Рубайата Омара Хайяма . [43] [44] Перевод быстро стал спорным; Грейвса подвергли нападкам за попытку разрушить чары знаменитых отрывков из викторианского перевода Эдварда Фитцджеральда , а Л. П. Элвелл-Саттон , востоковед из Эдинбургского университета , утверждал, что рукопись, использованная Али-Шахом и Грейвсом, была использована Али-Шахом и его коллегами. Брат Идрис Шах, утверждавший, что был в их семье на протяжении 800 лет, оказался подделкой. [44] Перевод стал критической катастрофой, и репутация Грейвса серьезно пострадала из-за того, что общественность восприняла как его легковерие, когда он попался на обман братьев Шах. [44] [45]
В 1968 году королева Елизавета II наградила Грейвса Золотой медалью за поэзию . Его частная аудиенция у королевы была показана в документальном фильме BBC « Королевская семья» , вышедшем в эфир в 1969 году.
С 1960-х годов и до своей смерти Роберт Грейвс часто обменивался письмами со Спайком Миллиганом . Многие из их писем друг другу собраны в книге « Дорогой Роберт, Дорогой Спайк» . [47]
11 ноября 1985 года Грейвс был среди шестнадцати поэтов Великой войны, память которых была увековечена на сланцевом камне, открытом в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства . [48] Надпись на камне была написана другом и коллегой поэтом Великой войны Уилфредом Оуэном . Там написано: «Моя тема — война и жалость к войне. Поэзия — в жалости». [49] Из 16 поэтов Грейвс был единственным, кто еще жил на момент церемонии поминовения, хотя он умер менее чем через месяц.
Документы правительства Великобритании, опубликованные в 2012 году , указывают на то , что Грейвс отказался от CBE в 1957 году . Литература , вместе с Джоном Стейнбеком (который был лауреатом премии в том году), Лоуренсом Дарреллом , Жаном Ануем и Карен Бликсен . [51] Грейвсу было отказано, потому что, хотя он написал несколько исторических романов, его по-прежнему считали в первую очередь поэтом, а член комитета Генри Олссон не хотел присуждать премию какому-либо англосаксонскому поэту до смерти Эзры Паунда , полагая, что что другие писатели не соответствовали его таланту. [51]
В 2017 году Seven Stories Press начала свой проект Роберта Грейвса. Четырнадцать вышедших из печати книг Грейвса должны были быть переизданы. [52]
Документы правительства Великобритании, опубликованные в 2023 году, показывают, что в 1967 году Грейвс рассматривался, но затем отказался от должности поэта-лауреата . [53]
Его религиозные убеждения были исследованы Патриком Грантом в книге «Вера в анархию: Роберт Грейвс как мифограф» в книге «Шесть современных авторов и проблемы веры» . [54]
Роберт Грейвс был бисексуалом , имевшим интенсивные романтические отношения как с мужчинами, так и с женщинами, хотя слово, которое он придумал для этого, было «псевдогомосексуалист». [55] Грейвса воспитывали «ханжески невинным, каким и планировала моя мать». [56] Его мать, Эми, запретила говорить о сексе, за исключением «ужасного» контекста, и вся кожа «должна быть закрыта». [57] Во время пребывания в Пенралле он «невинно влюблялся» в мальчиков; Одним из них, в частности, был мальчик по имени Ронни, который «лазил по деревьям, убивал голубей с помощью катапульты и нарушал все школьные правила, но, казалось, его никогда не поймали». [58] [59] В Чартерхаусе, школе для мальчиков, у мальчиков было обычным явлением развивать «любовные, но редко эротические» отношения, которые директор в основном игнорировал. [60] Грейвс описал бокс с другом Рэймондом Родаковски как «сильное сексуальное чувство». [61] И хотя Грейвс признался, что любил Рэймонда, он назвал это «скорее товарищеским, чем любовным». [62]
На четвертом году обучения в Чартерхаусе Грейвс встретил «Дика» (Джорджа «Питера» Харкорта Джонстона), с которым у него сложились «еще более прочные отношения». [62] Джонстон был объектом обожания в ранних стихах Грейвса. Чувства Грейвса к Джонстону были использованы хулиганами, которые заставили Грейвса поверить, что Джонстон был замечен целующим хормейстера. Грейвс из зависти потребовал отставки хормейстера. [63] Во время Первой мировой войны Джонстон оставался «утешением» для Грейвса. Несмотря на «чистый и невинный» взгляд Грейвса на Джонстона, двоюродный брат Грейвса Джеральд написал в письме, что Джонстон был: «совсем не тем невинным парнем, за которого я его принимал, а настолько плохим, насколько это возможно». [64] Несмотря на это, Джонстон оставался темой стихов Грейвса. Общение между ними прекратилось, когда мать Джонстона нашла их письма и запретила дальнейшие контакты с Грейвсом. [65] Позже Джонстон был арестован за попытку соблазнить канадского солдата, что устранило отрицание Грейвса неверности Джонстона, в результате чего Грейвс потерял сознание. [66]
В 1917 году Грейвс познакомился с Марджори Мачин, младшей медсестрой из Кента. Он восхищался ее «прямыми манерами и практичным подходом к жизни». Грейвс не стал поддерживать отношения, когда понял, что у Мачина есть невеста на Фронте. [67] Это положило начало периоду, когда Грейвс начал интересоваться женщинами с более мужскими чертами. [67] Нэнси Николсон, его будущая жена, была ярой феминисткой: она носила короткие волосы, носила брюки, обладала «мальчишеской прямотой и молодостью». [68] Ее феминизм никогда не противоречил собственным идеям Грейвса о женском превосходстве. [69] Зигфрид Сассун, который чувствовал, что у него с Грейвсом были модные отношения, почувствовал себя преданным новыми отношениями Грейвса и отказался пойти на свадьбу. [70] Грейвс, очевидно, никогда не любил Сассуна так же, как Сассун любил Грейвса. [71]
Брак Грейвса и Николсона был натянутым: Грейвс жил с « контузией » и имел ненасытную потребность в сексе, на которую Николсон не ответил взаимностью. [72] Нэнси запретила любое упоминание о войне, что усугубляло конфликт. [73] В 1926 году он встретил Лору Райдинг , с которой сбежал в 1929 году, еще будучи женатым на Николсоне. До этого Грейвс, Райдинг и Николсон пытались создать триадные отношения под названием «Троица». Несмотря на все последствия, Райдинг и Николсон, скорее всего, были гетеросексуалами. [74] Этот треугольник стал «Священным кругом» с добавлением ирландского поэта Джеффри Фиббса , который сам еще был женат на ирландской художнице Норе МакГиннесс . [75] Эти отношения вращались вокруг поклонения и почитания Райдинга. Грейвз и Фиббс должны были переспать с Райдингом. [76] Когда Фиббс попытался разорвать отношения, Грейвса послали выследить его, даже угрожая убить Фиббса, если он не вернется в круг. [77] Когда Фиббс сопротивлялась, Райдинг выбросилась из окна, а Грейвс последовал ее примеру, чтобы добраться до нее. [78] [ нужны разъяснения ] Приверженность Грейвса Райдингу была настолько сильной, что он, по ее слову, вступил в период принудительного безбрачия, «которым он не наслаждался». [79]
К 1938 году, уже не очарованный Райдингом, Грейвс влюбился в тогда еще замужнюю Берил Ходж. В 1950 году, после долгих споров с Николсоном (с которым он еще не развелся), он женился на Берил. [80 ] Несмотря на любовный брак с Берил, в 1950 году Грейвс женился на 17-летней музе Джудит Бледсо. нападают на нового жениха Джудит, в результате чего к нему вызывают полицию. [82] Позже у него было три последовательных женских музы, которые стали доминировать в его поэзии. [83]
В начале 1970-х годов Грейвс начал испытывать все более серьезную потерю памяти. К своему 80-летию в 1975 году его трудовая жизнь подошла к концу. Он прожил еще десять лет во все более зависимом состоянии и принял обет молчания, прежде чем умереть от сердечной недостаточности 7 декабря 1985 года в возрасте 90 лет. Его тело было похоронено на следующее утро на небольшом кладбище на холме в Дейе , на месте святилища, которое когда-то было посвящено Белой Богине Пелион . [1] Его вторая жена, Берил Грейвс, умерла 27 октября 2003 года, и ее тело было похоронено в той же могиле. [84]
На трех его бывших домах есть синяя табличка : в Уимблдоне , Бриксхэме и Айлипе . [85] [86] [87]
У Грейвса было восемь детей. Со своей первой женой Нэнси Николсон (1899–1977) у него были Дженни (вышедшая замуж за журналиста Александра Клиффорда ), Дэвид (погибший во время Второй мировой войны), Кэтрин (вышедшая замуж за ученого-ядерщика Клиффорда Далтона в Олдершоте ) и Сэм . Со своей второй женой, Берил Притчард Ходж (1915–2003), у него были Уильям (автор хорошо принятых мемуаров « Дикие оливки: жизнь на Майорке с Робертом Грейвсом »), Люсия (переводчица и автор, чьи версии романов Карлоса Руиса Сафона были весьма успешны в коммерческом отношении), Хуан (о котором говорится в одном из самых известных и получивших высокую оценку стихотворений Роберта Грейвса «Хуану в зимнее солнцестояние») и Томас (писатель и музыкант). [88]