Монография о придаточных предложениях в сербскохорватском языке (1995)
Ее первая монография о придаточных предложениях [18] [19] была хорошо принята. [10] Многие рецензенты отозвались о ней положительно. [5] Ян Пресс писал:
Это всестороннее исследование относительных придаточных предложений в сербскохорватском языке является образцом научной основательности и интеллектуальной сбалансированности. [...] Работа в целом настоятельно рекомендуется всем, кто изучает относительные придаточные предложения.
Эта превосходная и информативная монография должна стать частью личной библиотеки всех, кто интересуется этой областью. Книга отвечает на вопросы, которые всегда задавались, но на которые, казалось, никогда не было получено удовлетворительного ответа. Книга Кордича заполняет этот пробел похвальным образом.
— Новозеландский славянский журнал [21]
Монография о сербохорватских словах на границе лексики и грамматики (2002)
Кордич дает много новой информации об избранных формах. Эта работа будет полезна тем, кто пишет на хорватском и сербском языках, тем, кто пишет грамматики языка, лексикографам, переводчикам, студентам и преподавателям языка, славистам и общим лингвистам.
Во всех главах этой книги автор тщательно исследовал существующую литературу по затронутым вопросам и сделал вывод о современном использовании, который будет бесценным для грамматистов и лексикографов, которые часто рассматривают эти темы поверхностно. Эта книга станет желанным дополнением к области сербохорватской науки.
Уэйлс Браун, американский эксперт по относительным предложениям, прокомментировал обе книги. Он отметил, что первая книга Кордича по относительным предложениям:
ценное и тщательное исследование грамматики относительных конструкций, черпающее теоретико-лингвистическое вдохновение из ряда источников и ссылающееся на статистические результаты, основанные на большом репрезентативном корпусе.
В той же обзорной статье Браун отметил, что вторая монография Кордича
разделяет достоинства ее работы по относительным предложениям, будучи эмпирически хорошо подкрепленной и ссылаясь на различные традиции в лингвистике. Впечатляет видеть на ее страницах уместные цитаты из независимо разработанных немецких, русских, польских, чешских и англо-американских ученых, сходящихся на схожих взглядах.
Монография о языке и национализме в Хорватии (2010)
Третья монография Снежаны Кордич [28] [27] посвящена социолингвистическим темам, таким как языковая политика в Хорватии [29] , теория плюрицентричных языков [ 30] и то, как идентичность, [31] культура, [32] нация [33] и история [34] [35] могут быть неправильно использованы политически мотивированными лингвистами. [6] [36] [37] [38] Кордич утверждает, что с 1990 года пуризм и прескриптивизм стали основными чертами языковой политики в Хорватии. [39] [40] [41] [42] [43] Запрет на определенные слова [44] [45], воспринимаемые как «сербские», и идея о том, что слово более «хорватское», если его понимают меньше хорватов, [46] привели к широко распространенному впечатлению, что никто, кроме горстки лингвистов в Хорватии, не знает литературный язык . [47] [48] [49] [50]
Эти варианты немного различаются, как и в случае с другими полицентрическими языками ( английский , немецкий , французский , португальский и испанский, [37] [56] среди прочих), [57] [58], но не в такой степени, которая оправдывала бы рассмотрение их как разных языков. [59] [60] [61] [62] [63] Этот факт никоим образом не предполагает восстановления общего государства, поскольку стандартные варианты всех других полицентрических языков используются в разных странах, например, английский в США , Великобритании , Австралии и Канаде , немецкий в Австрии , Германии и Швейцарии . [47] [64] [65] Приведенные выше примеры показывают, что плюрицентричность языка не подразумевает языковую унификацию. [66] Каждая нация может кодифицировать свой вариант самостоятельно. [66] [67]
Кордич критикует романтический взгляд на язык и нацию, который широко распространен в Хорватии. [48] [68] Романтическая идея о том, что нация и язык должны соответствовать, берет свое начало в Германии 19 века, но была отвергнута научным сообществом к середине 20 века. [34] [64] [65] [69] Она также выступает против политического вмешательства в лингвистику. [36] [70] [71] [72] [73] [74]
Что касается названия языка, Кордич обсуждает только название, которое будет использоваться в лингвистике, предоставляя нелингвистам возможность называть язык так, как им нравится. [65] [66] [75] [76]
Монография получила широкое освещение в СМИ . [59] [64] [77] [78] [79] Кордич дала более шестидесяти интервью [80], в которых обсуждала свою книгу. [81] [82] Некоторые видные хорватские интеллектуалы хвалили книгу. [30] [32] [47] [83] Книга также получила негативную критику как в Хорватии [84] , так и в Сербии, где сербские еженедельные журналы заявили, что книга «гораздо более опасна для сербской лингвистики, чем для хорватской [лингвистики]»; [85] она «разрушительна для сербов», потому что «освобождает язык от сербской традиции, сводит язык к символически-нейтральному средству общения, поощряет безразличие к наименованию языка и к количеству различных названий, данных сербскому языку». [86] В Хорватии группа Hitrec попыталась подать иск против тогдашнего действующего министра культуры, утверждая, что государство не должно спонсировать книгу. [87] [88] Однако государственный прокурор Загреба отказался возбуждать дело. [89] Сама попытка подать иск была раскритикована как «охота на ведьм» в некоторых хорватских СМИ. [33] [90] [91] [92] [93] [94] В 2017 году книга Кордича стала источником вдохновения [95] [96] для Декларации об общем языке , которая также привлекла внимание СМИ. [97]
В своей рецензии на монографию о языке и национализме ( Jezik i nacionalizam ) Зоран Милутинович прокомментировал:
Jezik i nacionalizam — это тщательная, хорошо аргументированная и страстно написанная критика лингвистического национализма, основанного на страхе, что нация исчезнет, если у нее не будет собственного языка, и его основных черт: прославление пуризма, одержимость этимологиями, приравнивание нации к языку, фальсификация истории, ревизионизм и политическая дисквалификация оппонентов. Будучи в течение многих лет политически дисквалифицированной и профессионально опороченной, Кордич в этой книге предлагает образцовый жест того, как лингвистика может сохранить свою независимость, достоинство и высокие академические стандарты против политических манипуляций.
Кордич разрабатывает идеи языка, лингвистики, политики, истории, культуры и т. д. в хорошо структурированной и академически высоко похвальной манере. [...] Яростные реакции на книгу не могут не удивлять: в то время как некоторые интеллектуалы хвалили книгу, большее число считало необходимым вступить в борьбу с такой ересью. [...] Такие заявления точно демонстрируют преобладающий дискурс, против которого Кордич критически выступает в своей книге, а именно, что хорватская идентичность, язык, культура и нация рассматриваются и объясняются как неразделимые. Если кто-то попытается научно подвергнуть сомнению один из этих «основных элементов» государственности и попытается деконструировать их, он/она рискует подвергнуться остракизму.
См. также «Полный список публикаций Снежаны Кордич» (на сербско-хорватском языке). bib.irb.hr.
Монографии
—— (1995). Relativna rečenica [ Относительные статьи ] (PDF) . Знанная библиотека христианского филологического общения; 25 (на сербско-хорватском языке). Загреб: Matica hrvatska /Hrvatsko filološko društvo. п. 366. ИСБН 953-6050-04-8. LCCN 97154457. OCLC 37606491. OL 2863536W. SSRN 3460911. Британская библиотека 008182120. SUDOC 005906202. SELIBR 7994083. CROSBI 426507 . COBISS.SR 110665484. COBISS.BIH 7094534. Altmetric 69351565. Архивировано (PDF) из оригинала 8 июля 2012 г. Получено 7 февраля 2021 г.
—— (2005) [1-е изд. 1999; 2-е изд. 2002; 3-е изд. 2005]. Der Relativsatz im Serbokroatischen [ Относительные придаточные предложения в сербохорватском языке ]. Исследования по славянскому языкознанию; 10 (на немецком языке). Мюнхен: Lincom Europa. стр. 330. ISBN 3-89586-573-7. OCLC 42422661. ОЛ 2863535W. S2CID 171902446. DNB-IDN 956417647. NYPL b14328353. SELIBR 6690649. HathiTrust 004038082. CROSBI 426502 . КОБИСС.СР 232241159.Содержание.
—— (2002). Riječi na granici punoznačnosti [ Слова на границе между лексиконом и грамматикой ] (PDF) (на сербско-хорватском языке). Загреб: Hrvatska sveučilišna naklada. п. 227. дои :10.2139/ssrn.3467413. ISBN 953-169-073-1. LCCN 2009386657. OCLC 54680648. OL 2863537W. S2CID 61311912. SSRN 3467413. SUDOC 097547352. CROSBI 426493 . COBISS.SR 110666508. COBISS.BIH 12651270. Altmetric 69352624. Архивировано (PDF) из оригинала 8 июля 2012 г. Получено 14 августа 2013 г.
—— (2001). Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen [ Сербско-хорватские слова на границе между лексиконом и грамматикой ]. Исследования по славянскому языкознанию; 18 (на немецком языке). Мюнхен: Линком Европа. п. 280. ИСБН 3-89586-954-6. LCCN 2005530314. OCLC 47905097. OL 2863539W. DNB-IDN 963264087. SUDOC 083721398. NYPL b15245330. NCID BA56769448. СЕЛИБР 8335022. КРОСБИ 426497 . ХатиТраст 004259176.
—— (2018) [1-е изд. 2010]. Jezik i nacionalizam [ Язык и национализм ] (PDF) . Rotulus Universitas (на сербско-хорватском языке). Загреб: Дюрье. п. 430. дои : 10.2139/ssrn.3467646. ISBN 978-953-188-311-5. LCCN 2011520778. OCLC 729837512. OL 15270636W. S2CID 220918333. SSRN 3467646. Британская библиотека 015702691. SUDOC 17473820X. UPC 9789531883115. SELIBR 11895519. CROSBI 475567 . COBISS 13436977. COBISS.SR 521757076. COBISS.BIH 521757076. ( COBISS.RS 521757076) . Altmetric 69349127. Архивировано (PDF) из оригинала 8 июля 2012 г. Получено 2 марта 2022 г.[а] [б]
—— (2021) [1-е изд. 2014]. Lengua y Nacionalismo [ Язык и национализм ]. Библиотека Балканика; 1 (на испанском языке). Перевод Хуана Кристобаля Диаса Бельтрана. Докса и Эпистема. п. 553. АСИН B09NNTBYYP.[1-й паб OL 16814702W. ISBN 978-84-936668-8-0 . КРОСБИ 694545 . Книга «Язык и национализм Снежаны Кордич». Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 21 октября 2014 г. .]
Другие книги
—— (2006) [1-е изд. 1997]. Сербохорватский . Языки мира/Материалы; 148. Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa. стр. 71. ISBN 3-89586-161-8. OCLC 37959860. ОЛ 2863538W. DNB-IDN 950901075. Британская библиотека 006531296. SUDOC 049200976. NYPL b13481076. NCID BA34854554. СЕЛИБР 6690539. КРОСБИ 426503 . COBISS.SR 100442892. COBISS.BIH 12652294.[книга грамматики]
—— (2004) [1-е изд. 1997]. Хорватско-Сербиш. Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik [ сербско-хорватский. Учебник по грамматике для продвинутых студентов ] (на сербско-хорватском языке). Гамбург: Буске. п. 196. ИСБН 3-87548-382-0. ОЛ 15270855В. COBISS.BIH 14079494.[1-й ISBN паба 3-87548-162-3 . OCLC 40305383. DNB-IDN 974026573. NCID BA59134453. HathiTrust 004006395. CROSBI 426511 . COBISS.SR 99972620.] и аудиокассета: 65 минут OCLC 179711958.
Ласич, Игорь (11 января 2008 г.). «Хорватисты не говорят как лингвисты: разговор с Снежаном Кордичем». Feral Tribune (на сербско-хорватском языке). Сплит: 34–35. ISSN 1333-9109. КРОСБИ 479068 . Архивировано из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
Драгоевич, Раде (6 августа 2010 г.). «Хрвати и Срби у Хрватской езично се не разликую: разговор са Снежаном Кордичем» [Хорвати и сербы в Хорватии не различаются по языку: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Новости . стр. 14–15. ISSN 1845-8955. S2CID 155260650. CROSBI 479067 . Архивировано из оригинала 4 июня 2012 года . Проверено 11 апреля 2019 г.
Фабрио, Бисера (20 августа 2010 г.). «Nismo manje Hrvati zato što govorimo isto kao Srbi: razgovor sa Snježanom Kordić» [Мы не менее хорваты, потому что говорим как сербы: Интервью со Снежаной Кордич]. Глобус: Ilustrirani Tjednik (на сербско-хорватском языке). Загреб: Глобус . стр. 30–33. ISSN 0353-9903. КРОСБИ 479064 . Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2012 года . Проверено 1 декабря 2012 года .
Громача Ваданел, Татьяна (4 сентября 2010 г.). «Hrvatska je još u kamenom dobu: razgovor sa Snježanom Kordić» [Хорватия все еще в каменном веке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . С. 10–11 в разделе искусства Поглед. ISSN 1334-1545. S2CID 163398275. CROSBI 485552 . Архивировано из оригинала 29 мая 2012 года . Проверено 6 января 2018 г.
Бакотин, Джерко (29 сентября 2010 г.). «Отровне лажи о езику: разговор са Снежаном Кордичем» [Токсичная ложь о языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Загреб: H-альтер. ISSN 1847-3784. S2CID 164260984. CROSBI 485554 . Архивировано из оригинала 17 июня 2012 года . Проверено 1 августа 2021 г.
Матиянич, Владимир (6 ноября 2010 г.). «Podudaranje jezika i nacije samo je mit: razgovor sa Snježanom Kordić» [Совпадение языка и нации - всего лишь миф: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сплит: Слободна Далмация . п. 9 в разделе искусств Спектар. ISSN 0350-4662. КРОСБИ 494871 . Архивировано из оригинала 25 сентября 2013 года . Проверено 7 марта 2013 г.
Попович, София (6 декабря 2011 г.). «HAZU treba ukinuti a jezične puritance bojkotirati jer zarađuju na национализму: разговор са Снежаном Кордичем» [Хорватская академия наук и искусств должна быть упразднена, а пуританские лингвисты должны быть бойкотированы, потому что они наживаются на национализме: Интервью со Снежаной Кордич]. Насьональ (на сербско-хорватском языке). Загреб: 64–68. ISSN 1330-9048. КРОСБИ 565689 . Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
Дерк, Денис (10 декабря 2011 г.). «Народ может называть язык како бог му драго: разговор с Снежаном Кордичем» [Люди могут называть язык как хотят: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) . Вечерний список (на сербско-хорватском языке). Загреб. С. 60–62 в разделе искусств «Обзор». ISSN 0350-5006. КРОСБИ 565691 . Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 22 ноября 2012 г.
Грозданич, Драган (20 января 2012 г.). «Хорватисты делают граждан националистами: Интервью со Снежаной Кордич» (PDF) (на сербско-хорватском языке). Загреб: Новости . стр. 8–9. ISSN 1845-8955. КРОСБИ 572464 . Архивировано (PDF) из оригинала 22 сентября 2013 года . Проверено 8 февраля 2013 г.
Хат Коно, Винко (2 февраля 2012 г.). «Хорватисты от реальности: разговор со Снежаной Кордич». Зарез (на сербско-хорватском языке). Загреб: 3. ISSN 1331-7970. КРОСБИ 569852 . Архивировано из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 19 мая 2017 г.
Грегович, Марко (ведущий) (22 марта 2012 г.). «Язык и политика: разговор со Снежаном Кордичем». Kultura demokracije (на сербско-хорватском языке). Хорватское радио 3 . КРОСБИ 577047 . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 года . Проверено 5 августа 2012 г.45 минут.
Кукулич, Ким (19 января 2013 г.). «Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić» [В Вуковаре кириллица не является признаком двуязычия: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . С. 14–15 в разделе искусства Поглед. ISSN 1334-1545. КРОСБИ 616768 . Архивировано (PDF) из оригинала 3 февраля 2013 года . Проверено 14 февраля 2013 г.
Йованович, Ненад (19 апреля 2013 г.). «Говоримо истим езиком: разговор са Снежаном Кордичем» [Мы говорим на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Новости . стр. 26–27. ISSN 1845-8955. КРОСБИ 627082 . Архивировано из оригинала 25 апреля 2013 года . Проверено 4 мая 2013 г.; «Лингвистен Снежана Кордич: Vi Talar Sammar Språk!» [Лингвист Снежана Кордич: Мы говорим на одном языке]. Диаспора (на шведском языке). Стокгольм: Диаспора 16 (3): 10–13. Июнь 2013 г. ISSN 1402-9308. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 14 сентября 2013 г.
Пилзель, Драго (26 октября 2013 г.). «Gdje je prisutan jezični purizam, prisutan je i nacionalizam: razgovor sa Snježanom Kordić» [Лингвистический пуризм и национализм объединяются: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Загреб: autograf.hr. ISSN 1849-143Х. КРОСБИ 660934 . Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года . Проверено 25 ноября 2013 г.
Станкович, Александр (ведущий) (25 мая 2014 г.). «Разговор с Снежаном Кордичем». Неджелём у два . Сезон 14. Эпизод 578 (на сербско-хорватском языке). Загреб. Хорватское радио и телевидение 1 . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 13 декабря 2014 г.Альтернативный URL CROSBI 705821. 62 минуты.
Громача Ваданел, Татьяна (4 июля 2015 г.). «Jezikoslovci odbacili znanost u korist nacionalističke politike: razgovor sa Snježanom Kordić» [Лингвисты отвергли науку в пользу националистической политики: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . С. 12–13 в разделе искусства Поглед. ISSN 1334-1545. КРОСБИ 768101 . Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 15 июля 2015 г.
Ласич, Игорь (13 января 2017 г.). «Четири назива узгаю заблуду о четири езика: разговор са Снежаном Кордичем» [Четыре имени предполагают четыре языка: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Новости . стр. 16–17. ISSN 1845-8955. КРОСБИ 935903 . Архивировано из оригинала 22 января 2017 года . Проверено 9 июня 2019 г.
Дерк, Денис (4 апреля 2017 г.). «Неки Срби мисле да Декларация фаворизира Хрвате: разговор с Снежаном Кордичем» [Некоторые сербы считают, что Декларация благоприятствует хорватам: Интервью со Снежаной Кордич]. Вечерний список (на сербско-хорватском языке). Загреб. стр. 36–37. ISSN 0350-5006. КРОСБИ 935899 . Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 года . Проверено 3 февраля 2019 г. .
Бегович, Наджа (12 августа 2010 г.). "Jezik za zube - Govori kao što govoriš: razgovor sa Snježanom Kordić" [Заткнись - Говори, как говоришь: Интервью со Снежаной Кордич]. Слободна Босна (на сербско-хорватском языке). Сараево: 58–61. ISSN 0354-1436. S2CID 157185556. CROSBI 479065 . Архивировано из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 2 декабря 2020 г.
FENA (21 марта 2011 г.). «Код нас люди робую погрешным увьеренью да се нация и език мораю подударати: разговор са Снежаном Кордичем» [Мы — рабы предрассудков, что нация и язык должны пересекаться: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Федеральное агентство новостей Республики Босния и Герцеговина. S2CID 171549250. CROSBI 509244 . Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Проверено 6 октября 2019 г.
Тиквеша, Амер (20 мая 2011 г.). «Язык как средство манипуляции: Интервью со Снежаной Кордич» (PDF) . Дани (на сербско-хорватском языке). Сараево: Б. Х. Дэни : 70–72. ISSN 1512-5130. КРОСБИ 514156 . Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 17 марта 2016 г.
Бабич, Ладислав (6 января 2012 г.). «Jezikoslovci otuđeni od jezika: razgovor sa Snježanom Kordić» [Лингвисты далеки от языка: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Мостар: Tačno.net. КРОСБИ 572465 . Архивировано из оригинала 1 мая 2012 года . Проверено 8 июля 2019 г.
Осмич, Анес (22 октября 2012 г.). «Език, нация и лажи: разговор са Снежаном Кордичем» [Язык, нация и ложь: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербско-хорватском языке). Сараево: Novinar.me. КРОСБИ 600212 . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 10 декабря 2017 г.
Омербегович, Нермина (19 февраля 2013 г.). «Националистические круги usađuju krivo uvjerenje da svaka nacija mora imati zaseban jezik: razgovor sa Snježanom Kordić» [Националистические круги распространяют предубеждение, что у каждой нации должен быть свой язык: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Федеральное агентство новостей Республики Босния и Герцеговина. КРОСБИ 616772 . Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Проверено 7 апреля 2013 г.
Вукович, Углеша (21 февраля 2013 г.). «Javnosti je prešućen opis naše jezične situacije: razgovor sa Snježanom Kordić» [Описание нашей языковой ситуации держалось в секрете от общественности: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Дискриминация. КРОСБИ 619326 . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 года . Проверено 9 мая 2014 г.
Исович, Майя (14 февраля 2014 г.). «Forsiraju netochnu percepciju jezične stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić» [Вынужденное неправильное восприятие языковой реальности: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Баня-Лука: Бука. КРОСБИ 688743 . Архивировано из оригинала 4 марта 2014 года . Проверено 20 марта 2014 г.
Кахрович-Посавляк, Амила (18 июля 2014 г.). «Свето тройство языка, нации и државе: разговор с Снежаном Кордичем» [Святая Троица языка, нации и государства: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) . Дани (на сербско-хорватском языке). Сараево: Б. Х. Дэни : 60–62. ISSN 1512-5130. КРОСБИ 705823 . Архивировано (PDF) из оригинала 22 октября 2014 г. Проверено 27 сентября 2014 г.
Галич, Штефика (15 февраля 2015 г.). «Овдашня друштва су заглиблена у бесмысленим, апсурдним темама: разговор са Снежаном Кордичем» [Локальные общества увязли в бессмысленных, абсурдных темах: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Мостар: Tačno.net. КРОСБИ 752892 . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года . Проверено 14 марта 2019 г.
Хускович, Неджад (ведущий) (16 марта 2015 г.). «Язык као изговор за сегрегацию у образования: разговор са Снежаном Кордичем» [Язык как оправдание сегрегации в образовании: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Радио Мостар. КРОСБИ 757773 . Архивировано из оригинала 28 июня 2022 года . Проверено 8 апреля 2016 г.15 минут.
Бехрам, Мирсад (ведущий) (17 марта 2015 г.). «Езичке и подьеле у школы одговарайма политичарима и лингвистика: разговор с Снежаном Кордичем». Радио Слободна Европа (на сербско-хорватском языке). Радио Свободная Европа . КРОСБИ 757767 . Архивировано из оригинала 22 марта 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.Альтернативный URL 5 минут.
Копф, Андрияна (25 марта 2015 г.). «Jezik je lažni razlog za razdvajanje učenika: razgovor sa Snježanom Kordić» [Язык — ложная причина разделения студентов: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) . Дневной список (на сербско-хорватском языке). Мостар. стр. 40–41. ISSN 1512-8792. КРОСБИ 757769 . Архивировано из оригинала 8 мая 2015 года . Проверено 10 мая 2018 г.
Манджго, Санья (ведущая) (18 мая 2015 г.). «Ваш глас у медижима: разговор с Снежаном Кордичем» [Ваш голос в СМИ: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Видение за штампом БиГ. КРОСБИ 765007 . Архивировано из оригинала 20 ноября 2015 года . Проверено 14 июля 2015 г.7 минут.
Вучич, Никола (15 июня 2016 г.). «Вечина лингвистика не желают бити у конфликта с властью идеологии: разговор са Снежаном Кордичем» [Большинство лингвистов хотят убежать от конфликта с доминирующей идеологией: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Городской журнал. стр. 46–49. ISSN 1986-6143. КРОСБИ 822983 . Архивировано из оригинала 13 октября 2016 года . Проверено 24 июня 2016 г.
Вучич, Никола (ведущий) (21 ноября 2016 г.). «Срби, Хрвати, Бошнячи и Црногорци говорят истим езиком: разговор с Снежаном Кордичем» [Сербы, хорваты, босняки и черногорцы говорят на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич]. N1 на едан (на сербско-хорватском языке). Сараево. Н1 (телеканал) . Проверено 3 мая 2017 г. КРОСБИ 936082. 25 минут.
Яшар, Минела (ведущая) (22 ноября 2016 г.). «Конференция Ежичи и национализмы : разговор с Снежаном Кордичем». Нови дан (на сербско-хорватском языке). Сараево. Н1 (телеканал) . Проверено 5 апреля 2018 г. КРОСБИ 936081. 15 минут.
Салджихи, Сания (ведущая) (23 ноября 2016 г.). «Язык и национализациям: разговор с Снежаном Кордичем» [Язык и национализм: Интервью со Снежаной Кордич]. Разговори (на сербско-хорватском языке). Сараево. БХ Радио 1 . Проверено 9 августа 2017 г. КРОСБИ 936080. 11 минут.
Билич, Ивана (25 ноября 2016 г.). «Я продолжу говорить на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич». Радио Слободна Европа (на сербско-хорватском языке). Радио Свободная Европа/Радио Свобода . КРОСБИ 936079 . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 9 января 2019 г.
«Лингвисты против политократии и этнонационализма: разговор со Снежаной Кордич». Интервью (на сербско-хорватском языке). Сараево. 26 ноября 2016. SENS TV (Мультимедийная новостная сеть) . Проверено 10 сентября 2019 г. КРОСБИ 936078. 8 минут.
Кахрович-Посавляк, Амила (10 декабря 2016 г.). «Rješenje jeneutralan naziv jezika: razgovor sa Snježanom Kordić» [Решение - нейтральное языковое название: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Interview.ba. КРОСБИ 936018 . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 3 марта 2019 г.
Реко, Лейла (11 декабря 2016 г.). «Наши школы и факультеты су расадиште националистических митова о езику: разговор с Снежаном Кордичем» [Наши школы и факультеты являются рассадниками националистических мифов о языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Прометей. КРОСБИ 936015 . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 6 февраля 2019 г.
Зукич, Амир (ведущий) (29 марта 2017 г.). «Гошча Прессинга Снежана Кордич». Прессинг (на сербско-хорватском языке). Сараево. Н1 (телеканал) . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 4 июня 2018 г.Альтернативный URL CROSBI 935979. 53 минуты.
Баждалич, Инес (ведущая) (26 марта 2018 г.). День родного языка: Интервью со Снежаной Кордич. Эпицентр (на сербско-хорватском языке). Сараево. БХ Радио 1 . Проверено 7 мая 2019 г. CROSBI 935897. 30 минут.
Даутбегович-Володер, Альма (ведущая) (27 марта 2018 г.). «Кордич: Nacionalizam se zahuktava i danas» [Кордич: Национализм на подъеме]. Нови дан (на сербско-хорватском языке). Сараево. Н1 (телеканал) . Проверено 5 января 2019 г. CROSBI 935896. 15 минут.
Марич, Бояна (ведущая) (23 марта 2018 г.). «Язык као средство идеологической пропаганды: разговор с Снежаном Кордичем». Студия «Отворени» (на сербско-хорватском языке). Сараево. БХ Радио 1 . Проверено 2 февраля 2019 г. КРОСБИ 935893. 12 минут.
Сандич-Хаджихасанович, Гордана (30 марта 2018 г.). «Чистота народа и езика не стойки: разговор с Снежаном Кордичем» [Чистота народа и языка не существует: Интервью со Снежаной Кордич]. Радио Слободна Европа (на сербско-хорватском языке). Радио Свободная Европа/Радио Свобода . КРОСБИ 935824 . Архивировано из оригинала 30 марта 2018 года . Проверено 7 июня 2018 г.
Абаджия, Майя (26 марта 2018 г.). «Deklaracija ruši i posljednji tabu: razgovor sa Snježanom Kordić» [Декларация разрушает последнее табу: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Ослободенье . стр. 18–19. ISSN 0351-3904. КРОСБИ 935790 . Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года . Проверено 4 января 2019 г.Альтернативный URL-адрес
Николич, Татьяна (28 октября 2010 г.). «Одстрел речи: разговор с Снежаном Кордичем» [Удаление слов: Интервью со Снежаной Кордич]. Нин. Nedeljne Informativne Novine (на сербско-хорватском языке). Белград: НИН : 58–59. ISSN 0027-6685. КРОСБИ 494868 . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 года . Проверено 3 ноября 2012 г.
Йованович Мальдоран, Срджан (14 мая 2011 г.). «Национализм, язык и ЕС: разговор со Снежаном Кордичем». Данас: Дневник (на сербско-хорватском языке). Белград: Данас : 7–8. ISSN 1450-538X. S2CID 158981733. CROSBI 513962 . Архивировано из оригинала 23 сентября 2013 года . Проверено 8 января 2022 г.
Кнежевич, Юрица (6 октября 2012 г.). «Говоримо истим езиком: разговор са Снежаном Кордичем» [Мы говорим на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Белград: Вечерние новости . ISSN 0350-4999. КРОСБИ 600213 . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 24 декабря 2012 г.
Павлица, Дамьян (9 января 2013 г.). «Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić» [В Вуковаре кириллица не является признаком двуязычия: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Белград: E-novine . КРОСБИ 619329 . Архивировано из оригинала 30 января 2013 года . Проверено 12 марта 2013 г.
Чирич, Саша (ведущий) (27 февраля 2013 г.). «Региональные культурные явления: разговор со Снежаной Кордич». Око Балкана (на сербско-хорватском языке). Радио Белград 2 . КРОСБИ 620761 . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 3 апреля 2013 г.40 минут.
Стеванович, Марьяна (23 октября 2013 г.). «У Вуковару влада езични апартеид: разговор с Снежаном Кордичем». Данас: Дневник (на сербско-хорватском языке). Белград: Данас : 7. ISSN 1450-538X. КРОСБИ 660950 . Архивировано из оригинала 25 октября 2013 года . Проверено 12 ноября 2013 г.; "Comment la langue sert d'alibi aux thèses nationalistes" [Как язык используется в качестве предлога для националистических тезисов] (на французском). Le Courrier des Balkans. 2 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2013 г. Получено 25 ноября 2017 г.
Стеванович, Марьяна (5 октября 2016 г.). «Лингвисты плешу у националистического колу: разговор с Снежаном Кордичем». Данас: Дневник (на сербско-хорватском языке). Белград: Данас : 1, 6–7. ISSN 1450-538X. КРОСБИ 936087 . Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года . Проверено 3 сентября 2019 г.
Чирич, Саша (ведущий) (12 октября 2016 г.). «Региональные культурные явления: разговор со Снежаной Кордич». Око Балкана (на сербско-хорватском языке). Белград. Радио Белград 2 . Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 7 марта 2019 г.Альтернативный URL CROSBI 936086. 30 минут или транскрипция.
Мойсилович, Юлиана (ведущая) (13 октября 2016 г.). «Цель национализма je isokrenuta slika stvarnosti: разговор с Снежаном Кордичем». Журнал TV Novi (на сербско-хорватском языке). Новый магазин. ISSN 2217-5628. КРОСБИ 936088 . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 4 марта 2019 г.7 минут.
Чирич, Соня (13 апреля 2017 г.). «Язык нескольких народов: разговор со Снежаной Кордич». Время: Недельник (на сербско-хорватском языке). Белград: Время . ISSN 0353-8028. КРОСБИ 936009 . Архивировано из оригинала 26 августа 2017 года . Проверено 2 марта 2019 г.
Райчевич, Райка (12 сентября 2010 г.). «Национализм стоит за введением новояза: Интервью со Снежаной Кордич» (PDF) . Дэн: Дневне Новине (на сербско-хорватском языке). Подгорица: Дэн : 9. ISSN 1450-7943. КРОСБИ 485553 . Архивировано (PDF) из оригинала 7 сентября 2012 года . Проверено 14 декабря 2012 г.
Лайович, Вук (24 июля 2012 г.). «Političari prodaju maglu: razgovor sa Snježanom Kordić» [Политики пускают дым: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) . Виджести (на сербско-хорватском языке). Подгорица. ISSN 1450-6181. КРОСБИ 589513 . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 9 апреля 2013 г.Видеофрагмент 10 минут.
Павичевич, Ранко (ноябрь 2012 г.). «Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja: razgovor sa Snježanom Kordić» [Язык создает препятствия для примирения: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербско-хорватском языке). Котор: Глас Боке. стр. 13–16. ISSN 1800-7821. КРОСБИ 625438 . Архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2013 года . Проверено 1 июня 2015 г.
Грабич, Таня (ведущая) (26 января 2015 г.). «Не желают признаться да годинама лажу: разговор с Снежаном Кордичем» [Они не хотят признаться в многолетней лжи: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) . U svjetlu kulture (на сербско-хорватском языке). Тиват: Radio DUX (национальное хорватское радио в Црной Гори) . КРОСБИ 750854 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 апреля 2015 года . Проверено 12 марта 2022 г.15 минут.
Ракочевич, Ксения (20 июня 2015 г.). «Национализм – это форма смирительной рубашки: Интервью со Снежаной Кордич». Виджести (на сербско-хорватском языке). Подгорица. ISSN 1450-6181. КРОСБИ 768100 . Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 29 июля 2015 г.Альтернативный URL-адрес
Попович, Мирьяна Д. (4 сентября 2017 г.). «Различити езичи су легально овьерена лаж: разговор с Снежаном Кордичем». Дэн: Дневне Новине (на сербско-хорватском языке). Подгорица: Дэн : 11. ISSN 1450-7943. КРОСБИ 935983 . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 1 июля 2019 г.
а. ^ Редактор Durieux Ненад Попович был отмечен немецкой газетой Süddeutsche Zeitung как один из шести человек, оказавших выдающиеся услуги миру во всем мире в 2010 году. Газета писала, что Ненад Попович опубликовал книгу Снежаны Кордич «Jezik i nacionalizam» в 2010 году. Оригинальный текст выглядит следующим образом: «In diesem Jahr machte Popov» ićs Verlag mit einem Buch der Autorin Snježana Kordić auf dem ganzen Balkan Furore In ihrem Work 'Die Sprache und der Nationalismus' kommt die in Zagreb und Münster ausgebildete Sprachwissenschaftlerin zum Schluss, dass die südslawischen Völker – Сербен, Кроатен, Боснье и Черногорец – eine gemeinsame Standardsprache haben. Die Studie war ein Schlag ins Gesicht der Nationalisten, die nach der staatlichen Unabhängigkeit nun versuchen, das Serbokroatische, die Lingua franca der Region, zu begraben und eigene Sprachen zu erfinden» .
б. ^ В Хорватии книга «Jezik i nacionalizam» вошла в число пяти номинированных на премию «Книга десятилетия » [102] в области миротворчества, ненасилия и прав человека.
Ссылки
^ ab "50. Geburtstag am 29. Oktober 2014" [50-летие 29 октября 2014 г.] (на немецком языке). geboren.am. 29 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2014 г. Получено 17 ноября 2014 г.
^ abc "Snježana Kordić" (PDF) . Mediterranean Faces of Science . Seneca Foundation - Агентство по науке и технологиям региона Мурсия. Mednight получил финансирование от исследовательской и инновационной программы Европейского союза Horizon 2020 в рамках грантового соглашения Марии Склодовской-Кюри № 101036107. 18 сентября 2021 г. Архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2021 г. . Получено 11 января 2022 г. .
^ Носовиц, Дэн (11 февраля 2019 г.). «На каком языке говорят люди на Балканах, вообще?». Atlas Obscura . Архивировано из оригинала 11 февраля 2019 г. Получено 8 марта 2019 г.
^ «6 najboljih i najgorih u 2014. godini» [шесть лучших и худших за 2014 год] (на сербско-хорватском языке). Прометей. 1 января 2015 года. Архивировано из оригинала 23 января 2015 года . Проверено 16 марта 2015 г.
^ abc Манчич, Милица (8 марта 2015 г.). «Osmi mart: deset inspirativnih žena» [Восьмое марта: десять вдохновляющих женщин] (на сербско-хорватском языке). SEEbiz. Архивировано из оригинала 8 мая 2015 года . Проверено 10 июня 2019 г.
^ ab Autograf.hr (12 июня 2014 г.). «Обязательная литература: Язык и национализм ( Выдержки из газетных рецензий на книги)» (на сербско-хорватском языке). Загреб: Автограф. ISSN 1849-143Х. Архивировано из оригинала 10 сентября 2014 года . Проверено 22 октября 2014 г.
^ "Снежана Кордич" (PDF) . Бюллетень Deutschen Славистик (на немецком языке). 8 . Геттинген: 61–62. 2002. ISSN 0949-3050. OCLC 73257546. ZDB-ID 1322349-5. Архивировано (PDF) из оригинала 27 сентября 2013 года . Проверено 9 августа 2019 г.
^ "Katedra za hrvatski Standardni jezik – bivši članovi Katedre" [Отдел хорватского литературного языка - бывшие члены отдела] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Хорватистика. Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 года . Проверено 27 марта 2014 г.
^ Форум 2015 года "Književni petak" в Загребе на YouTube (96 минут) (на сербско-хорватском языке)
^ аб Барц, Бетина, изд. (2003). «Кордич, Снежана». Kürschners deutscher Gelehrten-Kalender 2003: Bio-bibliografisches Verzeichnis deutschsprachiger Wissenschaftler der Gegenwart (на немецком языке). Том. 2 (19 изд.). Мюнхен: КГ Саур Верлаг . п. 1741. ISBN3-598-23607-7. OCLC 470488505. ZDB-ID 2155-6.
^ ab "Snježana Kordić – Employment". Загреб: Кто есть кто в хорватской науке. Архивировано из оригинала 16 декабря 2018 года . Получено 6 марта 2013 года .
^ Иванчич, Барбара (сентябрь 2015 г.). «Nessuna lingua è pura: Intervista a Snježana Kordić» [Нет чистого языка: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) . Versodove: Rivista di Literatura (на итальянском языке). 17 . Болонья: 9. ISBN978-88-9408-452-8. OCLC 848896269. CROSBI 792596 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 марта 2016 г. . Получено 4 февраля 2016 г. .
^ Влашич, Мария (2010). Традиция пуризма в хорватском языкознании . Disertační práce (на сербско-хорватском языке). Прага: Карловский университет в Празе, Филозофский факультет. стр. 161–164. Архивировано из оригинала 15 марта 2016 года . Проверено 7 февраля 2016 г.
^ "Snježana Kordić – Bibliography". Загреб: Кто есть кто в хорватской науке. Архивировано из оригинала 25 мая 2014 года . Получено 28 июля 2012 года .
^ "Особа Године портала Tačno.net - Снежана Кордич" [Человек года портала Tačno.net - Снежана Кордич] (на сербско-хорватском языке). Мостар: Tačno.net. 30 декабря 2018 года. Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 8 марта 2019 г.(программа конференции)
^ Шипка, Данко (2001). «Сербохорватские исследования в немецкоязычных университетах». Lingvističke Aktuelnosti (на сербско-хорватском языке). 2 (6). ISSN 1450-9083. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 1 июня 2018 г.
↑ Галич, Штефика (18 февраля 2015 г.). «Ovdašnja društva su zaglibljena u besmislenim, apsurdnim temama» [Местные общества увязли в бессмысленных, абсурдных темах] (на сербско-хорватском языке). Славонский Брод: СБПерископ. Архивировано из оригинала 10 мая 2015 года . Проверено 10 мая 2015 г.
^ abc Browne, Wayles (2008). "Обзорная статья книги Riječi na granici punoznačnosti" (PDF) . Canadian Slavonic Papers . 50 (1–2). Альберта, Канада: 193–99. doi :10.1080/00085006.2008.11092579. ISSN 0008-5006. JSTOR 40871256. OCLC 230878898. S2CID 144868546. Архивировано из оригинала (PDF) 12 мая 2024 г. . Получено 11 апреля 2013 г. .
^ Фини, Мэтью (2005). «Рецензия на книгу «Риечи на границе значимости ». Славянский и восточноевропейский журнал . 49 (3). Беркли: 539–41. дои : 10.2307/20058338. ISSN 0037-6752. JSTOR 20058338. OCLC 99550367.
^ Библиографическая запись. Загреб: Хорватская научная библиография. doi :10.2139/ssrn.3467646. ISBN978-953-188-311-5. Получено 13 августа 2012 г.
↑ Матиянич, Владимир (21 августа 2010 г.). «Жедан народ, една земля, пол езика?!» [Одна нация, одна земля, половина языка?!] (на сербско-хорватском языке). Сплит: Слободна Далмация . стр. 2–3 в разделе искусств «Спектарь». ISSN 0350-4662. Архивировано из оригинала 27 сентября 2012 года . Проверено 21 февраля 2013 г.
^ abc Петкович, Никола (5 сентября 2010 г.). «Mrsko zrcalo pred licima jezikoslovaca» [Противное зеркало перед лицами лингвистов] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . п. 7 в разделе искусств Mediteran. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинала 15 марта 2012 года . Проверено 9 января 2013 г.
↑ Мандич, Игорь (21 ноября 2010 г.). «Своим полемиком можно покушава изобразить наш идентификатор... Что, заправо, хочет та женщина?» [Возможно, она пытается разрушить нашу идентичность посредством полемики... Чего на самом деле хочет эта женщина?]. Список Ютарни (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 19. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинала 29 сентября 2012 года . Проверено 5 апреля 2013 г.
^ Аб Ергович, Мильенко (25 января 2011 г.). «Хрватска као Снежана Кордич» [Хорватия как Снежана Кордич]. Список Ютарни (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 18. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинала 1 июля 2012 года . Проверено 8 июля 2012 года .
↑ Аб Дежулович, Борис (12 ноября 2010 г.). «Hitrec prijavio Ruđera Boškovića Bajiću» [Hitrec подает иск против Руджера Бошковича]. Глобус: Ilustrirani Tjednik (на сербско-хорватском языке). Загреб: Глобус . стр. 36–37. ISSN 0353-9903. Архивировано из оригинала 13 мая 2012 года . Проверено 5 марта 2013 г.
↑ abc Селимович, Амила (14 августа 2015 г.). "Зачем тебе битна книга Ежик и национализациям?" [Почему важна книга «Язык и национализм» ?]. Školegijum (Онлайн) (на сербско-хорватском языке). Сараево: Школа. ISSN 2233-1085. Архивировано из оригинала 18 ноября 2015 года . Проверено 18 ноября 2018 г.
↑ Кордич, Снежана (16 марта 2012 г.). «SOS или tek alibi za nasilje nad jezikom» [SOS или ничего, кроме алиби насилия над языком] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Форум. стр. 38–39. ISSN 1848-204X. Архивировано из оригинала 21 декабря 2012 года . Проверено 3 декабря 2012 г.
^ Аб Лето, Мария Рита (2011). "Recensione del libro Jezik i nacionalizam" [Рецензия на книгу "Jezik i nacionalizam"] (PDF) . Studi Славистики (на итальянском языке). 8 . Флоренция: 395–97. ISSN 1824-761X. ЗДБ-ИД 2182164-1. Архивировано из оригинала 31 января 2019 года . Проверено 7 января 2013 г.
^ abc Диас, Хуан Кристобаль (10 февраля 2014 г.). «El nacionalismo lingüístico: una ideologia pandémica» [Лингвистический национализм: идеология пандемии (Интервью со Снежаной Кордич)] (PDF) (на испанском языке). Мадрид: Euphonía Ediciones. КРОСБИ 688741 . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 года . Проверено 15 марта 2022 г.
↑ Вучич, Никола (10 июня 2016 г.). «Книга «Език и национализм» Снежане Кордич као манифест отпора» [Книга Снежаны Кордич «Язык и национализм, как манифест сопротивления»] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Автограф. ISSN 1849-143Х. Архивировано из оригинала 12 июня 2016 года . Проверено 24 июня 2016 г.
↑ Якобсен, Пер (21 января 2011 г.). «Kampen om sproget er en kamp om national identitet» [Борьба за язык — это борьба за национальную идентичность]. Кристелигт Дагблад (на датском языке). Копенгаген. ISSN 0904-6054. Архивировано из оригинала 3 июля 2012 года . Проверено 2 августа 2012 г.; - (27 января 2011 г.). "Knjiga koja ugrožava" [Опасная книга] (на сербско-хорватском языке). Загреб: H-альтер. ISSN 1847-3784. Архивировано из оригинала 9 июля 2012 года . Проверено 12 ноября 2012 г.
↑ Юричич, Давор (3 июня 2012 г.). «Язык и национализм». Эготрип . Сезон 1. Эпизод 14 (на сербско-хорватском языке). Дубровник. Радио ЮНИДУ. Архивировано из оригинала 12 мая 2024 года . Проверено 1 февраля 2013 г.10 минут.
^ «Хорватский ренсер уд и экс-югослависке орд» [Хорватия очищает свои бывшие югославские слова]. Ориентирование (на датском языке). 16 декабря 2011 г. Датское радио P1 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2012 года . Проверено 12 июля 2012 г.10 минут.
↑ Пенич, Горан (3 июля 2012 г.). «Силич: Suvremena komunikacija ne poštuje pravopis, nastala je anarhija. To sve treba ispraviti» [Силич: Современная коммуникация не уважает орфографию, произошла анархия. Его следует отладить.] (PDF) . Список Ютарни (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 15. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинала (PDF) 2 декабря 2013 года . Проверено 10 декабря 2012 г.
^ Милович, Елена (2011). «Хорватский, сербский, черногорский и боснийский. Quattro lingue o una lingua con quattro nomi?» [Хорватский, сербский, черногорский и боснийский. Четыре языка или один язык с четырьмя названиями? Studi di Glottodidattica (на итальянском языке). 5 (2). Бари: 36. ISBN.9781108492713. ISSN 1970-1861. OCLC 742525275. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. . Получено 13 февраля 2016 г. .
↑ Стеванович, Марьяна (12 января 2015 г.). «Само наш език» [Только наш язык]. Данас: Дневник (на сербско-хорватском языке). Белград: Данас . ISSN 1450-538X. Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 17 марта 2019 г.
↑ Видео 2012 года на Хорватском телевидении на YouTube (1 мин) (на сербскохорватском языке)
^ Обст, Ульрих (2013). «Rezension des Buchs Jezik и национализациям». Zeitschrift für Balkanologie (на немецком языке). 49 (1). Висбаден: 143. ISSN 0044-2356. JSTOR 10.13173/zeitbalk.49.1.0139. ЗДБ-ИД 201058-6. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 25 ноября 2013 г.
^ abc Шнайдер, Слободан (10 октября 2010 г.). «Lingvistička bojna» [Лингвистическая битва] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . п. 6 в разделе искусств Mediteran. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинала 13 марта 2012 года . Проверено 6 августа 2012 г.
^ аб Молас, Ежи (2010). «Рецензия на книгу «Език и национализациям». Студия z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (на польском языке). 45 . Варшава: 209–16. дои : 10.11649/sfps.2010.015 . ISSN 0081-7090. OCLC 5888927367. S2CID 146853384. ZDB-ID 202237-0.
↑ Станкович, Александр (ведущий) (20 мая 2012 г.). "Разговор с Предрагом Лучичем" [Интервью с Предрагом Лучичем]. Неджелём у два . Сезон 12. Эпизод 487 (на сербско-хорватском языке). Загреб. Хорватское радио и телевидение 1 . 33-36 минута.
↑ Кордич, Снежана (5 января 2012 г.). «Институт покрича за цензуру!» [Институт как алиби для цензуры]. Список Ютарни (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 18. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинала 12 апреля 2012 года . Проверено 1 марта 2013 г.
↑ Клайн, Иван (5 февраля 2015 г.). «Daleko je Skandinavija» [Дальняя Скандинавия] (на сербско-хорватском языке). Нови-Сад: Культурный центр Новог-Сада. Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 16 марта 2015 г.
↑ Панчич, Теофил (18 ноября 2010 г.). «Блестящее раскрытие затемненных сущностей». Время: Недельник (на сербско-хорватском языке). Белград: Vreme.com. стр. 52–53. ISSN 0353-8028. Архивировано из оригинала 18 апреля 2012 года . Проверено 28 января 2013 г.
↑ Кордич, Снежана (19 сентября 2012 г.). «Мой протест против языкового шовинизма». Список Ютарни (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 28. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 10 декабря 2012 г.
↑ Гашич, Нада (4 августа 2013 г.). «Dobro jutro u akciji teror» [Доброе утро в террористической кампании] (на сербско-хорватском языке). Мостар: Tačno.net. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 25 ноября 2013 г.
↑ Видов, Петат (25 марта 2015 г.). «Stiglo Drugo izdanje Smijeha slobode» [Второе издание Smijeh slobode] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Index.hr. ISSN 1849-255Х. Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 9 апреля 2015 г.
^ Метаджович, Альмир (10 апреля 2015 г.). «Научная истина» (на сербско-хорватском языке). Мостар: Tačno.net. Архивировано из оригинала 16 апреля 2015 года . Проверено 12 мая 2019 г.
↑ Вучич, Никола (15 марта 2015 г.). «Снежана Кордич у Мостару: jezik je izmišljeni razlog zašto je uvedeno razdvojeno školovanje u Bosni i Hercegovini» [Язык является вымышленной причиной введения сегрегированного образования в Боснии и Герцеговине] (на сербохорватском языке). Мостар: Tačno.net. Архивировано из оригинала 16 апреля 2015 года . Проверено 7 апреля 2015 г.
^ Бахрер, Мануэль (октябрь 2018 г.). «Общий язык не имеет ничего общего с Югославией: Интервью со Снежаной Кордич» (на сербско-хорватском языке). Вена: Космо 97 (10). стр. 50–51. КРОСБИ 965944 . Проверено 7 февраля 2019 г.; «Die Sprachpolitik am Balkan ähnelt jener des Dritten Reiches: Интервью с Снежаной Кордич» [Языковая политика на Балканах аналогична политике Третьего рейха: Интервью со Снежаной Кордич] (на немецком языке). Вена: Космо. 15 марта 2018 г. CROSBI 935847 . Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Проверено 1 февраля 2019 г.
^ ab Mappes-Niediek, Норберт (17 января 2011 г.). «Die Sprache Serbokroatisch: Kein Narrenrabatt» [сербско-хорватский]. Frankfurter Rundschau (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне. п. 31. ISSN 0940-6980. Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Проверено 8 февраля 2013 г.
^ Mappes-Niediek, Norbert (19 января 2011 г.). "Jezik srpskohrvatski" [сербскохорватский язык] (на сербскохорватском языке). Загреб: H-alter. ISSN 1847-3784. Архивировано из оригинала 17 июня 2012 г. . Получено 10 апреля 2013 г. .
↑ Кордич, Снежана (2 февраля 2012 г.). «Националисты su sebi osigurali toliku moć da mogu zahtijevati čak i ovakve iracionalnosti» [Националисты предоставили себе так много власти, что могут требовать иррациональности]. Слободна Босна (на сербско-хорватском языке). Сараево. п. 60. ISSN 0354-1436. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 10 декабря 2012 г.
↑ Деранья, Франхо (4 августа 2014 г.). «Против культуролошког примитивизма» [Против культурного примитивизма] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . п. 24. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 года . Проверено 30 сентября 2014 г.
^ Pisker, Lidija (1 октября 2018 г.). «Политика языка в Боснии и Герцеговине». Брюссель: Equal Times. Архивировано из оригинала 27 марта 2019 г. Получено 4 марта 2019 г.
^ abc Глушица, Райка (2011). «О национализме у езику: приказ кнджиге Йезик и национализам» [О национализме в языке: Рецензия на книгу «Език и национализам»] (PDF) . Риеч (на сербско-хорватском языке). 5 . Никшич: 185–91. ISSN 0354-6039. ZDB-ID 1384597-4. Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2012 года . Проверено 4 апреля 2013 г.(COBISS-CG) Архивировано 07.01.2016 на Wayback Machine .
^ abc Hut Kono, Vinko (17 марта 2011 г.). «Двадцать лет лжи». Zarez (на сербскохорватском языке). Загреб. стр. 38–39. ISSN 1331-7970. Архивировано из оригинала 14 марта 2012 г. Получено 6 мая 2013 г.
↑ abc Hut Kono, Александр (27 февраля 2014 г.). «Язык и национализм: три года спустя». Зарез (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 6. ISSN 1331-7970. Архивировано из оригинала 22 октября 2014 года . Проверено 22 октября 2014 г.
↑ Копф, Андрияна (15 марта 2015 г.). «Национализм сильнее, чем нейтралитет в отношении языка». Дневной список (на сербско-хорватском языке). Мостар. п. 43. ISSN 1512-8792. Архивировано из оригинала 8 мая 2015 года . Проверено 10 мая 2015 г.
↑ Сандер, Мартин (ведущий) (23 мая 2017 г.). «Nationalistisch geprägte Sprache? Ex-Jugoslawien streitet ums Vokabular: Interview mit Snježana Kordić» [Националистический язык? Бывшая Югославия спорит о словарном запасе: Интервью со Снежаной Кордич. Интервью (на немецком языке). Берлин. Немецкое радио . Проверено 6 марта 2019 г.КРОСБИ 935988. 5 минут.
↑ Лучич, Предраг (5 августа 2013 г.). «Ćirilica i ćirilicemjerje» [Кириллица и лицемерие] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . п. 10. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 25 ноября 2013 г.
^ Ившич, Йосип (2012). «Рецензия на книгу «Език и национализм ». Diskrepancija (на сербско-хорватском языке). 11 (16–17). Загреб: 217–20. ISSN 1332-3415. S2CID 192975262. ZDB-ID 2210012-X. Архивировано (PDF) из оригинала 12 мая 2024 года . Проверено 5 января 2013 г.
^ Ярошевич, Генрик (2012). «Рецензия на книгу «Език и национализм »» (PDF) . Socjolingwistyka (на польском языке). 26 . Краков: 3. ISSN 0208-6808. OCLC 912781666. ZDB-ID 17476-2. Архивировано из оригинала (PDF) 2 декабря 2013 года . Проверено 31 мая 2013 г.
^ Крейчи, Павел (2012). "Knižní recenze Jezik i nacionalizam" [Рецензия на книгу "Език и национализациям" ] (PDF) . Opera Славица - Славистские Рожледы (на чешском языке). 22 (4). Брно: 59–63. ISSN 1211-7676. S2CID 191776354. ZDB-ID 1223023-6. Архивировано (PDF) из оригинала 28 сентября 2013 года . Проверено 9 октября 2015 г.
^ Презентация Снежаны Кордич на встрече Хорватского ПЕН-центра 2013 на YouTube (3 мин) (на сербскохорватском языке)
↑ Карабег, Омер (ведущий) (30 сентября 2018 г.). «Da li će Dejton uništiti kulturu u BiH: razgovor s Tanjom Šljivar i Dinom Mustafićem». Радио Слободна Европа (на сербско-хорватском языке). Радио Свободная Европа . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 5 марта 2019 г.
↑ Вуятович, Ненад (13 мая 2011 г.). «Како упокоджити вампира?» [Как убить вампира?] (PDF) . Дани (на сербско-хорватском языке). Сараево: Б. Х. Дэни . стр. 74–77. ISSN 1512-5130. Архивировано из оригинала 12 апреля 2012 года . Проверено 11 февраля 2013 г.
^ "Како упокоджити вампира?". Загреб: H-альтер. 12 мая 2011 г. ISSN 1847-3784. Архивировано из оригинала 17 июня 2012 года . Проверено 10 июля 2012 г.
^ ab "Menschen, die Frieden stiften" . Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). Мюнхен. 29 декабря 2010 г. ISSN 0174-4917 . Проверено 22 декабря 2014 г.стр. 2.
↑ Сандер, Мартин (27 января 2012 г.). «Kroatiens Reinheit» («Чистота Хорватии»). Neue Zürcher Zeitung (на немецком языке). Цюрих. ISSN 0376-6829. Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 2 декабря 2012 г.
↑ Коланович, Гордана (30 декабря 2014 г.). «Как я могу сделать 'шарене лаже'?» [Как возникла «шарена лажа»?] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Т-портал. ISSN 1334-3130. Архивировано из оригинала 30 декабря 2014 года . Проверено 14 марта 2015 г.
↑ Кордич, Снежана (24 августа 2018 г.). «Kratke noge laži» [Короткие ноги лжи] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Слободни Филозофски. КРОСБИ 951612 . Архивировано из оригинала 26 августа 2018 года . Проверено 8 марта 2019 г.
↑ Громача Ваданел, Татьяна (11 июля 2015 г.). «Jezikoslovci rade u korist nacionalističke politike» [Работы лингвистов подходят для националистической политики] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Автограф. ISSN 1849-143Х. Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 15 июля 2015 г.
↑ Павлиша, Мия (16 августа 2013 г.). «Jezikoslovki Snježani Kordić pre stanom razbijen auto» [Автомобиль лингвиста Снежаны Кордич, разгромленный перед ее домом] (на сербохорватском языке). Загреб: Т-портал. ISSN 1334-3130. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 25 ноября 2013 г.
↑ Мандич, Игорь (5 декабря 2010 г.). «Zašto im nisu trebali prevoditelji» [Почему им не нужны были переводчики]. Список Ютарни (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 19. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинала 13 марта 2012 года . Проверено 7 января 2013 г.
↑ Брумец, Себастьян (22 апреля 2014 г.). «Jezik i nacionalizam» [Язык и национализм] (на сербско-хорватском языке). Чаковец: Книжница и читаоника Tabula Rasa. Архивировано из оригинала 16 апреля 2015 года . Проверено 17 марта 2015 г.
↑ Збилич, Драголюб (5 ноября 2010 г.). «Одстрел сербского языка». Нин. Nedeljne Informativne Novine (на сербско-хорватском языке). Белград: НИН . п. 4. ISSN 0027-6685. Архивировано из оригинала 19 апреля 2012 года . Проверено 8 ноября 2012 г.
↑ Николич, Ненад (31 марта 2011 г.). «Čiji je jezik srpski?» [Кому принадлежит сербский язык?]. Печат: List Slobodne Srbije (на сербско-хорватском языке). Белград: Печат. стр. 63–65. ISSN 1820-712X. Архивировано из оригинала 31 августа 2011 года . Проверено 5 марта 2013 г.
^ Павлиша, Мия (27 декабря 2010 г.). "Najbolje i najgore u kulturi 2010" [Лучшее и худшее в культуре 2010 года] (на сербскохорватском языке). Загреб: T-portal. ISSN 1334-3130. Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 г. Получено 1 декабря 2012 г.
^ Лешая, Анте (2012). Knjigocid: uništavanje knjiga u Hrvatskoj 1990-ih [ Либрицид: уничтожение книг в Хорватии в 1990-е годы ] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Профиль. стр. 526–27. ISBN978-953-313-086-6.(НСК).
↑ Павлиша, Мия (12 января 2011 г.). «Odbačena Hitrecova prijava protiv Biškupića» [Иск Хитрека против Бишкупича отклонен] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Т-портал. ISSN 1334-3130. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 1 ноября 2012 г.
↑ Ожегович, Нина (9 ноября 2010 г.). «Hitrecov jezični lov na vještice» [Лингвистическая охота на ведьм Хитрека]. Насьональ (на хорватском языке). Загреб. п. 93. ISSN 1330-9048. Архивировано из оригинала 23 мая 2012 года . Проверено 9 января 2013 г.
^ Питеша, Адриана (2 ноября 2010 г.). «Hitrec prijavio Božu Biškupića Bajiću i pustio Thompsona» [Hitrec подал иск против Божо Бишкупича и исполнил музыку Томпсона]. Список Ютарни (на сербско-хорватском языке). Загреб. п. 4. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинала 29 сентября 2012 года . Проверено 11 августа 2012 г.
↑ Павелич, Борис (30 октября 2010 г.). «Hitrec tužio Biškupića: na sud zbog financiranja znanstvene knjige Snjezhane Kordić Jezik i nacionalizam» [Hitrec подал иск против Бишкупича] (на сербско-хорватском языке). Риека: Новый список . ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинала 14 марта 2012 года . Проверено 4 февраля 2013 г.
↑ Šnajder, Slobodan (13 ноября 2010 г.). "Spalimo ministra!" [Сожжем министра!] (на сербскохорватском). Риека: Novi list . стр. 6 в разделе искусства Pogled. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинала 18 апреля 2012 г. Получено 1 августа 2012 г.
↑ Мандич, Игорь (12 ноября 2010 г.). «Скочила мочка на квачку» [Кошка прыгнула на курицу] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Новости . п. 3. ISSN 1845-8955. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года . Проверено 6 декабря 2012 г.
^ Бугарски, Ранко (2019). ""Декларация об общем языке": взгляд изнутри" (PDF) . Aegean Working Papers in Ethnographic Linguistics . 2 (2): 23. doi : 10.12681/awpel.22595 . S2CID 216297674 . Получено 17 июля 2022 г. . Декларация появилась в результате годичного регионального проекта под названием "Jezici i nacionalizmi" [Языки и национализмы], изначально вдохновленного влиятельной книгой известного хорватского лингвиста Снежаны Кордич (2010).
^ "Сви говорим наш език" [Мы все говорим на своем языке]. Данас: Дневник (на сербско-хорватском языке). Белград: Данас . 9 июля 2017 г. ISSN 1450-538X. Архивировано из оригинала 16 июля 2017 года . Проверено 4 марта 2019 г.
^ Журич, Милева (ведущая) (1 сентября 2017 г.). «Декларация о заедничком езику: разговор с Снежаном Кордичем и Райком Глушиком». Boje jutra (на сербско-хорватском языке). Подгорица. Телеканал «Вижести» . Проверено 6 июня 2018 г.14 минут.
^ "U Japanu konferencije o jeziku i nacionalismu" [В Японии конференции по языку и национализму] (на сербско-хорватском языке). Мостар: Tačno.net. 19 декабря 2018 г. CROSBI 976044 . Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 8 января 2019 г.(программа конференции)
^ Милутинович, Зоран (2011). «Обзор книги Jezik i nacionalizam» (PDF) . The Slavonic and East European Review . 89 (3). Лондон, Великобритания: 520–24. doi :10.5699/slaveasteurorev2.89.3.0520. ISSN 0037-6795. OCLC 744233642. Архивировано из оригинала (PDF) 4 октября 2012 года . Получено 25 февраля 2013 года .
^ Мильян, Горан (6 апреля 2012 г.). «Обзор книги Jezik i nacionalizam» (PDF) . H-Soz-u-Kult . Берлин. ISSN 2196-5307. ZDB-ID 2627296-9. Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 г. . Получено 5 ноября 2012 г. .
↑ Симич, Таня (11 января 2011 г.). «Njemačka mirovna nagrada književnom enfant ужасный: разговор с Ненадом Поповичем» [Немецкая награда мира enfant ужасный в литературе: Интервью с Ненадом Поповичем]. Насьональ (на сербско-хорватском языке). Загреб: 52–56. ISSN 1330-9048. Архивировано из оригинала 20 января 2011 года . Проверено 8 апреля 2013 г.
^ "Nominacije za knjigu desetljeća (2011.)" [Номинации на лучшую книгу десятилетия (2011)] . Проверено 9 сентября 2019 г.
Телеинтервью Александра Станковича со Снежаной Кордич, 2014 г., на YouTube (60 минут) (на сербско-хорватском языке)
Лекция Снежаны Кордич на Молодежном форуме в Мостаре 2015 на YouTube (55 минут) и краткое интервью перед лекцией (5 минут) (на сербскохорватском языке)