stringtranslate.com

Тридцать четвертая поправка к Конституции Ирландии

Закон о Тридцать четвертой поправке к Конституции (брачное равенство) 2015 года (ранее законопроект № 5 от 2015 года) внес поправки в Конституцию Ирландии, чтобы разрешить заключение брака двумя лицами без различия пола. [2] До принятия предполагалось, что Конституция содержит неявный запрет на однополые браки в Республике Ирландия . [3] Он был одобрен на референдуме 22 мая 2015 года 62% избирателей при явке 61%. [1] [4] Это был первый случай, когда государство легализовало однополые браки путем всенародного голосования. [5] [6] Два юридических иска относительно проведения референдума были отклонены 30 июля Апелляционным судом , [7] и законопроект был подписан президентом Ирландии 29 августа. [8] Поправка к Закону о браке 2015 года предусматривала браки, разрешенные новым конституционным статусом. Закон вступил в силу 16 ноября 2015 года; первая однополая церемония бракосочетания состоялась 17 ноября 2015 года. [9]

Изменения в тексте

Поправка вставила новый раздел 4 в статью 41 Конституции. Английский текст гласит:

4. Брак может быть заключен в соответствии с законом двумя лицами без различия пола.

Ирландский текст гласит:

4. Если вы хотите, чтобы это было хорошо, вы можете вернуться домой и вернуться домой.

Текст на ирландском и английском языках имеет одинаковое значение; в случае конфликта преимущественную силу имеет ирландская версия. [10] [11]

Оригинальная ирландская формулировка

Ирландский текст поправки, представленной на рассмотрение, был следующим: [12]

4. Если честно, то, что мне больше всего не нужно, это действительно так, и это еще не все.

Журналист Брюс Арнольд выступил против законопроекта в двух статьях в The Irish Times , одна из которых была сосредоточена на предполагаемых проблемах с ирландским текстом. [10] [13] Арнольд утверждал, что ирландский текст описывает только однополые пары, тем самым делая разнополые браки незаконными. [10] Правительственные источники указали на слова, оспариваемые Арнольдом ( beirt и cibé acu is fir nó mná ), уже используются с аналогичным намерением в других местах конституции. [14] Контраргументы от ученых-юристов состояли в том, что строгое конструктивистское толкование Арнольда будет перекрыто доктриной абсурда , и что отсутствие упоминания разнополых браков не сделает их незаконными. [14] Некоторые утверждали, что ирландский текст, тем не менее, следует изменить, чтобы развеять все сомнения. [14] Энда Кенни объявил 10 марта 2015 года, что такое изменение будет внесено. [15] Фрэнсис Фицджеральд внесла поправку в Палату представителей на следующий день. [16]

Фон

Кэтрин Заппоне (слева) и Энн Гиллиган (справа) с сенатором Дэвидом Норрисом
Кэтрин Заппоне (слева) и Энн Гиллиган (справа) с сенатором Дэвидом Норрисом

Кэтрин Заппоне и Энн Луиза Гиллиган проиграли дело в Высоком суде в 2006 году о признании Ирландией их канадского однополого брака . [17] Закон о гражданском партнерстве и определенных правах и обязанностях сожителей 2010 года установил гражданское партнерство в ирландском законодательстве. После всеобщих выборов 2011 года партии Fine Gael и Лейбористская партия сформировали коалиционное правительство , программа которого включала создание Конституционного конвента для изучения возможных изменений по определенным вопросам, включая «Положение о легализации однополых браков». Конвент рассмотрел этот вопрос в мае 2013 года и проголосовал за рекомендацию о том, что государство должно быть обязано, а не просто разрешено, разрешить однополые браки. [18] Его отчет был официально представлен в июле, а правительство официально ответило в декабре, когда премьер-министр Энда Кенни заявил, что референдум будет проведен «не позднее середины 2015 года». [19] Все поправки к конституции Ирландии должны быть одобрены народом на референдуме, прежде чем стать законом.

Некоторые ученые-юристы утверждали, что распространение права на брак на однополые пары не требует внесения поправки в конституцию и может быть осуществлено обычным законом парламента . [20] [21] Тогдашний министр Шаттер не согласился в ноябре 2013 года, заявив, что существует «достаточное количество прецедентов » в отношении того, что «брак понимается как союз между одним мужчиной и одной женщиной». [3]

В январе 2015 года формулировка предлагаемой поправки была согласована на специальном заседании кабинета министров и опубликована в прессе, а законопроект был официально представлен в палату представителей министром юстиции и равенства Фрэнсис Фицджеральд . [ 22] [23]

Отдельный Закон о детях и семейных отношениях 2015 года был принят в апреле 2015 года. Он включал права на усыновление для однополых пар — до принятия Закона усыновлять могли одинокие геи или лесбиянки или один из партнеров в однополой паре, но совместное усыновление обоими партнерами было невозможно. [24] Общая схема этого законопроекта была опубликована для консультаций в январе 2014 года, [25] а в 2015 году он был принят Dáil 12 марта и Seanad 30 марта и подписан в качестве закона 6 апреля. [26] [27] По состоянию на май 2018 года законодательство было введено в действие лишь частично . [28]

Референдум

Значки на английском и ирландском языках, пропагандирующие позицию «за» на референдуме.

Два референдума были проведены 22 мая 2015 года, по законопроекту о браке и еще одной поправке к конституции, чтобы снизить возраст кандидата на пост президента . [29] [30] Референдумы требуют простого большинства голосов, чтобы пройти. Дополнительные выборы в Dáil в Карлоу-Килкенни прошли в тот же день. [29]

По данным Комиссии по референдуму , если бы референдум был принят: [31]

Дебаты

Кампания «Нет» подняла вопрос суррогатного материнства как проблему, как на верхнем плакате Mothers and Fathers Matter. Кампания «Да» утверждала, что это не имеет значения, как на нижнем плакате Fine Gael. [32]

дебаты в парламенте

Законопроект о тридцать четвертой поправке к Конституции (брачное равенство) 2015 года обсуждался в Dáil 10 и 11 марта 2015 года. Несколько депутатов от разных партий высказались за. Единственным выступавшим против него оратором была независимая TD Мэтти Макграт ; он был принят без разделения (т. е. голосованием). Затем он обсуждался в Seanad 25 и 27 марта. Голосование проводилось по ряду предложенных поправок, все из которых были отклонены, и законопроект был окончательно принят 29 голосами против трех. Среди тех, кто высказался за, была Кэтрин Заппоне, которая в то время была сенатором . Против голосовали сенаторы Ронан Маллен, Джим Уолш и Фергал Куинн ; поправки оппозиции также поддержала сенатор Фидельма Хили Имс . [33]

Организации

Плакат партии « Фианна Файл» в поддержку поправки

Политические партии

Все четыре основные партии в Dáil поддержали законопроект: правящие Fine Gael и Labour, а также оппозиционные Fianna Fáil и Sinn Fáin . Члены Green Party , Anti-Austery Alliance , People Before Profit Alliance , Workers' Party и независимые депутаты также официально поддержали поправку. [34] «Yes Equality» была зонтичной кампанией Gay and Lesbian Equality Network (GLEN), Ирландского совета по гражданским свободам и равенству в браке. [35]

Религиозные организации

Религиозные организации Ирландии официально заняли ряд позиций по референдуму, хотя официальная позиция церкви была либо нейтральной, либо оппозиционной.

Католическая церковь

Католическая церковь не заняла официальной позиции по референдуму, а Папа Римский не сделал прямых комментариев по поводу своей позиции. Однако было несколько епископов и священников, которые публично разделяли разные взгляды.

В преддверии референдума архиепископ Диармуид Мартин подтвердил, что, хотя он и планировал проголосовать «против», он не был связан ни с одной кампанией «против» и «никогда не говорил людям, как голосовать, и призывал «каждого голосовать и тщательно обдумывать» [36] . Незадолго до референдума Имон Мартин призвал католиков обдумать свое решение, но избегал говорить членам церкви, как голосовать. [37]

В декабре 2014 года Конференция ирландских католических епископов поделилась своим мнением об однополых браках и распространила брошюру по всем приходам. [38] [39] В документе епископов говорилось, что брак «обеспечивает продолжение человеческого рода и развитие человеческого общества». В нем утверждалось, что однополые браки «переопределят природу брака» и «подорвут его как фундаментальный строительный блок нашего общества». Когда документ был представлен, епископ Клогера Лиам МакДэйд сообщил, что намерение состояло в том, чтобы изложить «христианское понимание брака». [40] Однако некоторые поставили под сомнение заинтересованность Церкви в голосовании «нет», при этом ирландский католик отметил, что листовку должны были получить только 10% ирландских католиков. [41]

Не все ирландские католические священнослужители единодушно выступали против однополых браков, и газета The Irish Times сообщала, что приходское духовенство испытывало «значительное беспокойство» по поводу влияния позиции епископа на геев и на церковь. [42]

Начиная с января, ряд католических священников начали публично выражать разочарование подходом епископов, выступающих против однополых гражданских браков и/или поддерживающих голосование «за». В январе священник римско-католической церкви Святого Николая Мирликийского , отец Мартин Долан, обратился к своей пастве и призвал их поддержать голосование «за» на референдуме. [43] [44] Вскоре последовал его примеру священник -августинец Игги О'Донован, открыто заявив о своем намерении проголосовать за однополые браки. В своей статье в национальной газете он поделился тем, что, хотя церкви могут иметь разные взгляды и вариации этих взглядов, на референдумах «мы принимаем законы для ВСЕХ наших сограждан». Он призвал других «помнить разницу между гражданским и религиозным правом». [45] Позже, выступая перед Irish Independent , он выразил, что, хотя он и верит в «католическое учение о браке», после многих лет пастырской работы с геями-католиками, он считает, что следует уважать иные взгляды других людей, и он не должен навязывать им свои собственные. Он также сказал, что мы должны быть чуткими, чтобы все сделать правильно, ссылаясь на скандал вокруг кардинала Кейта О'Брайена [46], который был одним из громких сторонников гомосексуализма и однополых браков, но позже столкнулся с обвинениями в сексуальных домогательствах со стороны коллег-священников [47] [48] и, как сообщалось, состоял в длительных однополых отношениях. [49]

В марте 2015 года Ассоциация католических священников , представляющая более 1000 ирландских священников, заявила, что не будет занимать какую-либо позицию на референдуме. [50] Это решение было принято после консультаций с членами и опубликованного заявления, в котором говорилось: «АКП подтверждает особую ответственность, которая возлагается на священников, чтобы тщательно взвешивать свои слова и не заставлять своих прихожан голосовать «за» или «против». [51]

В мае Конференция католических епископов распространила сообщение под названием «Забота о брачном союзе», в котором архиепископ Имон Мартин повторил позицию епископов по референдуму. В этом сообщении он сказал: «Ирландские епископы уже заявили, что мы не можем поддержать поправку к Конституции, которая переопределяет брак и фактически ставит союз двух мужчин или двух женщин на один уровень с брачными отношениями между мужем и женой, которые открыты для деторождения». [52] Имон Мартин не призывал открыто голосовать «нет», но выразил обеспокоенность последствиями голосования «да». [53]

По мере приближения референдума все больше священников высказывали свою поддержку голосования «за», включая отца Джеральда Молони, который написал о своем намерении в Irish Times. Он выразил, что, хотя он рассматривает брак как таинство, он чувствовал, что «граждане государства» могут решать, «как они определяют брак и кто может в него вступать». [54] Священник из Гвидора отец Брайан О'Феррей объявил о своей поддержке голосования «за», приняв решение, поскольку он чувствовал, что референдум дал «установленное законом признание и защиту отношениям людей независимо от их пола». [55] Поскольку все больше священников заявляли о своем намерении проголосовать «за», Washington Post сообщила о растущем числе ирландских священников, выступающих против позиции церковного руководства в Ирландии. [56]

Церковь Ирландии

Церковь Ирландии объявила в феврале 2015 года, что она не будет занимать позицию по референдуму, вместо этого призывая членов голосовать в соответствии со своей совестью. [57] [58] Представитель церкви сказал, что хотя брак между одним мужчиной и одной женщиной является «основой, на которой используется церковная литургия брака», церковь «также признает, что государство имеет обязанность и ответственность за принятие законов для своих граждан». Он призвал членов церкви голосовать, «когда государство консультируется по таким вопросам, как гражданское определение брака. [59]

Два епископа Церкви Ирландии публично призвали к голосованию «за». Еще в мае 2014 года Пол Колтон , епископ Церкви Ирландии Корка, Клойна и Росса , выразил свою поддержку голосованию «за». [60] К нему присоединился преподобный Майкл Берроуз из Кашела, Фернса и Оссори в апреле 2015 года. [61] Выступая в Школе экунемики в Тринити-колледже, он сказал: «...слишком часто мы позволяли себе оставаться позади, защищая по сути не поддающееся защите». Он заявил о своем намерении проголосовать «за» однополые браки, заявив, что это будет «вкладом в более справедливую и действительно равноправную Ирландию» и «я не вижу никакого способа, которым это можно было бы считать противоречащим общему благу или действительно жизненно важной роли семьи». Преподобная каноник Джинни Кеннерли, которая была первой женщиной -каноником собора в Ирландии, [62] также поддержала голосование «за», заявив, что существуют «конфликты между фактами и писанием». Она сказала: «Всегда существовали разногласия по поводу того, что разрешено и что не разрешено Библией», и упомянула, что эти конфликты всегда существовали «...из-за плоской Земли, рабства, эволюции, апартеида, положения женщин». [61]

В марте 2015 года Ферран Гленфилд , епископ евангелической церкви Ирландии , [63] [50] выразил свою поддержку решению «нет» на референдуме.

7 мая на мероприятии Changing Attitude Ireland бывший архидьякон Дублина Гордон Линни сказал : «22 мая нам наконец-то предоставляется возможность показать гей-сообществу, что мы ценим их такими, какие они есть. Мы приветствуем их, поскольку они полностью влились в общество, и поэтому даем им признание, на которое они имеют право, и что тем, кто находится в стабильных отношениях и хочет вступить в брак, должно быть разрешено это сделать. Брак — это гражданский договор. Ни одна церковь не будет вынуждена заключать какой-либо союз, который она не одобряет». [64]

Пресвитерианская церковь

22 апреля 2015 года лидеры Пресвитерианской церкви Ирландии выступили с заявлением, в котором призвали не голосовать, заявив, что «изменение, предложенное на референдуме по однополым бракам, отрицает права детей и естественные обязанности отца и матери по их воспитанию». [65]

Ислам в Ирландии

15 апреля религиозные группы, включая Исламский культурный центр Ирландии , Ирландский совет имамов и отделение Реформаторской пресвитерианской церкви в Голуэе, инициировали петицию, призывающую к «пункту о совести», который позволит частным лицам и предприятиям дискриминировать однополые пары при предоставлении товаров и услуг. В ответ Таойзич Энда Кенни сказал: «Правительство очень ясно приняло решение по вопросу, который будет задан людям 22 мая. Этот вопрос, конечно, заключается в том, чтобы дать свое одобрение, если они сочтут нужным, и я надеюсь, что они это сделают, на разрешение брака в гражданском праве независимо от сексуальной ориентации». Лейбористский депутат Брендан Хаулин сказал: «Единственный вопрос, лежащий в основе этого референдума, — это равенство в соответствии с Конституцией, а все остальное — постороннее». [66]

Исламский центр в Ирландии опубликовал заявление по поводу референдума 17 апреля, в котором говорилось, что «Как мусульмане, мы должны верить в равенство и инклюзивность. Люди не должны подвергаться дискриминации по какой-либо причине. Важно очеловечивать людей, а не лишать их человечности. Исламская традиция учит ненавидеть грех, но не грешника. Отношение некоторых мусульман к гомосексуалистам несовместимо с духом милосердия и доброты в исламе. Конституция Ирландии гарантирует всем гражданам Ирландии свободу совести, и мусульмане должны воспользоваться этим правом при голосовании 22 мая 2015 года». [67]

Методистская церковь

В феврале 2015 года Методистская церковь Ирландии выступила с заявлением, в котором поддержала традиционный взгляд на брак как на союз между мужчиной и женщиной. [68]

Межконфессиональные и мирские организации

В декабре 2015 года доктор Ричард О'Лири из ЛГБТ-группы Ирландской церкви Changing Attitude Ireland оспорил определение брака, данное Конференцией католических епископов, заявив, что «взгляд на брак как на нечто, по сути, связанное с воспроизводством, а не как на прежде всего любящие стабильные отношения, противоречит тому, как многие христиане понимают свои собственные браки». В январе группа приветствовала публикацию формулировки текста референдума, в которой говорилось, что брак должен быть «доступен парам без различия пола», так же как гражданский брак «может быть заключен двумя лицами без различия расы или религии». [57] Changing Attitude была одной из первых групп, которая приветствовала референдум еще в мае 2014 года, отметив тогда, что «на предстоящем референдуме о браке христиане будут вести агитацию с обеих сторон». [69]

В январе 2015 года ирландская католическая группа We Are Church Ireland дала свою «единогласную поддержку» голосованию «за» на референдуме. [70] Они заявили, что «любящие, преданные отношения между двумя взрослыми людьми по обоюдному согласию должны рассматриваться ирландским государством одинаково, независимо от пола или сексуальной ориентации». Представитель Брендан Батлер поделился: «Предлагаемый референдум не переопределит брак, а скорее усовершенствует его, сделав более инклюзивным и таким образом усилив значение брака». [41]

В феврале 2015 года была основана группа «Вера в равенство брака» (FiME). Эта межконфессиональная коалиционная группа включала Changing Attitudes Ireland, We Are Church Ireland и Gay Catholic Voice Ireland, чтобы представлять верующих, голосующих «за» на референдуме. Ричард О'Лири, представляющий Changing Attitude Ireland, сказал: «До сих пор мы не слышали голосов верующих, которые говорили бы, что они будут голосовать «за» и что это соответствует ценностям их веры. «Наше понимание веры заключается в том, что брак основан на любви и преданности, и это касается гетеросексуальных и однополых пар». [71] [72] Отставной архидьякон Гордон Линни присоединился к мероприятию по запуску, чтобы призвать к голосованию «за». Назвав это «гражданским делом», он сказал: «Лично я считаю, что притязания церквей на владение браком в каком-либо смысле просто несостоятельны, потому что брак существовал задолго до того, как появилась христианская церковь». [73]

Институт Ионы , правоконсервативный, в основном католический, религиозный аналитический центр, также выступил против поправки. [72]

В матче 2015 года межконфессиональная группа выпустила листовку, призывающую проголосовать против. Листовку подписали около 50 священнослужителей и мирян, в том числе епископ Элфина Кевин Доран ( Римско-католическая церковь ), епископ Килмора, Элфина и Ардага Ферран Гленфилд и архидьякон Рафо Дэвид Хасс (оба — Церковь Ирландии ); вместе со священнослужителями и мирянами из методистской, пресвитерианской и различных пятидесятнических церквей. [73]

Мнение бизнеса

Многие бизнес-группы выступали за проведение референдума. 16 апреля стартовал Business for Yes Equality , к которому присоединились такие известные компании, как Twitter, eBay, PayPal и 150 ирландских международных и местных компаний. [74] [75] Стивен Макинтайр, управляющий директор Twitter в Ирландии, сказал: «Как я вижу, в этом деле есть три ключевых элемента. Во-первых, люди работают лучше в долгосрочной перспективе, когда они могут быть самими собой. Во-вторых, таланты привлекаются в организации, которые демонстрируют признание разнообразия, инклюзивности и равенства. Наконец, международная репутация Ирландии как хорошего места для ведения бизнеса укрепится благодаря голосованию «за». [76] Мартин Шанахан, глава IDA Ireland , Управления промышленного развития, призвал к голосованию «за» 1 мая, заявив: «Голосование «за» 22 мая скажет деловому миру, что Ирландия открыта, инклюзивна и приветствует разнообразие, и это будет очень позитивным посланием, которое можно будет передать на международном уровне». [77] Он также заявил, что, по его мнению, отрицательный ответ станет негативным сигналом для международного бизнеса. [78]

Также 1 мая Ирландский конгресс профсоюзов объявил о своей поддержке кампании «Да», запустив кампанию «Профсоюзы за равенство гражданских браков». [79] Другие профсоюзы и представительные ассоциации сотрудников, поддержавшие голосование «Да», включали Ассоциацию представителей Garda, Mandate и крупнейший профсоюз Ирландии SIPTU . [80] [81] [82]

7 мая генеральный директор eBay Джон Донахью объявил, что компания поддерживает голосование «за». Донахью сказал, что его позиция по вопросам равенства, таким как однополые браки, помимо того, что является «правильным решением», также помогает компании привлекать, удерживать и развивать нужных людей. [83]

Другие организации

Другие известные группы, поддержавшие референдум, включали коалицию основных детских благотворительных организаций Ирландии под названием "BeLonG To Yes". В число организаций-учредителей входят ISPCC , Barnardos, Foróige, Youth Work Ireland, Migrant Rights Centre, Headstrong, Yes Equality, Children's Rights Alliance, Pavee Point , EPIC и National Youth Council of Ireland . Выступая на презентации, Фергус Финли сказал, что они объединились, чтобы призвать к голосованию "за" отчасти потому, что группы в кампании "нет" "использовали детей в качестве пешек", и что каждый раз, когда он видел плакат, призывающий голосовать "нет", потому что "каждый ребенок заслуживает мать и отца", он видел "отвратительное оскорбление тысяч одиноких родителей и детей, которые любят и заботятся друг о друге в Ирландии. Это сообщение эксплуататорское, обидное и нечестное. Каждый ребенок заслуживает любви, уважения, безопасности. Это может исходить от двух родителей любого пола, двух родителей одного пола или одного родителя". [84] [85] Союз студентов Ирландии , возглавляемый тогда Лорой Хармон , в январе запустил кампанию «Студенты за равенство в браке» вместе со своим специальным сайтом voteforlove.ie. [86]

Amnesty International запустила свою кампанию «Давайте творить историю» [87] за равноправие браков 22 марта 2015 года перед тысячами людей у ​​исторического Главпочтамта в Дублине . [88] Среди выступавших были Колм О'Горман , Пэт Кэри , Сабина Бреннан , Гэвин Бреннан и Грейс Диас.

5 мая кампания «Да для здоровья» была запущена Лиамом Дораном, генеральным секретарем Ирландской организации медсестер и акушерок , и Кираном Райаном, генеральным директором Ирландского колледжа врачей общей практики . Выступая на запуске, министр здравоохранения Лео Варадкар сказал, что голосование «Нет» станет «большим шагом назад» для страны и что это окажет неблагоприятное воздействие на психическое здоровье членов сообщества ЛГБТ. [89] На следующий день Национальный женский совет Ирландии и запустили свою кампанию «Да». На запуске присутствовали представители различных групп, включая Ирландскую феминистскую сеть, Digi Women и Ассоциацию специалистов по уходу за детьми. [90] 7 мая Юридическое общество Ирландии объявило о своей поддержке голосования «Да». Кен Мерфи, генеральный директор общества, сказал, что общество занимает публичную позицию, поскольку равенство браков является вопросом основных прав человека. Решение было принято после доклада комитета по правам человека общества, который установил, что существует 160 случаев, когда гражданское партнерство, по сравнению с гражданским браком, является менее выгодным из двух союзов. [91]

Некоторые группы также были сформированы в противовес референдуму. 18 апреля Mothers and Fathers Matter , созданная в 2014 году для противодействия законопроекту о детях и семейных отношениях , начала свою кампанию «Нет». [92] [93] First Families First, группа из трех человек во главе с активисткой по вопросам инвалидности и бывшим политиком Кэти Синнотт и бывшим обозревателем Джоном Уотерсом , начала свою кампанию за голосование «Нет» 1 мая. [94] 7 мая начала свою деятельность группа под названием StandUp4Marriage . Ее основатель, сенатор Джим Уолш, сказал, что запуск был малочисленным, потому что люди, которые хотят голосовать «нет», боятся высказываться. [64] Mandate for Marriage был создан в марте 2015 года. Он выступал за голосование «нет». [95]

Органы надзора

Следующие организации зарегистрированы как «утвержденные органы» для мониторинга голосования по почте и подсчета голосов: Comhar Críostaí , Marriage Equality, Yes Equality Cork, Green Party , Mothers & Fathers Matter, Fianna Fáil , Labour Party , BeLonG To Youth Services, Irish Council for Civil Liberties , GLEN Campaign for Marriage, National LGBT Federation , Sinn Féin и Fine Gael . [96] [97] [98]

Трансляция

Вещатели обязаны по закону освещать кампании по референдуму сбалансированно. В Управление по вещанию Ирландии (BAI) было подано несколько жалоб на то, что программы и ведущие несправедливо отдавали предпочтение стороне «Да». BAI отклонил эти жалобы в своем отчете за октябрь 2015 года. [99] [100]

опросы общественного мнения

Примечания

  1. ^ ab Другое включает «не знаю», «не решил» или «отказ от ответа».
  2. Из 77% опрошенных, высказавшихся в этом опросе в январе 2015 года, 33/77 высказали «некоторые сомнения относительно однополых браков», а 29/77 высказали «некоторые сомнения относительно усыновления детей однополыми парами».

Опрос 2014 года показал, что наибольшая поддержка была среди молодых избирателей, и что избиратели Шинн Фейн и Лейбористской партии были несколько более благосклонны, чем Фине Гэл и Фианна Файл. [118] [111] [116]

Результат

Подсчет голосов начался в 09:00 IST 23 мая (08:00 UTC). Ранние подсчеты быстро начали указывать на победу кампании «Да» , когда государственный министр Аодхан О'Риордан объявил о «полной» победе по всему Дублину всего через 8 минут после подсчета. [121] Ключевые фигуры в кампании «Нет» , включая Дэвида Куинна, начали признавать поражение еще в 10:00, задолго до того, как все избирательные округа объявили свой окончательный подсчет. [122]

Городские регионы в целом зафиксировали более высокие рейтинги одобрения изменения. Самый высокий процент голосов «за» был зафиксирован в графстве Дублин , где все десять лучших по проценту голосов «за» находились в городе и графстве (с общим числом голосов «за» в 71% по региону), а все 15 лучших находились в районе Большого Дублина . Городские избирательные округа Корка также имели рейтинг выше среднего по стране, как и город Лимерик . Хотя ожидалось, что избирательные округа Донегола вернут голос «нет» , [123] — и действительно, из всех округов, сообщивших о большинстве голосов «за» , самый низкий отрыв был зафиксирован в Юго-Западном Донеголе , где голос «за» был принят с перевесом всего в 33 голоса — Роскоммон-Саут-Литрим был единственным округом, вернутым большинством голосов «нет ».

Хэштег HomeToVote в Twitter , используемый избирателями-эмигрантами для выражения намерения вернуться в Ирландию, чтобы проголосовать «за», стал пятой по популярности темой года в мировом масштабе. [124]

Национальный результат

Национальные результаты были следующими: [125]

Результаты выборов в округе

Реакции

Одомашненный

Дублинский замок , где официально объявили результаты референдума, был открыт для публики на время подсчета голосов, с ограничением числа голосов до 2000 человек за один раз. Карнавальная атмосфера царила весь день после того, как предварительные подсчеты показали, что результатом будет «да». Празднества и уличные вечеринки прошли во многих местах в городах по всей Ирландии, а празднования в Дублине были сосредоточены между гей-клубами Pantibar и The George , а также Дублинским замком. [128]

Премьер-министр Энда Кенни сказал: «Сегодняшним голосованием «за» мы показали, кто мы есть — щедрые, сострадательные, смелые и радостные люди. Референдум был посвящен инклюзивности и равенству, любви и преданности, закрепленным в конституции. Люди высказались. Они сказали «да». Ирландия — спасибо». [129]

Танаист Джоан Бертон описала Ирландию как «радужную нацию» и сказала: «В Ирландии мы известны как нация рассказчиков, и сегодня люди рассказали немало историй. Вместе народ Ирландии нанес мощный удар по дискриминации, поскольку мы распространяем право на брак на всех наших граждан». Лео Варадкар , министр здравоохранения и первый открытый гей в кабинете министров Ирландии, сказал: «Это исторический день для Ирландии. Мы первая страна в мире, которая закрепила равенство браков в нашей конституции и сделала это через народный мандат. Это делает нас маяком равенства и свободы для остального мира, поэтому это очень гордый день для ирландского народа». [129]

Михаэль Мартин , лидер партии «Фианна Файл» и лидер оппозиции , поддержавший поправку, сказал, что «в ДНК ирландцев есть что-то, что реагирует на неравенство», добавив: «Это то, чего ирландцы исторически не принимают, и я считаю, что этот бюллетень — голос в пользу более инклюзивного, равноправного и справедливого общества». [130] Однако сенатор Аверил Пауэр ушел из партии «Фианна Файл» после референдума, заявив, что многие из ее TD и сенаторов отказались проводить агитацию или распространять листовки в поддержку голосования «за», и что ее сдержанная позиция в кампании «за» была «циничной и трусливой». [131] [132]

Лидер партии «Шинн Фейн » Джерри Адамс заявил: «У нас наступила новая эра равенства, и это хороший день для Ирландии». [129]

Опытный борец за права геев и гражданские права, сенатор Дэвид Норрис , который был одной из ключевых фигур в деле декриминализации гомосексуализма, сказал: «Я думаю, это замечательно. Для меня это немного поздновато. Как я сказал на днях, я потратил так много времени, толкая лодку, что забыл в нее запрыгнуть, и теперь она за пределами гавани в открытом море, но на нее очень приятно смотреть». [133]

Кэтрин Заппоне , первая открытая лесбиянка-депутат парламента, предложила своей жене снова выйти замуж в прямом эфире. [134]

Диармуид Мартин , архиепископ Римско-католической церкви Дублина, сказал RTÉ , что церкви нужна «проверка реальности». Он сказал: «Я понимаю, что чувствуют в этот день мужчины и женщины-геи и лесбиянки. Они чувствуют, что это обогащает их образ жизни. Я думаю, что это социальная революция». Он добавил: «Я спрашиваю себя, большинство этих молодых людей, которые голосовали «за», являются продуктами нашей католической школьной системы за 12 лет. Я говорю, что есть большая проблема, чтобы увидеть, как мы доносим послание Церкви». [135] Однако, когда его спросили о референдуме на RTÉ во время его выхода на пенсию в 2013 году, он заметил: «Церковь настолько увязла в догматических правах и неправотах, абсолютных правах и неправотах, что она потеряла контекст». Он также заметил: «Если церковь выглядит только как свод правил, то они потеряли христианство. Это не то, в чем заключается христианство». [136]

После результатов соучредители и руководство Ассоциации католических священников (ACP) сделали ряд заявлений, демонстрирующих поддержку результатов референдума. В их число вошел член руководства о. Джерри О'Коннор, который сказал, что он видит в законодательстве «догоняющее жизни людей» и что «ирландский народ должен гордиться». О. Игги О'Донован, священник -августинец, сказал, что он «абсолютно доволен» результатом. Ассоциация также выразила разочарование жесткой позицией, занятой епископами, а о. Тони Флэннери сказал, что это «полное противоречие» движению молодых поколений, к которым следует прислушиваться, а не отгонять их пастырскими наставлениями. Он чувствовал, что Диармуид Мартин «позволил крайне консервативным католическим газетам запугать себя, заставив принять ту же жесткую линию, что и другие епископы». Соучредитель ACP о. Брендан Хобан сказал, что результат показал «разрыв между церковью и значительным числом ее прихожан... Он настолько не соответствует потребностям людей», и что церкви необходимо адаптироваться, и она не может ожидать, что ее учение будет соответствовать законам страны. [137]

Церковь Ирландии выступила с заявлением, в котором говорилось, что она «определяет брак как союз между мужчиной и женщиной, и результат этого референдума не меняет этого». Архиепископы и епископы также призвали к «духу общественной щедрости, как со стороны тех, для кого результат референдума представляет собой триумф, так и со стороны тех, для кого он означает катастрофу». [138] [139]

Пресвитерианская церковь Ирландии заявила, что она «глубоко разочарована и опечален тем, что Конституция больше не будет отражать исторический — и христианский — взгляд на брак, согласно которому он заключается исключительно между одним мужчиной и одной женщиной». [140]

Международный

В соответствии с Законом о референдуме 1994 года должностное лицо, ответственное за выборы, выдало временный сертификат о результатах референдума магистру Высокого суда и опубликовало уведомление в официальной газете Iris Oifigiúil . [1] [160] [161] У граждан есть семь дней, чтобы подать петицию, оспаривающую результат. [162] [161] Если ни одна петиция не будет удовлетворена, временный сертификат заверяется как окончательный магистром Высокого суда, и законопроект направляется президенту Ирландии для подписания в качестве закона , тем самым внося поправки в конституцию. [163] [161] Две петиции против референдума о браке были отклонены в Высоком суде в июне и Апелляционном суде в июле, после чего законопроект был подписан президентом Майклом Д. Хиггинсом 29 августа 2015 года. [8] [164]

Петиции

Предварительный сертификат референдума был выдан 25 мая 2015 года и опубликован на следующий день в Iris Oifigiúil . [1] Две отдельные петиции, оспаривающие сертификат, были поданы в установленные сроки и рассмотрены в Высоком суде 5 июня 2015 года. [165] Заявители, Джерри Уолш и Морис Дж. Лайонс, были непрофессиональными истцами . [166] Уолш утверждал, что политическим партиям, получающим государственное финансирование, следовало запретить проводить агитацию; что копии поправки должны были быть доступны в почтовых отделениях ; и что тайна голосования была скомпрометирована серийными номерами на избирательных бюллетенях и камерами видеонаблюдения на некоторых избирательных участках. [166] [167] Лайонс утверждал, что поправка слишком расплывчато сформулирована и несовместима с христианской этикой конституции и ссылкой на «женщину ... в доме»; а также что не проголосовавшие должны были считаться не проголосовавшими. [168] [169] Николас Кернс , председатель Высокого суда, отклонил оба заявления и присудил судебные издержки заявителям. [170] [168] [171] Уолш и Лайонс подали апелляции на решения, и 29 июня Апелляционный суд назначил слушания на 30 июля. [172] [173] [174] [175] 30 июля суд подтвердил отклонения и присудил судебные издержки обоим заявителям. [7] [176] Остальные шаги были предписаны Законом о референдуме 1994 года: 24 августа Магистр Высокого суда официально уведомил ответственного за проведение референдума Риону Ни Флангхайле о том, что он не принял ни одной петиции; [177] 28 августа Ни Флангхайле направил окончательный сертификат референдума Премьер-министру и Президенту; [178] 29 августа Президент подписал поправку в закон. [179] [180] [164] [181]

Тем временем, 27 августа и Уолш, и Лайонс обратились в Верховный суд с просьбой отменить решение Апелляционного суда, хотя ни один из них не просил отсрочки действий капитана или должностного лица, ответственного за возвращение, и их заявления не помешали подписанию законопроекта. [179] [182] 16 сентября Верховный суд отклонил разрешение на апелляцию , заявив, что ни один из заявителей не поднял никаких существенных вопросов. [183] ​​[184] Верховный суд раскритиковал решение о завершении сертификата референдума до того, как он вынес свое решение; [185] однако 23 сентября Высокий суд отклонил иск Уолша о том, что сертификат поэтому недействителен. [180] [186] Офис президента и Департамент окружающей среды также заявили, что действовали в соответствии с законом. [164] [187] Магистр Высокого суда заявил, что проблема возникла из-за того, что Закон о референдуме 1994 года не учитывал Апелляционный суд, созданный в 2014 году в соответствии с Тридцать третьей поправкой к Конституции . [179] [187] Лектор Конор О'Махони предположил, что Магистр, хотя и не был обязан ждать апелляции Верховного суда, мог бы лучше сделать это. [187] Верховный суд предположил, что неспособность заявителей ходатайствовать об отсрочке решения Апелляционного суда до подачи апелляции в Верховный суд была следствием того, что они были непрофессиональными истцами, и что профессиональный юрист не допустил бы такого упущения. [188]

Выполнение

В марте 2015 года Министерство юстиции и равноправия опубликовало общую схему законопроекта о браке 2015 года, в которой изложены изменения, которые необходимо внести в закон о браке, если предлагаемая поправка будет принята. К ним относятся устранение действующего законодательного запрета на бракосочетание однополых пар, [189] разрешение регистрировать иностранные однополые браки в Ирландии как браки, а не как гражданские партнерства, [190] и расторжение гражданского партнерства, если партнеры вступают в брак друг с другом. [191] Уполномоченным лицам , совершающим церемонии бракосочетания из религиозных групп, будет разрешено отказаться от проведения церемоний бракосочетания однополых пар. [192] [193] Адвокат Бенедикт О'Флойн счел, что разработка законопроекта должна была быть завершена до референдума, чтобы свести к минимуму пробел , в течение которого статутное право не соответствует конституции. [194] Закон о признании пола 2015 года требует, чтобы трансгендерное лицо не состояло в браке, чтобы признать изменение юридического пола; [195] Закон о браке намерен снять это ограничение. [196] [197]

Правительство надеялось принять законопроект о браке до летних каникул в парламенте , но слушания по референдуму в Апелляционном суде задержали это. [172] [173] [198] Правительство намеревалось принять законопроект о браке «как можно раньше» после возобновления работы палаты представителей 22 сентября 2015 года. [199] Законопроект предусматривает, что заявления о гражданском партнерстве, ожидающие вступления его в силу, могут быть преобразованы в заявления о браке. [200] [199] [201] Министр юстиции заявил, что браки в соответствии с этим положением должны быть заключены до ноября. [201] [202] Законопроект был одобрен на заседании кабинета министров 16 сентября для публикации на следующий день. [203] Он прошел заключительную стадию в законодательном органе 22 октября 2015 года [204] и (в отсутствие президента , который находился за пределами страны) был подписан Президентской комиссией 29 октября 2015 года . [205]

Закон о браке 2015 года вступил в силу 16 ноября 2015 года. [206] Первая церемония бракосочетания между представителями одного пола прошла на следующий день в Клонмеле , графство Типперэри . [207]

Массовая культура

После референдума появилось несколько художественных интерпретаций. В 2016 году « День в мае » Чарли Берда рассказал истории людей, на которых повлиял референдум. [208] В 2018 году разделы этой публикации были использованы как часть одноименной пьесы в театре «Олимпия» в Дублине . [209] В 2017 году впервые была поставлена ​​пьеса «Утро после жизни до» , основанная на опыте драматурга Энн Блейк до и после референдума. [210]

Смотрите также

Другие референдумы по однополым бракам

Ссылки

Источники

Цитаты

  1. ^ abcde Ní Fhlanghaile, Риона (26 мая 2015 г.). «Закон о референдуме 1994 года: конституционный референдум» (PDF) . Ирис Ойфигиюил (на ирландском и английском языках) (42). Дублин: Канцелярский офис: 1067–69.
  2. ^ Фицджеральд, Фрэнсис (10 марта 2015 г.). «Законопроект о тридцать четвертой поправке к Конституции (равенство в браке) 2015 г.: второй этап». Дебаты в Dáil Éireann . Получено 29 октября 2015 г. Формулировка направлена ​​на то, чтобы предоставить право на вступление в брак парам без различия пола. Если формулировка будет одобрена народом, то у государства возникнет соответствующее обязательство и требование уважать и отстаивать это право в своем законодательстве. Следовательно, государство не сможет сохранять в силе законодательство, запрещающее браки однополых пар.
  3. ^ ab "Дебаты в палате представителей Ирландии, четверг - 28 ноября 2013 г. Письменный ответ на 120 поправок к конституции". Дебаты в палатах парламента Ирландии . 28 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 г. Получено 20 сентября 2023 г.
  4. ^ "Национальные сводные результаты". RTÉ. 23 мая 2015 г. Получено 23 мая 2015 г.
  5. ^ Джонстон, Крис (23 мая 2015 г.). «Ирландия становится первой страной, легализовавшей однополые браки путем всенародного голосования — в прямом эфире». The Guardian . Получено 23 мая 2015 г.
  6. ^ "Огромное количество голосов в Ирландии за однополые браки". BBC News. 23 мая 2015 г. Получено 23 мая 2015 г.
  7. ^ ab "Апелляционный суд отклоняет иски о референдуме". RTÉ.ie . 30 июля 2015 г. Получено 31 июля 2015 г.
  8. ^ ab "Законодательство 2015 года". Президент Ирландии . Получено 29 августа 2015 г.
  9. ^ "Однополые браки будут возможны с ноября". The Irish Times . Получено 20 мая 2016 г.
  10. ^ abc Арнольд, Брюс (20 февраля 2015 г.). «Неопределенность в формулировке законопроекта о «брачном равенстве» серьезно угрожает Конституции». The Irish Times . Получено 5 марта 2015 г.
  11. ^ "Конституция Ирландии". Сборник ирландских законов . Статья 25.5.4° . Получено 10 марта 2015 г. В случае противоречий между текстами любой копии настоящей Конституции, зарегистрированной в соответствии с настоящим разделом, текст на национальном языке имеет преимущественную силу.
  12. ^ "Законопроект в представленном виде" (PDF) . Законопроект о тридцать четвертой поправке к Конституции (брачное равенство) 2015 года . Парламент. Январь 2015 года . Получено 23 января 2015 года .
  13. Арнольд, Брюс (12 февраля 2015 г.). «Лицом к лицу: почему мы должны голосовать против референдума об однополых браках». The Irish Times . Получено 5 марта 2015 г.
  14. ^ abc McGee, Harry (25 февраля 2015 г.). «Эксперты говорят, что конституционные изменения должны учитывать тонкости ирландского перевода». The Irish Times . Получено 5 марта 2015 г.
  15. ^ «Ирландская версия предложенной поправки, разрешающей однополые браки, должна быть перефразирована». RTÉ . 10 марта 2015 г. . Получено 10 марта 2015 г. .
  16. ^ "Законопроект о тридцать четвертой поправке к Конституции (равенство в браке) 2015 года: Комитет и оставшиеся этапы". Дебаты в Dáil Éireann . Oireachtas. 11 марта 2015 г. Получено 11 марта 2015 г.
  17. ^ "Zappone & Anor -v- Revenue Commissioners & Ors". Судебные решения . Судебная служба Ирландии. стр. [2006] IEHC 404. Получено 23 января 2015 г.
  18. ^ «Отчет об однополых браках, представленный правительству Конвентом по Конституции». Конституционный Конвент. 2 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2013 г. Получено 14 августа 2013 г.
  19. ^ "Третий доклад Конституционного собрания - Однополые браки: заявления". Дебаты в Dáil Éireann . 17 декабря 2013 г. стр. 35. Получено 3 февраля 2014 г.
  20. ^ О'Махони, Конор (24 марта 2014 г.). «Нужен ли референдум для введения однополых браков?». The Irish Times . Получено 31 марта 2015 г.
  21. ^ Daly, Eoin (15 июля 2012 г.). «Однополые браки не нуждаются в референдуме». Права человека в Ирландии . Архивировано из оригинала 1 июля 2016 г. Получено 31 марта 2015 г.
  22. ^ Макги, Гарри (22 января 2015 г.). «Опубликована формулировка референдума по однополым бракам». The Irish Times . Получено 23 января 2015 г.
  23. ^ "Законопроект о тридцать четвертой поправке к Конституции (равенство в браке) 2015 года". Oireachtas. Январь 2015 г. Получено 23 января 2015 г.
  24. ^ Коллинз, Стивен (21 января 2015 г.). «Закон об усыновлении детей геями должен быть принят до референдума об однополых браках». The Irish Times . Получено 23 января 2015 г.
  25. ^ "Minister Shatter публикует законопроект General Scheme of Children and Family Relationships для обсуждения". Пресс-релизы . Министерство юстиции и равноправия. 30 января 2014 г. Получено 27 января 2015 г.
  26. ^ "Законопроект о детях и семейных отношениях 2015 года (номер 14 от 2015 года)". Законопроекты . Oireachtas . Получено 31 марта 2015 года .
  27. ^ Минихан, Мэри (31 марта 2015 г.). «Что будет дальше с законопроектом о детях и семейных отношениях?». The Irish Times . Получено 31 марта 2015 г.
  28. ^ "Справочник законодательства: Закон о детях и семейных отношениях 2015 года". Сборник законов Ирландии . Получено 2 декабря 2015 года .
  29. ^ ab "Опубликована формулировка референдума по однополым бракам". RTÉ.ie . 21 января 2015 г. Получено 26 января 2015 г.
  30. ^ "Ирландия устанавливает дату голосования по однополым бракам". Sky News. 20 февраля 2015 г.
  31. ^ "Референдум о браке – Влияние этого предложения". Комиссия по референдуму . Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 года . Получено 13 апреля 2015 года .
  32. Шеридан, Кэти (25 апреля 2015 г.). «Меньше о браке, больше о том, что «ты один из нас». The Irish Times . Получено 11 июня 2015 г.
  33. ^ «Тридцать четвертая поправка к Конституции (равенство в браке) 2015 года: отчет и заключительные этапы» . Дебаты Шонада Эйриана . Ойреахтас. 27 марта 2015 года . Проверено 23 мая 2015 г.
  34. ^ Мерфи, Кэтрин. "Кампания #VoteWithUs: Политики". VoteWithUs.org . Получено 14 марта 2015 г.
  35. ^ "Yes Equality". Архивировано из оригинала 28 марта 2015 года . Получено 31 марта 2015 года .
  36. ^ «Архиепископ Диармуид Мартин: «Я призываю всех проголосовать и тщательно подумать». The Irish Times . Получено 21 октября 2023 г. .
  37. ^ "Католическая церковь и гражданский брак". Independent.ie . 5 мая 2015 г. Получено 21 октября 2023 г.
  38. ^ Даффи, Ронан (3 декабря 2014 г.). «"Божий план брака" распространяется в 1300 приходах перед референдумом». TheJournal.ie . Получено 31 марта 2015 г.
  39. ^ "Значение брака" (PDF) . Конференция ирландских католических епископов . Декабрь 2014 . Получено 31 марта 2015 .
  40. ^ Даффи, Ронан (3 декабря 2014 г.). «"Божий план брака" распространяется в 1300 приходах перед референдумом». TheJournal.ie . Получено 19 октября 2023 г. .
  41. ^ ab Duffy, Rónán (21 января 2015 г.). «Группа Церкви Ирландии выступила в поддержку голосования «за». TheJournal.ie . Получено 20 октября 2023 г. .
  42. ^ «Обеспокоенность на уровне прихода по поводу сопротивления епископов равенству». The Irish Times . Получено 19 октября 2023 г.
  43. Орм, Джейми (10 января 2015 г.). «Дублинский священник сообщил прихожанам, что он гей, и сорвал овации». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 20 октября 2023 г.
  44. ^ "Дублинский священник получил овации после того, как заявил во время мессы, что он гей". BelfastTelegraph.co.uk . 9 января 2015 г. ISSN  0307-1235 . Получено 20 октября 2023 г.
  45. ^ «Когда мы голосуем на референдумах, мы принимаем законы для всех граждан, а не только для членов церкви». The Irish Times . Получено 19 октября 2023 г.
  46. ^ "Отец Игги разрывает ряды, чтобы поддержать голосование "за"". Independent.ie . 10 марта 2015 г. Получено 19 октября 2023 г.
  47. ^ Каррелл, Северин (3 марта 2013 г.). «Кардинал Кит О'Брайен признается и приносит извинения за сексуальные проступки». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 19 октября 2023 г. .
  48. ^ "Кардинал Кит О'Брайен извинился за сексуальные домогательства". BBC News . 3 марта 2013 г. Получено 19 октября 2023 г.
  49. Каррелл, Северин (22 марта 2013 г.). «У кардинала Кита О'Брайена была длительная связь со священником, который жаловался». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 19 октября 2023 г. .
  50. ^ ab "Гей-браки разделяют Церковь Ирландии". www.churchtimes.co.uk . Получено 20 октября 2023 г. .
  51. ^ Фланнери, Тони (23 марта 2015 г.). «Референдум о равенстве браков: заявление АКП». Ассоциация католических священников . Получено 20 октября 2023 г.
  52. ^ «Послание о референдуме о браке: «Забота о брачном союзе» архиепископа Имона Мартина | Конференция ирландских католических епископов». www.catholicbishops.ie . Получено 20 октября 2023 г.
  53. ^ Макдональд, Генри (2 мая 2015 г.). «Архиепископ Ирландии выражает обеспокоенность по поводу голосования «за» в опросе по однополым бракам». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 21 октября 2023 г.
  54. ^ «Мне все равно, как они это называют, я за равенство браков» – отец Джерард Молони. The Irish Times . Получено 20 октября 2023 г. .
  55. ^ oisinkelly (8 мая 2015 г.). «Священник из Гвидора проголосует «за» на референдуме по однополым бракам». Радио Хайленд — последние новости и спорт Донегола . Получено 20 октября 2023 г.
  56. ^ Каплан, Сара (25 октября 2021 г.). «Священники выступают против руководства Католической церкви, чтобы поддержать однополые браки в Ирландии». Washington Post . ISSN  0190-8286 . Получено 20 октября 2023 г.
  57. ^ ab Ryan, Órla (2 февраля 2015 г.). "Церковь однополых браков Ирландии". TheJournal.ie . Получено 22 апреля 2015 г. .
  58. ^ МакГарри, Пэтси (2 февраля 2015 г.). «Церковь Ирландии не будет занимать позицию по референдуму об однополых браках». The Irish Times . Получено 2 февраля 2015 г.
  59. ^ Райан, Орла (2 февраля 2015 г.). «Церковь Ирландии не будет проводить кампанию за голосование по однополым бракам». TheJournal.ie . Получено 20 октября 2023 г.
  60. ^ МакГарри, Пэтси (18 мая 2014 г.). «Епископ C of I поддерживает гражданские браки для однополых пар». The Irish Times . Получено 13 марта 2018 г.
  61. ^ ab "Католическая церковь "заплатит цену" за позицию по однополым бракам". The Irish Times . Получено 20 октября 2023 г. .
  62. ^ "Первая женщина-каноник собора". The Irish Times . Получено 20 октября 2023 г.
  63. ^ "Ирландские епископы разделились по поводу референдума об однополых браках | Anglican Ink © 2023". Anglican.ink . 19 марта 2015 г. Получено 20 октября 2023 г.
  64. ^ abc "Сформирована новая группа кампании "Нет голосованию"". RTÉ News . 8 мая 2015 г. Получено 8 мая 2015 г.
  65. ^ "Пресвитерианская церковь выступает за голосование "нет" на референдуме по однополым бракам в ROI". Новостное письмо . 22 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2015 г.
  66. ^ «Призыв к включению пункта о совести в референдум об однополых браках». RTE. 15 апреля 2015 г. Получено 12 мая 2020 г.
  67. ^ Хеннесси, Мишель (17 апреля 2015 г.). «Исламский центр дает советы ирландским мусульманам по референдуму об однополых браках». TheJournal.ie . Получено 23 мая 2015 г.
  68. ^ Монаган, Пэдди (11 мая 2015 г.). «Голосование «за» на референдуме подорвет принцип равенства: евангельский ответ на референдум об однополых отношениях». Irish Times . Получено 14 сентября 2021 г.
  69. ^ Макдональд, Генри (16 декабря 2014 г.). «В мае в Ирландии состоится референдум по однополым бракам». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 20 октября 2023 г.
  70. ^ "Правительство принимает меры по исключению детей из права голоса при заключении брака". Independent.ie . 21 января 2015 г. Получено 20 октября 2023 г.
  71. ^ «Голосование «за» однополые браки «соответствует ценностям веры», заявляет группа». Irish Examiner . 15 февраля 2015 г. Получено 20 октября 2023 г.
  72. ^ ab "Новая религиозная группа поддерживает голосование "за" на референдуме об однополых браках". Independent.ie . 15 февраля 2015 г. Получено 20 октября 2023 г.
  73. ^ ab "Гей-браки: межцерковные группы призывают проголосовать "за" на референдуме". The Irish Times . Получено 20 октября 2023 г. .
  74. ^ "Бизнес за равенство Да". Равенство Да. Архивировано из оригинала 23 мая 2015 года . Получено 4 мая 2015 года .
  75. ^ «Да для брака, да для бизнеса, да для Ирландии». Silicon Republic . 16 апреля 2015 г. Получено 5 мая 2015 г.
  76. ^ Макинтайр, Стивен (16 апреля 2015 г.). «Голосование «за» на референдуме было бы полезно для Twitter и для Ирландии». The Irish Times . Получено 4 мая 2015 г.
  77. ^ "Глава IDA: Да, голосование полезно для бизнеса". breakingnews.ie . 1 мая 2015 г. Получено 4 мая 2015 г.
  78. ^ «Голосование «за» на референдуме о браке будет в экономических интересах Ирландии, говорит глава IDA». Silicon Republic . 1 мая 2015 г. Получено 4 мая 2015 г.
  79. ^ "Профсоюзы за равенство в гражданских браках". Ирландский конгресс профсоюзов . 1 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2016 г. Получено 8 мая 2015 г.
  80. ^ Макинрой, Джуно (1 мая 2015 г.). «Лео Варадкар и Михеал Мартин поддерживают решение GRA». Irish Examiner . Получено 8 мая 2015 г.
  81. ^ «Mandate says Yes to Marriage Equality». Mandate . 22 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2016 г. Получено 8 мая 2015 г.
  82. ^ "На встрече в Liberty Hall обсуждаются успехи в области равноправия браков в Дании". SIPTU . 6 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 8 мая 2015 г.
  83. ^ О'Брайен, Сиара (7 мая 2015 г.). «Однополые браки: технологический гигант eBay поддерживает голосование «за». The Irish Times . Получено 8 мая 2015 г.
  84. ^ Холланд, Китти (29 апреля 2015 г.). «Детские благотворительные организации призывают голосовать «за» в голосовании по однополым бракам». The Irish Times . Получено 3 мая 2015 г.
  85. ^ "ISPCC подтверждает свою поддержку положительного голосования на референдуме о равенстве браков". Ирландское общество по предотвращению жестокого обращения с детьми . 9 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2016 г. Получено 3 мая 2015 г.
  86. ^ "USI запускает кампанию "Студенты за равенство в браке"". Союз студентов Ирландии . 20 января 2015 г. Получено 7 мая 2015 г.
  87. ^ «Давайте творить историю — Amnesty International». Давайте творить историю .
  88. ^ "Amnesty запускает кампанию "Да" для голосования за однополые браки". Irish Times. 22 марта 2015 г. Получено 16 августа 2015 г.
  89. Hand, Lise (5 мая 2015 г.). «Лео Варадкар призывает проголосовать «за» на референдуме о равенстве браков». Irish Independent . Получено 8 мая 2015 г.
  90. ^ Ригель, Ральф (6 мая 2015 г.). «Звезды спорта и женские группы поддерживают кампанию «Да»». Irish Independent . Получено 8 мая 2015 г.
  91. ^ Гартланд, Фиона (7 мая 2015 г.). «Равенство в браке — это право человека, заявляет Юридическое общество». The Irish Times . Получено 8 мая 2015 г.
  92. ^ "О нас". Mothers & Fathers Matter . Архивировано из оригинала 31 октября 2016 года . Получено 14 сентября 2021 года .
  93. ^ Минихан, Мэри (18 апреля 2015 г.). «Матери и отцы запускают кампанию «Нет референдуму»». The Irish Times . Получено 14 сентября 2021 г.
  94. ^ Шеридан, Кэти (1 мая 2015 г.). «Первые семьи первыми берутся за борьбу за сторону «Нет»». The Irish Times . Получено 14 сентября 2021 г.
  95. ^ "Mandate for Marriage". 29 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 29 августа 2013 г. Получено 21 августа 2019 г.
  96. ^ «Список органов, утвержденных для целей референдумов по тридцать четвертой и тридцать пятой предложенным поправкам к Конституции» (PDF) . Irish Oifigiúil . Дублин: Правительство Ирландии. 24 апреля 2015 г. стр. 753 . Получено 5 мая 2015 г.
  97. ^ «Дополнительный список органов, утвержденных для целей референдумов по тридцать четвертой и тридцать пятой предложенным поправкам к Конституции» (PDF) . Irish Oifigiúil . Дублин: Правительство Ирландии. 1 мая 2015 г. стр. 786 . Получено 5 мая 2015 г.
  98. ^ "Утвержденные органы". Комиссия по референдуму. Май 2015. Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Получено 5 мая 2015 года .
  99. ^ Макмахон, Эйн (29 октября 2015 г.). «Управление вещания Ирландии отклоняет более 30 жалоб». The Irish Times . Получено 29 октября 2015 г.
  100. ^ "Решения по жалобам на вещание". Broadcasting Authority of Ireland. Октябрь 2015 г. 78/15, 81/15, 82/15, 40/15, 37/15, 32/15, 36/15, 30/15, 63/15 и 64/15 . Получено 29 октября 2015 г.
  101. ^ "Три опроса показывают, что сильное лидерство "Да" становится все плотнее". Irish Examiner . 17 мая 2015 г. Получено 17 мая 2015 г.
  102. ^ ab "Опросы показывают, что большинство проголосовало "за" за референдум о браке". RTÉ News . 17 мая 2015 г. Получено 17 мая 2015 г.
  103. ^ "SBP May 2015 Poll report Single Sex Marriage". Red C. 17 мая 2015. Получено 14 сентября 2021 .
  104. ^ "Sunday Times/Behaviour & Attitudes May 2015 Opinion Poll 1–11 мая 2015" (PDF) . Behaviour & Attitudes . 17 мая 2015 . Получено 20 мая 2015 .
  105. ^ "Да, в свободном падении, но Кенни сопротивляется". Sunday Independent . 17 мая 2015 г. Получено 17 мая 2015 г.
  106. ^ "Национальный опрос общественного мнения: май 2015" (PDF) . Millward Brown . 17 мая 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 21 мая 2015 г. . Получено 20 мая 2015 г. .
  107. ^ Коллинз, Стивен (16 мая 2015 г.). «Нужен сейсмический сдвиг, чтобы ни одна сторона не провела референдум». The Irish Times . Получено 16 мая 2015 г.
  108. ^ "Опрос предполагает падение поддержки правительственных партий". RTÉ News . 25 апреля 2015 г. Получено 26 апреля 2015 г.
  109. ^ "Опрос общественного мнения по вопросу референдума об однополых браках" (PDF) . Red C . 26 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 18 мая 2015 г. . Получено 10 мая 2015 г. .
  110. ^ «Мы на пути к рекордной явке на референдум?». RTÉ News . 17 апреля 2015 г. Получено 26 апреля 2015 г.
  111. ^ ab Collins, Stephen (27 марта 2015 г.). «Опрос показывает, что референдум по однополым бракам может быть близок». The Irish Times . Получено 31 марта 2015 г.
  112. ^ "Опрос показывает, что сомнения в отношении однополых браков сохраняются". RTÉ. 25 января 2015 г. Получено 31 марта 2015 г.
  113. ^ "Опрос общественного мнения" (PDF) . Red C . 25 января 2015 г. стр. 11–13. Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2015 г. Получено 31 марта 2015 г.
  114. ^ ab O'Connell, Hugh (8 декабря 2014 г.). «Первый опрос выявил значительное большинство в пользу однополых браков». TheJournal.ie . Получено 31 марта 2015 г. .
  115. ^ Коллинз, Стивен (13 октября 2014 г.). «Большинство избирателей хотят либерализации закона об абортах». Irish Times . Получено 29 апреля 2018 г.
  116. ^ abc Quann, Jack (1 июля 2014 г.). "Ирландия проведет референдум по однополым бракам весной 2015 г.". Newstalk . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 г.
  117. ^ "Опрос выявил сильную поддержку однополых браков". RTÉ. 20 февраля 2014 г. Получено 31 марта 2015 г.
  118. ^ ab "Опрос об однополых браках" (PDF) . Red C . 20 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала (PDF) 28 мая 2015 г. Получено 31 марта 2015 г.
  119. ^ "General Election Opinion Poll 7th November 2013" (PDF) . Red C . 7 November 2013. pp. 9–11. Архивировано из оригинала (PDF) 9 января 2014 . Получено 20 мая 2015 .
  120. ^ Бохан, Кристин (7 ноября 2013 г.). «Первый опрос выявил значительное большинство в пользу однополых браков» . Получено 31 марта 2015 г.
  121. ^ Ó Ríordáin, Aodhán (23 мая 2015 г.). "твит 602023396373876737". @AodhanORiordain . Twitter.com . Получено 3 июня 2015 г. Я звоню. Ящики для ключей открылись. Это да. И оползень по всему Дублину. И я так горжусь тем, что сегодня я ирландец. #MarRef
  122. ^ "Дэвид Куинн в Твиттере: "Поздравления стороне "Да". Отличная работа". Twitter.com. 23 мая 2015 г. Получено 3 июня 2015 г.
  123. ^ "Ирландия становится первой страной, одобрившей однополые браки путем всенародного голосования". Irishtimes.com . Получено 3 июня 2015 г.
  124. ^ "Coming #HomeToVote: лучшие твиты от эмигрантов, совершающих эпические путешествия обратно". The Irish Times . Получено 9 октября 2023 г.
  125. ^ "Результаты, полученные в Центральном подсчетном центре для референдума по законопроекту о тридцать четвертой поправке к Конституции (брачное равенство) 2015 года". Комиссия по референдуму . Май 2015 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2015 г. Получено 4 июня 2015 г.
  126. ^ "Законопроект о тридцать четвертой поправке к Конституции (равенство в браке) 2015 года". Комиссия по референдуму . Май 2015. Архивировано из оригинала 26 мая 2015 года . Получено 4 июня 2015 года .
  127. ^ "Результаты референдума 1937–2015" (PDF) . Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления . стр. 93 . Получено 26 апреля 2018 г. .
  128. Лорд, Мириам (25 мая 2015 г.). «Тихое «Да» держало свой совет. Они говорили, когда это имело значение». The Irish Times . Получено 25 мая 2015 г.(Также имеется видео и галерея изображений).
  129. ^ abc "Политическая реакция на референдум о браке". UTV Media . 24 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2015 г. Получено 25 мая 2015 г.
  130. ^ «Министр Алан Келли говорит о близком друге-гее, который умер, надевает его галстук в память о нем». Irish Independent . 23 мая 2015 г. Получено 25 мая 2015 г.
  131. ^ Бардон, Сара (25 мая 2015 г.). "Fianna Fáil's Averil Power to leave party". The Irish Times . Получено 25 мая 2015 г.
  132. Лорд, Мириам (26 мая 2015 г.). «Неудивительно, что Аверил Пауэр ушел из Fianna Fáil». Irish Times . Получено 26 мая 2015 г.
  133. Коннолли, Шон (25 мая 2015 г.). «Референдум о браке: «Мы изменили то, что значит вырасти ЛГБТ». Irish Examiner . Получено 25 мая 2015 г.
  134. ^ "Referendum 2015 Live: Ирландия на пути к однополым бракам". Irish Independent . 23 мая 2015 г.
  135. ^ «Церкви в Ирландии нужна «проверка реальности» после голосования по однополым бракам». BBC . 23 мая 2015 г.
  136. ^ "Дублинский архиепископ в отставке: скандал о злоупотреблениях "сильно повредил церкви"; синод не приведет к радикальным переменам". National Catholic Reporter . Получено 19 октября 2023 г.
  137. ^ "Голосование за однополые браки — это «полная катастрофа» для Церкви". The Irish Times . Получено 12 октября 2023 г.
  138. ^ «Католической церкви необходимо провести проверку реальности – архиепископ». RTÉ . 23 мая 2015 г.
  139. ^ «Заявление архиепископов и епископов Церкви Ирландии по результатам референдума о браке (RoI)». Церковь Ирландии . 23 мая 2015 г.
  140. ^ "Заявление Пресвитерианской церкви Ирландии о результатах референдума о браке". Пресвитерианская церковь Ирландии . 23 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2015 г.
  141. ^ "Пан Ги Мун хвалит "действительно исторический" результат референдума". RTÉ News . 24 мая 2015 г. Получено 25 мая 2015 г.
  142. ^ "Референдум по однополым бракам в Австралии отклонен Тони Эбботом и Биллом Шортеном, поскольку Ирландия голосует за перемены". ABC News, Австралия . 24 мая 2015 г. Получено 25 мая 2015 г.
  143. ^ Уилсон, Джеймс (15 ноября 2017 г.). «Тирнан Брэди, ирландец, стоящий за победой Австралии в деле однополых браков, празднует». IrishCentral.com . Получено 13 апреля 2019 г.
  144. ^ "Ирландский референдум об однополых браках: победа "Да"". CBC News . 23 мая 2015 г. Получено 7 марта 2016 г.
  145. ^ Scally, Derek (24 мая 2015 г.). «Ангела Меркель призвала последовать примеру Ирландии в вопросе однополых браков». Irish Times . Получено 25 мая 2015 г. Ирландские выборы возглавляют немецкие новости, а политики говорят: «То, что могут сделать ирландские католики, можем сделать и мы».
  146. Бей, Франческо (24 мая 2015 г.). «Ренци: «Approviamo subito le Unioni Civili»». Ла Република . Проверено 31 мая 2015 г.
  147. ^ "Заявление премьер-министра: Ирландия голосует за легализацию однополых браков - Пресс-релизы". GOV.UK. 23 мая 2015 г. Получено 3 июня 2015 г.
  148. ^ "Дэвид Кэмерон поздравляет Ирландию с победой однополых браков · PinkNews". Pinknews.co.uk . 23 мая 2015 . Получено 3 июня 2015 .
  149. ^ "Равенство браков в Ирландии". Парламент Великобритании . 28 июня 2015 г.
  150. ^ Саид Камали Дехган (22 мая 2015 г.). «Референдум — это не выход, когда речь идет о правах геев или проблемах меньшинств». The Guardian . Получено 25 мая 2015 г. Референдум в Ирландии создает опасный прецедент для других стран, где общественное мнение может быть не столь толерантным.
  151. ^ Маррон, Ронан (18 марта 2015 г.). «Об ирландском референдуме: большинство не может голосовать за права меньшинств». Get Real, Cambridge University LGBT Magazine . Получено 25 мая 2015 г. Ронан Маррон утверждает, что большинство не может голосовать за права меньшинств на национальном референдуме.
  152. ^ Angland, Michael (3 марта 2015 г.). «Об ирландском референдуме: «Да» для общенационального разговора». Get Real, Cambridge University LGBT Magazine . Получено 25 мая 2015 г. Обойти всю тяжелую работу и быстро узаконить однополые браки сверху может показаться привлекательным, но я бы предпочел рискнуть и провести общенациональный разговор, который может кардинально преобразовать общество в лучшую сторону. Даже если случится худшее и референдум провалится, нарушенное молчание и правда, с которой столкнулись в гостиных по всей Ирландии за последние несколько месяцев, свидетельствуют о ценности последнего пути. ... Предрассудки все равно будут процветать, даже если люди у власти будут издавать правильные звуки. Единственный способ минимизировать их — не быстрое парламентское голосование, а трудный путь встречи ненависти любовью, невежества образованием, гнева терпением и тьмы светом. Референдум предоставил каждому ирландцу возможность сделать именно это, и представьте, насколько слаще будет ощущаться справедливость, когда ее подтвердят наши семьи, соседи и друзья, а не кучка отстраненных политических оппортунистов с улицы Килдэр.
  153. ^ "Pressure mounts for gay marriages in NI". Utv.ie. Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Получено 3 июня 2015 года .
  154. ^ abc Ferguson, Amanda (24 мая 2015 г.). «Однополые браки: Северная Ирландия — «последний оплот дискриминации», заявляет Amnesty». Irish Times . Получено 25 мая 2015 г.
  155. ^ Карсвелл, Саймон (24 мая 2015 г.). «Политики США отдают дань уважения голосованию Ирландии по однополым бракам». Irish Times . Получено 25 мая 2015 г.
  156. ^ «Ирландский референдум по однополым бракам — «катастрофа» для католической церкви, говорят священники». Premier Christian News . 26 мая 2015 г.
  157. ^ «Кардинал называет ирландское голосование по однополым бракам «поражением человечества»». Los Angeles Times . 26 мая 2015 г. Получено 12 октября 2023 г.
  158. ^ Кирхгесснер, Стефани (27 мая 2015 г.). «Ватикан заявляет, что голосование в Ирландии за однополые браки — это «поражение человечества»». The Guardian .
  159. ^ ab "Папский нунций о католических проблемах". The Irish Times . Получено 14 октября 2023 г.
  160. Закон о референдуме 1994 г., части 3 и 4.
  161. ^ abc "2.9: Результат референдума" (PDF) . Референдум в Ирландии . Департамент окружающей среды, сообщества и местного самоуправления. Апрель 2015 г. стр. 9. Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2008 г. . Получено 4 июня 2015 г. .
  162. ^ Закон о референдуме 1994 г., §42(2)
  163. ^ Закон о референдуме 1994 г., §§40,57,58
  164. ^ abc "Президент вносит однополые браки в Конституцию". The Irish Times . 29 августа 2015 г. Получено 31 августа 2015 г.
  165. ^ Кэролан, Мэри (4 июня 2015 г.). «Юридические ставки по оспариванию результатов однополых браков должны быть поданы». The Irish Times . Получено 4 июня 2015 г.
  166. ^ ab "Суд рассматривает заявления об оспаривании референдума". RTÉ.ie. 5 июня 2015 г. Получено 5 июня 2015 г.
  167. ^ [2015] IESCDET 37 §6
  168. ^ ab O'Loughlin, Ann (6 июня 2015 г.). «Отклонены результаты голосования о равенстве». Irish Examiner . Корк . Получено 9 июня 2015 г.
  169. ^ [2015] IESCDET 38 §6
  170. ^ Даффи, Ронан (5 июня 2015 г.). ««Подавляющее большинство» — Высокий суд отклонил два юридических иска к референдуму о браке». TheJournal.ie . Получено 5 июня 2015 г.
  171. ^ [2015] IESCDET 37 §23(i); [2015] IESCDET 38 §25(i)
  172. ^ ab Bardon, Sarah (29 июня 2015 г.). «Однополые пары могут столкнуться с задержкой брака до следующего года». The Irish Times . Получено 29 июня 2015 г.
  173. ^ ab Comyn, Francesca (29 июня 2015 г.). «Однополые браки, вероятно, будут отложены, поскольку иски передаются в Апелляционный суд». Newstalk . Получено 29 июня 2015 г.
  174. ^ "Оспаривание референдума о браке отложено до пятницы". The Irish Times . 11 июня 2015 г. Получено 11 июня 2015 г.
  175. ^ "News in Brief". RTÉ.ie. 11 июня 2015 г. Рассмотрение заявления о референдуме отложено до завтра . Получено 11 июня 2015 г.
  176. ^ [2015] IESCDET 37 §§1,23(ii); [2015] IESCDET 38 §§1,25(ii)
  177. ^ [2015] IESCDET 37 §23 (viii – ix)
  178. ^ [2015] IESCDET 37 §23(x)
  179. ^ abc Mac Cormaic, Ruadhán (1 октября 2015 г.). «Президент имеет право подписывать закон о браке, несмотря на апелляции». The Irish Times . Получено 1 октября 2015 г.
  180. ^ ab "Мужчина оспаривает законность референдума о браке". RTÉ.ie . 22 сентября 2015 г. Получено 22 сентября 2015 г.
  181. ^ [2015] IESCDET 37 §23(xi)
  182. ^ [2015] IESCDET 37 §23(vi)
  183. ^ Кэролан, Мэри (17 сентября 2015 г.). «Апелляции по референдуму о браке отклонены Верховным судом». The Irish Times . Получено 17 сентября 2015 г.
  184. ^ [2015] IESCDET 37 §§15–21, 29
  185. ^ [2015] IESCDET 37 §§27–28
  186. ^ "Этот запоздалый (поздний) судебный иск против однополых браков был отклонен". TheJournal.ie . 23 сентября 2015 г. . Получено 24 сентября 2015 г. .
  187. ^ abc O'Mahony, Conor (16 октября 2015 г.). «Офицер, мастер, президент и вождь: Верховный суд недоволен подписанием законопроекта о равенстве браков». Проект Конституции . Университетский колледж Корка . Получено 6 ноября 2015 г.
  188. ^ [2015] IESCDET 37 §26
  189. ^ Проект Общей схемы закона о браке 2015 г., часть 2
  190. ^ Проект Общей схемы закона о браке 2015 г., Глава 8
  191. ^ Проект Общей схемы закона о браке 2015 г., Глава 9
  192. ^ «Религиозные церемониймейстеры не будут обязаны проводить однополые браки». The Irish Times . 10 марта 2015 г. Получено 23 мая 2015 г.
  193. ^ Проект Общей схемы закона о браке 2015 г., Глава 7
  194. ^ «Законы о браке будут противоречить Конституции». The Irish Times . 26 мая 2015 г. Получено 3 июня 2015 г.
  195. ^ Закон о признании пола 2015 г., §9(2)(b)
  196. ^ Хамфрис, Кевин (5 марта 2015 г.). "Законопроект о признании пола 2014 г. [Seanad]: Второй этап". Дебаты в Dáil Éireann . Oireachtas . Получено 25 июля 2015 г. Как известно депутатам, законопроект требует, чтобы заявитель на признание пола был холостяком, ожидая результатов референдума по однополым бракам, который должен состояться в мае этого года. Я признаю, что это не идеально. Существующий конституционный запрет на однополые браки является препятствием в этом отношении. Я рад подтвердить, что мой коллега, министр юстиции и равноправия, согласился с тем, что законопроект о браке, который будет принят, если референдум будет одобрен народом, будет включать положения о внесении поправок в это законодательство с целью отмены требования быть холостяком.
  197. ^ Проект Общей схемы закона о браке 2015 г., Глава 10 (а)
  198. ^ Бардон, Сара (30 июня 2015 г.). «Однополые браки не начнутся до сентября». The Irish Times . Получено 30 июня 2015 г.
  199. ^ ab McGarry, Patsy (1 августа 2015 г.). «Законодательство об однополых браках вступит в силу в начале следующего срока Dáil». The Irish Times . Получено 1 августа 2015 г.
  200. ^ Проект Общей схемы закона о браке 2015 г., Глава 3(4)
  201. ^ ab Райан, Филипп (16 сентября 2015 г.). «Первые однополые браки могут быть заключены в следующем месяце, поскольку Кабинет министров одобрит законопроект». Irish Independent . Получено 16 сентября 2015 г.
  202. ^ Бардон, Сара (16 сентября 2015 г.). «Законы об однополых браках будут рассмотрены Кабинетом министров сегодня». The Irish Times . Получено 16 сентября 2015 г.
  203. ^ "Minister Fitzgerald publishes Marriage Bill 2015 -". Министерство юстиции и равноправия. 16 сентября 2015 г. Получено 16 сентября 2015 г.
  204. ^ "Рождественские свадьбы на открытках, поскольку закон о браке принимается - RTÉ News". RTÉ.ie . 22 октября 2015 г. Получено 22 октября 2015 г.
  205. ^ Шейлс МакНами, Майкл (29 октября 2015 г.). «Законопроект о браке 2015 г., разрешающий однополые браки, был подписан». Thejournal.ie . Получено 29 октября 2015 г.
  206. ^ Кернс, Дэвид (17 ноября 2015 г.). «Первый однополый брак в Ирландии заключён в Типперэри - Independent.ie». Irish Independent . Получено 17 ноября 2015 г.
  207. ^ "A Day in May: Real Lives, True Stories". Irish Academic Press . Получено 23 февраля 2023 г.
  208. ^ "A Day In May". MCD.ie . Получено 23 февраля 2023 г. .
  209. ^ "Утро после жизни до". www.irishplayography.com . 24 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 г. Получено 14 мая 2023 г.

Внешние ссылки