stringtranslate.com

Турандот (Бузони)

Турандот ( BV 273) — опера 1917 года с устным диалогом и в двух действиях Ферруччо Бузони . Бузони подготовил собственное либретто на немецком языке по одноименной пьесе графа Карло Гоцци . Музыка для оперы Бузони основана на эпизодической музыке и связанной с ней сюите «Турандот» ( BV 248 ), которую Бузони написал в 1905 году для постановки пьесы Гоцци. Опера часто исполняется как часть двойной афиши с более ранней одноактной оперой Бузони «Арлекино» .

Сочинение музыки к «Турандот».

Исходный код и предыдущие версии

Пьеса Карло Гоцци «Турандот» впервые появилась в 1762 году. Первоначально она была написана для исполнения в небольшом театре Сан-Самуэле в Венеции и была намеренно написана в стиле комедии дель арте как реакция на более современные, реалистические пьесы Гольдони и др. [1]

Шиллер сделал адаптированный перевод «Турандот» , который был опубликован в 1802 году. [2] Вебер написал свою « Второстепенную музыку для Турандот» , соч. 37, для постановки этой пьесы. Он был написан в 1809 году и включал в себя более раннюю Overtura cinese («Китайская увертюра»), которую он сочинил на китайскую тему в 1805 году. Бузони думал, что вместе Шиллер и Вебер разрушили шедевр итальянской литературы. [3]

Случайная музыка и оркестровая сюита

«Турандот» Гоцци – в той или иной форме – занимала Бузони в разное время в 1904–1917 годах. Он очень любил фантастические и волшебные сказки: его непосредственно предшествующей работой был Фортепианный концерт, соч. 39 BV247, который включал музыку из незаконченной адаптации « Аладдина » Адама Оленшлегера . [4] В 1904 году Бузони начал зарисовывать музыку к китайской басне Гоцци. Он также аранжировал концертную сюиту, которая впервые была исполнена в 1905 году и опубликована в 1906 году. Постановка пьесы Гоцци на музыку Бузони была поставлена ​​Максом Рейнхардтом в Берлине в 1911 году и во второй и последний раз в Лондоне в 1913 году. сведения о составе эпизодической музыки и сюиты, а также постановках пьесы на музыку Бузони см. в статье о «Турандот-сюите» . [5]

Композиция оперы

После начала Первой мировой войны Бузони, как итальянцу, стало все труднее оставаться в Берлине, и в конце концов он переехал в нейтральный Цюрих , где ему не приходилось принимать чью-либо сторону. С конца 1915 года по август 1916 года он был занят написанием своей одноактной оперы «Арлекино» , но Городской театр (муниципальный театр) в Цюрихе не хотел ставить постановку без сопутствующей пьесы. Он быстро написал либретто на немецком языке по оригиналу Гоцци и адаптировал сюиту «Турандот» в короткую двухактную оперу с некоторыми разговорными диалогами. [6] Бузони писал Эгону Петри 9 ноября 1916 года:

Важный вопрос о том, какую пьесу следует соединить с часовым «Арлекино» , чтобы заполнить вечер, мои вытекающие из этого трудности и желание придать такой программе прочно действующую форму привели меня к поспешному решению создать оперу. в двух действиях из материала и содержания «Турандот» . Вот уже несколько недель я усердно работаю над этим восхитительным заданием: сочиняю либретто и музыку к опере «Турандот». Я полностью и самостоятельно переписываю текст, приближая его по тону к пантомиме или спектаклю. Это более трудная задача, чем я предполагал вначале, но она дается мне легко. Масковые фигуры , общие для обеих частей, служат их связующим звеном (хотя в остальном они полностью контрастируют друг с другом). [7]

Бузони закончил оперу «Турандот» в два раза быстрее (300 страниц за 100 дней) в конце 1916 года, и впервые она была исполнена с Арлекино как двойная афиша – Бузони дирижировал – в Цюрихе в 1917 году. Дент упоминает, как Бузони был доволен своей собственной оперой. качество изготовления. [6]

В либретто Бузони есть различные странности, напоминающие о корнях пьесы « Комедии дель арте» : персонажи с итальянскими именами, такими как Труффальдино и Панталоне; Аллаха восхваляют в Китае; есть упоминания о Венеции , соборе Святого Марка и гондолах. Разговорный диалог восходит к операм Моцарта, особенно к «Волшебной флейте» . [8] По сравнению с оперой Пуччини на ту же тему, Бузони сохраняет интимную, нереальную атмосферу пьесы Гоцци. [9] Принцесса Турандот Бузони не так уж безжалостна; ее сердце готово растаять.

Композиторские редакции

Повторно используя часть материала, который он сочинил для оперы, Бузони снова переработал оркестровую сюиту «Турандот» в 1917 году, заменив «Траурный марш» последней части на «Предупреждение Альтума», BV 248b. [10] Бузони также отдельно опубликовал «Altoums Gebet» из акта 2 (недавно написанного для оперы) под названием «Молитва Альтума», BV 277 op. 49 нет. 1 для баритона и малого оркестра.

История выступлений

Премьера «Турандот» Бузони состоялась 11 мая 1917 года в Городском театре Цюриха . Продюсером выступил Ганс Рогорш, а дизайнером — Альберт Ислер. Одноактная опера Бузони «Арлекино » также была исполнена в рамках двойной афиши. [11]

Турандот и Арлекино впервые были исполнены в Германии 20 октября 1918 года во Франкфурте под управлением Густава Брехера [12] и снова, начиная с 26 января 1919 года, в Кельнской опере под управлением Отто Клемперера , который недавно был назначен «первым дирижером». ." [13] Обе оперы были исполнены в Берлине 19 мая 1921 года в Берлинской государственной опере под управлением вагнеровского дирижера Лео Блеха со значительным успехом. [14]

Первое выступление в Италии (без Арлекино ) состоялось 29 ноября 1936 года в Риме под управлением Фернандо Превитали . Превитали, чемпион Бузони, продолжал дирижировать выступлениями в других итальянских городах и дирижировал премьерой оперы в Театре Колон в Буэнос-Айресе в 1964 году.

Первое выступление в Англии состоялось в Лондоне 19 августа 1966 года в английском переводе Лайонела Солтера . Выступление транслировалось по Третьей программе BBC . Американской премьерой стало концертное исполнение 10 октября 1967 года в Филармоническом зале Нью-Йорка , за которым последовала полусценическая версия 28 января 1980 года в Первой пресвитерианской церкви в Беркли, Калифорния , под управлением 28-летнего Кента Нагано ; Полностью поставленный спектакль был дан 15 ноября 1986 года в Гранд-опера Коннектикута в Стэмфорде с Грегори Стаппом в роли императора Альтума, Хуаном Луке Кармоной в роли Калафа и Патрисией Крейг в главной роли. [12]

Роли

Инструментарий

3 флейты (3-й дублирующий пикколо ), 3 гобоя (3-й дублирующий английский рожок ), 3 кларнета (3-й дублирующий бас-кларнет ), 3 фагота (3-й дублирующий контрфагот ); 4 валторны , 4 трубы , 3 тромбона , 1 туба ; литавры , ударные инструменты ( глокеншпиль , треугольник , бубен , крытый барабан, большой барабан , там-там ); 2 арфы ; солисты, хор ; струны . [5] [15] [16]

Краткое содержание

Бузони значительно упростил пятиактную пьесу Гоцци, превратив ее в оперу из двух актов по две сцены в каждом. [17] Однако основной сюжет тот же. Турандот, дочь императора, бросает вызов всем претендентам на ее руку тремя загадками. Она выйдет замуж за того, кто ответит правильно, а тех, кто не ответит, казнят. Калаф, переодетый изгнанный принц, принимает вызов.

Акт 1

Сцена 1:

Калаф находит картину, брошенную ранее казненным поклонником, и решает выиграть Турандот.

Сцена 2:

Император Альтум жалуется на непримиримость Турандот. Калаф говорит, что он скорее умрет, чем потерпит неудачу в победе над Турандот. Входит Турандот со своей горничной Адельмой, которая узнает принца, но молчит. Калаф правильно отвечает на три загадки и предлагает Турандот узнать его имя и происхождение; если она это сделает, он уйдет.

Акт 2

Сцена 1:

Рабыни танцуют под бессловесную хоровую версию « Зеленых рукавов ». [18] Турандот признается в своих смешанных чувствах к принцу. Адельма говорит, что знает имя принца, и расскажет Турандот, если та получит свободу; Турандот соглашается.

Сцена 2:

Турандот к всеобщему ужасу называет имя Калафа, и он собирается уйти. Но Турандот останавливает его, говоря, что он разбудил ее сердце. Работа завершается заключительным ансамблем «Was ist das alle Menschen Bindet?» («Что управляет всеми людьми?»), На что следует ответ «Die Liebe» («Любовь»).

Записи

Бузони: Арлекино и Турандот - Хор и оркестр Лионской оперы [19] [20]

Бузони: Турандот - Симфонический оркестр Берлинского радио [21]

Другие версии истории Турандот

Пуччини слышал о постановке Максом Рейнхардтом пьесы Гоцци в 1911 году с музыкальным сопровождением Бузони, и это, возможно, сыграло роль в его решении написать свою собственную версию . Андреа Маффеи (который также написал либретто для оперы Верди «Маснадьери ») перевел версию пьесы Гоцци своего друга Шиллера обратно на итальянский язык. [22] Либреттисты «Турандот» Пуччини , Адами и Симони, использовали перевод Маффеи, но также обратились и к оригиналу Гоцци. Вдобавок они сослались на либретто Гаццолетти к малоизвестной опере «Туранда» Антонио Баццини , одного из учителей Пуччини в Миланской консерватории . В результате либретто оперы Пуччини существенно отличается от пьесы Гоцци. Эшбрук и Пауэрс отмечают, что несколько умелых изменений в « падающем действии » сюжета (Акт 2 Бузони) позволили Бузони избежать ловушек, которые преследовали попытку Пуччини развернуть действие 3 своей версии истории. [23]

Бертольт Брехт также подготовил версию этой истории (1953–54).

Подробный список выступлений

Информация в этом списке получена от Робержа [12] , если не указано иное.

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Эшбрук и Пауэрс (1991), стр. 44 и 58.
  2. ^ Шиллер (1802 г.) Версия Шиллера 1802 г. была свободно переведена на английский язык стихами Сабиллы Новелло, опубликованной в 1872 году. Доступ к проекту Гутенберга осуществлен 19 сентября 2009 г.
  3. ^ Коулинг (2005), с. 204
  4. ^ Дент (1933), с. 148
  5. ^ аб Бомонт (1985), с. 76.
  6. ^ аб Дент (1933), с. 233
  7. ^ Бомонт (1987), стр. 251–252.
  8. ^ Коулинг (2005), с. 300
  9. ^ Эшбрук и Пауэрс, с. 58
  10. ^ Бомонт (1985), стр.76)
  11. ^ abc Глава XV Турандот в Бомонте (1985), стр. 240–245.
  12. ^ abcd Роберж, стр. 335–341.
  13. Письмо Бузони Отто Клемпереру, 26 сентября 1919 г., и сноска в Бомонте (1987), стр. 275.
  14. ^ Дент (1933), стр. 262–263.
  15. ^ Киндерманн, стр. 229–231.
  16. ^ Роберж, стр. 32–33.
  17. ^ Бомонт (1985), стр. 77, 241.
  18. Рональд Стивенсон установил, что Бузони видел знаменитую рукопись «Зеленые рукава» Уильяма Баллета XVI века во время посещения Тринити-колледжа в Дублине в 1903 году, и отметил, что песня изначально была связана с публичными казнями. В дневниковой записи от 9 октября 1910 года Бузони называет Турандот «дамой с зелеными рукавами», а на обложке оригинальной публикации оркестровой партитуры Сюиты Турандот изображена в костюме с зелеными рукавами (Beaumont, 1985). , стр. 82). Песня также была связана с первоначальным отказом Анны Болейн от сексуальных домогательств Генриха VIII (см. « Зеленые рукава »).
  19. ^ Уильям Ллойд, «Бузони: Арлекино и Турандот». Мюзикл Таймс , 112 (1994).
  20. ^ Обзор записи Нагано в The Gramophone, ноябрь 1993 г., стр. 139. Проверено 2 февраля 2009 г.
  21. ^ Каприччио 60 039-1 OCLC  611429107
  22. ^ Турандот, трагикомическая картина Карло Гоцци. Подражайте Федерико Шиллеру и передавайте его. Андреа Маффеи (1863 г.). Флоренция: Преемник Ле Монье.
  23. ^ Эшбрук и Пауэрс (1991), стр. 54–58.
  24. ^ ABC (2 февраля 2010 г.). «El Maestranza estrena hoy «Turandot» de Busoni en version de concierto. Проверено 10 марта 2015 г. (на испанском языке) .
  25. Диапазон (11 марта 2011 г.). «Vu et entendu: Турандот де Бузони в Дижоне». Проверено 10 марта 2015 г. (на французском языке) .
  26. ^ «Фестиваль в Ларго – Opera e Música de Cena; 27.28 июля; Турандот; Ферруччо Бузони; Opera em Versão de Concerto» (на португальском языке) . Проверено 28 июля 2012 г.

Библиография

Внешние ссылки