stringtranslate.com

Французские связи (фильм)

«Французская связь» — американский боевик-триллер в стиле неонуар [6] 1971 года [7] режиссёра Уильяма Фридкина с Джином Хэкманом , Роем Шайдером и Фернандо Рей в главных ролях . Сценарий, написанный Эрнестом Тайдиманом , основан на одноименной научно-популярной книге Робина Мура 1969. В нем рассказывается история вымышленныхдетективов полиции Нью-Йорка Джимми «Попай» Дойла и Бадди «Клауди» Руссо, чьими реальными коллегами были детективы по борьбе с наркотиками Эдди Иган и Сонни Гроссо , преследующие богатого французского контрабандиста героина Алена Шарнье (которого играет Рей).

На 44-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм получил восемь номинаций и выиграл пять: лучший фильм , лучшая мужская роль (Хэкмен), лучший режиссер , лучший монтаж фильма и лучший адаптированный сценарий . Он также был номинирован на лучшую мужскую роль второго плана (Шайдер), лучшую операторскую работу и лучшее сведение звука . Тидиман также был номинирован на премию «Золотой глобус» , премию Гильдии писателей Америки и премию Эдгара за свой сценарий. В 1975 году последовал сиквел French Connection II , в котором Хэкман и Рей повторили свои роли.

Часто считающийся одним из величайших когда-либо созданных фильмов , «Французский связной» появлялся в списке лучших американских фильмов Американского института кино в 1998 году и снова в 2007 году . В 2005 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый». [8] [9]

Сюжет

В Марселе полицейский детектив следует за Аленом Шарнье, руководителем крупного синдиката по контрабанде героина. Полицейского убивает киллер Шарнье, Пьер Николи. Шарнье планирует переправить в Соединенные Штаты героина на сумму 32 миллиона долларов, спрятав его в машине своего ничего не подозревающего друга, телеведущего Анри Деверо, который едет в Нью-Йорк на корабле. В Нью-Йорке детективы Джимми «Попай» Дойл и Бадди «Клауди» Руссо отправляются выпить в « Копакабану» . Попай замечает, что Сальваторе «Сал» Бока и его молодая жена Энджи развлекают бандитов, занимающихся наркотиками. Они следят за парой и устанавливают связь между Бока и адвокатом Джоэлом Вайнстоком, крупным покупателем в преступном мире наркотиков. Попай узнает, что через две недели прибудет крупная партия героина. Детективы убеждают своего начальника прослушивать телефоны Бока. К Попаю и Клауди присоединяются федеральные агенты Малдериг и Кляйн.

Автомобиль Деверо прибывает в Нью-Йорк. Бока очень хочет совершить покупку, а Вайншток призывает к терпению, зная, что за ними наблюдают. Шарнье понимает, что за ним тоже наблюдают, идентифицирует Попая как детектива и убегает на шаттле метро, ​​отправляющемся на Центральный вокзал . Чтобы уклониться от Попая, он просит Бока встретиться с ним в Вашингтоне, округ Колумбия, где Бока просит отсрочки, чтобы избежать полиции. Шарнье нетерпелив и хочет поскорее заключить сделку. На обратном пути в Нью-Йорк Николи предлагает убить Попая, но Шарнье возражает, зная, что Попая заменит другой полицейский. Однако Николи настаивает на том, что они вернутся во Францию ​​до того, как будет назначена замена. Вскоре после этого Николи пытается выстрелить в Попая, но промахивается. Попай преследует Николи, которая садится в надземный поезд. Попай кричит полицейскому в поезде, чтобы тот поймал Николи, а затем захватывает легковой автомобиль. Он бросается в погоню, случайно врезавшись по пути в несколько машин.

Понимая, что его преследуют, Николи пробирается вперед через вагоны, стреляет в преследующего полицейского, который пытается вмешаться, и под дулом пистолета угоняет машиниста . Он заставляет его проехать прямо через следующую станцию ​​и стреляет в кондуктора поезда. У машиниста случился сердечный приступ, и они уже собирались врезаться в стоявший поезд, когда сработал аварийный путевой тормоз, резко швырнув убийцу на пол. Избитый Попай приходит и видит, как убийца спускается с платформы. Николи видит Попая, собирается бежать, но его застреливают. После длительной слежки Попай конфискует «Линкольн» Деверо. В полицейском гараже он и его команда разбирают машину на части в поисках наркотиков, но, похоже, остаются с пустыми руками. Затем Клауди отмечает, что транспортировочный вес автомобиля на 120 фунтов (54 кг) превышает вес, указанный производителем, что указывает на то, что контрабанда все еще должна находиться в машине. Дальнейший обыск обнаруживает пакеты с героином, спрятанные внутри панелей качалок. Полиция собирает и возвращает машину Деверо, который доставляет ее Шарнье.

Шарнье едет на старую фабрику на острове Уордс , чтобы встретиться с Вайнстоком и доставить лекарства. После того, как Шарнье снял крышки с порогов, химик Weinstock тестирует один из пакетов и подтверждает его качество . Шарнье убирает наркотики и прячет деньги, пряча их в порогах другой машины, купленной на аукционе ненужных автомобилей, которую он заберет обратно во Францию. Шарнье и Сал уезжают на «Линкольне», но натыкаются на блокпост с большим отрядом полиции во главе с Попаем. Полиция преследует Линкольн обратно на завод, где Бока убит во время перестрелки, а большинство других преступников сдаются. Шарнье убегает на ближайший склад, преследуемый Попаем и Клауди. Попай видит вдалеке темную фигуру и открывает огонь слишком поздно, чтобы прислушаться к предупреждению, убивая Малдерига. Неустрашимый, Попай говорит Клауди, что получит Шарнье. Перезарядив пистолет, Попай убегает в другую комнату, и слышен одиночный выстрел.

В титульных карточках описаны судьбы различных персонажей: Вайнштоку было предъявлено обвинение, но его дело было прекращено из-за «отсутствия надлежащих доказательств»; Энджи Бока получила условный срок за неустановленный проступок; Лу Бока (брат Сала, соучастник передачи дела) получил смягченный приговор; Деверо отсидел четыре года в федеральной тюрьме за заговор; и Шарнье так и не был пойман. Попай и Клауди были переведены из отдела по борьбе с наркотиками и переведены на другие должности.

Бросать

Производство

Первоначально фильм был создан на студии National General Pictures , но позже они отказались от него, и Ричард Занук и Дэвид Браун предложили снять его на студии Fox с производственным бюджетом в 1,5 миллиона долларов. [1] Фильм превзошел бюджет на 300 000 долларов при общей стоимости 1,8 миллиона долларов. [3]

В аудиокомментарии , записанном Фридкиным для выпуска коллекционного DVD с фильмом, Фридкин отмечает, что документальный реализм фильма был прямым результатом влияния просмотра Z , французского фильма Коста-Гавраса . Фридкин упомянул влияние фильма на него, когда снимал «Французский связной» :

После того, как я увидел Z , я понял, как я могу снимать «Французский связной» . Потому что он снял Z как документальный фильм. Это был художественный фильм, но он был сделан так, как будто все происходило на самом деле. Как будто камера не знала, что произойдет дальше. И это индуцированная техника. Похоже, он случайно появился на месте происшествия и запечатлел происходящее, как это делают в документальном фильме. Мои первые фильмы тоже были документальными. Итак, я понимал, что он делает, но никогда не думал, что это можно сделать в какой-то функции, пока не увидел Z. [10]

Этот фильм был одним из первых, в котором был показан Всемирный торговый центр : завершенная Северная башня и частично завершенная Южная башня видны на заднем плане сцен на верфи после прибытия Деверо в Нью-Йорк.

Кастинг

Хотя актерский состав в конечном итоге оказался одной из самых сильных сторон фильма, у Фридкина с самого начала были проблемы с выбором актеров. Он был категорически против выбора Джина Хэкмана на главную роль и фактически сначала рассматривал Пола Ньюмана (вне бюджетного диапазона), затем Джеки Глисона , Питера Бойла и нью-йоркского обозревателя Джимми Бреслина , который никогда раньше не играл. [11] Однако в то время студия считала Глисона ядом для кассовых сборов после того, как его фильм « Жиго» несколько лет назад провалился, Бойл отказался от роли после неодобрения жестокой темы фильма, а Бреслин отказался сесть за руль. автомобиля, который требовался от персонажа Попая для сцены автомобильной погони. Стив МакКуин также рассматривался, но он не хотел сниматься в еще одном полицейском фильме после Буллита , и, как и в случае с Ньюманом, его гонорар превысил бы бюджет фильма. На роль также рассматривался крутой парень Чарльз Бронсон . Ли Марвин , Джеймс Каан и Роберт Митчум также рассматривались; все отказались. [12] [13] Фридкин почти согласился на Рода Тейлора (который, по словам Хэкмана, активно преследовал эту роль), еще один выбор, который студия одобрила, прежде чем он выбрал Хэкмана.

Выбор Фернандо Рея на роль главного французского контрабандиста героина, Алена Шарнье (непочтительно называемого на протяжении всего фильма «Лягушка-Один»), был результатом ошибочной идентификации. Фридкин видел французский фильм Луиса Бунюэля 1967 года «Дневная красавица» и был впечатлен игрой Франсиско Рабаля , сыгравшего в фильме небольшую роль. Однако Фридкин не знал его имени и помнил лишь, что он испанский актер. Он попросил своего директора по кастингу найти актера, и вместо этого директор по кастингу связался с Реем, испанским актером, который появлялся в нескольких других фильмах Бунюэля. После того, как Рабаля наконец удалось найти, они обнаружили, что он не говорит ни по-французски, ни по-английски, и Рей остался в фильме. [11] Фридкин излагает свое мнение о кастинге в фильме «Создание связи: нерассказанные истории» (2001). Дополнительная функция в выпуске DVD Five Star Collection 2001 года. После показа финальной версии фильма создатели фильма сочли французский язык Рей неприемлемым. Они решили дублировать его французский язык, сохранив при этом английский диалог.

Сравнение с реальными людьми и событиями.

В центре сюжета - контрабанда наркотиков в 1960-х и начале 1970-х годов, когда большая часть героина, нелегально ввезенного на Восточное побережье , попала в США через Францию ​​( см. French Connection ). [14]

26 апреля 1968 года было произведено рекордное изъятие 246 фунтов (111,6 кг) героина, спрятанного в Citroën DS и переправленного контрабандой в Нью-Йорк на океанском лайнере SS  France . [15] [16] [17] По словам арестованного контрабандиста Жака Буске, общий объем контрабанды, ввезенной во время многочисленных трансатлантических рейсов этого DS, составил 1606 фунтов (728,5 кг). [18]

Помимо двух главных героев, некоторые из вымышленных персонажей, изображенных в фильме, также имеют реальные аналоги. Персонаж Алена Шарнье основан на Жане Жане, который был позже арестован в Париже за торговлю наркотиками, но не был экстрадирован, поскольку Франция не выдает своих граждан. [19] Сал Бока основан на Паскуале «Пэтси» Фуке и его брате Энтони. Энджи Бока основана на жене Пэтси Барбаре, которая позже вместе с Робином Муром написала книгу , в которой подробно описывается ее жизнь с Пэтси. Семья Фука и их дядя входили в банду торговцев героином, которая работала с некоторыми преступными семьями Нью-Йорка. [20]

Анри Деверо, который берет на себя ответственность за ввоз напичканного наркотиками Линкольна из фильма в Нью-Йорк, основан на Жаке Анхельвине, телевизионном актере, арестованном и приговоренном к трем-шести годам заключения в федеральной тюрьме за свою роль, отбывшем около четырех лет перед возвращением. во Францию ​​и обратившись к недвижимости. [21] Персонаж Джоэла Вайнстока, согласно комментарию режиссера, представляет собой смесь нескольких похожих финансистов-наркоторговцев. [22]

Автомобильная погоня

Этот фильм часто называют одной из величайших сцен автомобильной погони в истории кино. [23] В погоне Попай захватывает гражданский автомобиль ( Pontiac LeMans 1971 года выпуска ), а затем отчаянно преследует надземный поезд , на котором киллер пытается скрыться. Сцена была снята в Бенсонхерсте, Бруклин , примерно под линией BMT West End (в настоящее время поезд D , затем поезд B ), которая проходит по эстакаде над Стиллвелл-авеню, 86-й улицей и Нью-Утрехт-авеню в Бруклине, с погоней. заканчивается к северу от станции 62-я улица . В этот момент поезд доезжает до остановки , но движется слишком быстро, чтобы вовремя остановиться, и сталкивается с поездом впереди него, который только что покинул станцию. [а]

Самый известный кадр погони сделан с крепления на переднем бампере и представляет собой снимок уличных гонок с низкой точки обзора. Оператор-постановщик Оуэн Ройзман написал в журнале American Cinematographer в 1972 году, что скорость камеры была снижена до 18 кадров в секунду, чтобы усилить ощущение скорости; этот эффект можно увидеть на автомобиле на красный свет, выхлопная труба которого выбрасывает дым с ускорением. В других кадрах участвовали водители-каскадеры, которые должны были едва не врезаться в мчащуюся машину, но из-за ошибок во времени произошли случайные столкновения, которые остались в финальном фильме. [24] Фридкин сказал, что он использовал кавер Сантаны на песню Питера Грина « Black Magic Woman » во время монтажа, чтобы помочь сформировать сцену погони, хотя песня не появляется в фильме, «она [сцена погони] была в нем есть своего рода предопределенный ритм, исходящий из музыки». [25]

Сцена завершается тем, что Дойл противостоит киллеру Николи на лестнице, ведущей в метро, ​​и стреляет в него, когда он пытается убежать обратно, а кульминация запечатлена в виде кадра на афише фильма, выпущенного в кинотеатрах. Многие из полицейских, выступавших в роли консультантов в фильме, возражали против этой сцены на том основании, что выстрел в спину подозреваемому был просто убийством, а не самообороной, но режиссер Фридкин поддержал это, заявив, что он «твердо убежден в своих убеждениях». что именно это сделал бы Эдди Иган (модель Дойла), и Эдди был на съемочной площадке, пока все это снималось». [26] [27]

Места съемок

Французский связной снимался в следующих местах: [28] [29] [30]

Прием

Роджер Эберт из « Чикаго Сан-Таймс» дал фильму четыре звезды из четырех и назвал его одним из лучших фильмов 1971 года . новый вид кино, и это несмотря на то, что он состоит из такого древнего материала, как полицейские и мошенники, с острыми ощущениями, погонями и множеством перестрелок». [32] В обзоре, опубликованном в журнале Variety , говорится: «В напряженном, фактическом повторении Робином Муром одного из крупнейших уловов наркотиков в истории полиции Нью-Йорка было внесено так много изменений, что остался только скелет, но продюсер Филип Д'Антони и сценарист Эрнест Tidyman добавили достаточно вымышленной плоти, чтобы обеспечить режиссера Уильяма Фридкина и его первоклассный актерский состав большим количеством материала, и они извлекают из него максимум пользы». [33] Джин Сискел из « Чикаго Трибьюн» присвоил целых четыре звезды из четырех и был в восторге: «С того момента, как Санта-Клаус на углу улицы преследует торговца наркотиками через район Бедфорд-Стайвесант в Бруклине, до финальной перестрелки на пустынной улице Уордс». «Остров» , «Французский связной» — это бесстрашный, откровенный триллер, намного превосходящий любой каперсный фильм недавнего выпуска». [34] [35]

Чарльз Чамплин из Los Angeles Times назвал ее «столь же интересной, как и Буллит , мощную, напряженную, откровенную, сардонически забавную, яростно развивающуюся мелодраму. Но потому, что в ней отброшена романтика и звездный гламур Стива МакКуина, и добавлено серьезная социологическая проблема, «Французские связи» еще более интересны, заставляют задуматься и звучать». [36] Гэри Арнольд из The Washington Post назвал фильм «бесспорно сенсационным фильмом, быстрым, напряженным, взрывоопасным маленьким предприятием полицейских и грабителей» с «нарочито нервирующим, безудержным качеством… Это дешевое удовольствие в Точно так же поездка на американских горках — это дешевое удовольствие. Кажется совершенно уместным, что самая эффектная сцена прерывается между сбежавшим поездом и безрассудно мчащейся машиной». [37] В своей книге «Обратный угол» Джон Саймон писал: «Фридкин в наши дни использовал локации Нью-Йорка лучше, чем кто-либо другой», «все его спектакли хороши» и «кинематография Оуэна Ройзмана, зернистая и грязная, представляет собой блестящее изображение городского упадка». [38]

Полин Кель из The New Yorker в целом была настроена негативно, написав: «Это не то, чего я хочу, не потому, что это терпит неудачу (оно не терпит неудачу), а потому, что это такое. Я думаю, это то, чего мы когда-то боялись, что массовые развлечения могут стать: тряска для спортсменов. В фильме нет ничего, о чем вам было бы приятно думать потом — ничего особенно умного, кроме момента в сцене с дверью метро и зонтиком. Все остальные эффекты фильма — даже кульминационный момент «машина против побега». - Погоня за поездом на возвышенности - достигается шумом, скоростью и жестокостью». [39] Дэвид Пири из The Monthly Film Bulletin назвал фильм «неизменно захватывающим», а Джин Хэкман «чрезвычайно убедительным в роли Дойла, преследующего своих подозреваемых с неуклюжей решимостью; но бывают моменты, когда фильм (или, по крайней мере, сценарий) кажется аплодировать тем аспектам его характера, которые скорее отталкивают, чем вызывают симпатию. В то время как в «Детективе» или «Буллите» внимание героя было направлено безошибочно на либеральные цели (мошенники-бизнесмены, коррумпированные местные чиновники и т. д.), Дойл проводит значительную часть своего времени, избивая угрюмые чернокожие в переулках и барах. Почти все эти сцены насилия представлены пикантно и забавно, подчеркивая «милую» стойкость Дойла, когда он избивает и арестовывает мелких преступников, обычно добавляя шутку вроде «Заприте их и выбросьте ключ» . 40]

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 96% на основе 90 рецензий со средней оценкой 8,80 из 10. Критический консенсус веб-сайта гласит: «Реалистичный, динамичный и необычайно умный фильм «Французский связной» подкреплен звездными выступлениями Джина Хэкмана и Роя Шайдера, не говоря уже о захватывающей постановке Уильяма Фридкина». [41] На Metacritic фильм получил оценку 94% на основе отзывов 18 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [42]

Согласно опросу нескольких кинокритиков, режиссеров, актеров и каскадеров, в 2014 году журнал Time Out включил «Французский связной» на 31-е место среди лучших боевиков всех времен. [43]

Некоторые авторы описывают «Французскую связь» как фильм в стиле неонуар . [44]

Японский режиссер Акира Куросава назвал «Французский связной» одним из своих любимых фильмов. [45] [46]

Режиссер Дэвид Финчер назвал «Французские связи» одним из пяти фильмов, которые «оказали глубокое влияние на мою жизнь» [47] и оказали важное влияние на кинематографию его фильма « Семь» ; [48] ​​Брэд Питт назвал «Французские связи» причиной своего участия в «Семь» . [49]

Режиссер Стивен Спилберг рассказал, что он изучал «Французскую связь» при подготовке к своему историческому боевику-триллеру 2005 года « Мюнхен» . [50]

Бенни Сафди из братьев Сафди назвал «Французский связной» одним из пяти своих любимых фильмов всех времен. [51]

Награды и номинации

Американский институт кино включил фильм «Французские связи» в несколько своих списков:

В 2012 году Гильдия киноредакторов включила этот фильм в число десятых лучших фильмов всех времен на основе опроса ее членов. [65]

Релизы для домашних СМИ

French Connection был выпущен в нескольких форматах домашнего видео. 25 сентября 2001 года фильм был выпущен на VHS и DVD , причем оба формата были выпущены в бокс-сетах, включающих как фильм, так и его продолжение, French Connection II . [ нужна цитата ] Для переиздания 2009 года на Blu-ray Уильям Фридкин спорно изменил цветовую синхронизацию фильма , чтобы придать ему «более холодный» вид. [66] Кинематографист Оуэн Ройзман, с которым не проконсультировались по поводу изменений, назвал новую передачу «ужасной». [67] 18 марта 2012 года была выпущена новая версия фильма на Blu-ray. На этот раз синхронизацию цвета контролировали Фридкин и Ройзман, а ненасыщенный, а иногда и слишком зернистый вид издания 2009 года был исправлен. [68] [69]

В июне 2023 года СМИ обнаружили, что версия фильма, доступная на цифровых платформах, таких как Apple TV и Criterion Channel, была изменена, чтобы исключить из фильма сцену, содержащую расовые оскорбления. [70] [71] Это решение вызвало негативную реакцию со стороны фанатов и кинематографистов, которые сравнили цензуру с вандализмом и назвали это решение сокрытием исторического контекста. Джозеф Уэйд сравнил порез с вандализмом произведения искусства. [72]

Сиквелы и адаптации

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Вагоны R42 4572 и 4573 были выбраны для фильма и не имели знака метро B , потому что обычно они принадлежали поезду метро N. Следовательно, во время фильма они действовали с отображаемой буквой N. По состоянию на июль 2009 года эти автомобили были выведены из эксплуатации, но сохранились как часть автопарка Нью-Йоркского музея транспорта . [ нужна цитата ]
  2. ^ Связан с Уолтером Маттау для Котча .

Рекомендации

  1. ^ ab Французские связи в каталоге Американского института кино.
  2. ^ "ФРАНЦУЗСКАЯ СВЯЗЬ (18)" . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 года . Проверено 17 июня 2018 г.
  3. ^ аб Барт, Питер (8 августа 2011 г.). «Чужая территория: урок экономики». Разнообразие . п. 2. Архивировано из оригинала 15 февраля 2020 года . Проверено 14 сентября 2019 г.
  4. ^ "Французская связь". Цифры . Нэш Информационные Сервисы, ООО . Проверено 9 августа 2023 г.
  5. ^ Соломон, Обри (1989). Двадцатый век Фокс: корпоративная и финансовая история . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, стр. 167, ISBN 978-0-8108-4244-1
  6. ^ Сильвер и Уорд 1992
  7. ^ "Французские связи (1971) - Уильям Фридкин". AllMovie . Архивировано из оригинала 30 января 2019 г. Проверено 30 января 2019 г.
  8. ^ «Библиотекарь Конгресса добавляет 25 фильмов в Национальный реестр фильмов» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 г. Проверено 2 октября 2020 г.
  9. ^ «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 31 октября 2016 года . Проверено 2 октября 2020 г.
  10. ^ «Любимые фильмы Уильяма Фридкина всех времен» . Журнал Fade In . Проверено 20 января 2022 г. - через YouTube.
  11. ^ Аб Фридкин излагает свое мнение о кастинге в фильме «Установление связи: нерассказанные истории» (2001). Дополнительная функция в выпуске DVD Five Star Collection 2001 года.
  12. ^ «Создание французских связей». 4 февраля 2014 г.
  13. ^ «23 вещи, которые вы никогда не знали о« французских связях »» .
  14. ^ Коллинз, Ларри; Лапьер, Доминик (6 февраля 1972 г.). «Французские связи — в реальной жизни». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  15. ^ «Агенты изъяли героин на рекордную сумму в 22 миллиона» . Ежедневные новости . Нью-Йорк. 27 июня 1968 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  16. Бигарт, Гомер (27 июня 1968 г.). «Героин на сумму 22,4 миллиона долларов найден в машине на городском пирсе; наркотики, спрятанные в автомобиле, отправленные из Франции, названы крупнейшим изъятием в США героина на 22,4 миллиона долларов, спрятанного в машине на пирсе в городе». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 21 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  17. ^ "Самый крупный улов героина" . Солнце пустыни . Палм-Спрингс, Калифорния . 26 июня 1968 года. Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  18. ^ Кокс, Майкл (весна 1991 г.). «Контрабандист». Ситроен Ежеквартально . 9:11 .
  19. ^ "В центре внимания классических фильмов Тернера" ​​. ТКМ. Архивировано из оригинала 24 декабря 2008 года . Проверено 2 августа 2014 г.
  20. ^ Мур, Робин (1969). Французские связи: правдивая история полицейских, наркотиков и международного заговора . Глобус Пекот Пресс. ISBN 1592280447.[ нужна страница ]
  21. ^ Бауэр, Ален; Суллез, Кристоф (2012). La Criminologie pour les Nuls (Первое изд. Générales). Первое изд. ISBN 978-2754031622.
  22. ^ Комментарий к фильму [ необходимо время ]
  23. ^ «10 лучших фильмов об автомобильных погонях — ФИЛЬМЫ — MSNBC.com» . MSNBC. Архивировано из оригинала 22 октября 2004 года . Проверено 2 августа 2014 г.
  24. ^ Этот отчет о стрельбе описан в разделе «Установление связи» выше.
  25. ^ «От «Попая» Дойла до Пуччини: Уильям Фридкин с Робертом Сигелом (интервью)». NPR.org . 14 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2018 г. Проверено 2 августа 2014 г.
  26. ^ Комментарий режиссера на DVD.
  27. ^ «Установление связи» и «The Poughkeepsie Shuffle», документальные фильмы о « Французских связях» , доступные на роскошном DVD.
  28. ^ "Места съемок фильма French Connection" . Всемирный путеводитель по местам съемок фильмов . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 11 мая 2013 г.
  29. ^ "Французская связь". Риловые улицы . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Проверено 11 мая 2013 г.
  30. ^ «Места съемок фильма «Французские связи» тогда и сейчас» . Скаутинг Нью-Йорка . 21 мая 2014. Архивировано из оригинала 10 августа 2016 года . Проверено 15 июня 2016 г.
  31. ^ Эберт, Роджер (1971). «Обзор французских связей». Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 17 июня 2018 года . Получено 17 июня 2018 г. - через RogerEbert.com .
  32. Гринспан, Роджер (8 октября 1971 г.). "Кинофестиваль". Нью-Йорк Таймс . п. 35. Архивировано из оригинала 6 июля 2020 года . Проверено 2 августа 2014 г.
  33. ^ Фредерик, Роберт Б. (6 октября 1971 г.). «Обзоры фильмов: Французская связь». Разнообразие . п. 16. Архивировано из оригинала 9 июня 2021 года . Проверено 9 июня 2021 г.
  34. Сискель, Джин (8 ноября 1971 г.). «Французские связи». Архивировано 9 июня 2021 г. в Wayback Machine . Чикаго Трибьюн . Раздел 2, с. 20 – через Newspapers.com .Значок открытого доступа
  35. ^ "Обзоры фильмов" . Чикаго Трибьюн . 15 октября 1999 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2020 г. Проверено 19 августа 2020 г.
  36. Чамплин, Чарльз (3 ноября 1971 г.). «Высокое приключение в «Связи»». Лос-Анджелес Таймс .
  37. Арнольд, Гэри (12 ноября 1971 г.). "«Французские связи»: бег и удар». The Washington Post . стр. C1.
  38. ^ Саймон, Джон (1982). Обратный ракурс: Десятилетие американских фильмов . Нью-Йорк: Поттер . стр. 56–57. ISBN 978-0-517-54697-0.
  39. Кель, Полина (30 октября 1971 г.). «Современное кино» . Житель Нью-Йорка . п. 115. Архивировано из оригинала 9 июня 2021 года . Проверено 9 июня 2021 г.
  40. ^ Пири, Дэвид (январь 1972 г.). «Французская связь». Ежемесячный кинобюллетень . 39 (456): 7.
  41. ^ "Французские связи (1971)" . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года . Проверено 8 августа 2022 г.
  42. ^ "Французская связь". Метакритик . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 года . Проверено 4 мая 2020 г.
  43. ^ «100 лучших боевиков, когда-либо созданных» . Архивировано из оригинала 25 июля 2016 г. Проверено 28 апреля 2020 г.
  44. ^ Сильвер, Ален ; Уорд, Элизабет; ред. (1992). Фильм Нуар: энциклопедический справочник американского стиля (3-е изд.). Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press . ISBN 0-87951-479-5 
  45. Ли Томас-Мейсон (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен». Далеко . Журнал «Далеко». Архивировано из оригинала 10 июня 2021 года . Проверено 10 июня 2021 г.
  46. ^ "100 лучших фильмов Акиры Куросавы!". Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года.
  47. ^ Дэвид Финчер. «Фильмы, которые оказали глубокое влияние на мою жизнь». Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 20 мая 2022 г.
  48. Алекс Баллинджер (12 октября 2004 г.). Новые кинематографисты . ХарперКоллинз. ISBN 9781856693349. При подготовке [к фильму «Семь»] Дэвид [Финчер] показал мне «Клюта» (Алан Дж. Пакула, 1971) и «Французского связного» (Уильям Фрейдкин, 1971), и «Седьмой» был вдохновлен смесью стилизованных работ первого и грубость и жесткость последнего.
  49. Эми Лонгсдорф (16 сентября 1995 г.). «В центре внимания золотой мальчик Брэда Питта в новом фильме» . Утренний звонок . Проверено 20 мая 2022 г. Почему при всем своем выборе Питт остановился на «Семерке»? «Я люблю фильмы 70-х, такие как «Французский связной», и это то, о чем мы с режиссером Дэвидом Финчером говорили во время нашей первой встречи. Я искал что-то с документальным оттенком. Я хотел сыграть персонажа, у которого есть недостатки. , который имеет благие намерения, но совершает ошибки. Я также хотел убить эту мифическую вещь — эту нечто нечто большее, чем жизнь во мне».
  50. ^ Пол О'Каллаган (23 января 2018 г.). «10 великих фильмов, вдохновивших Стивена Спилберга». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 21 октября 2020 г.
  51. Жаклин Коли (14 января 2020 г.). «Пять любимых фильмов братьев Сафди». Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 15 июля 2021 г. Бенни Сэфди: «Последний. Я выберу «Французский связной», потому что это один из самых невероятных фильмов о полицейских и криминальных фильмов, какие только существуют. Операторская работа, Джин Хэкмен, кадры с крыши, смотрящей вниз. Одна только эта сцена погони помещает его в этот список. Вы слышите, как они сняли этот фильм, и вы действительно чувствуете голые руки, которые вложились в эту штуку, и это просто перезапускает то, как вы снимаете такой фильм. Знаете, это полностью изменило игру на этом уровне. Просто видя эту машину, мчащуюся по улицам, вы чувствуете опасность и давление всех этих вещей. Это создание целлюлозы совершенно новым и интуитивным способом. Затем, вдобавок ко всему, вы пусть эти люди делают реальные ставки и с ними происходят реальные вещи, и [режиссер Уильям] Фридкин - он король».
  52. ^ «Номинанты и победители 44-й церемонии вручения премии Оскар (1972)» . oscars.org . Проверено 28 августа 2011 г.
  53. ^ Награды за фильм «Французские связи» на IMDb
  54. ^ «Награды BAFTA: фильм 1973 года» . БАФТА . 1973 год . Проверено 3 июня 2021 г.
  55. ^ "24-я премия DGA". Премия Гильдии режиссеров Америки . Проверено 5 июля 2021 г.
  56. ^ «Список категорий – лучший фильм» . Награды Эдгара . Проверено 15 августа 2021 г.
  57. ^ "Французские связи - Золотой глобус" . ХФПА . Проверено 5 июля 2021 г.
  58. ^ "Премия Грэмми 1972 года" . Премия Грэмми . Проверено 18 декабря 2021 г.
  59. ^ "Лауреаты премии KCFCC - 1970-79" . 14 декабря 2013 года . Проверено 10 июля 2021 г.
  60. ^ "Лауреаты премии 1971 года" . Национальный наблюдательный совет . Проверено 5 июля 2021 г.
  61. ^ «Прошлые награды». Национальное общество кинокритиков . 19 декабря 2009 года . Проверено 5 июля 2021 г.
  62. ^ "Награды Нью-Йоркского кружка кинокритиков 1971 года" . Нью-Йоркский кружок кинокритиков . Проверено 5 июля 2021 г.
  63. ^ "Призывники Зала кинославы: Производство" . Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Проверено 15 августа 2021 г.
  64. ^ «Победители наград». wga.org . Гильдия писателей Америки. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 г. Проверено 6 июня 2010 г.
  65. ^ «75 лучших отредактированных фильмов». Журнал Гильдии редакторов . 1 (3). Май 2012 г. Архивировано из оригинала 17 марта 2015 г. Проверено 19 апреля 2017 г.
  66. Кер, Дэйв (20 февраля 2009 г.). «Кинопроизводство на скорости 90 миль в час». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года . Проверено 8 августа 2009 г.
  67. Джеффри Уэллс (25 февраля 2009 г.). «Жестко... Ужасно». Голливуд в другом месте. Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Проверено 8 августа 2009 г.
  68. ^ «Французская связь получает новый выпуск Blu-ray, новый мастер» . Архивировано из оригинала 12 августа 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
  69. ^ "Французская связь Blu-ray" . Архивировано из оригинала 12 августа 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
  70. ^ Арчер, Джон. «Apple TV и The Criterion Channel возмутили поклонников кино цензурой классического фильма» . Форбс . Проверено 8 июня 2023 г.
  71. Не подвергайте цензуре расизм из прошлого, The Atlantic, 9 июня 2023 г.
  72. ^ Обри, Элизабет (07.06.2023). «Французская связь» подверглась цензуре, и фанаты в ярости». НМЕ . Проверено 8 июня 2023 г.

Библиография

Внешние ссылки