Чжу Си ( [ʈʂú ɕí] ; 18 октября 1130 г. — 23 апреля 1200 г.), ранее романизированный Чу Си , был китайским каллиграфом, историком, философом, поэтом и политиком из династии Южная Сун . Чжу оказал влияние на развитие неоконфуцианства . Он внес большой вклад в китайскую философию и фундаментально изменил китайское мировоззрение. Его работы включают его редактирование и комментарии к Четырем книгам (которые позже сформировали учебную программу императорских экзаменов в Китае между 1313 и 1905 годами), его труды о процессе «исследования вещей» (格物; géwù ) и его развитие медитации как метода самосовершенствования.
Чжу был ученым с широкими познаниями в классике, комментариях, истории и других трудах своих предшественников. За свою жизнь он смог несколько раз послужить государственным чиновником, [1] хотя большую часть своей взрослой жизни он избегал государственной должности. [2] Он также написал, составил и отредактировал почти сотню книг и переписывался с десятками других ученых. Он выступал в качестве учителя для групп студентов, многие из которых решили учиться у него в течение многих лет. Он основывался на учениях братьев Чэн и других, далее развивая их метафизические теории в отношении принципа ( ли ) и жизненной силы ( ци ). Его последователи записали тысячи его разговоров в письменном виде. [1]
Чжу Си, чья семья происходила из уезда Уюань , Хуэйчжоу (в современной провинции Цзянси ), родился в Фуцзяне , где его отец работал шерифом субпрефектуры. После того, как его отец был вынужден уйти с должности из-за его оппозиции политике умиротворения правительства в отношении чжурчжэней в 1140 году, Чжу Си получил наставления от своего отца дома. Многие анекдоты свидетельствуют о том, что он был очень не по годам развитым ребенком. Было записано, что в возрасте пяти лет он рискнул спросить, что находится за пределами Небес, и к восьми годам он понял значение Классики сыновства ( Сяоцзин ). В юности он был вдохновлен предложением Мэн-цзы о том, что каждый может стать мудрецом. [3] После смерти отца в 1143 году он учился у друзей отца Ху Сяня, Лю Цзыхуэя и Лю Мяньчжи. В 1148 году, в возрасте 19 лет, Чжу Си сдал императорский экзамен и стал представленным ученым ( цзиньши ). Первой официальной должностью Чжу Си была должность регистратора субпрефектуры Тунъань (同安縣主簿), которую он занимал с 1153 по 1156 год. С 1153 года он начал учиться у Ли Туна, который следовал неоконфуцианской традиции Чэн Хао и Чэн И , и официально стал его учеником в 1160 году.
В 1179 году, после того как он не служил на официальной должности с 1156 года, Чжу Си был назначен префектом военного округа Нанькан (南康軍), где он возродил Академию Грота Белого Оленя . [4] и был понижен в должности три года спустя за нападки на некомпетентность и коррупцию некоторых влиятельных чиновников. Было несколько случаев получения назначения и последующего понижения. После увольнения с последнего назначения его обвинили в многочисленных преступлениях, и была подана петиция о его казни. Большую часть этой оппозиции возглавлял Хань Точжоу , премьер-министр, который был политическим соперником Чжу. [5] [6] Несмотря на то, что его учение подверглось серьезным нападкам со стороны истеблишмента, на его похоронах присутствовало почти тысяча храбрых людей. [7] После смерти Хань Точжоу преемник Чжу Чжэнь Дэсю вместе с Вэй Ляовэном сделали ветвь неоконфуцианства Чжу доминирующей философией при дворе Сун. [8] [9]
В 1208 году, через восемь лет после его смерти, император Нинцзун из династии Сун реабилитировал Чжу Си и почтил его посмертным именем Вэнь Гун (文公), что означает «Почтенный джентльмен культуры». [10] Около 1228 года император Лицзун из династии Сун почтил его посмертным дворянским титулом герцога (государства) Хуэй (徽國公). [11] В 1241 году мемориальная доска Чжу Си была помещена в конфуцианский храм в Цюйфу , [12] тем самым возведя его в ранг конфуцианских святых. Сегодня Чжу Си почитается как один из « Двенадцати философов » конфуцианства . [13] Современные синологи и китайцы часто называют его Чжу Вэнь Гун (朱文公) вместо его имени.
Во времена династии Сун учения Чжу Си считались неортодоксальными . Вместо того чтобы сосредоточиться на И Цзин , как другие неоконфуцианцы, он решил подчеркнуть Четыре книги : Великое учение , Доктрину середины , Беседы и суждения Конфуция и Мэн-цзы в качестве основной учебной программы для начинающих ученых-чиновников. Для всех этих классических произведений он написал обширные комментарии, которые не были широко признаны в его время; однако позже они были приняты в качестве стандартных комментариев. Четыре книги служили основой экзаменов на государственную службу вплоть до 1905 года [14], и обучение классическим произведениям часто начиналось с комментариев Чжу Си как краеугольного камня для их понимания. [15]
Источники нового подхода Чжу Си к конфуцианской программе обучения были обнаружены в нескольких работах братьев Чэн. Чжу Си «кодифицировал учения братьев Чэн и переработал их в свою собственную философскую программу», перейдя «от филологии к философии». [16]
Чжу Си утверждал, что все вещи возникают в результате объединения двух универсальных аспектов реальности: ци (氣, иногда переводится как жизненная — или физическая, материальная — сила); и ли (理, иногда переводится как рациональный принцип или закон). Источником и суммой ли является тайцзи , что означает Высшее Предел. Источник ци не так ясно указан Чжу Си, что привело к тому, что некоторые авторитеты утверждали, что он был метафизическим монистом , а другие — что он был метафизическим дуалистом .
Согласно теории Чжу Си, каждый физический объект и каждый человек имеет свое ли и, следовательно, имеет контакт в своем метафизическом ядре с тайцзи . То, что называется человеческой душой, разумом или духом, понимается как тайцзи , или высший творческий принцип, поскольку он прокладывает себе путь в человеке.
Ци и ли действуют вместе во взаимной зависимости. Они взаимно аспектны во всех существах во вселенной. Эти два аспекта проявляются в создании существенных сущностей. Когда их активность растет (быстро или расширяется), это режим энергии ян . Когда их активность убывает (медленно или сокращается), это режим энергии инь . Фазы ян и инь постоянно взаимодействуют, каждая из них приобретает и теряет господство над другой. В процессе роста и убывания, чередования этих фундаментальных вибраций, так называемые пять элементов развиваются (огонь, вода, дерево, металл и земля). Чжу Си утверждает, что ли существовало еще до Неба и Земли. [17]
В терминах ли и ци система Чжу Си сильно напоминает буддийские идеи ли (принцип) и ши (дела, вопросы), хотя Чжу Си и его последователи решительно утверждали, что они не копируют буддийские идеи. Вместо этого, они утверждали, они использовали концепции, уже присутствовавшие задолго до этого в И Цзин.
Чжу Си обсуждал, как он видел концепцию Высшего Предела, совместимую с принципом даосизма, но его концепция тайцзи отличалась от понимания Дао в даосизме. Там, где тайцзи является дифференцирующим принципом, который приводит к появлению чего-то нового, Дао неподвижно и безмолвно, действуя, чтобы свести все вещи к равенству и неразличимости. Он утверждал, что существует центральная гармония, которая не статична или пуста, а динамична, и что Высший Предел сам по себе находится в постоянной творческой активности.
Чжу Си считал раннего конфуцианца Сюньцзы еретиком за отход от идеи Мэнцзы о врожденной человеческой доброте. Даже если люди вели себя безнравственно, высшим регулирующим принципом было добро. Причиной безнравственных поступков является ци . Метафизика Чжу Си заключается в том, что все содержит ли и ци . Ли — это принцип, который присутствует во всем и управляет вселенной. У каждого человека есть совершенный ли . Таким образом, люди должны действовать в идеальном соответствии с моралью. Однако, хотя ли является базовой структурой, ци также является частью всего. Ци затемняет нашу совершенную моральную природу. Задача нравственного совершенствования — очистить нашу ци. Если наша ци чиста и сбалансирована, то мы будем действовать совершенно моральным образом.
«Сердце» и «разум» в китайском языке выражаются одним и тем же словом xin (心); ясность разума и чистота сердца являются идеалом в конфуцианской философии. В следующем стихотворении «Размышления во время чтения - 1» Чжу Си иллюстрирует эту концепцию, сравнивая разум с зеркалом, оставленным закрытым до тех пор, пока оно не понадобится, которое просто отражает мир вокруг него, оставаясь чистым благодаря текущим водам, символизирующим Дао . В китайском языке разум иногда называли «квадратным дюймом», что является буквальным переводом термина, упомянутого в начале стихотворения. [15]
Согласно эпистемологии Чжу Си, знание и действие являются неразделимыми компонентами истинно разумной деятельности. Хотя он и различал приоритет знания, поскольку разумное действие требует предусмотрительности, и важность действия, поскольку оно производит заметный эффект, Чжу Си сказал: «Знание и действие всегда требуют друг друга. Это как человек, который не может ходить без ног, хотя у него есть глаза, и который не может видеть без глаз, хотя у него есть ноги. Что касается порядка, знание стоит на первом месте, а что касается важности, действие важнее». [18]
Чжу Си выступал за исследование вещей (格物致知; gewu zhizhi ). Как исследовать и что это за вещи, является источником многих споров. Для Чжу Си вещи являются моральными принципами, а исследование включает в себя обращение внимания на все, как в книгах, так и в делах [19], потому что «моральные принципы совершенно неисчерпаемы». [20]
Чжу Си верил в существование духов, призраков, предсказаний и благословений. [21]
Чжу Си практиковал форму ежедневной медитации , называемую цзинцзуо , похожую, но не такую же, как буддийская дхьяна или чаньдин (禪定; Wade–Giles chʻan-ting ). Его медитация не требовала прекращения всех мыслей, как в некоторых формах буддизма; скорее, она характеризовалась тихим самоанализом, который помогал сбалансировать различные аспекты личности и позволял сфокусировать мысли и концентрацию. [ необходима цитата ]
Его форма медитации была по своей природе конфуцианской в том смысле, что она была связана с моралью. Его медитация пыталась рассуждать и чувствовать в гармонии со вселенной. Он считал, что этот тип медитации сближает человечество и приводит его к большей гармонии. [22]
Чжу Си сосредоточил свою энергию на обучении, утверждая, что обучение — единственный путь к мудрецу. Он хотел сделать стремление к мудрецу доступным для всех людей. [ необходима цитата ]
Он сетовал на более современные методы печати и последовавшее за этим распространение книг. Он считал, что это сделало студентов менее благодарными и сосредоточенными на книгах, просто потому, что книг для чтения стало больше, чем раньше. Поэтому он попытался переопределить, как студенты должны учиться и читать. Фактически, разочаровавшись в местных школах в Китае, он основал свою собственную академию, White Deer Grotto Academy, чтобы обучать студентов должным образом и надлежащим образом.
Чжу Си написал то, что должно было стать ортодоксальной конфуцианской интерпретацией ряда концепций даосизма и буддизма . Хотя он, казалось, перенял некоторые идеи из этих конкурирующих систем мышления, в отличие от предыдущих неоконфуцианцев он строго придерживался конфуцианской доктрины активного нравственного совершенствования. Он считал, что буддийские принципы затемняют и вводят в заблуждение изначальный разум [23], а также разрушают человеческие отношения. [24]
С 1313 по 1905 год комментарии Чжу Си к «Четырём книгам» легли в основу экзаменов на государственную службу в Китае. [14] Его учения доминировали среди неоконфуцианцев, таких как Ван Фучжи , хотя позже появились и инакомыслящие, такие как Ван Янмин и Школа разума, два с половиной столетия спустя.
Его философия пережила интеллектуальную революцию 1917 года, и позднее Фэн Юлань интерпретировал его концепцию ли , ци и тайцзи в новую метафизическую теорию.
Он также оказал влияние в Японии, известной как Шушигаку (朱子学, Школа мастера Чжу), и в Корее, известной как Джуджахак (주자학), где она стала ортодоксальной. Он также оказал влияние на конфуцианство во Вьетнаме.
Журнал Life поставил Чжу Си на сорок пятое место в списке самых важных людей последнего тысячелетия .
Потомки Чжу Си, как и потомки Конфуция и других выдающихся конфуцианцев, носили наследственный титул Уцзин Боши (五经博士; 五經博士; Wǔjīng Bóshì), [25] [26], что в переводе означает «эрудированный» или «доктор пяти классических текстов» , и имели ранг 8а в системе мандаринского (бюрократического) языка . [27]
Чжу Си с раннего возраста следовал за своим отцом и несколькими великими каллиграфами того времени в практике каллиграфии. Сначала он изучил стиль Цао Цао , но позже специализировался на обычном письме Чжун Яо и бегущем курсивном письме Янь Чжэньцина . Хотя его рукописи, оставленные миру, являются фрагментарными и неполными, и большинство его работ утеряны. Более того, его слава в области философии была настолько велика, что даже его блеск в каллиграфии был затмён. Он был искусен как в бегущем, так и в курсивном письме, особенно в крупных иероглифах, но сохранившиеся произведения искусства в основном состоят из коротких письменных заметок бегущим шрифтом и редко из крупных иероглифов. Его подлинные рукописи собраны в Нанкинском музее, Пекинском дворцовом музее, Музее провинции Ляонин, Тайбэйском дворцовом музее и Национальном музее Токио, Япония. Некоторые произведения находятся в частных коллекциях в Китае и за рубежом. Свиток из соломенной хижины , один из шедевров Чжу Си, выполненный в технике бегущего курсива, находится в зарубежной частной коллекции. [ необходима ссылка ]
Свиток руки соломенной хижины состоит из трех отдельных частей:
Каллиграфия Чжу Си была признана как приобретшая стиль династий Хань и Вэй. Он был искусен в центральном кончике, и его мазки кисти гладкие и округлые, устойчивые, но плавные в движениях без каких-либо следов легкомыслия и резкости. Действительно, его каллиграфия обладает стабильностью и элегантностью в построении с непрерывным потоком энергии. Не пытаясь быть претенциозным или преднамеренным, его письменные символы хорошо сбалансированы, естественны и нетрадиционны. Поскольку он был патриархом философии конфуцианства, понятно, что его обучение проникло во все его произведения с должным уважением к традиционным стандартам. Он утверждал, что, хотя правила должны соблюдаться для каждого слова, должно быть место для терпимости, множественности и естественности. Другими словами, каллиграфия должна была соблюдать правила и в то же время не быть связанной ими, чтобы выразить качество естественности. Неудивительно, что его каллиграфия на протяжении веков высоко ценилась такими выдающимися личностями, как:
Тао Чун И (около 1329~1412) из династии Мин :
В то время как Мастер Чжу унаследовал ортодоксальное учение и распространил его в сфере мудрецов, он также был искусен в бегущих и курсивных письмах, особенно в крупных иероглифах. Его исполнение кистью было хорошо сбалансированным и элегантным. Какими бы фрагментарными или изолированными ни были его рукописи, их жадно искали и ценили.
Ван Сай Цин (1526–1590) из династии Мин :
Мазки кисти в его каллиграфии были быстрыми, без попытки формальности, однако ни один из его штрихов и точек не не соответствовал правилам каллиграфии.
Вэнь Тяньсян из династии Сун в своем послесловии к «Свитку соломенной хижины» Чжу Си:
Люди в старину говорили, что в каллиграфии Янь Чжэньцина заложены кости верноподданного. Наблюдая за выполнением мазков кистью Чжу Си, я действительно убедился в истинности этого мнения.
Чжу Юньмин из династии Мин в своем послесловии к «Свитку соломенной хижины» Чжу Си:
Мастер Чжу был преданным, образованным и великим ученым на протяжении веков. Он был превосходен в каллиграфии, хотя он не писал много при жизни, и поэтому их редко видели в более поздние века. Этот свиток был собран Вонг Сзе Ма в течение долгого времени и недавно он появился в мире. Мне случайно удалось увидеть его однажды, и хотя я сожалел, что не пытался подробно изучить его до сих пор, в кабинете моего друга, мне так повезло увидеть его снова. Это показало, что мне суждено увидеть рукописи мастера Чжу. Поэтому я написал это предисловие для своего намерения.
Хай Жуй из династии Мин в своем послесловии к « Свитку соломенной хижины» Чжу Си:
Надписи заманчивы, изящны, элегантны и выдающиеся. Поистине, такая каллиграфия — чудо природы.
Все переводы являются отрывками, если не указано иное.