Происхождение албанцев было предметом исторических, лингвистических, археологических и генетических исследований. Первое упоминание этнонима Albanoi встречается во II веке нашей эры у Птолемея, описывающего иллирийское племя , которое жило вокруг современной центральной Албании. [1] [2] Первое свидетельство о средневековых албанцах как об этнической группе относится к XI веку.
Албанцы имеют западное палеобалканское происхождение. Помимо иллирийцев , теории относительно того, какая конкретная древняя палеобалканская группа участвовала в происхождении албанцев, варьируются между приписыванием фракийского , дакийского или другого палеобалканского компонента, язык которого не был засвидетельствован. Среди тех ученых, которые поддерживают исключительно иллирийское происхождение, существует различие между теми, кто предлагает прямую преемственность со времен Иллирии, и теми, кто предлагает миграцию другого иллирийского населения. Однако эти предложения не являются взаимоисключающими. Албанцы также являются одной из этнических групп Европы с наибольшим количеством общих предков внутри своей собственной этнической группы, хотя они имеют общих предков с другими этническими группами. [3]
Албанский язык является индоевропейским языком [4] и единственным сохранившимся представителем своей собственной ветви , которая принадлежит к палеобалканской группе , имея свое формирующее ядро на Балканах после индоевропейских миграций в регионе. [5] [6] Ранние носители протоалбанского языка вступили в контакт с дорическим греческим (западно-греческим) с 7-го века до н. э. и с древнемакедонским в течение 5-го–4-го веков до н. э. После этого они также имели контакты с греческим койне . Носители протоалбанского языка вступили в контакт с латынью после римского завоевания Западных Балкан во 2-м веке до н. э., но основное латинское влияние на протоалбанский язык произошло в первые годы нашей эры и далее, когда Западные Балканы были в конечном итоге включены в состав Римской империи после Великого Иллирийского восстания (6–9 гг. н. э.). Латинские заимствования заимствовались на протяжении всего периода разговорной латыни на Западных Балканах, отражая различные хронологические слои и проникая почти во все семантические поля. Протоалбанские носители были христианизированы под влиянием латинского языка, особенно в IV веке н. э.
Все аспекты албанского племенного общества определялись албанским традиционным сводом законов , который представляет интерес для индоевропейских исследований , поскольку отражает многие правовые практики глубокой древности, которые находят точные отголоски в ведической Индии , Древней Греции и Риме . [7] [8] Сохранившиеся дохристианские элементы албанской культуры указывают на то, что албанская мифология и фольклор имеют языческое палеобалканское происхождение. [9]
Два этнонима, которые используют албанцы для обозначения себя, это Arbënesh(ë) / Arbëresh(ë) и Shqiptar(ë) . Arbënesh является изначальным албанским эндонимом и образует основу для большинства имен албанцев на иностранных языках и названия Албании как страны. Греческие Arvanitai , Alvanitai и Alvanoi , турецкие Arnaut , сербохорватские Arbanasi и другие происходят от этого термина. [10] Этническое название албанцы использовалось латинскими и византийскими источниками в формах arb- и alb- по крайней мере со II века н. э., [11] [a] и, в конечном итоге, в древнеалбанских текстах как эндоним . Древнее свидетельство этнического обозначения не считается убедительным доказательством албанской преемственности в южной Иллирии, поскольку в истории есть много примеров перехода этнического названия от одного этноса к другому. [11] Тем не менее, древний этноним дал начало албанскому старому эндониму , который рано был распространен на все племена Иллирии , говорившие на одном и том же языке . [10] Процесс был похож на распространение названия иллирийцы от небольшой группы людей на побережье Адриатического моря, иллирионов . [12]
Албанцы постепенно заменили свой старый эндоним термином Shqiptar , изменение, скорее всего, было вызвано османскими завоеваниями Балкан в 15 веке. [13] Слова Shqipëri и Shqiptar засвидетельствованы с 14 века и далее, [14] но только в конце 17-го и начале начала 18-го века топоним Shqipëria и этнический демоним Shqiptarë постепенно заменили Arbëria и Arbëreshë среди албанцев . [15] [14] Использование старого эндонима Arbënesh/Arbëresh , однако, сохранялось и было сохранено албанскими общинами, которые мигрировали из Албании и соседних территорий за столетия до смены самоназвания, а именно Arbëreshë в Италии, Arvanites в Греции, а также Arbanasi в Хорватии. [16] [17] [18] [19] [20] Таким образом, средневековые переселенцы в Грецию и более поздние переселенцы в Италию в 15 веке не знали термина Шкиптар . [21]
Михаил Атталиат (1022-1080) дважды упоминает термин Albanoi и один раз термин Arbanitai . Термин Albanoi впервые используется для описания групп, которые восстали в Южной Италии и Сицилии против византийцев в 1038-40 годах. Второе использование термина Albanoi связано с группами, которые поддержали восстание Георгия Маниака в 1042 году и прошли с ним через Балканы против византийской столицы Константинополя . Термин Arvanitai используется для описания восстания болгар (Boulgaroi) и Arbanitai в теме Диррахий в 1078-79 годах. Общепринято, что Arbanitai относится к этнониму средневековых албанцев . Таким образом, это считается первым подтверждением албанцев как этнической группы в византийской историографии. [36] Использование термина Albanoi в 1038-49 и 1042 годах в качестве этнонима, связанного с албанцами, было предметом споров. В том, что было названо дебатами «Дюселье-Враннуси», Ален Дюселье предположил, что оба использования термина относятся к средневековым албанцам. Эра Враннуси контрпредположил, что первое использование относится к норманнам , в то время как второе не обязательно имело этническую коннотацию и могло быть ссылкой на норманнов как «иностранцев» (aubain) в Эпире , через который прошли Маниак и его армия. [36] Спор так и не был решен. [37] Более новый синтез о втором использовании термина Albanoi , сделанный Пеллумбом Ксуфи, предполагает, что термин Albanoi мог относиться к албанцам определенного района Арбанон , в то время как Arbanitai к албанцам в целом, независимо от конкретного региона, который они населяли. [38]
Доиндоевропейские памятники встречаются по всей территории Албании; например, в Малике, Ваштеме, Буримасе, Барче, Дерснике в округе Корча , Камнике в Колондже , Колше в округе Кукес , Раштане в Либражде и Незире в округе Мат . [47] Как и в других частях Европы, эти мигрирующие индоевропейские племена вошли на Балканы и внесли свой вклад в формирование исторических палеобалканских племен, от которых албанцы ведут свое происхождение. Предыдущее население — в процессе ассимиляции иммигрирующими индоевропейскими племенами — сыграло важную роль в формировании различных этнических групп, порожденных их длительным симбиозом. Следовательно, индоевропейские языки, которые развивались на Балканском полуострове, в дополнение к их естественной эволюции также подверглись влиянию идиом ассимилированных доиндоевропейских народов. [48] С точки зрения лингвистики, доиндоевропейский субстратный язык, на котором говорили на юге Балкан, вероятно, оказал влияние на допротоалбанский язык , предковый язык албанского языка. [49] Степень этого языкового влияния не может быть определена с точностью из-за неопределенного положения албанского языка среди палеобалканских языков и их скудных свидетельств. [50] Однако были предложены некоторые заимствованные слова, такие как shegë ' гранат ' и lëpjetë ' лебеда ' ; сравните с догреческим lápathon ' монашеский ревень ' . [51] [49] Албанский также является единственным языком на Балканах, который сохранил элементы двадцатеричной системы счисления — njëzet ' двадцать ' , dyzet ' сорок ' — которая была распространена в доиндоевропейских языках Европы; например, баскский язык , в котором широко используется двадцатеричная система исчисления. [47]
Этот доиндоевропейский субстрат также был определен как один из факторов, способствующих формированию обычаев албанцев. [52]
Первое засвидетельствованное упоминание албанского языка произошло в 1285 году в венецианском городе Рагуза (современный Дубровник , Хорватия ), когда свидетель преступления по имени Матфей дал следующие показания: «Я слышал голос, кричащий в горах на албанском языке» ( лат . Audivi unam vocem clamantem in monte in lingua albanesca ). [53]
Самые ранние засвидетельствованные письменные образцы албанского языка — Formula e pagëzimit (1462) и lexicon Арнольда Риттера фон Харффа (1496). Первый албанский текст, написанный греческими буквами , — это фрагмент Ungjilli i Pashkëve (Пасхальное Евангелие) XV или XVI века. Первые печатные книги на албанском языке — Meshari (1555) и E mbsuame e krështerë (1592) Луки Матранги . [ 54]
Однако, как отмечает Фортсон, албанские письменные работы существовали и до этого момента; они просто были утеряны. Существование письменного албанского языка явно упоминается в письме, засвидетельствованном в 1332 году, и первые сохранившиеся книги, включая как на языке гег, так и на языке тоск, имеют общие орфографические черты, которые указывают на то, что развилась некая форма общего литературного языка. [55]
На Балканах и в Южной Италии несколько топонимов, названий рек и гор, которые были засвидетельствованы с древности, могут быть объяснены этимологически через албанский или развились фонологически через албанский и позже приняты в других языках. Унаследованные от протоалбанского языка топонимы и дата принятия неалбанских топонимов указывают в албанологии регионы, где албанский язык возник, развивался и расширялся. В зависимости от того, какую предлагаемую этимологию и фонологическое развитие поддерживают лингвисты, обычно используются разные этимологии для связи албанского с иллирийским, мессапским, дарданским, фракийским или не засвидетельствованным палеобалканским языком.
Албанский язык засвидетельствован в письменной форме только с XV века н. э. В отсутствие предшествующих данных о языке ученые использовали албанские языковые контакты с древнегреческим , латинским и славянским для определения его исторического местоположения. Предшественника албанского языка можно считать полностью сформировавшимся независимым индоевропейским языком по крайней мере с первого тысячелетия до н. э., с началом ранней протоалбанской фазы. [87] Протоалбанский язык реконструируется с помощью сравнительного метода между тоскским и гегским диалектами и между албанским и другими индоевропейскими языками, а также с помощью контактной лингвистики, изучающей ранние заимствования из албанского и в албанский, а также структурные и фонологические конвергенции с другими языками. Заимствования в албанский язык, рассматриваемые через его фонетическую эволюцию, можно проследить еще до первых контактов с дорическим греческим (западногреческим) с 7-го века до н. э. и с древнемакедонским в течение 5-го–4-го веков до н. э., но наиболее важными из них являются заимствования из латинского (датируемые периодом с 167 г. до н. э. по 400 г. н. э.) и из славянского (датируемые примерно с 600 г. н. э. и далее). [88] Доказательства из заимствованных слов позволяют лингвистам очень подробно конструировать форму албанских исконных слов в точках основных притоков заимствований из хорошо засвидетельствованных языков. [89]
Албанский язык обладает богатым и «разработанным» скотоводческим словарем, который, как предполагалось, предполагал, что албанское общество в постримские времена было скотоводческим, с широко распространенным отгонным животноводством и разведением скота , в частности овец и коз . [90] Джозеф проявляет интерес к тому факту, что некоторые из рассматриваемых лексем имеют «точные аналоги» в румынском языке . [90] Тот факт, что албанский язык отражает четкую стадию скотоводства, не позволяет делать выводы об образе жизни носителей протоалбанского языка во времена классической античности, поскольку только речь горных скотоводов смогла пережить Великие переселения народов . [91]
Албаноговорящие, по-видимому, были скотоводами , учитывая обширность сохранившегося местного словаря, относящегося к разведению коров , доению и т. д., в то время как слова, относящиеся к собакам , как правило, заимствованы. Сохранилось много слов, касающихся лошадей , но само слово для лошади является латинским заимствованием. [92] Первоначальное палеобалканское слово для «лошади», сохранившееся в албанском mëz или mâz « жеребенок », от *me(n)za- « лошадь », претерпело более поздний семантический сдвиг «лошадь» > «жеребенок» после заимствования из латинского caballus в албанское kalë «лошадь». [93] Албанское имя Mazrek(u) , что означает « коневод » на албанском языке, встречается во всех албанских регионах, и, в частности, это было имя, используемое дворянской семьей Кастриоти, чтобы подчеркнуть свою племенную принадлежность (албанский: farefisní ). [94] Также палеобалканское слово « мул » сохранилось в албанском mushk(ë) «мул». [95]
Что касается наследования гидронимического словаря, было отмечено, что в праиндоевропейском языке не было лексем, относящихся к мореходству . Реконструированные на данный момент протоиндоевропейские гидронимы относятся к болотам, топям, озерам и речным средам, но не к морю. Например, греческий термин thalassa «море» является догреческим , а не унаследованным индоевропейским словом. [96] Албанский термин для «моря» ( det [dēt] ), который некоторые албанологи считали унаследованным термином от протоалбанского *deubeta как родственного протогерманскому *deupiþō- «глубина», решительно отвергается современными историками-лингвистами. [97] Вместо этого недавно было предложено заимствование из греческого δέλτα delta «речная дельта». [98] По крайней мере два других албанских термина из того же семантического поля являются ранними греческими заимствованиями: pellg «пруд, бассейн, глубина» от πέλαγος pelagos «море» и zall «берег реки, речной песок» от αι҆γιαλός «морской берег», [98] которые претерпели в протоалбанском семантический сдвиг, [99] указывающий на изменение местоположения этого языка после его контакта с древнегреческим. [ необходима цитата ] Также все албанские слова, относящиеся к мореплаванию, по-видимому, являются заимствованиями. [100]
Слова, обозначающие большие потоки и их берега, как правило, заимствованы, но lumë («река») является родным, как и rrymë (поток речной воды). Слова, обозначающие меньшие потоки и стоячие водоемы, чаще являются родными, за исключением pellg . В албанском языке со времен протоиндоевропейского языка сохранился особый термин, обозначающий прибрежный лес ( gjazë ), а также его слова для обозначения болот. В албанском языке сохранились родные термины для «водоворота», «водяной ямы» и (водного) «глубокого места», что привело Орела к предположению, что на албанском языке, вероятно, говорили в районе с избытком опасных водоворотов и глубин. [99] Термин mat , означающий «высота», «пляж», «берег» в северноалбанском и «пляж», «берег» в арберешском , унаследован от протоалбанского *mata < *mn̥-ti «высота» (ср. латинское mŏns «гора»), [101] [102] в честь которого была названа река Mat (и регион с таким же названием ) в северо-центральной Албании, что можно объяснить как «горная река». Значение «берег/берег» таким образом появилось только в более позднее время (ср. немецкое Berg «гора» по отношению к славянскому *bergъ «берег/берег»). [101]
Что касается лесов , то слова для большинства хвойных деревьев и кустарников являются исконными, как и термины « ольха », « вяз », « дуб », « бук » и « липа », в то время как « ясень », « каштан », « береза », « клен », « тополь » и « ива » являются заимствованиями. [103]
Первоначальная терминология родства в индоевропейском языке была радикально переделана; изменения включали переход от «матери» к «сестре» и были настолько основательными, что только три термина сохранили свою первоначальную функцию; слова для «зятя», «тещи» и «свекра». [104] Все слова для обозначения родства второй степени по крови, включая «тетю», «дядю», «племянника», «племянницу» и термины для обозначения внуков, являются древними заимствованиями из латыни. [105]
Открытость к заимствованиям была названа «характерной чертой» албанского языка. Албанских оригинальных лексических единиц, напрямую унаследованных от протоиндоевропейского, гораздо меньше по сравнению с заимствованиями, хотя заимствования считаются «совершенно интегрированными» и неотличимыми от родного словаря на синхронном уровне. [106] Хотя албанский язык характеризуется поглощением многих заимствований, даже, в случае латыни, проникающих глубоко в основной словарь, некоторые семантические поля, тем не менее, остались более устойчивыми. Термины, относящиеся к социальной организации, часто сохраняются, хотя и не те, которые относятся к политической организации, в то время как те, которые относятся к торговле, все заимствованы или обновлены. [107]
В то время как слова для растений и животных, характерных для горных регионов, являются полностью оригинальными, названия рыб и сельскохозяйственных видов деятельности часто считаются заимствованными из других языков. Однако, учитывая наличие некоторых сохранившихся старых терминов, связанных с морской фауной, некоторые предполагают, что этот словарь мог быть утерян с течением времени после того, как протоалбанские племена были вытеснены обратно вглубь страны во время вторжений. [108] [109] Уилкс считает, что славянские заимствования в албанском языке предполагают, что контакты между двумя популяциями имели место, когда албанцы жили в лесах на высоте 600–900 метров над уровнем моря. [110]
Лингвистический контакт между албанским и греческим языками был надежно датирован железным веком. Также контакты между соответствующими пост-ПИЕ языками, которые дали начало двум языкам, также происходили в более ранние времена. Общие следы средиземноморско-балканского субстрата считаются относящимися к общей индоевропейской фазе албанского и греческого языков (ср. греко-албанский ). [111] Инновационные создания сельскохозяйственных терминов, общих только для албанского и греческого языков, таких как *h₂(e)lbʰ-it- 'ячмень' и *spor-eh₂- 'семя', были сформированы из несельскохозяйственных протоиндоевропейских корней посредством семантических изменений, чтобы адаптировать их для сельского хозяйства. Поскольку они ограничены только албанским и греческим языками, их можно было с уверенностью проследить только до их последнего общего индоевропейского предка, и не проецировать обратно в протоиндоевропейский язык . [112] Вскоре после того, как они разошлись друг с другом, албанский, греческий и армянский также прошли более длительный период контактов (как можно видеть, например, в нерегулярной переписке: греческое σκόρ(ο)δον, армянское sxtor , xstor , и албанское hudhër , hurdhë «чеснок»). Более того, интенсивные греко-албанские контакты, безусловно, имели место впоследствии, [113] с продолжающимися связями между ними на Балканах с древних времен, продолжающимися вплоть до наших дней. [114]
Древнегреческие заимствования в протоалбанском языке произошли от двух различных географических и исторических групп: заимствования из греческих колоний на побережье Адриатического моря с VII в. до н. э., напрямую или косвенно через торговые связи в глубинке; прямые заимствования от грекоязычного населения древней Македонии в V–IV вв. до н. э., до замены древнемакедонского языка на греческий койне . [115] Несколько протоалбанских терминов сохранились в лексиконе Гесихия Александрийского и других древних глоссариях. [116] [117] [118] [119] Некоторые из протоалбанских глоссов у Гесихия, как полагают, были заимствованы в дорийский греческий язык еще в VII в. до н. э. [117] Витчак (2016) специально указывает на семь слов, записанных греческим грамматиком Гесихием Александрийским (V в. н. э.), и в частности на термин ἀάνθα «вид серьги», который впервые был засвидетельствован в работе хорового лирического поэта Алкмана ( около VII в. до н. э.). [120] Это означает, что предки албанцев контактировали с северо-западной частью древнегреческой цивилизации и, вероятно, заимствовали слова из греческих городов ( Диррахий , Аполлония и т. д.) на иллирийской территории, колоний, которые принадлежали к дорическому подразделению греческого языка, или из контактов в районе Эпира . Самые ранние греческие заимствования начали проникать в албанский язык около 600 г. до н. э. и имеют дорическое происхождение, как правило, обозначая овощи, фрукты, специи, животных и инструменты. Этот слой отражает контакты между греками и протоалбанцами с 8-го века до н. э. и далее, причем греки были либо колонистами на Адриатическом побережье, либо греческими торговцами внутри страны на Балканах. Вторая волна греческих займов началась после раскола Римской империи в 395 году и продолжалась в течение византийского, османского и современного периодов. [121]
По словам Германа Ольберга, современный албанский лексикон может включать 33 слова древнегреческого происхождения, [100] [b], хотя его можно увеличить, если правильно оценить албанский лексикон. [111] Аргументом, который некоторые ученые выдвигают в качестве указания на расположение албанского языка севернее современной Албании в древности, является количество заимствований из древнегреческого языка , в основном из дорического диалекта, которое они считают относительно небольшим, даже несмотря на то, что Южная Иллирия соседствовала с классической греческой цивилизацией, и вдоль иллирийского побережья было несколько греческих колоний . [123] Например, по мнению болгарского лингвиста Владимира И. Георгиева, в албанском языке ограниченное греческое влияние (см. Линия Йиречека времен Римской империи), и если албанцы постоянно проживали на родине, расположенной в современной Албании с древних времен, количество греческих заимствований в албанском должно быть выше. [124] Однако количество сохранившихся заимствований не является обоснованным аргументом, поскольку многие греческие заимствования, вероятно, были утрачены из-за замены более поздними латинскими и славянскими заимствованиями, как это, как известно, произошло с большинством исконных албанских слов. [122] С другой стороны, специфическая северо-западная/дорическая принадлежность и древняя датировка греческих заимствований подразумевают специфическое западно-балканское албанское присутствие к северу и западу от греков, особенно в древности, хотя Халд предупреждает, что классические «предшественники» албанцев были бы «иллирийцами» для классических писателей», но что иллирийский ярлык вряд ли «просветляет», поскольку классическая этнология была неточной. [125] [126] [127]
Доказательством значительного уровня раннего языкового контакта между албанским и греческим языками служат общие древние структурные инновации и фонологическая конвергенция, такие как: [128] [129]
Эти нововведения ограничиваются только албанским и греческим языками и не распространены среди других языков Балканского языкового союза . [128] Поскольку они предшествуют эпохе Балканского языкового союза, эти нововведения относятся к доисторической фазе албанского языка, на котором в то время говорили в той же области, что и греческий, и в рамках социальной структуры двуязычия среди ранних албанцев, которым приходилось уметь говорить на той или иной форме греческого языка. [129]
Латинские заимствования датируются периодом с 167 г. до н.э. по 400 г. н.э. [130] 167 г. до н.э. совпадает с падением царства, которым правил Гентий , и отражает раннюю дату проникновения латинской лексики в албанский язык. Она вошла в албанский язык на ранней протоалбанской стадии и развивалась на более поздних стадиях как часть протоалбанской лексики и в ее фонологической системе. Албанский язык является одним из древнейших языков, который вступил в контакт с латынью и принял латинскую лексику. Он сохранил 270 латинских слов, которые встречаются во всех романских языках, 85 слов, которые не встречаются в романских языках, 151, которые встречаются в албанском, но не в восточно-романских и его потомке румынском, и 39 слов, которые встречаются только в албанском и румынском языках. [131] Зона контакта между албанским и румынским языками, вероятно, находилась в восточной и юго-восточной Сербии. [132] Сохранение протоалбанской лексики и языковых особенностей в румынском языке подчеркивает, что, по крайней мере, частично балканская латынь возникла, когда албанцы перешли на латынь. [133]
Другой слой языковых контактов албанского с латынью включает древнедалматинский язык, западнобалканский производный от балканской латыни. Албанский язык поддерживал связи как с прибрежными западными, так и с центральными внутренними балканскими латинскими образованиями. [134] Хэмп указывает, что в албанском языке есть слова, которые следуют далматинским фонетическим правилам, приводя в качестве примера слово drejt 'прямой' < d(i)rectus, соответствующее развитию в древнедалматинском tracea < tract . [123] Румынские ученые Ватасеску и Михаеску, используя лексический анализ албанского языка, пришли к выводу, что албанский язык также находился под сильным влиянием вымершего романского языка, который отличался как от румынского, так и от далматинского . Поскольку латинских слов, общих только для румынского и албанского языков, значительно меньше, чем тех, которые являются общими только для албанского и западно-романского языков , Михаеску утверждает, что албанский язык развивался в регионе, который имел гораздо более тесные контакты с западно-романскими регионами, чем с румыноязычными регионами, и помещает этот регион в современные Албанию , Косово и Западную Северную Македонию , простираясь на восток до Битолы и Приштины . [135]
Христианский религиозный словарь албанского языка также в основном латинский, включая даже такие основные термины, как «благословлять», «алтарь» и «принимать причастие». Это указывает на то, что албанцы были христианизированы в соответствии с латинской литургией и церковным порядком, который в последующие века будет известен как «римско-католический». [121]
Контакты начались после миграции южных славян в Юго-Восточную Европу в VI и VII веках. Современный албанский лексикон содержит около 250 славянских заимствований, которые являются общими для всех диалектов. [136] Славянское расселение, вероятно, сформировало нынешнее географическое распространение албанцев. Вполне вероятно, что албанцы нашли убежище в горных районах северной и центральной Албании , восточной Черногории , западной Северной Македонии и Косово . Давние контакты между славянами и албанцами могли быть обычным явлением в горных проходах и сельскохозяйственных или рыболовных районах, в частности в долинах Белого и Черного рукавов Дрина и вокруг озер Шкодер и Охрид . Такие контакты друг с другом в этих областях вызвали множество изменений в славянских и албанских местных диалектах. [137] Исторический лингвист Эрик П. Хэмп , анализируя влияние субстратов на старый сербохорватский язык, пришел к выводу, что топонимические и румынские свидетельства указывают на то, что южные славяне, которые стали носителями сербохорватского языка, поселились в зоне бывшей албаноидной речи, что разумно объясняет, почему образовавшееся население было хорошо предрасположено к сохранению богатейшей системы различий и чередований боковых согласных среди более поздних славяноязычных народов. [138] [139] [140]
Эволюция древнего топонима Lychnidus в Oh(ë)r(id) ( город и озеро ), которая засвидетельствована в этой форме с 879 г. н. э., потребовала раннего длительного периода тоскско-албанского и восточно-южнославянского двуязычия или, по крайней мере, контакта, возникшего в результате ротацизма тоскско-албанского -n- в -r- и восточно-южнославянской l-вокализации ly- в o- . [57]
Поскольку албанский и славянский языки контактировали с раннего Средневековья, топонимические заимствования в обоих языках относятся к разным хронологическим слоям и показывают разные периоды приобретения. Древнеславянские заимствования в албанский язык развивают ранние славянские *s как sh и *y как u в албанской фонологии той эпохи. Норберт Йокл определял этот более старый период от самых ранних албанско-славянских контактов до 1000 г. н. э. самое позднее, в то время как современные лингвисты, такие как Владимир Орел, определяют его как период между 6-м и 8-м веками н. э. [141] [142] Более новые заимствования сохраняют славянское /s/ и другие черты, которые больше не показывают фонологического развития в албанском языке. К таким топонимам более раннего периода контактов в Албании относятся Буштриче ( Кукес ), [143] Дишница ( Пёрмет ), [144] Драгоштунье ( Эльбасан ), [145] Лешнье ( Лешнье , Берат и другие районы), [146] Шелкан (Эльбасан), Шиштавец (Кукес/Гора), Шуец ( Деволл ) и Ш. Тепез ( Гирокастер ), [147] Шопел ( Ибалле ), [148] Велешнье ( Скрапар ) [149] и другие. [150] Подобные топонимы в более поздний период дали разные результаты, например, Bistricë ( Саранда ) вместо Bushtricë или Selcan ( Këlcyrë ) вместо Shelcan . [151] Часть топонимов славянского происхождения были приобретены в албанском до того, как подверглись изменениям славянского жидкого метатезиса (до ок. конца VIII в.). Они включают Ardenicë (Lushnjë), Berzanë (Lezhë), Gërdec и Berzi (Tiranë) и кластер топонимов вдоль маршрута Berat-Tepelenë-Përmet. [152] Labëri , от албанского эндонима , возник через славянский жидкого метатезиса и был повторно заимствован в этой форме в албанский. [153] [154]
Был сделан вывод, что частичная латинизация римской Албании была сильной в прибрежных районах, на равнинах и вдоль Виа Эгнатиа , которая проходила через Албанию. В этих регионах Мадгеару отмечает, что сохранение иллирийских имен и изображение людей в иллирийской одежде на надгробиях недостаточно для доказательства успешного сопротивления романизации, и что в этих регионах было много латинских надписей и римских поселений. Мадгеару приходит к выводу, что только северные горные регионы избежали романизации. В некоторых регионах Мадгеару приходит к выводу, что было показано, что в некоторых областях латинское население, которое просуществовало по крайней мере до седьмого века, передало местные топонимы, которые имели смешанные характеристики восточно- и западно-романского, в албанский язык. [135]
Культура Комани-Круя — археологическая культура, засвидетельствованная с поздней античности до Средних веков в центральной и северной Албании, южной Черногории и подобных местах в западной части Северной Македонии . [155] [156] Она состоит из поселений, обычно построенных под холмами вдоль сетей дорог Лежа ( Превалитана ) — Дардания и Виа Эгнатия , которые соединяли побережье Адриатического моря с центральными балканскими римскими провинциями. Ее типовое место — Комани и близлежащий холм Далмаче в долине реки Дрин. Ограниченные раскопки проводились до 1990-х годов. В Далмаче и других местах были найдены предметы из обширной области, охватывающей близлежащие регионы — всю Византийскую империю, северные Балканы и Венгрию, а также морские пути от Сицилии до Крыма, которые происходили из многих различных центров производства: местных, византийских, сицилийских, аваро-славянских, венгерских, крымских и даже, возможно, меровингских и каролингских. [157] В албанской археологии, основываясь на преемственности доримских иллирийских форм в производстве нескольких типов местных предметов, найденных в могилах, население Комани-Круджи было представлено как группа, которая произошла от местных иллирийцев, которые «восстановили свою независимость» от Римской империи после многих столетий и сформировали ядро позднейшего исторического региона Арбанон . [158] [ нужна цитата для проверки ] Поскольку исследования были сосредоточены почти полностью на контекстах могил и местах захоронений, поселения и жилые помещения часто игнорировались. [159] Югославская археология предложила противоположный нарратив и попыталась представить население как славянское, особенно в регионе западной Македонии. [160] Археологические исследования показали, что эти места не были связаны с регионами, в то время населенными славянами, и даже в таких регионах, как Македония, в VII веке не было основано славянских поселений. [161]
На этом раннем этапе исследования было установлено, что поселения Комани-Круджа представляли собой местное, неславянское население, которое описывалось как романизированное иллирийское, говорящее на латыни или владеющее латинским языком. [162] [163] Это подтверждается отсутствием славянских топонимов и сохранением латинских в районе Комани-Круджа. С точки зрения историографии, тезис о более старой албанской археологии был непроверяемой гипотезой, поскольку не существует исторических источников, которые могли бы связать Комани-Круджа с первым определенным свидетельством средневековых албанцев в XI веке. [162] [163] С археологической точки зрения, хотя считалось возможным и даже вероятным, что поселения Комани-Круджа непрерывно использовались с VII века, это оставалось непроверенной гипотезой, поскольку исследования все еще были ограничены. [164] В то время оставалось неясным, представляло ли это население местную преемственность или прибыло в более ранний период из более северного места, когда славяне вошли на Балканы, но независимо от их конечного географического происхождения, эти группы поддерживали культурные традиции эпохи Юстиниана VI века, возможно, как утверждение своей коллективной идентичности, и получили свои материальные культурные отсылки к военной системе Юстиниана. [165] В этом контексте они могли использовать погребальные обычаи как средство отсылки к «идеализированному образу прошлой римской власти». [165]
Исследования значительно расширились после 2009 года, и первое обследование топографии Комани было проведено в 2014 году. До этого, за исключением площади кладбища, размер поселения и его протяженность оставались неизвестными. В 2014 году было обнаружено, что Комани занимал площадь более 40 га, что намного больше, чем первоначально предполагалось. Его старейшая фаза заселения относится к эллинистической эпохе. [166] Правильное развитие началось в поздней античности и продолжалось вплоть до Средних веков (XIII-XIV вв.). Это указывает на то, что Комани был поздним римским фортом и важным торговым узлом в сетях Превалитаны и Дардании. Во время аваро-славянских набегов общины из современной северной Албании и близлежащих районов группировались вокруг холмистых мест для лучшей защиты, как и в случае с другими районами, такими как Лежа и Сарда. В VII веке, когда византийская власть была восстановлена после аваро-славянских набегов и процветание поселений возросло, Комани увидел рост населения и начала формироваться новая элита. Рост населения и богатства был отмечен созданием новых поселений и новых церквей в их окрестностях. Комани сформировали локальную сеть с Лежей и Круей, и в свою очередь эта сеть была интегрирована в более широкий византийский средиземноморский мир, поддерживала контакты с северными Балканами и занималась торговлей на большие расстояния. [167] Том Виннифрит (2020) говорит, что культура Комани-Круджи показывает, что в этой области выжила латино-иллирийская цивилизация, которая позже появилась как албанцы и валахи. Отсутствие интереса среди славян к бесплодным горам Северной Албании объясняет выживание албанского как языка. [168]
Общее мнение таково, что албанцы произошли от одного или, возможно, от смеси палеобалканских народов, но какие именно народы, помимо иллирийцев, являются предметом продолжающихся споров. [169] [170] [171]
Мессапский язык — единственный достаточно засвидетельствованный древний язык, через который были созданы общепринятые иллирийско-албанские связи. Неясно, был ли месапский язык иллирийским диалектом или же он достаточно разошелся, чтобы стать отдельным языком, хотя в целом он рассматривается как отдельный язык. Дарданский язык в контексте отдельного языка приобрел известность в возможной генеалогии албанского языка в последние десятилетия. [11]
Владимир Иванович Георгиев , хотя и признавал иллирийский компонент в албанском языке и даже не исключал иллирийского происхождения албанского языка, в качестве предка албанского языка выдвигал язык, названный им «дако-мизийским», считая его отдельным от фракийского. [172] [173] Георгиев утверждал, что «дако-мизийские племена постепенно переселились в северо-центральную часть Балканского полуострова, примерно в Дарданию, вероятно, во втором тысячелетии до н. э. (или не позднее первой половины первого тысячелетия до н. э.), а оттуда они переселились в районы нынешней Албании». [173] Основываясь на общих инновациях между албанским и мессапским языками, Эрик П. Хэмп утверждал, что албанский язык тесно связан с иллирийским, а не с фракийским или дако-мезийским, утверждая, что он произошел от языка, который был родственным иллирийскому и который когда-то находился ближе к Дунаю и контактировал с дако-мезийским. [174] Из-за скудности письменных свидетельств в текущих исследованиях можно с уверенностью сказать, что, с одной стороны, значительная группа общих индоевропейских нероманских родственных языков между албанским и румынским указывает, по крайней мере, на контакт с «дако-фрако-мезийским комплексом», и что, с другой стороны, есть некоторые доказательства, позволяющие утверждать, что албанский язык произошел от «иллирийского комплекса». [175] С «генеалогической точки зрения», мессапский язык является наиболее близким, по крайней мере частично, засвидетельствованным языком к албанскому. Hyllested & Joseph (2022) называют эту албанско-мессапскую ветвь иллирийской и в соответствии с недавней библиографией определяют греко-фригийскую как IE-ветвь, наиболее близкую к албанско-мессапской. Эти две ветви образуют ареальную группировку, часто называемую «балканской IE», вместе с армянской. [176]
Иллирийская лингвистическая теория имеет некоторый консенсус, но иллирийский язык слишком мало засвидетельствован для проведения определенных сравнений. Дополнительные вопросы связаны с определениями «иллирийцев» и «фракийцев», которые являются расплывчатыми и не применяются к тем же областям, которые считались частью Иллирии и Фракии в древности. [177] [11] Например, Мартин Хульд утверждает, что классические «предшественники» албанцев были бы «иллирийцами» для классических писателей, но что иллирийский ярлык вряд ли «просветителен», потому что этнология в классической древности была неточной. [115] Также неясно, говорили ли иллирийцы на однородном языке или, скорее, на наборе разных, но родственных языков, которые древние писатели ошибочно считали одним и тем же языком. В современных исследованиях были определены две основные ономастические провинции, в которых встречаются иллирийские личные имена; южная иллирийская или юго-восточная далматинская провинция (Албания, Черногория и их внутренние районы) и центральная иллирийская или средняя далматино-паннонская провинция (части Хорватии, Боснии и западной Сербии). Регион Дардани ( современное Косово, части северной Северной Македонии , части восточной Сербии) видел наложение южной/юго-восточной, далматинской и местной антропонимии. [178] Третья область вокруг современной Словении, иногда считавшаяся частью Иллирии в древности, считается более близкой к венетскому языку , который больше не считается связанным с иллирийским. [179] [180] Концептуальная скудность ярлыка «иллирийский» делает его использование неудобным для некоторых ученых, по этой причине в современных исследованиях некоторые называют предка албанца « албаноидом » в отношении «специфической этнолингвистически уместной и исторически компактной языковой группы», которая по-прежнему остается соотносимой с мессапским. [181] Термин «албаноид» для обозначения предка албанца впервые был использован Хампом, который разработал тезис о протоалбаноидных диалектах, на которых говорили в центрально-западных Балканах, включая исторические регионы Дарданию , собственно Иллирию , Пеонию , Верхнюю Мезию , западную Дакию и западную Фракию . [116]
Албанский язык демонстрирует следы сатемизации в пределах индоевропейского языкового дерева, однако большинство албанологов [182] считают, что в отличие от большинства языков сатем он сохранил различие /kʷ/ и /gʷ/ от /k/ и /g/ перед передними гласными (объединенными в языках сатем), и ведутся споры о том, был ли иллирийский кентумом или сатемом . С другой стороны, дакийский [183] и фракийский [184], по-видимому, принадлежат к сатему . Четкой изоглоссой, которая отличает албаноидные языки от фракийского, является палатализация IE лабиовелярных , которая в албаноидном языке присутствовала задолго до римских времен, в то время как IE лабиовелярные явно не палатализовались в доримский период во фракийском или в области, где на нем говорили. [185]
Дебаты часто носят политический характер, и для того, чтобы сделать окончательный вывод, необходимо больше доказательств. К сожалению, такие доказательства не могут быть легко получены из-за отсутствия источников. [186]
Самое первое зарегистрированное упоминание о связи между иллирийцами и албанцами относится к 1709 году и приписывается немецкому философу и математику Готфриду Лейбницу , наиболее известному как соавтор исчисления вместе с Исааком Ньютоном . В серии писем он сначала предположил, что албанский язык связан с другими славянскими языками вдоль Адриатического моря, но вскоре изменил свое мнение и связал албанский язык с языком древних иллирийцев. [187]
С точки зрения лингвистов и историков, теория о том, что албанцы были связаны с иллирийцами, была впервые предложена шведским [188] историком Иоганном Эрихом Тунманном в 1774 году. [189] Ученые, которые отстаивают иллирийское происхождение, многочисленны. [190] [191] [192] [193] Те, кто выступает в пользу иллирийского происхождения, утверждают, что коренные иллирийские племена , обитавшие в Южной Иллирии (включая сегодняшнюю Албанию), поднялись в горы, когда славяне заняли низменности, [194] [195] в то время как другая версия этой гипотезы утверждает, что албанцы являются потомками иллирийских племен, обитавших между Далмацией и Дунаем , которые распространились на юг. [196]
Некоторые из аргументов в пользу иллирийско-албанской связи были следующими: [193] [197]
Мессапский язык — язык железного века, на котором говорили в Апулии япиги ( мессапийцы , певкетийцы , даунийцы ) , которые поселились в Италии в ходе иллирийской миграции с Балкан в переходный период между бронзовым и железным веками. [210] Поскольку месапийский язык был засвидетельствован после более чем 500 лет развития на итальянском полуострове, его обычно рассматривают как отдельный лингвистический язык от иллирийского. Оба языка относятся к одной и той же ветви индоевропейских. Эрик Хэмп сгруппировал их в «мессапо-иллирийские», которые далее сгруппированы с албанским в «адриатические индоевропейские». [211] Другие схемы группируют эти три языка в «общие иллирийские» и «западные палеобалканские». [212] Мессапский язык разделяет несколько исключительных лексических соответствий и общих черт с албанским. Имеют ли мессапы и албанцы общие черты из-за общей предковой иллирийской идиомы или же это черты, которые развились в конвергенции между языками их группировки на территории Иллирии. Общие когнаты и черты указывают на более тесную связь между двумя языками. [213] Когнаты включают мессапы aran и албанские arë («поле»), biliā и bijë («дочь»), menza- (в названии Manzanas) и mëz (« жеребенок »), brendion (в Brundisium ) и bri (рог). [214] Некоторые мессапы топонимы, такие как Manduria в Апулии, не имеют этимологических форм за пределами албанских языковых источников. [215] Другие языковые элементы, такие как частицы, предлоги, суффиксы и фонологические черты мессапы обнаруживают особое сходство с албанским. [216]
Помимо иллирийского происхождения, фракийское или «дако-мезийское» происхождение также предполагалось на основе лингвистических аргументов, которые были заявлены как доказательства, хотя в современной исторической лингвистике задокументированный фракийский материал явно указывает на другой язык, нежели албанский или его реконструированный предшественник , [217] [218] [219] [220] [185] тогда как «дако-мизийское» гипотетическое отношение в значительной степени основано на предположениях, которые были полностью развенчаны другими учеными. [221]
Ученые, поддерживающие дакийское происхождение, утверждают, что албанцы двинулись на юг между 3 и 6 веками н. э. из Мезии . [222] Другие же выступают за фракийское происхождение и утверждают, что протоалбанцы должны были находиться в районе между Нишем , Скопье , Софией и Албанией [223] или между Родопскими и Балканскими горами , откуда они переместились в современную Албанию до прибытия славян . [ 224]
Немецкий историк Готфрид Шрамм предположил, что албанцы произошли от христианизированных бессов , после того как их остатки были якобы вытеснены славянами и булгарами в IX веке на запад в сегодняшнюю Албанию. [225] Археологически нет абсолютно никаких свидетельств миграции в IX веке какой-либо популяции, такой как бессы, из Западной Болгарии в Албанию. [226] Также согласно исторической лингвистике фракийско-бессийская гипотеза происхождения албанского языка должна быть отвергнута, поскольку доступно лишь очень мало сравнительного лингвистического материала (фракийский засвидетельствован лишь незначительно, в то время как бессийский полностью неизвестен), и в то же время индивидуальная фонетическая история албанского и фракийского ясно указывает на совершенно разное звуковое развитие, которое нельзя считать результатом одного языка. Кроме того, христианский словарь албанского языка в основном латинский , что говорит против конструкции «бессийского церковного языка». [227] Элита племени бессов постепенно эллинизировалась. [228] [229] Низкий уровень заимствований из греческого в албанском языке является еще одним аргументом против идентификации албанского языка с языком бесси. [230] Кроме того, диалектное разделение албаноязычной области в раннем Средневековье противоречит предполагаемой миграции албанцев в глубинку Диррахия в первые десятилетия IX в. н. э., особенно потому, что диалектное разделение языкового пространства в целом является результатом ряда языковых явлений, происходящих в течение значительного периода времени, и требует очень большого числа естественных носителей языка. [231]
Города, названия которых следуют албанским фонетическим законам, такие как Штип ( Štip ), Шкупи ( Skopje ) и Ниш ( Nish ), находятся в районах, которые, как полагают, исторически были заселены фракийцами , пеонцами и дарданами ; последний чаще всего рассматривается древними историками как иллирийское племя. Хотя до сих пор нет четкой картины того, где проходила иллирийско-фракийская граница, Ниш в основном считается иллирийской территорией. [232]
Есть некоторые близкие соответствия между фракийскими и албанскими словами. [233] Однако, как и в случае с иллирийскими, большинство дакийских и фракийских слов и имен не были тесно связаны с албанским (v. Hamp). Кроме того, многие дакийские и фракийские топонимы были образованы из соединенных имен (например, дакийская Суцидава или фракийская Бессапара ; см. Список дакийских городов и Список древних фракийских городов ), в то время как современный албанский язык не допускает этого. [233] Многие названия городов были составлены из начального лексического элемента, прикрепленного к -dava, -daua, -deva, -deba, -daba или -dova, что означало «город» или «поселок». Окончания в более южных регионах исключительно -bria («город, город»), -disza, -diza, -dizos («крепость, окруженное стеной поселение»), -para, -paron, -pera, -phara («город, деревня»). Большинство иллирийских названий состоят из одной единицы; многие фракийские состоят из двух соединенных единиц. Несколько фракийских топонимов заканчиваются на -para, например, что, как полагают, означает «брод», или -diza, что, как полагают, означает «крепость». Так, на территории бесси, известного фракийского племени, у нас есть город Бессапара, «брод бесси». Структура здесь такая же, как и во многих европейских языках: так, «город Петра» может называться Питерборо, Петроград, Петербург, Пьервиль и так далее. Но решающим фактом является то, что эта структура невозможна в албанском языке, который может сказать только «Qytet i Pjetrit», а не «Pjeterqytet». Если бы para было албанским словом «брод», то топоним должен был бы быть «Para e Besseve»; это может быть со временем сокращено до чего-то вроде «Parabessa», но оно никогда не станет «Bessapara». И то, что здесь поставлено на карту, — это не какая-то поверхностная черта языка, которая может легко измениться со временем, а глубокий структурный принцип. Это один из самых сильных имеющихся аргументов, показывающих, что албанский не мог развиться из фракийского или дакийского. [234]
Болгарский лингвист Владимир И. Георгиев утверждает, что албанцы произошли от дакийского населения из Мезии , ныне региона Морава в восточной Сербии, и что иллирийские топонимы обнаружены на гораздо меньшей территории, чем традиционная территория расселения иллирийцев. [132] По мнению Георгиева, латинские заимствования в албанском языке демонстрируют восточнобалканскую латинскую ( проторумынскую ) фонетику, а не западнобалканскую (далматинскую) фонетику. [235] В сочетании с тем фактом, что румынский язык содержит несколько сотен слов, похожих только на албанский , Георгиев предполагает, что албанский язык сформировался в Дардании, в римской провинции Верхняя Мезия, где его «дако-мизийская» конструкция предположительно использовалась, вероятно, со 2-го тысячелетия до н. э. или не позднее примерно 500 г. до н. э. [173] Он предполагает, что румынский язык является полностью романизированным дакийским языком, тогда как албанский язык является частично романизированным «дако-мизийским» языком. [173] Однако теория Георгиева была оспорена и развенчана другими учеными. [234] [236] Ноэль Малкольм предполагает, что румынский и арумынский языки произошли на Южных Балканах от романизированных иллирийцев. [234]
Помимо лингвистической теории, согласно которой албанский язык более близок к восточнобалканскому романскому языку (то есть дакийскому субстрату), чем к западнобалканскому романскому языку (то есть иллирийскому/далматинскому субстрату), Георгиев также отмечает, что морские слова в албанском языке заимствованы из других языков, что предполагает, что албанцы изначально не были прибрежным народом. [124] По мнению Георгиева, редкость греческих заимствований также подтверждает «дако-мизийскую» теорию — если бы албанцы произошли из региона Иллирии, то, несомненно, имело бы место сильное греческое влияние. [124] По словам историка Джона Ван Антверпена Файна, который определяет «албанцев» в своем глоссарии как «индоевропейский народ, вероятно, произошедший от древних иллирийцев», [237] тем не менее, утверждает, что «это серьезные (не шовинистические) аргументы, которые нельзя сразу отвергнуть». [124] Румынские ученые Ватасеску и Михаеску, используя лексический анализ албанского языка, пришли к выводу, что албанский язык также находился под сильным влиянием вымершего романского языка, который отличался как от румынского, так и от далматинского . Поскольку латинских слов, общих только для румынского и албанского языков, значительно меньше, чем тех, которые являются общими только для албанского и западно-романского языков , Михаеску утверждает, что албанский язык развивался в регионе с гораздо большим контактом с западно-романскими регионами, чем с румыноязычными регионами, и поместил этот регион в современной Албании , Косово и Западной Северной Македонии , простираясь на восток до Битолы и Приштины . [135]
Аргументом против фракийского происхождения (который не относится к дакам) является то, что большая часть фракийской территории находилась на греческой половине линии Йиречка , за исключением различных фракийских популяций, простирающихся от Фракии до Албании, проходя через Паионию и Дарданию и вверх в Мезию ; считается, что большинство фракийцев были эллинизированы во Фракии (см. Ходдинотт) и Македонии .
Теория даков также может соответствовать известным моделям варварских вторжений. Хотя нет никаких документов об албанской миграции, «в течение четвертого-шестого веков румынский регион был сильно затронут крупномасштабным вторжением готов и славян, а долина Моравы (в Сербии) была возможным основным маршрутом вторжения и местом самых ранних известных славянских поселений. Таким образом, это был регион, из которого коренное население, естественно, бежало». [124]
Различные генетические исследования были проведены на европейской популяции, некоторые из них включали нынешнее албанское население, албаноязычное население за пределами Албании и Балканский регион в целом. Албанцы разделяют схожую генетику с соседними этническими популяциями с близкими кластерами, формирующимися в основном с материковыми греками и южными итальянскими популяциями. [238] [239] [240] [241]
Три гаплогруппы, наиболее тесно связанные с албанским народом, — это E-V13 , R1b и J2b -L283.
Исследование Баттальи и др., проведенное в 2008 году [242], выявило следующее распределение гаплогрупп среди албанцев в самой Албании:
В том же исследовании Баттальи и др. (2008) также были обнаружены следующие распределения среди албанцев в Северной Македонии :
В том же исследовании Баттальи и др. (2008) также были обнаружены следующие распределения среди албанцев в самой Албании и албанцев в Северной Македонии :
Исследование Перичича и соавторов, проведенное в 2005 году [243], выявило следующие частоты гаплогруппы Y-ДНК у албанцев из Косово с субкладом E-V13 гаплогруппы E1b1b, составляющим 43,85% от общего числа (обратите внимание, что у албанцев из других регионов процент E-V13 немного ниже, но схожие J2b и R1b):
В том же исследовании, проведенном Перичичем и соавторами в 2005 году [243], были обнаружены следующие частоты гаплогруппы Y-ДНК у албанцев из Косово с субкладом E-V13 гаплогруппы E1b1b, составляющим 43,85% от общего числа (обратите внимание, что у албанцев из других регионов процент E-V13 немного ниже, но схожие J2b и R1b):
Примечания к таблице:
Исследование гаплотипов Y-хромосомы DYS19 STR и YAP, а также митохондриальной ДНК не выявило существенных различий между албанцами и большинством других европейцев. [258]
Более крупные образцы, собранные в ходе проектов, возглавляемых волонтерами, показывают, что албанцы в основном принадлежат к Y-хромосомам J2b2-L283, R1b-Z2103/BY611 и EV-13 от древних балканских популяций . [259] [260]
В исследовании 2013 года, в котором сравнивали одну албанскую выборку с другими европейскими выборками, авторы пришли к выводу, что она существенно не отличалась от других европейских популяций, особенно от таких групп, как греки , итальянцы и македонцы . [261] [262] [242] [243]
Другое исследование древних балканских популяций и их генетического родства с современными европейскими популяциями было проведено в 2004 году на основе митохондриальной ДНК на скелетных останках некоторых древних фракийских популяций с юго-востока Румынии , датируемых бронзовым и железным веком . [263] Это исследование было проведено во время раскопок некоторых человеческих ископаемых костей 20 человек, датируемых примерно 3200–4100 годами, из бронзового века, принадлежащих некоторым культурам, таким как Тей , Монтеору и Ноуа, которые были найдены в могилах из некоторых некрополей на юго-востоке Румынии, а именно в Зимниче, Смеени, Кандешти, Чойнаги-Балинтешти, Градиштеа-Кослогены и Султана-Малу Рошу; и человеческие ископаемые кости и зубы 27 человек раннего железного века, датируемые 10-м и 7-м веками до н.э. из эпохи Гальштата (культура Бабадаг), были найдены крайне юго-восточнее Румынии, недалеко от побережья Черного моря, в некоторых поселениях Добруджи , а именно: Юриловка , Сату-Ноу , Бабадаг , Никулитель и Энисала-Паланка . [263] После сравнения этого материала с современным европейским населением, авторы пришли к выводу:
Расчет частоты общих точечных мутаций современной европейской популяции с фракийской привел к тому, что итальянцы (7,9%), албанцы (6,3%) и греки (5,8%) показали смещение в сторону более близкого генетического родства [мтДНК] с фракийцами, чем с румынами и болгарами (только 4,2%). [263]
Анализ аутосомной ДНК, который анализирует все генетические компоненты, показал, что в европейских популяциях существует несколько жестких генетических разрывов, за исключением некоторых исключений, таких как саамы , сардинцы , баски , финны и косовские албанцы . Они обнаружили, что албанцы, с одной стороны, имеют высокий уровень идентичности по общему происхождению , что предполагает, что албанцы произошли от относительно небольшой популяции, которая недавно и быстро расширилась за последние 1500 лет. С другой стороны, они не полностью изолированы или эндогамны, потому что греческие и македонские образцы разделяли гораздо большее количество общих предков с албанцами, чем с другими соседями, возможно, в результате исторических миграций или, возможно, в меньшей степени из-за славянской экспансии в этих популяциях. В то же время отобранные итальянцы разделяли почти столько же IBD с албанцами, сколько и друг с другом. [261]
В работе Лазаридиса и др. (2022) был протестирован трансект образцов из Албании, которые датируются от EBA до наших дней. Население Албании «кажется, в значительной степени состоит из тех же компонентов в схожих пропорциях» со времен MBA. Основная часть этого профиля состоит на 50% из анатолийских неолитических земледельцев, на 20–25% из кавказских охотников-собирателей, на 10–15% из восточных охотников-собирателей. [264] Согласно этому исследованию, носители албанского, а также греческого и других палеобалканских языков восходят непосредственно к миграции скотоводов ямной степи на Балканы примерно 5000–4500 лет назад, чье смешение с местным населением создало гобелен из различных предков, что у албанцев привело к появлению вышеупомянутых компонентов. [265]
В другом исследовании, проведенном в 2023 году, делается вывод о том, что «значительная часть» отцовского происхождения современных албанцев происходит с Западных Балкан, «включая тех, кого традиционно называют иллирийцами » [266].
Лаоник Халкокондил (ок. 1423–1490), византийский историк, считал албанцев продолжением итальянцев . [ 171] Эта теория берет свое начало в первом упоминании албанцев, спорном о том, относится ли оно к албанцам в этническом смысле, [40] сделанном Атталиатом (XI век): «...Ибо когда последующие командиры строили низкие и постыдные планы и решения, не только остров был потерян для Византии, но и большая часть армии. К сожалению, люди, которые когда-то были нашими союзниками и обладали теми же правами, что и граждане, и той же религией, т. е. албанцы и латиняне, которые живут в итальянских областях нашей империи за пределами Западного Рима, совершенно внезапно стали врагами, когда Михаил Докианос безумно направил свое командование против их лидеров...» [267]
Одна из самых ранних теорий о происхождении албанцев, ныне считающаяся устаревшей, неверно идентифицировала протоалбанцев с областью восточного Кавказа , отдельно упоминаемой классическими географами как Кавказская Албания , расположенная в том, что примерно соответствует современному южному Дагестану , северному Азербайджану и граничащей с Кавказской Иберией на западе. Эта теория объединяла две Албании, предполагая, что предки балканских албанцев ( Shqiptarët ) мигрировали на запад в позднеклассический или раннесредневековый период. Кавказская теория была впервые предложена папой Пием II в его трудах. [268] а позднее гуманистами эпохи Возрождения, которые были знакомы с трудами классических географов, и далее развита французским консулом и писателем начала 19 века Франсуа Пуквилем . Она вскоре оказалась устаревшей в 19 веке, когда лингвисты доказали, что албанский язык является индоевропейским , а не кавказским языком . [269]
С точки зрения исторических теорий устаревшей теорией [270] [271] является теория 19 века о том, что албанцы произошли именно от пеласгов , широкого термина, используемого классическими авторами для обозначения автохтонных, доиндоевропейских жителей Греции и южных Балкан в целом. Однако нет никаких доказательств о возможном языке, обычаях и существовании пеласгов как отдельного и однородного народа, и, таким образом, любая конкретная связь с этим населением необоснованна. [49] Эта теория была разработана австрийским лингвистом Иоганном Георгом фон Ганом в его работе Albanesische Studien в 1854 году. По мнению Гана, пеласги были изначальными протоалбанцами, а языки, на которых говорили пеласги, иллирийцы, эпироты и древние македонцы, были тесно связаны. В теории Гана термин пеласги в основном использовался как синоним иллирийцев . Эта теория быстро получила поддержку в албанских кругах, поскольку она обосновывала притязания на превосходство над другими балканскими народами, в частности, греками. В дополнение к установлению «исторического права» на территорию эта теория также устанавливала, что древнегреческая цивилизация и ее достижения имели «албанское» происхождение. [272] Теория получила стойкую поддержку среди албанских публицистов начала 20-го века. [273] Эта теория отвергается сегодня учеными. [274] В наше время с возрождением арванитами пеласгической теории, она также была недавно заимствована другими албаноязычными народами внутри и из Албании в Греции, чтобы противостоять негативному образу своих общин. [275]
В конце 19-го и начале 20-го века румынский лингвист Хасдеу предположил происхождение албанцев от свободных даков (то есть, по его словам, костобоков , карпи и бесси ) после их предполагаемой миграции на юг из-за пределов Дуная или Карпатского лимеса во времена Римской империи. Его устаревшие методы лингвистически несостоятельны, а его реконструированное повествование не основано ни на каких фактических доказательствах. [276] Это необоснованное повествование было возрождено в конце 20-го века румынским историком И.И. Руссу [277] настойчиво и за пределами научных знаний, которые были достигнуты за это время. Несмотря на наличие исторического образования, он делал заявления в области филологии и сравнительного языкознания , стремясь доказать автохтонность румынского народа в его нынешних центральных районах (в основном к северу от Дуная и в Трансильвании). [278] По его словам, доримский лексический элемент, общий с румынским («трако-дакийский»), массивный римский лексический элемент в албанском и небольшой древнегреческий элемент указывают на происхождение от фракийских Карпи за северо-восточными границами Империи, в Карпато-Дунайских областях, где романизация могла быть предотвращена. Хотя сам Руссу изложил аргумент Педерсена , согласно которому именно большое латинское влияние и небольшое древнегреческое влияние говорят в пользу иллирийского происхождения албанского, возникает вопрос, почему Руссу проигнорировал тот факт, что большое латинское влияние на самом деле указывает на местоположение албанского в римском мире, а не за его пределами. Лингвистический анализ Руссу, очевидно, имеет ошибки, и, прежде всего, его способ аргументации выходит даже за рамки романтического повествования Хасдеу. [279]
«Название с корнем arb- упоминается в старых албанских документах, но оно вышло из употребления в основной части албаноязычного ареала и осталось в употреблении только в диалектах диаспоры (ит.-алб. arbëresh , греч.-алб. arvanitas ). В других областях оно было заменено термином с корнем shqip- ».
«Этническое название шкиптар всегда обсуждалось вместе с этническим комплексом: (тоск)арбереш, арберор, арбер — (гег)арбенеш, арбену(э)р, арбен; т.е. [арбен/р(—)]. [.. .] У соседних народов и в других местах наименование албанцев основано на корне arb/alb, ср. греческое 'Αλβανός, 'Αρβανός "албанец", 'Αρβανίτης "Арбёреш Греции", сербское Albanac, Arbanas, булг., Mac. албанец, аром. arbinés (Папахаги 1963 135), тюрк. Итал. albanese, нем. Albaner и т. д. Эта основа используется также среди арберешей Италии и Греции.
«Они называли себя арбенеш, арбереш, страну Арбени, Арбери, а язык арбенеше, арбереше. В иностранных языках сохранились средневековые наименования этих названий, но у албанцев они были заменены шкиптаре, Шкипери и шкипе.. Шкип распространился с севера на юг, и Шкипни/Шкипери, вероятно, собирательное существительное, соответствующее общему образцу Арбени, Арбери».
«Arbëreshë — самоназвание албанцев до османского вторжения в XV веке; похожие термины используются для обозначения населения албанского происхождения, проживающего в Греции («Arvanitika», греческий перевод слова Arbëreshë) и Турции («Arnaut», турецкий вариант греческого термина Arvanitika)».
«Албанцы, использующие корень «Alb-», — это те, кто эмигрировал в Италию в пятнадцатом веке и называет себя «арбереш».
«Сегодня общее название албанцев, то есть Албания, shqiptar, Shqiperia, является более поздним. Албанцы, которые поселились в Греции в Средние века, и те, кто эмигрировал в Италию в XV веке и позже, на самом деле не знают об этом названии. Происхождение названия Shqiptar точно не установлено. До недавнего времени излюбленной интерпретацией было то, что оно произошло от албанского shqipe «господин, знать», то есть «сыновья господина». Однако более вероятно, что современное название, данное самими албанцами, произошло от shqipon «говорить ясно» или от shqipton «произносить» (по сравнению со славянским названием nemci «немой; тот, кто говорит невнятно»)».
Из иллирийских войск, занятых блокадой Иссы, те, что принадлежали Фаросу, были оставлены невредимыми, как милость Деметрию; в то время как все остальные рассеялись и бежали в Арбону.
εἰς τὸν Ἄρβωνα σκεδασθέντες.
Либирниды — это острова Арбо, Паго, Изола Лонга, Короната и т. д., которые граничат с берегами древней Либурнии, ныне Мурлаки
πόλις Ἰλλυρίας. Πολύβιος δευτέρᾳ. τὸ ἐθνικὸν Ἀρβώνιος καὶ Ἀρβωνίτης, ὡς Ἀντρώνιος καὶ Ἀσκαλωνίτης.
Отношение самого Полибия к Риму трактовалось по-разному: проримское, … часто цитируемое в справочных работах, таких как «Этника» Стефана и «Суда».
В четырех местах лексикограф Стефан Византийский ссылается на города и ... Артемидора как на источник, а в трех из четырех примеров цитирует Полибия.
{{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)[Отрывок из: Радослав Груич (1934). «Легенда из времени Кара Самуила о пореклу народа». Glasnik skopskog naucnog drustva, Скопье, 13 . стр. 198–200.Перевод со старославянского Роберта Элси. Впервые опубликовано в книге Р. Элси (2003). Early Albania, a Reader of Historical Texts, 11th - 17th Centuries . Висбаден. С. 3.{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)]Но мы знаем, что были и более ранние работы, которые бесследно исчезли: существование письменного албанского языка упоминается уже в письме 1332 года, а первые сохранившиеся книги на языках гег и тоск имеют общие черты правописания, указывающие на то, что уже сложился некий общий литературный язык.
И в этих холмах сохранилась латино-иллирийская цивилизация, о чем свидетельствует культура Комани-Круи, которая во втором тысячелетии до нашей эры превратилась в албанцев и валахов.
{{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)[из: Иоганна Тунмана (1774). «Легенда из времени Кара Самуила о пореклу народа». Über die Geschichte und Sprache der Albaner und der Wlachen . Лейпциг.Перевод с немецкого Роберта Элси.]Иллирийцы выжили. География сыграла большую роль в этом выживании; горы Черногории и северной Албании стали почти непроходимой домашней базой для иллирийских народов. Вероятно, они были первыми поселенцами, помимо кочевых охотников, Проклятых гор и их соседей-вершин, и они сохранили свою независимость, когда переселенцы, такие как славяне, заняли более плодородные низменности и горные бассейны. Их языку, возможно, не хватает культурных качеств греческого, но он сравнялся с ним по своей способности выживать и также адаптируется под именем албанского к условиям современного мира.
Греческие и латинские заимствования претерпели большинство далеко идущих фонологических изменений, которые так изменили форму унаследованных слов, в то время как славянские и турецкие слова не демонстрируют этих изменений. Таким образом, албанский язык должен был приобрести большую часть своей нынешней формы к тому времени, когда славяне пришли на Балканы в пятом и шестом веках нашей эры [...] заимствованные слова из греческого и латинского языков восходят к дохристианской эре [...] Даже очень распространенные слова, такие как mik «друг» (<лат. amicus) или këndoj «петь» (<лат. cantare), происходят из латыни и свидетельствуют о широко распространенном смешении доалбанских и балканских носителей латинского языка в римский период, примерно со второго века до нашей эры по пятый век нашей эры.
Диалектное разделение на гег и тоск произошло после того, как регион был христианизирован в четвертом веке нашей эры; заимствованные из христианской латыни слова демонстрируют ротацизм тоск, например, тоск мургу «монах» (гег мунгу) от лат. monachus.
сформулирована «пеласгическая теория», согласно которой греческий и албанский языки, как утверждалось, имеют общее происхождение от пеласгического, сами албанцы являются пеласгами... Излишне говорить, что нет абсолютно никаких научных доказательств в поддержку любой из этих теорий.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)