stringtranslate.com

Английский язык в Англии

Английский язык, на котором говорят и пишут в Англии , включает в себя широкий спектр акцентов и диалектов. Язык является частью более широкого британского английского языка , наряду с другими вариантами в Соединенном Королевстве . Термины, используемые для обозначения английского языка, на котором говорят и пишут в Англии, включают английский английский [1] [2] и англо-английский . [3] [4]

Родственный термин «британский английский» неоднозначен, поэтому его можно использовать и интерпретировать по-разному, [5] но обычно он используется для описания черт, общих для англо-английского, валлийского английского и шотландского английского .

Англия, Уэльс и Шотландия — три традиционные страны на острове Великобритания . Основным диалектом четвертой страны Соединенного Королевства , Северной Ирландии , является ольстерский английский , который обычно считается диалектом хиберно-английского языка .

Общие характеристики

По всей Англии можно встретить множество различных акцентов и диалектов, и люди часто очень гордятся своим местным акцентом или диалектом. Однако акценты и диалекты также подчеркивают социальные классовые различия, соперничество или другие связанные с ними предрассудки, как показано в комментарии Джорджа Бернарда Шоу :

Англичанин не может открыть рот, не заставив другого англичанина ненавидеть или презирать его. [6]

Помимо гордости за свой акцент, многие традиционные диалекты рабочего класса подвергаются стигматизации. В своей работе о диалекте Болтона Грэм Шоррокс писал:

Я лично знал тех, кто избегал или никогда не мог получить удовольствие от разговора с незнакомцем, потому что им буквально было слишком стыдно открыть рот. Людям – часто в школе и, конечно же, в обществе в целом – вдалбливали, что диалектная речь неправильная, нечистая, вульгарная, неуклюжая, уродливая, небрежная, дрянная, невежественная и вообще низшая. Более того, особенно тесная связь в современном английском обществе между речью, особенно акцентами, социальным классом и ценностями, сделала местный диалект препятствием для восходящей социальной мобильности» .

Тремя крупнейшими узнаваемыми диалектными группами в Англии являются южноанглийские диалекты , мидлендские английские диалекты и северные английские диалекты . Наиболее заметным изоглоссом является раскол между ступнями и стойками , который проходит примерно от среднего Шропшира (на границе с Уэльсом) до юга Бирмингема , а затем до Уоша . К югу от изоглоссы (мидлендский и южный диалекты) среднеанглийская фонема /ʊ/ разделилась на /ʌ/ (как в Cut , Strut ) и /ʊ/ ( put , Foot ); это изменение не произошло к северу от изоглоссы.

Большинство носителей англо-английского языка могут указать общий регион Англии, из которого родом говорящий, а эксперты или местные жители могут сузить это до нескольких миль. Исторически такие различия могли стать серьезным препятствием для взаимопонимания между людьми из разных регионов. Есть также много случаев, когда акцент в большом городе сильно отличается от акцента в сельской местности вокруг него (например, Бристоль и Эйвон, Халл и Ист-Райдинг, Ливерпуль и Ланкашир). Но современные средства связи и средства массовой информации уменьшили эти различия в некоторых частях страны. [8] [9] Выступающие также могут изменить свое произношение и словарный запас, особенно в сторону принятого произношения и стандартного английского языка , когда они находятся на публике.

Британские и ирландские варианты английского языка, включая англо-английский, обсуждаются у Джона К. Уэллса (1982). Некоторые особенности англо-английского языка заключаются в следующем:

Изменение с течением времени

Академический интерес к диалектам возник с конца 19 века. Основные работы: «О раннем английском произношении» А. Дж. Эллиса , «Грамматика английского диалекта » Джозефа Райта и « Словарь английского диалекта» также Джозефа Райта. Диалектный тест был разработан Джозефом Райтом, чтобы он мог услышать различия в гласных звуках диалекта, слушая, как разные люди читают один и тот же короткий отрывок текста.

В 1950-х и 1960-х годах было проведено Исследование английских диалектов , чтобы сохранить запись традиционного спектра сельских диалектов, которые сливались друг с другом. Традиционная картина заключалась в том, что каждые пару миль в лексике и произношении будут происходить небольшие изменения, но не будет резких границ между совершенно разными способами речи. Внутри округа акценты разных городов и деревень постепенно менялись, так что жители приграничных районов звучали более похоже на жителей соседних округов.

Из-за большей социальной мобильности и преподавания «стандартного английского» в средних школах эта модель уже не очень точна. В некоторых английских графствах акцент / диалект мало меняется , и люди с большей вероятностью классифицируют свой акцент по региону или округу, чем по городу или деревне. Поскольку сельское хозяйство стало менее заметным, многие сельские диалекты были потеряны. Некоторые городские диалекты также пришли в упадок; например, на традиционном диалекте Брэдфорда сейчас довольно редко говорят в городе, а колл-центры рассматривают Брэдфорд как полезное место именно потому, что потенциальные сотрудники там в настоящее время обычно не имеют диалектной речи. [18] [19] Некоторые местные колл-центры заявили, что их привлек Брэдфорд, потому что у него региональный акцент, который относительно легко понять. [20] [ нужен лучший источник ] Тем не менее, работая в противоположном направлении, концентрация миграции может привести к тому, что в городе или районе появится собственный акцент. Двумя наиболее известными примерами этого являются «Ливерпуль» и «Корби» . На диалект Ливерпуля сильно влияют ирландский и валлийский языки, и он совершенно отличается от диалекта прилегающих районов Ланкашира . На диалект Корби сильно повлияли шотландцы , и он совершенно отличается от остального Нортгемптоншира . Опрос Voices 2006 показал, что различные этнические меньшинства, которые расселились большими группами населения в некоторых частях Британии, развивают свои собственные специфические диалекты. Например, азиаты могут иметь восточное влияние на свой акцент, поэтому иногда городские диалекты теперь так же легко идентифицировать, как и сельские диалекты, даже если они не из Южной Азии . С традиционной точки зрения городская речь рассматривается как разбавленная версия речи окружающей сельской местности. Исторически сложилось так, что сельские районы имели гораздо более стабильную демографию, чем городские, но сейчас между ними существует лишь небольшая разница. Вероятно, это никогда не было правдой с тех пор, как промышленная революция вызвала огромный приток в города людей из сельской местности.

Обзор региональных акцентов

По мнению диалектолога Питера Трудгилла , основные региональные английские акценты современной Англии можно разделить на основе следующих основных особенностей; Каждый столбец слов представляет собой произношение одного выделенного курсивом слова в предложении « Очень немногие машины поднялись на длинный холм ». [21] Две дополнительные отличительные особенности — отсутствие или наличие разделения «ловушка-ванна» и реализация гласной GOAT — также представлены в столбцах «путь» и «камень» (чтобы предложение можно было перевести как « Очень мало машины проделали путь по длинному каменному холму » ). [22]

Южная Англия

В целом южноанглийские акценты отличаются от североанглийских акцентов прежде всего тем, что в таких словах, как «ванна», не используется короткая буква «а». На юго-востоке широкая буква A обычно используется перед /f/ , /s/ или /θ/ : такие слова, как «cast» и «bath», произносятся /kɑːst/, /bɑːθ/ , а не /kæst/. , /bæθ/ . Иногда это происходит перед /nd/ : оно используется в словах «command » и «demand » , но не в «brand » или «grand » .

На юго-западе в этих словах используется звук /aː/ , а также в словах, которые принимают /æ/ в RP; разделения на ловушку и ванну нет , но оба произносятся с расширенной передней гласной. [23] Бристоль является исключением из правила расширения ванн: здесь используется /a/ в ловушках и наборах для ванн, как и в случае с Севером и Мидлендсом. [24]

Акценты, родом из речи высшего сословия треугольника Лондон - Оксфорд - Кембридж , особенно примечательны как основа принятого произношения .

Южноанглийские акценты имеют три основных исторических влияния:

Сравнительно недавно первые два оказали все большее влияние на южные акценты за пределами Лондона посредством социальной классовой мобильности и расширения Лондона . С некоторого времени в XIX веке средний и высший средний класс начал перенимать манеры, в том числе акцент RP, связанный с высшим классом. В конце 20-го и 21-го веков другие социальные изменения, такие как рост числа говорящих на РП представителей среднего класса в сельских общинах, усилили распространение РП. Акценты юго-восточного побережья традиционно имеют несколько общих черт с акцентами западного побережья; например, ротичность и звук a: в таких словах, как Bath , Cast и т. д. Однако молодое поколение в этом районе, скорее всего, не будет ротичным и будет использовать лондонский / восточно-английский звук A: in Bath .

После Второй мировой войны около миллиона лондонцев были переселены в новые и расширенные города по всему юго-востоку, принося с собой свой характерный лондонский акцент.

В течение 19 века отдельные диалекты английского языка были зарегистрированы в Сассексе , Суррее и Кенте . Эти диалекты в настоящее время вымерли или почти исчезли из-за улучшения коммуникаций и перемещения населения.

Юго-Западная Англия

Диалекты и акценты Западной Англии — это английские диалекты и акценты, используемые большей частью коренного населения Юго-Западной Англии , области, широко известной как Западная Страна .

Этот регион включает Бристоль , Корнуолл , Девон , Дорсет и Сомерсет , в то время как Глостершир , Херефордшир и Уилтшир обычно также включаются, хотя северные и восточные границы региона трудно определить, а иногда охватываются даже более широкие территории. Говорят, что западный акцент отражает произношение англосаксов гораздо лучше, чем другие современные английские диалекты.

В близлежащих графствах Беркшир , Оксфордшир , Хэмпшир и на острове Уайт можно было встретить сопоставимые акценты и даже отдельные местные диалекты, возможно, вплоть до 1960-х годов. В настоящее время использование таких диалектов среди пожилых людей в местных районах ограничено. Хотя уроженцы таких мест, особенно в западных частях, все еще могут иметь влияние Западной страны в своей речи, возросшая мобильность и урбанизация населения привели к тому, что местные диалекты Беркшира, Оксфордшира, Хэмпшира и острова Уайт (в отличие от акцентов ) сегодня практически вымерли.

С академической точки зрения региональные вариации считаются диалектными формами. Исследование английских диалектов выявило манеры речи на западе страны, которые так же отличались от стандартного английского, как и от всего, что происходит на крайнем Севере. В непосредственной близости находятся совершенно разные языки, такие как корнуоллский , кельтский язык , родственный валлийскому , и более близкий к бретонскому . Корнуоллский диалект английского языка, на котором говорят жители Корнуолла , в некоторой степени находится под влиянием корнуоллской грамматики и часто включает слова, заимствованные из этого языка.

Норфолк

На норфолкском диалекте говорят в традиционном графстве Норфолк и районах северного Саффолка. Среди известных ораторов - Кит Скиппер. Группа FOND (Друзья Норфолкского диалекта) была создана для записи диалекта графства и предоставления консультаций телекомпаниям, использующим этот диалект в производстве.

На восточноанглийском диалекте также говорят в районах Кембриджшира. Для него характерно использование [ei] вместо /iː/ в словах FLEECE. [25]

Мидлендс

западное Средиземье

Ист-Мидлендс

Северная Англия

Есть несколько особенностей, общих для большинства акцентов северной Англии: [17]

Некоторые диалектные слова, используемые на Севере, перечислены в расширенных изданиях Оксфордского словаря с пометкой «Северная Англия»: например, слова ginnell и snicket для определенных типов переулков, слово fettle для обозначения организации или использование while иметь в виду до тех пор, пока . Самые известные северные слова — nowt , owt и summat , которые включены в большинство словарей. Дополнительные локализованные функции см. в следующих разделах.

« Настоящий исторический » назван в честь языка региона, но он часто используется и во многих диалектах рабочего класса на юге Англии. Вместо того, чтобы сказать «Я сказал ему», пользователи правила скажут: «Я говорю ему». Вместо того, чтобы говорить: «Я поднимался туда», они говорили: «Я поднимался туда».

На крайнем севере Англии местная речь неотличима от шотландской . Уэллс сказал, что самый северный Нортумберленд, «хотя политически английский язык лингвистически шотландский». [32]

Ливерпуль (Скауз)

Ливерпульский акцент, в просторечии известный как скаус, сильно отличается от акцента окрестностей Ланкашира. Это связано с тем, что в последние столетия в Ливерпуле было много иммигрантов, особенно ирландцев . Ирландское влияние на речь скаузов включает произношение безударного слова «my» как «me», а также произношение «th» звучит как «t» или «d» (хотя они по-прежнему отличаются как Dental /t̪// / ). Другие особенности Scouse включают произношение неначального /k/ как [x] и произношение «r» как Tap /ɾ/ .

Йоркшир

«Грозовой перевал» — одно из немногих классических произведений английской литературы, содержащее значительное количество диалектов, в частности йоркширского диалекта. Действие происходит в Хауорте . Слуга Джозеф говорит на традиционном диалекте этой местности, который многие современные читатели с трудом понимают. На этом диалекте все еще говорили в Хаворте до конца 1970-х годов, но сейчас лишь небольшая часть особенностей диалекта все еще используется в повседневной жизни. [33] Старый диалект сейчас в основном встречается в Скиптоне , Отли , Сеттле и других подобных местах, где живут пожилые фермеры из глубоких долин. Примеры отличий от RP в произношении Йоркшира включают, помимо прочего:

Тиссайд

Акценты Тиссайда , обычно известного как Смогги, иногда группируются с Йоркширом, а иногда с северо-востоком Англии, поскольку они имеют общие характеристики с обоими акцентными регионами. Поскольку этот городской район разросся в начале 20 века, в нем стало меньше диалектных слов, восходящих к более старым формам английского языка; Язык Тиссайда — это разновидность современного диалекта, который Питер Трудгилл определил в своих «Диалектах Англии». Существует группа диалектов нижнего тиса. [34] Недавнее исследование показало, что большинство жителей Мидлсбро не считают свой акцент «йоркширским», но они менее враждебно относятся к группе с йоркширским акцентом, чем к группе с акцентом Джорди. [35] Любопытно, что говорящих из Мидлсбро иногда путают с говорящими из Ливерпуля [36] , поскольку они имеют много общих характеристик. Считается, что случайное сходство между акцентами Мидлсбро и Ливерпуля может быть связано с большим количеством ирландских мигрантов в обе области в конце 1900-х годов; фактически перепись 1871 года показала, что в Мидлсбро была вторая по величине доля людей из Ирландии после Ливерпуля. Некоторые примеры черт, общих для [большинства частей] Йоркшира, включают:

Примеры черт, общих с Северо-Востоком, включают:

Гласная в слове «коза» — это звук /oː/ , который встречается как в Дареме, так и в сельской местности Северного Йоркшира. Как и в этой части страны, в Мидлсбро нет ротического акцента.

Гласная в слове «лицо» произносится как /eː/ , что является обычным явлением на северо-востоке Англии.

Ланкашир

Камбрия

Северо-Восточная Англия

Примеры акцентов, используемых общественными деятелями

Региональные английские акценты в СМИ

В «Лучниках» были персонажи с разными акцентами западной страны (см. «Маммерсет» ).

Шоу Яна Ла Френе и Дика Клемента часто включают в себя различные региональные акценты, наиболее заметным из которых является Auf Wiedersehen Pet о мужчинах -Джорди в Германии. В «Порридж» использовались акценты Лондона и Камберленда, а в «Вероятных парнях» - северо-восточная Англия.

В программах Карлы Лейн , таких как «Печеночные птицы» и «Хлеб» , использовался скаузский акцент.

В версии научно-фантастической программы «Доктор Кто» 2005 года различные лондонцы задаются вопросом, почему Доктор ( которого играет Кристофер Экклстон ), инопланетянин, звучит так, как будто он прибыл с Севера. Экклстон использовал в этой роли свой собственный Солфордский акцент; Обычный ответ Доктора: «У многих планет есть Север!» Другие акценты в том же сериале включают кокни (используется актрисой Билли Пайпер ) и Устье реки (используется актрисой Кэтрин Тейт и Десятым доктором Дэвида Теннанта ).

Вторая серия телевизионной реалити-шоу «Рок-школа» была организована в Саффолке и содержала множество примеров саффолкского диалекта.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Традиционная черта ротичности в Ланкашире все больше уступает место неротичности: Бил, Джоан (2004). «Английские диалекты на севере Англии: фонология». Справочник разновидностей английского языка (стр. 113–133). Берлин, Бостон: Мутон де Грюйтер. п. 127.
  2. ^ [ɪ] определяет Центральный Мидлендс (с центром в Ноттингеме и Дерби).
  3. ^ [uː] определяет Восточный Мидлендс (с центром в Лестере и Ратленде) и частично определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  4. ^ [eː] определяет Южный Хамберсайд или Северный Линкольншир (с центром в Сканторпе).
  5. ^ [ɪo] определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  6. ^ [eː] определяет Нижний Юго-Запад (Корнуолл и Девон).
  7. ^ [ɪo] определяет Центральный Юго-Запад.

Рекомендации

  1. ^ Английский, А. и н. (2-е изд.). Оксфордский словарь английского языка. 1989.
  2. ^ Трудгилл и Ханна (2002), с. 2.
  3. ^ Том Макартур, Краткий оксфордский справочник по английскому языку . Получено с сайта encyclepedia.com.
  4. ^ Тодд, Лорето; Хэнкок, Ян (1990). Международное использование английского языка. Лондон. ISBN 9780415051026.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  5. ^ Согласно Тому Макартуру в Оксфордском путеводителе по мировому английскому языку (стр. 45).
  6. Бернард Шоу, Джордж (1916), «Предисловие», Пигмалион, профессор фонетики , получено 20 апреля 2009 г.
  7. ^ Шоррокс, Грэм (1998). Грамматика диалекта Болтона. Пт. 1. Введение; фонология . Bamberger Beiträge Zur Englische Sprachwissenschaft; Бд. 41. Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. п. 90. ИСБН 3-631-33066-9.
  8. ^ Голоса 2005: Акцент – отличный уравнитель? BBC, 15 августа 2005 г. Интервью с профессором Полом Керсвиллом, который заявил: «Разница между региональными акцентами со временем становится меньше».
  9. ^ Альварес, Лизетт; Ливерпульский журнал; Здесь говорят озадачивающие слова, так что принесите Sensa Yuma, International Herald Tribune , 15 марта 2005 г. «Хотя большинство региональных акцентов в Англии становятся менее выраженными в наш век высокоскоростных путешествий и 600-канальных спутниковых систем, похоже, что ливерпульский акцент смело становится все гуще... ... мигрирующие лондонские акценты обвиняют в небольших изменениях в региональных акцентах за последние несколько десятилетий... Тем не менее, куратор отдела английских акцентов и диалектов Британской библиотеки сказал, что Северо-восток акценты из таких мест, как Нортумберленд и Тайнсайд, также стали сильнее».
  10. ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка .глава 17
  11. ^ Трудгилл и Ханна (2002), с. 138.
  12. ^ Коста, Давиде; Серра, Рафаэле (2022). «Ротичность в английском языке, путешествие во времени через социальный класс: повествовательный обзор». Границы в социологии . 7 : 902213. дои : 10.3389/fsoc.2022.902213 . ISSN  2297-7775. ПМЦ 9120598 . ПМИД  35602002. 
  13. ^ Уэллс (1992), стр. 348–349.
  14. ^ Траск (1999), стр. 104–106.
  15. ^ AC Gimson в словаре английского языка Коллинза , 1979, страница xxiv
  16. ^ Баррера, Берта Бадиа (август 2015 г.). Социолингвистическое исследование Т-глотки у молодых RP: акцент, класс и образование (PDF) (кандидатская диссертация). Кафедра языка и лингвистики Университета Эссекса . Проверено 24 ноября 2022 г. - через репозиторий.essex.ac.uk.
  17. ^ Аб Уэллс (1982), раздел 4.4.
  18. ^ «Черт побери! Братфордский язык вымирает» . Брэдфорд Телеграф и Аргус. 5 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2009 г. Проверено 12 сентября 2007 г.
  19. ^ "Знаешь ли ты старый способ звонить?" Новости BBC. 2005 . Проверено 12 сентября 2007 г.
  20. ^ Махони, Г.В. (январь 2001 г.). «Расовые отношения в Брэдфорде» (PDF) . Г.В. Махони. п. 8. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  21. ^ Ихалайнен, Осси (1992). «Диалекты Англии с 1776 года». В Кембриджской истории английского языка . Том. 5, Английский язык в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, изд. Роберт Берчфилд, стр. 255–258. Издательство Кембриджского университета.
  22. ^ Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт, ред. (2004). Справочник разновидностей английского языка — мультимедийный справочный инструмент . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 124, 138, 170, 187, 198. ISBN . 978-3-11-019718-1.
  23. ^ Уэллс (1982), с. 352.
  24. ^ Уэллс (1982), с. 348.
  25. ^ Уэллс (1984), с. 62.
  26. ^ Уэллс (1984), с. 58.
  27. ^ Хьюз; Трудгилл; Уоттс, ред. (2005). «Глава о речи Лестера, Ходдер Арнольд». Английские акценты и диалекты: введение в социальные и региональные разновидности английского языка на Британских островах .
  28. ^ "Голоса - Записи голосов" . Би-би-си. 6 июля 1975 года. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2013 г.
  29. ^ Хьюз и Трудгилл (1996), стр. 65.
  30. ^ https://web.archive.org/web/20210506163616/https://www.webcitation.org/5QdQDYjD0?url=http://www.joensuu.fi/fld/methodsxi/abstracts/dyer.html. Архивировано из оригинала 6 мая 2021 года . Проверено 29 июня 2005 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  31. ^ Британия, Дэвид, изд. (2007). Язык на Британских островах . Издательство Кембриджского университета. п. 67. дои : 10.1017/CBO9780511620782. ISBN 978-0-511-62078-2.
  32. ^ Уэллс (1982), с. 351.
  33. ^ К.М. Петит, Эмили Бронте и диалект Хауорт , История Гудзона, Сеттл, 2001.
  34. ^ Вуд, Вик (2007). «TeesSpeak: диалект долины Нижнего Тиса». Это Северо-Восток. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  35. ^ Ламас, Кармен (2000). «Английский Мидлсбро: сходящиеся и расходящиеся тенденции в «британском паритете без идентичности»» (PDF) . Рабочие документы Лидса по лингвистике и фонетике . Университет Лидса (8) . Проверено 12 сентября 2007 г.
  36. ^ Робинсон, Джонни. «Зыбучий песок (обувь) языковой идентичности в Тиссайде - блог о звуке и видении». Блоги.bl.uk . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 года . Проверено 6 января 2018 года .
  37. ^ "Английский королевы". Phon.ucl.ac.uk. _ Проверено 6 января 2018 года .
  38. ^ Либерман, Марк (2006). «Языковой журнал: счастливое напряжение и уголь в сексе». Itre.cis.upenn.edu . Проверено 6 января 2018 года .
  39. ^ «Дилемма Джека О'Коннелла по поводу акцента» . Последние новости . 7 января 2015 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2017 г. Проверено 15 июля 2018 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки