stringtranslate.com

Алиса в стране чудес (фильм 1951 года)

Alice in Wonderland) — американский анимационный музыкальный фэнтезийный фильм 1951 года , снятый Walt Disney Productions и выпущенный RKO Radio Pictures . Он основан на романе Льюиса Кэрролла 1865 года « Приключения Алисы в Стране чудес» и его продолжении 1871 года «Сквозь зеркало» . Производство курировал Бен Шарпстин , а режиссёрами выступили Клайд Джероними , Уилфред Джексон и Гамильтон Ласк . Фильм озвучивали Эд Уинн , Ричард Гайдн , Стерлинг Холлоуэй , Джерри Колонна и Кэтрин Бомонт в её дебютном фильме. Фильм повествует о молодой девушке Алисе , которая падает в кроличью нору и попадает в бессмысленный мир, Страну чудес , которой правит Королева Червей , и сталкивается со странными существами, включая Безумного Шляпника и Чеширского кота .

Уолт Дисней должен был снять свой первый фильм «Алиса» , в котором главную роль должна была сыграть Мэри Пикфорд , но он решил не сниматься в фильме и вместо этого снял «Белоснежку и семь гномов» (1937). Однако в конечном итоге эта идея была возрождена в 1940-х годах после успеха « Белоснежки» . Первоначально фильм планировался как анимационный фильм с живыми актерами , но Дисней решил, что это будет полностью анимационный художественный фильм. Во время его производства многие эпизоды, адаптированные из книг Кэрролла, были позже исключены, например , «Бармоглот» , « Белый рыцарь» , «Герцогиня» , «Черепашка Квази» и « Грифон» .

Премьера «Алисы в стране чудес» состоялась в театре Leicester Square в Лондоне 26 июля 1951 года, а 28 июля она вышла в прокат в Нью-Йорке. Фильм также был показан по телевидению в качестве одного из первых эпизодов Disneyland . Первоначально он считался кассовым провалом , собрав 2,4 миллиона долларов внутри страны и получив в целом негативные отзывы критиков. Однако его повторный показ в кинотеатрах в 1974 году оказался гораздо более успешным, что привело к последующим повторным выпускам, мерчандайзингу и выпускам на домашнем видео; на протяжении многих лет он получал более положительные отзывы и считается одним из лучших анимационных фильмов Disney на сегодняшний день.

Сюжет

В парке в Англии молодая девушка по имени Алиса со своей кошкой Диной рассеянно слушает урок истории своей сестры и начинает мечтать о бессмысленном мире. Она замечает проходящего мимо Белого Кролика в жилете, который паникует из-за опоздания. Алиса следует за ним в нору и падает в глубокую кроличью нору. Приземлившись в месте под названием Страна Чудес , она оказывается перед крошечной дверью, ручка которой советует пить из бутылки на соседнем столе. Она уменьшается до подходящего роста , но забыла ключ на столе. Затем она съедает печенье, которое заставляет ее чрезмерно расти. Раздраженная этими переменами состояния, она начинает плакать и заливает комнату слезами. Она делает еще один глоток из бутылки, чтобы снова уменьшиться, и катает пустую бутылку через замочную скважину. Продолжая следовать за Кроликом после встречи с «Кокус-гонкой», Алиса встречает множество персонажей, включая Труляля и Труляля , которые рассказывают историю « Моржа и плотника ». Алиса выслеживает Кролика до его дома; он принимает ее за свою горничную, «Мэри Энн», и отправляет ее внутрь, чтобы забрать свои перчатки. Во время поисков перчаток Алиса находит и съедает еще одно печенье и становится гигантской, застревая в доме. Считая ее монстром, Кролик просит Додо помочь выгнать ее. Когда Додо решает сжечь дом, Алиса сбегает, съев морковку из сада Кролика, из-за чего она уменьшается до трех дюймов в высоту.

Продолжая следовать за Кроликом, Алиса встречает сад говорящих цветов, которые сначала приветствуют ее песней , но затем изгоняют ее, полагая, что люди - это разновидность сорняка. Затем Алиса сталкивается с курящей Гусеницей , которая приходит в ярость на Алису после того, как она посетовала на свой маленький размер (который такой же, как у Гусеницы), после чего Гусеница превращается в бабочку и улетает. Перед тем как уйти, Гусеница советует Алисе съесть по кусочку с разных сторон гриба, чтобы изменить свой размер. После периода проб и ошибок она возвращается к своему первоначальному росту и хранит оставшиеся кусочки в кармане. В лесу Алиса застревает между несколькими тропами и сталкивается с озорным Чеширским Котом , который предлагает расспросить Безумного Шляпника или Мартовского Зайца , чтобы узнать местонахождение Кролика, но бесполезен в указании направления. Выбрав свой собственный путь, Алиса сталкивается с обоими, вместе с Соней , в разгар празднования чаепития в честь « недня рождения ». Шляпник и Заяц просят Алису объяснить ее затруднительное положение, на что Алиса пытается, но ее раздражают их прерывания и абсурдная логика. Когда она собирается уходить, появляется Кролик, и Шляпник пытается починить его карманные часы , что приводит к их поломке. Алиса пытается последовать за Кроликом после того, как его выгоняют из помещения, но вместо этого решает пойти домой. К сожалению, ее окружение полностью меняется, оставляя ее потерянной в лесу, и она начинает плакать вместе со многими лесными существами, которые исчезают.

Чеширский кот снова появляется перед подавленной Алисой и предлагает путь к вспыльчивой Королеве Червей , единственной в Стране Чудес, кто может забрать ее домой. В лабиринтном саду Королевы Алиса становится свидетелем того, как Королева, которой Кролик служит камергером , приговаривает троицу игральных карт к обезглавливанию за то, что они покрасили в красный цвет ошибочно посаженные кусты белых роз. Королева приглашает нерешительную Алису сыграть с ней в крокетный матч, в котором в качестве оборудования используются живые фламинго, карточные стражи и ежи. Оборудование подтасовывает игру в пользу Королевы. Кот появляется снова и играет с Королевой, подставляя Алису. Прежде чем Королева успевает приговорить ее к казни, Король предлагает провести официальный суд. На суде над Алисой Кот вызывает еще больше хаоса, заставляя Алису указать на него, заставляя одного из свидетелей — Соню — паниковать. Когда Королева приговаривает Алису к казни, Алиса съедает кусочки гриба, чтобы вырасти, на мгновение запугивая суд. Однако эффект гриба недолговечен, заставляя Алису бежать через разрушающееся царство с большой толпой в погоне. Когда Алиса достигает маленькой двери, с которой она столкнулась, она видит себя спящей через замочную скважину. Алиса выходит из своего сна и возвращается домой на чай с сестрой.

Озвучивание

Алиса, показанная в трейлере фильма.

Руководители-аниматоры

Руководители-аниматоры: [10]

Производство

Раннее развитие

Уолт Дисней был знаком с книгами Льюиса Кэрролла об Алисе , «Приключениями Алисы в Стране чудес» (1865) и «Сквозь зеркало» (1871), поскольку читал их ещё школьником. [11] В 1923 году, работая на студии Laugh-O-Gram в Канзас-Сити, он снял короткометражный фильм под названием «Страна чудес Алисы » [12], который был в общих чертах вдохновлён книгами об Алисе и в котором живая актриса ( Вирджиния Дэвис ) взаимодействовала с анимированным миром. [13] Столкнувшись с проблемами в бизнесе, студия Laugh-O-Gram обанкротилась в июле того же года [14] , и фильм так и не был выпущен для широкой публики. [15] Однако, когда Дисней уехал в Голливуд, он использовал «Страну чудес Алисы» для показа потенциальным дистрибьюторам. [16] К октябрю 1923 года Маргарет Дж. Винклер из Winkler Pictures согласилась распространять серию Alice Comedies , и Дисней в партнерстве со своим старшим братом Роем основал Disney Brothers Cartoon Studio , которая позже была переименована в Walt Disney Productions; [17] он также повторно нанял своих коллег из Канзас-Сити, включая Уба Айверкса , Рудольфа Изинга , Фриза Фреленга , Уокера и Хью Хармана , для работы над серией. [18] Alice Comedies началась в 1924 году и вышла на пенсию в 1927 году. [19]

К июню 1932 года Рой Дисней впервые заинтересовался приобретением прав на экранизацию книг об Алисе , которые, как он узнал, находились в общественном достоянии . [20] В марте 1933 года [21] Мэри Пикфорд обратилась к Уолту с предложением о полнометражной адаптации « Алисы в Стране чудес» , которая объединила бы живое исполнение Пикфорд главной роли с анимированной Страной чудес, предоставленной студией Disney. [22] Disney колебался относительно этой идеи, [23] и проект был быстро отменен после того, как Paramount Pictures приобрела права на экранизацию своей собственной версии с живыми актерами . [20] В 1936 году Disney выпустил короткометражный фильм о Микки Маусе «Сквозь зеркало» , который был основан на втором романе Кэрролла об Алисе , «Сквозь зеркало» , в котором Микки Маус проходит через зеркало в мир, где все предметы в его доме оживают. [24]

Дэвид Холл создал более четырехсот картин и сюжетных набросков для версии фильма 1939 года. [25]

После огромного успеха его первого полнометражного анимационного фильма « Белоснежка и семь гномов» (1937) [25] Дисней приобрел права на экранизацию книг об Алисе с иллюстрациями Джона Тенниела у компании Macmillan к маю 1938 года [26] [a] и официально зарегистрировал название в Ассоциации кинокомпаний Америки . [27] Затем он нанял художника-раскадровщика Эла Перкинса для разработки истории; [28] 6 сентября 1938 года Перкинс составил подробный 161-страничный «анализ» книги Кэрролла, который включал предварительные идеи по трактовке истории и обобщенные описания каждой сцены. [29] 1 марта 1939 года британский иллюстратор Дэвид Холл присоединился к студии Disney и сразу же получил задание создать концептуальное оформление для фильма. [30] Лейка -катушка с картинами Холла [13] была завершена 20 сентября 1939 года, [31] но Дисней был недоволен; он чувствовал, что рисунки Холла слишком сильно напоминали иллюстрации Тенниела, из-за чего их было слишком сложно анимировать, и что общий тон сценария Перкинса был слишком гротескным и мрачным. [28] Дисней также выразил некоторую незаинтересованность в проекте, [32] заявив, что «не было бы никакого вреда, если бы эта штука отстоялась некоторое время. Теперь все уже пресытились. Вы посмотрите на нее снова и, возможно, у вас появится другая идея по этому поводу. Вот как это работает для меня. Я все еще считаю, что мы можем придерживаться «Алисы в Стране чудес» и сделать ее похожей на нее и ощущать ее как ее, вы знаете». [33] К февралю 1940 года проект все еще находился в разработке, хотя и медленно, [34] с дополнительным собранием по сюжету, проведенным 2 апреля того же года. [35] Закончив работу над «Фантазией» , художник-концептуалист Гордон Легг создал новые вдохновляющие эскизы для фильма, но в конечном итоге покинул студию в следующем году. [36] К осени 1940 года анимационная работа над «Алисой в Стране чудес» планировалась к завершению в течение следующих двух лет, [37] но сам Дисней был довольно без энтузиазма настроен по поводу проекта. [38]

Дисней снова поднял тему «Алисы в стране чудес» на встрече 8 апреля 1941 года, [39] предложив снять её как анимационный фильм с участием актрисы живого действия, [32] похожий на его более раннюю серию «Комедии Алисы» ; [40] на той же встрече на роль Алисы была предложена Глория Джин . [33] В октябре того же года, учитывая низкие кассовые сборы «Пиноккио» (1940) и «Фантазии» (1940), а также отрезание иностранного кинорынка из -за Второй мировой войны , [41] Джозеф Розенберг из Bank of America выдвинул ультиматум, приказав Диснею ограничиться производством анимационных короткометражек и закончить уже находящиеся в производстве полнометражные фильмы; ни один другой художественный фильм не начинал работу, пока они не были выпущены и не окупили свои затраты. [42] В ответ производство «Алисы в стране чудес» было значительно сокращено и в конечном итоге отложено. [13] [b]

Возврат к производству

Disney впервые предпринял попытку возродить «Алису в Стране чудес» в середине 1943 года; в течение большей части того года разрабатывались новые раскадровки, но проект не продвинулся вперед. [44] Джинджер Роджерс некоторое время рассматривалась на роль Алисы в игровом/анимационном фильме, но она озвучила персонажа только для альбома с записью истории, выпущенного Decca Records 21 октября 1944 года. [45] Осенью 1945 года [46] Disney нанял британского автора Олдоса Хаксли для работы над игровым/анимационным фильмом под названием «Алиса и таинственный мистер Кэрролл» , который должен был вращаться вокруг Льюиса Кэрролла и Алисы Лидделл (которая была вдохновением для Алисы ). [47] Хаксли представил четырнадцатистраничный вариант 23 ноября 1945 года, за которым последовал первый черновик сценария, написанный 5 декабря того же года. [48] ​​Он придумал историю, в которой Кэрролл и Лидделл были неправильно поняты и подвергались преследованиям после публикации « Алисы в стране чудес » , в то время как театральная актриса Эллен Терри симпатизировала и Кэрроллу, и Лидделлу, а королева Виктория служила deus ex machina , подтверждая Кэрролла из-за ее признательности за книгу. [46] Дисней рассматривал детскую актрису Маргарет О'Брайен на главную роль, [49] но посчитал, что версия Хаксли была слишком буквальной адаптацией книги Кэрролла. [13] Художник по фону Мэри Блэр представила несколько концептуальных рисунков для «Алисы в стране чудес» . Картины Блэр отошли от подробных иллюстраций Тенниела, приняв модернистскую позицию, используя смелые и нереальные цвета. Уолту понравились рисунки Блэр, и сценарий был переписан, чтобы сосредоточиться на комедии, музыке и причудливой стороне книг Кэрролла. [13] Лиза Дэвис (которая позже озвучила Аниту Рэдклифф в «Сто одном далматинце ») и Луана Паттен также рассматривались на роль Алисы. [13] [50]

Однако вскоре Дисней понял, что он может воздать должное книге, только сделав полностью анимационный фильм, и в 1946 году началась работа над «Алисой в Стране чудес» . [28] Поскольку выход фильма предварительно был запланирован на 1950 год, [51] команды аниматоров «Алисы в Стране чудес» и «Золушки» фактически соревновались друг с другом, чтобы увидеть, какой фильм закончится первым. [49] К началу 1948 года «Золушка» продвинулась дальше, чем «Алиса в Стране чудес» . [52]

Также велся судебный спор с экранизацией Далласа Бауэра 1949 года . [53] [54] Disney подала в суд, чтобы предотвратить выпуск британской версии в США, и это дело широко освещалось в журнале Time . [55] Компания, выпустившая британскую версию, обвинила Disney в попытке эксплуатировать их фильм, выпустив свою версию практически в то же время. [55]

Письмо

Первые встречи по истории «Алисы в Стране чудес» состоялись еще в декабре 1938 года. [31] В различных черновиках сценария многие эпизоды, которые присутствовали в книге Кэрролла, то появлялись, то исчезали из истории. Однако Дисней настоял на том, чтобы сами сцены оставались близкими к тем, что в романе, поскольку большая часть юмора находится в написании. [28]

Одна из пропущенных сцен из версии фильма 1939 года произошла за пределами поместья герцогини , где Лакей-рыба передает послание Лакею -лягушке, чтобы тот отнес его герцогине, сообщая, что ее приглашают сыграть в крокет с Королевой Червей. Алиса подслушивает это и пробирается на кухню поместья, где она находит Повара герцогини, одержимо готовящего, а Герцогиню, кормящую своего младенца. Повар распыляет перец по всей комнате, заставляя Герцогиню и Алису чихать, а младенца плакать. После короткого разговора между Алисой и Герцогиней вспыльчивый Повар начинает бросать кастрюли и сковородки в шумного младенца. Алиса спасает младенца, но когда она выходит из дома, младенец превращается в свинью и убегает. [56] Сцена была вырезана из соображений ритма.

Морж и Плотник в трейлере фильма

Другая сцена, которая была удалена из более позднего черновика, произошла в лесу Тулги, где Алиса столкнулась с тем, что, казалось, было зловещим на вид Бармаглотом, скрывающимся в темноте, прежде чем раскрыть себя как комичное на вид драконоподобное чудовище с колокольчиками и фабричными свистками на голове. Песня «Остерегайтесь Бармаглота» также была написана, но сцена была вычеркнута в пользу поэмы «Морж и плотник » . [28] Из-за желания сохранить поэму Бармаглота в фильме, она была сделана, чтобы заменить оригинальную песню для Чеширского кота «Я странный».

Другая удаленная сцена в Тулги Вуд показывает Алису, консультирующуюся с Белым Рыцарем , который должен был быть своего рода карикатурой на Уолта Диснея. Хотя Диснею понравилась сцена, он посчитал, что было бы лучше, если бы Алиса усвоила свой урок сама, отсюда и песня «Very Good Advice». Сцена суда в конце фильма была смонтирована так, что Алису обвиняют в том, что она дразнила Королеву во время игры в крокет, а не в том, что Валет Червей обвиняется в краже пирогов, приготовленных Королевой. [28]

Другие персонажи, такие как Черепаха Квази и Грифон, были исключены из соображений ритма, хотя позже они появлялись вместе с Алисой в некоторых рекламных роликах.

Музыка

Стремясь сохранить некоторые из творческих стихотворений Кэрролла, Дисней поручил лучшим авторам песен сочинить песни, построенные вокруг них, для использования в фильме. Было написано более 30 потенциальных песен, и многие из них были включены в фильм — некоторые всего на несколько секунд — наибольшее количество песен из всех фильмов Диснея. В 1939 году Фрэнку Черчиллю было поручено сочинить песни, и они сопровождались сюжетной катушкой с иллюстрациями Дэвида С. Холла. Хотя ни одна из его песен не была использована в готовом фильме, мелодия для «Lobster Quadrille» была использована для песни « Never Smile at a Crocodile » в «Питере Пэне» , которая вышла через два года после выхода фильма. Когда работа над «Алисой» возобновилась в 1946 году, авторы песен Tin Pan Alley Мак Дэвид , Эл Хоффман и Джерри Ливингстон начали сочинять песни для нее после работы над «Золушкой» . Однако единственной песней трио, которая попала в фильм, была «The Unbirthday Song». [57]

Пока он сочинял песни в Нью-Йорке, Сэмми Файн услышал, что студии Disney хотят, чтобы он сочинил песни для «Алисы в стране чудес» . Он также предложил поэта-песенника Боба Хиллиарда в качестве своего соавтора. [58] Они вдвоем написали две неиспользованные песни для фильма: «Beyond the Laughing Sky» и «I'm Odd». Музыка для первой песни была сохранена, но текст был изменен, и позже она стала заглавной песней для « Питера Пэна» , «The Second Star to the Right». [57] [59] К апрелю 1950 года Файн и Хиллиард закончили сочинять песни для фильма. [60]

Заглавная песня , сочиненная Сэмми Фейном, стала джазовым стандартом, [61] адаптированная джазовым пианистом Дэйвом Брубеком в 1952 году и включенная в его альбом 1957 года Columbia Dave Digs Disney . Песня «In a World of My Own» включена в оранжевый диск Classic Disney: 60 Years of Musical Magic .

Саундтрек и версия Camarata

Когда фильм вышел в 1951 году, не было альбома с саундтреком. RCA Victor выпустила альбом историй и синглы с Кэтрин Бомонт и несколькими актерами, которые воссоздали историю, но это был не саундтрек. В 1944 году Decca Records выпустила драматизацию Джинджер Роджерс по книге Льюиса Кэрролла с обложкой Disney (возможно, в связи с более ранними обсуждениями ее роли в качестве живой игры Disney «Алисы»), [62] Decca действительно лицензировала права на выпуск саундтрека к фильму «Алиса» 1951 года у Disney, но позже передумала и так и не выпустила его. Когда Disney основала свою собственную звукозаписывающую компанию Disneyland Records весной 1956 года, в то время было признано экономически нецелесообразным брать на себя гонорары и другие расходы на выпуск альбома саундтреков. [63]

В 1957 году Тутти Камарата организовал и провел сложную оригинальную постановку партитуры Алисы с Дарлин Гиллеспи , которая подавала большие надежды среди актеров Клуба Микки Мауса как певица. Камарата собрал новый оркестр и хор (возможно, при содействии Нормана Лабоффа , поскольку можно услышать Бетти Маллинер (Лабофф) и члена хора Терла Равенскрофта ) в студиях Capitol в Голливуде. Получившийся альбом стал одной из самых влиятельных и признанных студийных версий партитуры, получив похвалу как внутри индустрии, так и публики. [64] Оригинальный выпуск (WDL-4025), изображающий Алису, сидящую на дереве с персонажами под ней, является предметом коллекционирования. Альбом был настолько популярен, что был переиздан в 1959, 1963 и 1968 годах с разными обложками, включая альбомы историй с книгами и отдельными записями, все из которых включали музыку из этого альбома, а также переведенные версии музыки Camarata Alice для международных записей.

Отрывки из этого альбома до сих пор можно услышать в очереди на аттракцион Alice In Wonderland dark ride в Диснейленде в Калифорнии и во время катания на лодках Storybook Land Canal Boats . Токийский Диснейленд включил музыкальные аранжировки из версии Camarata для живых выступлений и CD-релизов.

На сегодняшний день единственный саундтрек, когда-либо доступный на виниловых пластинках, был выпущен за пределами Соединенных Штатов. В конце девяностых, спустя более 45 лет после первоначального выпуска фильма, альбом саундтреков к фильму «Алиса в стране чудес» был наконец выпущен в США на Audio CD компанией Walt Disney Records . [65]

Песни

Оригинальные песни, исполненные в фильме, включают:

Песни, написанные для фильма, но удаленные во время съемок, включают в себя:

Выпускать

Мировая премьера «Алисы в стране чудес » состоялась в театре Leicester Square в Лондоне 26 июля 1951 года. [66] Во время первоначального показа фильма в кинотеатрах фильм был выпущен в двух частях вместе с документальным короткометражным фильмом True-Life Adventures Nature's Half Acre . [67] После первоначального прохладного приема фильм больше не переиздавался в кинотеатрах при жизни Диснея, вместо этого его время от времени показывали по телевидению. «Алиса в стране чудес» вышла в эфир как второй эпизод телесериала Disneyland Уолта Диснея на канале ABC 3 ноября 1954 года [68] в сильно отредактированной версии, сокращенной до менее чем часа.

Начиная с 1971 года фильм демонстрировался в нескольких аншлаговых залах в студенческих городках, став самым продаваемым фильмом в некоторых городах. Затем, в 1974 году, Disney впервые перевыпустила «Алису в стране чудес » в кинотеатрах. Компания даже продвигала его как фильм, соответствующий « психоделическим временам », используя радиорекламу с намеками на песню « White Rabbit » в исполнении Jefferson Airplane . [69] Этот релиз был настолько успешным, что потребовал последующего перевыпуска в 1981 году. [70] Он был перевыпущен в Великобритании 22 декабря 1969 года и 26 июля 1979 года.

Маркетинг

Дисней стремился использовать новое средство массовой информации — телевидение — для рекламы «Алисы в стране чудес» . В марте 1950 года он поговорил со своим братом Роем о запуске телевизионной программы с участием анимационных короткометражек студии. Рой согласился, и позже тем же летом они поговорили с компанией Coca-Cola о спонсировании часовой рождественской трансляции, в которой Дисней показывал несколько мультфильмов и сцену из предстоящего фильма. Программа стала «Один час в стране чудес» , которая вышла в эфир на NBC в Рождество 1950 года. [71] В то же время был снят и показан в кинотеатрах и на телеканалах десятиминутный короткометражный фильм о создании фильма « Операция: Страна чудес ». Кроме того, Дисней, Кэтрин Бомонт и Стерлинг Холлоуэй появились на шоу Фреда Уоринга 18 марта 1951 года для продвижения фильма. [68]

Домашние медиа

«Алиса в стране чудес» была одним из первых фильмов, доступных для проката на VHS и Beta , а также для розничной продажи на недолговечном формате CED Videodisc компании RCA. Фильм был выпущен 15 октября 1981 года на VHS, CED Videodisc и Betamax в честь его 30-летия. [ необходима цитата ] Пять лет спустя он был переиздан в рамках акции «Wonderland Sale» 28 мая 1986 года на VHS, Betamax и LaserDisc в честь его 35-летия, а затем он был повторно выпущен 12 июля 1991 года в честь его 40-летия, в дополнение к видеопереизданию Robin Hood . [72] [73] Позднее фильм получил третий релиз на VHS и LaserDisc как часть коллекции шедевров Уолта Диснея 28 октября 1994 года, при этом кассета VHS с фильмом переиздавалась несколько раз: с 3 марта 1995 года по 13 июля 1999 года.

В январе 2000 года Walt Disney Home Video выпустила Gold Classic Collection, а затем «Алиса в Стране чудес» была переиздана на VHS и DVD в той же линейке 4 июля 2000 года. [74] DVD содержал короткометражный фильм «Операция: Страна чудес» , несколько видео с пением хором, сборник рассказов, викторину и театральный трейлер. [75]

Полностью восстановленное двухдисковое «Masterpiece Edition» было выпущено 27 января 2004 года, включая полный часовой эпизод телешоу Disney с Кэтрин Бомонт, Эдгаром Бергеном , Чарли Маккарти и Мортимером Снердом, Бобби Дрисколлом и другими, которые продвигали фильм, компьютерные игры, удаленные сцены, песни и связанные с ними материалы, и вступило в мораторий в январе 2009 года. Год и два месяца спустя Disney выпустила двухдисковое специальное «Un-Anniversary» издание DVD 30 марта 2010 года для продвижения недавней версии Тима Бертона . [76] Фильм был выпущен в формате Blu-ray и DVD 1 февраля 2011 года в честь его 60-летия, [77] включая новую реставрацию фильма в формате HD и множество бонусных материалов. Disney перевыпустила фильм на Blu-ray и DVD 26 апреля 2016 года в ознаменование 65-летия фильма.

Фильм вышел на Disney+ 12 ноября 2019 года. [78]

Прием

Театральная касса

Во время своего первоначального показа в кинотеатрах фильм собрал 2,4 миллиона долларов в отечественном прокате. [79] Из-за производственного бюджета фильма в 3 миллиона долларов студия понесла убытки в миллион долларов. [2] Во время своего повторного показа в кинотеатрах в 1974 году фильм собрал 3,5 миллиона долларов в отечественном прокате. [80]

Критическая реакция

Несмотря на то, что сегодня «Алису в стране чудес» считают одним из лучших анимационных фильмов Диснея, [81] первоначальные отзывы на «Алису в стране чудес » были отрицательными. Босли Кроутер , рецензируя для The New York Times , похвалил, что «... если вы не слишком придирчивы к образам Кэрролла и Тенниела, если вы в восторге от причуд Диснея и если вы будете смотреть в несколько медленном, неровном темпе, вы должны найти эту картину развлекательной. Особенно она должна понравиться детям, которые не так требовательны к верности, как их мамы и папы. Несколько эпизодов просто шикарны, например, безумное чаепитие и предвыборная гонка; музыка мелодичная и сладкая, а цвета превосходны». [67] Variety написал, что фильм «обладает искренним очарованием и химерической красотой, которые лучше всего демонстрируют фантазию Кэрролла. Однако он не смог добавить никакой настоящей сердечности или теплоты, ингредиентов, которых не хватало в двух томах и которые всегда были неотъемлемой частью предыдущих полнометражных мультфильмов Диснея». [82]

Мэй Тини из Chicago Tribune написала, что «Хотя персонажи Диснея действительно напоминают знаменитые наброски Джона Тенниела, они полны энергии, но им совершенно не хватает очарования, и они кажутся более близкими к Плуто , неуклюжему щенку, чем к творениям воображения Кэрролла. Молодежь, вероятно, найдет этот мультфильм симпатичным, полным живых персонажей, а сон Алисы украшен лишь капелькой кошмара — те, кто дорожит старой историей, как я, вероятно, будут явно разочарованы». [83] Time заявил, что «Если судить просто как о последнем в длинной, популярной серии мультфильмов Диснея, Алисе не хватает развитой сюжетной линии, которую эксперты студии по непрерывности, несмотря на всю их свободу с ножницами и клеем, не смогли собрать из эпизодических книг. Большая часть из этого знакома; сад живых цветов Кэрролла побуждает Диснея возродить стиль его Silly Symphonies . Тем не менее, есть много того, что может порадовать молодежь, и есть вспышки изобретательности в создании мультфильмов, которые должны понравиться взрослым». [84] В своей статье для /Film Мияко Плейнс говорит: «В отличие от других принцесс Диснея до нее, Алиса, казалось, не имела реальной цели (даже если эта цель — просто быть девицей в беде). Люди считали ее лишенной амбиций и стремления, ленивой девочкой, которая мечтала во время учебы и забрела в волшебный мир». [81]

«Алиса в стране чудес» была встречена большой критикой со стороны поклонников Кэрролла, а также британских кино- и литературных критиков , которые обвинили Диснея в « американизации » великого произведения английской литературы . [85] Уолт Дисней не был удивлен критическим приемом « Алисы в стране чудес» , поскольку его версия «Алисы» была предназначена для большой семейной аудитории, а не литературных критиков. Кроме того, фильм был встречен вяло в прокате. [86] Кроме того, он заметил, что фильм провалился, потому что ему не хватало души. [87] В «Фильмах Диснея» Леонард Малтин говорит, что аниматор Уорд Кимбалл считал, что фильм провалился, потому что «он пострадал от слишком большого количества поваров-режиссеров. Это был случай, когда пять режиссеров пытались превзойти друг друга и сделать свою последовательность самой большой и безумной в шоу. Это имело самоотменяющий эффект на конечный продукт». [88] Аниматоры Фрэнк Томас и Олли Джонстон также посчитали фильм провалом и заявили на своем веб-сайте, что, по их мнению, «никто из нас не смог полностью передать характеры персонажей, созданных воображением Льюиса Кэрролла». [89]

На сайте-агрегаторе фильмов Rotten Tomatoes фильм «Алиса в стране чудес» получил рейтинг одобрения 84% из 32 критических обзоров со средней оценкой 6,80/10. Консенсус гласит: «Хорошее введение в классику Льюиса Кэрролла, «Алиса в стране чудес» может похвастаться некоторыми из самых сюрреалистичных и извращенных образов канона Диснея». [90] Другой агрегатор обзоров фильмов, Metacritic , который присваивает рейтинг из 100 на основе лучших обзоров от основных критиков, рассчитал оценку 68 на основе 10 обзоров, что указывает на «в целом благоприятные обзоры». [91]

Почести

Наследие

Сценическая версия

«Алиса в стране чудес» была сжата в одноактную сценическую версию под названием « Алиса в стране чудес, младшая » . Сценическая версия предназначена исключительно для постановок в средней и старшей школе и включает в себя большинство песен фильма и другие, включая « Zip-a-Dee-Doo-Dah » группы Song of the South , две новые репризы «I'm Late!» и три новых номера под названием «Ocean of Tears», «Simon Says» и «Who Are You?» соответственно. Эта 60–80-минутная версия лицензирована Music Theatre International в Broadway, Jr. Collection вместе с другими театральными шоу Disney, такими как «Аладдин-младший» компании Disney, « Мулан-младший» компании Disney , «Красавица и чудовище» , « Классный мюзикл : на сцене! » компании Disney , «Аида » Элтона Джона и Тима Райса и многими другими. Он был недоступен для лицензирования с 2018 по 2023 год, [94] но снова доступен, теперь с некоторыми новыми песнями из фильма 2010 года «Алиса в стране чудес» , с 2024 года. [95]

Ссылки в других СМИ

Дополнительная выгода

Неопределённый анимационный проект, посвящённый Чеширскому коту, находился в разработке для сервиса потокового видео по запросу Disney + компании Disney с 2019 года. [97]

В 2022 году на Disney Junior вышел CGI-мультсериал под названием Alice's Wonderland Bakery . Сериал посвящен Алисе, правнучке оригинальной героини. [98]

Тематические парки

Алиса в Диснейленде , 2012.

Костюмированные версии Алисы, Безумного Шляпника, Белого Кролика, Королевы Червей, Труляля и Труляля регулярно появляются в тематических парках и курортах Диснея, а другие персонажи из фильма (включая Моржа и Мартовского Зайца) также появлялись в тематических парках, хотя и довольно редко. В Диснейленде есть поездка в Страну Чудес на борту транспортного средства в форме Гусеницы; это приключение уникально для Диснейленда и не было воспроизведено в других парках Диснея. Более известно, что в пяти из шести тематических парков в стиле Диснея есть Безумное Чаепитие , аттракцион с чашками чая, основанный на адаптации Диснея Алисы в Стране Чудес . Версии Диснейленда и Токийского Диснейленда « Это маленький мир» также показывали Алису и Белого Кролика на сцене Англии с 2009 года (в Диснейленде) и 2018 года (в Токийском Диснейленде) [99] .

«Алиса в стране чудес» также часто появляется на многих парадах и шоу в тематических парках Диснея, включая «Main Street Electrical Parade» , «SpectroMagic» , «Fantasmic!» , «Dreamlights» , «The Move It! Shake It! Celebrate It! Street Party» и «Walt Disney's Parade of Dreams» . Токийский Диснейленд представил несколько живых постановок, включая «Alice's Wonderland Party» и «Alice's Wonderland Tales» . В парке Диснейленда есть единственный в мире тёмный аттракцион, основанный на фильме, в дополнение к аттракциону «Mad Tea Party teacup» [100] , а в парижском Диснейленде также есть лабиринт из живой изгороди под названием « Любопытный лабиринт Алисы» , который был вдохновлён фильмом [101] . Ныне несуществующее «Mickey Mouse Revue» , показанное в Walt Disney World , а затем в Токийском Диснейленде , содержало персонажей и сцены из фильма.

25 мая 2024 года в Театре Звезд в парке Walt Disney Studios в Диснейленде в Париже открылось ограниченное по времени сценическое шоу «Алиса и Королева Червей: Возвращение в Страну Чудес» . Оно будет представлено до 29 сентября 2024 года. [102]

Видеоигры

В диснеевском мультфильме «Месть злодеев» Королева Червей — одна из злодеек, которая пытается изменить концовку своей истории так, чтобы она в конце концов отрубила голову Алисе.

Mickey Mousecapade представляет различных персонажей из фильма. Японская версия, по сути, во многом основана на фильме, и почти каждая отсылка в игре взята из фильма.

Видеоигра по мотивам фильма была выпущена на Game Boy Color компанией Nintendo of America 4 октября 2000 года в Северной Америке.

Серия видеоигр Kingdom Hearts включает в себя Wonderland как играбельный мир в играх Kingdom Hearts , Chain of Memories , 358/2 Days , Coded и Kingdom Hearts χ . В играх Алиса является одной из семи «Принцесс Сердца», группы девушек, которые играют важную роль в сюжете серии. Другие персонажи из фильма, которые появляются в играх, включают Королеву Червей и Карточных Солдат (также врагов в играх), Чеширского Кота, Белого Кролика, Дверную Ручку, Безумного Шляпника, Мартовского Зайца, Твидл Ди и Твидл Дама, а также Гусеницу (последняя только в неофициальной игре Kingdom Hearts V Cast ). [103]

В «Истории игрушек 3: Видеоигра » шляпа Безумного Шляпника — одна из шляп, которые могут носить горожане.

В Kinect Disneyland Adventures появляются Алиса, Безумный Шляпник, Белый Кролик и Королева Червей, в то время как Гусеница, Чеширский Кот и Мартовский Заяц появляются только в определенных разделах аттракциона « Алиса в Стране Чудес», расположенных в Стране Фантазии . Игрок также может приобрести либо синее платье Алисы и белый передник, либо оливково-зеленую шляпу Безумного Шляпника и горчичный фрак с синим галстуком-бабочкой в ​​качестве костюмов (в зависимости от пола аватара ) в нескольких различных магазинах, расположенных по всему парку.

В Disney Infinity есть Силовые Диски по мотивам Алисы в Стране Чудес .

Несколько персонажей фильма появляются в играх Epic Mickey. Например, карты можно увидеть на горе Миккиджанк в оригинальной игре Epic Mickey , Алиса появляется в виде статуи, несущей проекционный экран в Epic Mickey 2 , а Алиса, Безумный Шляпник и Чеширский Кот появляются в качестве разблокируемых персонажей в Epic Mickey: Power of Illusion .

Алиса, Белый Кролик, Безумный Шляпник, Мартовский Заяц, Чеширский Кот, Королева Червей и Гусеница появляются в качестве игровых персонажей в Disney Magic Kingdoms , наряду с некоторыми аттракционами, основанными на местах действия фильма или реальных аттракционах из парков Disney, в качестве контента, который можно разблокировать в течение ограниченного времени. [104]

В Disney Mirrorverse за Алису можно играть.

Кавер-версии

Одноименная песня с тех пор стала джазовым стандартом для таких исполнителей, как Роберта Гамбарини , Билл Эванс и Дэйв Брубек . [105] [106] [107]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Дэвид Кениг, с другой стороны, указывает, что Дисней приобрел права на иллюстрации Тенниела еще в 1931 году. [27]
  2. Однако Стивен Уоттс указывает, что «Алиса в Стране чудес» была отложена ещё в июне 1941 года. [43]

Ссылки

  1. ^ ab "Алиса в Стране Чудес: Детальный Вид". Американский Институт Кино . Получено 18 мая 2014 г.
  2. ^ ab Barrier 2007, стр. 230.
  3. ^ "Кэтрин Бомонт". D23 . Архивы Уолта Диснея. Архивировано из оригинала 30 июля 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  4. ^ Смит, Дэйв. «История персонажей «Алисы в стране чудес»». Архивы Disney . Архивировано из оригинала 1 апреля 2010 г. Получено 29 октября 2023 г.
  5. ^ Fahr, Tyler; Seastrom, Lucas O. (19 января 2017 г.). «Celebrating Ed Wynn: Walt Disney’s Partner in Laughter». Музей семьи Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 20 августа 2023 г. Получено 7 ноября 2023 г.
  6. ^ abcd Смит, Дэйв. "История фильмов "Алиса в стране чудес"". Архивы Disney . Архивировано из оригинала 1 апреля 2010 г. Получено 29 октября 2023 г.
  7. ^ ab "Умер ветеран кино- и телеактёрского искусства Дж. Пэт О'Мэлли" . Los Angeles Times . 1 марта 1985 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2023 г. Получено 7 ноября 2023 г.
  8. ^ "Voice Chasers". Архивировано из оригинала 24 мая 2019 г. Получено 10 августа 2020 г.
  9. Скотт, Кит (3 октября 2022 г.). Мультяшные голоса Золотого века, т. 2. BearManor Media. стр. 316–317.
  10. ^ "A. Фильм Лос-Анджелес"
  11. ^ "Уолт Дисней в 23 книгах, глава первая: чистый лист бумаги". D23 . Архивировано из оригинала 29 октября 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  12. ^ Маллен, Крис (19 февраля 2017 г.). «Безумства Микки: Дистрибьюторские сделки, поражения и решения Уолта». Музей семьи Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 3 августа 2023 г. . Получено 29 октября 2023 г.
  13. ^ abcdef Размышления об Алисе (документальный фильм). Алиса в Стране Чудес, специальное неюбилейное издание на DVD: Walt Disney Studios Home Entertainment . 2010 – через YouTube .
  14. ^ Seastrom, Lucas O. (15 августа 2023 г.). «100 лет назад: Уолт отправляется на Запад». Музей семьи Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 23 октября 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  15. ^ Бульман, Джоселин (1 марта 2019 г.). «Посмотрите «Страну чудес Алисы» в честь 95-летия комедий Уолта Диснея об Алисе». D23 . Архивировано из оригинала 19 мая 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  16. Барьер 1999, стр. 39.
  17. ^ Bertolaccini, Bri (23 марта 2023 г.). «Маргарет Уинклер: первая женщина-кинодистрибьютор». Музей семьи Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 22 октября 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  18. ^ Seastrom, Lucas O. (25 июня 2019 г.). "Hollywood Cartoonland: Walt Disney's Alice Comedies". Музей семьи Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 9 июня 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  19. ^ "The "Alice Comedies"". Музей семьи Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 28 октября 2008 г. Получено 29 октября 2023 г.
  20. ^ ab Gabler 2006, стр. 215.
  21. ^ "МЭРИ ПИКФОРД ВЕРНУЛАСЬ ИЗ ЕВРОПЫ; предлагает сняться в "Алисе в стране чудес", анимационной картине Уолта Диснея. БЫЛА ПРЕДЛОЖЕНА Звезда "ПИТЕР ПЭН" говорит, что публика устала от фильмов о сексе и гангстерах и готова к переменам" . The New York Times . 31 марта 1933 г. стр. 22. Архивировано из оригинала 11 августа 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  22. Сэмпсон, Уэйд (30 июня 2010 г.). «Диснеевская Алиса в Стране чудес, которой никогда не было». MousePlanet . Получено 29 октября 2023 г.
  23. ^ Ванини, Стивен (26 июля 2016 г.). «5 редких фотографий раскрывают секреты «Алисы в стране чудес» Уолта Диснея». D23 . Архивировано из оригинала 27 июня 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  24. ^ "Thru the Mirror (фильм)". D23 . Архивировано из оригинала 25 июля 2023 г. . Получено 29 октября 2023 г. .
  25. ^ ab Allan 1999, стр. 212.
  26. ^ "DISNEY ПЛАНИРУЕТ СНЯТЬ 'ALICE IN WONDERLAND'; покупает права на книгу Льюиса Кэрролла для анимационной картины" . The New York Times . 20 мая 1938 г. стр. 16. Архивировано из оригинала 4 января 2022 г. . Получено 8 ноября 2023 г.
  27. ^ ab Koenig 1997, стр. 81.
  28. ^ abcdef Сквозь замочную скважину: путеводитель по «Алисе в стране чудес» (бонусная статья). Издание к 60-летию «Алисы в стране чудес» на Blu-Ray: Walt Disney Studios Home Entertainment . 2011.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  29. ^ Барьер 2007, стр. 147-148.
  30. ^ Гез 2016, стр. 170.
  31. ^ ab Barrier 2007, стр. 148.
  32. ^ ab Allan 1999, стр. 214.
  33. ^ ab Korkis, Jim (24 июля 2020 г.). "The Disney "Alice in Wonderland" Never Made". Cartoon Research . Архивировано из оригинала 28 марта 2023 г. Получено 7 ноября 2023 г.
  34. Барьер 1999, стр. 269.
  35. Барьер 2007, стр. 179.
  36. ^ Аллан 1999, стр. 171.
  37. ^ Харрисен, Пол (2 октября 1940 г.). «Disney Sets 7 Pictures». The Vindicator . стр. 10. Получено 12 ноября 2023 г. – через архив новостей Google .
  38. ^ "У WALT DISNEY ТЕПЕРЬ 6 ПРОДУКЦИЙ, 34 КОРОТКОМЕТРАЖКИ, ВСЕ В ОГНЕ ОДНОВРЕМЕННО". The Lewiston Daily Sun. 5 сентября 1940 г. стр. 4. Получено 15 октября 2023 г. – через архив новостей Google .
  39. Блум 2003, стр. 197.
  40. ^ Габлер 2006, стр. 432.
  41. ^ Соломон, Чарльз. «The Disney Studio at War». Музей семьи Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 28 октября 2008 г. Получено 12 ноября 2023 г.
  42. ^ Габлер 2006, стр. 376.
  43. Уоттс 2001, стр. 259.
  44. Барьер 1999, стр. 372–373.
  45. ^ Эрбар, Грег (4 сентября 2018 г.). «Диснеевская «Алиса», которой никогда не было… кроме записей». Cartoon Research . Получено 8 апреля 2024 г.
  46. ^ ab Barrier 1999, стр. 392.
  47. Блум 2003, стр. 195.
  48. ^ Коркис, Джим (9 октября 2020 г.). «Версия «Алисы» Диснея в исполнении Олдоса Хаксли». Cartoon Research . Архивировано из оригинала 6 мая 2023 г. Получено 12 ноября 2023 г.
  49. ^ ab Gabler 2006, стр. 459.
  50. Браун, Эми (4 марта 2008 г.). «Интервью UltimateDisney.com с Лизой Дэвис, голосом и моделью Аниты Рэдклифф из «101 далматинца»» (Интервью). DVDizzy.
  51. Барьер 1999, стр. 394.
  52. Барьер 1999, стр. 398.
  53. ^ Диснеевская «Алиса», которой никогда не было... за исключением записей|Cartoon Research
  54. ^ Чувства кино
  55. ^ ab "Cinema: Battle of Wonderland". Time . 16 июля 1951 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2010 г. Получено 29 сентября 2009 г.
  56. Алиса в Стране Чудес: Издание к 60-летию — Удаленная сцена: «Свинья и перец» (Blu-Ray). Walt Disney Studios Home Entertainment. 2011.
  57. ^ ab Bohn, James (2017). «Алиса в стране чудес и Питер Пэн». Музыка в анимационных фильмах Диснея: от Белоснежки и семи гномов до Книги джунглей . Издательство Университета Миссисипи . ISBN 978-1496812148.
  58. Сэмми Фейн (22 августа 1978 г.). «Сэмми Фейн». Люди Уолта — разговоры Диснея с художниками, которые его знали, том 12 (интервью). Интервью Дэвида Тиетиена.
  59. Удаленные песни: Beyond the Laughing Sky (DVD). Кэтрин Бомонт. Walt Disney Home Entertainment. 2004.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка )
  60. ^ "Music—As Written". Billboard . Vol. 62, no. 15. 15 апреля 1950 г. Получено 26 июня 2018 г.
  61. ^ "Песни из Алисы в стране чудес". Sound of Vinyl . Архивировано из оригинала 12 ноября 2018 г. Получено 12 ноября 2018 г.
  62. ^ "Диснеевская "Алиса", которой никогда не было… кроме записей |". cartoonresearch.com . Получено 9 апреля 2021 г. .
  63. ^ Садофф, Рональд Х. (октябрь 2007 г.). «Мышиные следы: история Walt Disney Records. Тим Холлис и Грег Эрбар. Джексон: Издательство университета Миссисипи, 2006. 221 стр. ISBN 1 57806 848 7 (мягкая обложка); ISBN 1 57806 849 5 (ткань)». Popular Music . 26 (3): 537–539. doi :10.1017/s026114300700342x. ISSN  0261-1430. S2CID  162973106.
  64. ^ "Величайший альбом мультфильмов № 1 всех времен |". cartoonresearch.com . Получено 9 апреля 2021 г. .
  65. ^ "Алиса в стране чудес Уолта Диснея: Классическая серия саундтреков: Сэмми Файн, Боб Хиллиард". Amazon.com . Получено 13 июля 2010 г.
  66. ^ "Премьера "Алисы в стране чудес" в Англии". D23 . 26 июля 1951 г. Получено 25 июня 2018 г.
  67. ^ ab Crowther, Bosley (30 июля 1951 г.). «ОБЗОР ЭКРАНА; Диснеевская мультяшная адаптация «Алисы в стране чудес» прибыла в Criterion». The New York Times . стр. 12. Получено 6 января 2019 г.
  68. ^ ab "Alice in Televisionland". Музей семьи Уолта Диснея . 4 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 26 июня 2018 г. Получено 25 июня 2018 г.
  69. Харметц, Элджин (22 апреля 1974 г.). «'Alice Returns', Curiouser and Curiouser». The New York Times . Получено 25 июня 2018 г.
  70. ^ "'Алиса в Стране чудес': 13 вещей, которые вы (вероятно) не знали о классике Диснея". Moviefone . Получено 29 января 2020 г. .
  71. Барьер 2007, стр. 228.
  72. Зайдеман, Тони (12 апреля 1986 г.). «Цены падают, когда Disney начинает кампанию «Страна чудес». Billboard . Т. 98, № 15. С. 52.
  73. ^ МакКаллах, Джим (18 мая 1991 г.). «'Robin' To Perk Up Midsummer Nights» (PDF) . Billboard . стр. 78 . Получено 27 сентября 2019 г. .
  74. ^ «Воображение на всю жизнь — Disney Titles All the Time; Walt Disney Home Video представляет «Золотую классическую коллекцию»; Анимационный шедевр каждый месяц в 2000 году» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния. Business Wire . 6 января 2000 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2018 г. Получено 25 июня 2018 г.
  75. ^ "Алиса в Стране Чудес — Золотая коллекция Диснея". Disney.go.com . Архивировано из оригинала 15 августа 2000 г. . Получено 25 июня 2018 г. .
  76. ^ "Официальный сайт DVD". Disney.Go.com . Архивировано из оригинала 25 июля 2010 г. Получено 13 июля 2010 г.
  77. Джастин Слусс (28 июля 2010 г.). «Взгляд в высоком разрешении на запланированные на 2011 год Blu-ray-фильмы Disney». highdefdiscnews.com. Архивировано из оригинала 4 августа 2010 г. Получено 7 октября 2010 г.
  78. ^ Александр, Джулия (14 октября 2019 г.). «Disney+ launch lineup: все фильмы и телешоу, доступные для трансляции в первый день». The Verge . Получено 16 августа 2020 г.
  79. ^ "The Top Box Office Hits of 1951". Variety . 2 января 1952. стр. 70. Получено 25 июня 2018 .
  80. ^ "Большие прокатные фильмы 1974 года". Variety . 8 января 1975 г. стр. 24.
  81. ^ ab Pleines, Miyako (22 февраля 2022 г.). «Почему «Алиса в стране чудес» Диснея не имела успеха до 70-х». /Film . Получено 13 сентября 2023 г. .
  82. ^ "'Алиса в Стране чудес' Очаровательная интерпретация Уолта Диснея классики Льюиса Кэрролла; яркий бо" Variety . 4 июля 1951 г. стр. 8. Получено 6 января 2019 г. – через интернет-архив .
  83. Тини, Мэй (6 августа 1951 г.). «Находит в «Алисе» больше Диснея, чем Кэрролла» . Chicago Tribune . Получено 6 января 2019 г. – через Newspapers.com .
  84. ^ "Cinema: Battle of Wonderland III" . Time . Vol. 58, no. 6. 6 августа 1951 г. стр. 69 . Получено 24 мая 2020 г. .
  85. ^ Томас, Боб (1976). Уолт Дисней: Американский оригинал . Нью-Йорк: Hyperion Press. С. 220–221. ISBN 0-7868-6027-8.
  86. ^ "Алиса в Стране Чудес: Последствия". Disney.go.com . Архивировано из оригинала 10 августа 2007 г. . Получено 25 июня 2018 г. .
  87. ^ Габлер 2006, стр. 487.
  88. ^ Малтин, Леонард (1973). Фильмы Диснея . Нью-Йорк: Crown. стр. 103. ISBN 0-7868-8527-0.
  89. ^ "Feature Films". Фрэнк и Олли . Архивировано из оригинала 21 ноября 2005 г. Получено 2 августа 2013 г.
  90. ^ "Алиса в стране чудес". Rotten Tomatoes . Fandango . Получено 5 октября 2021 г. .
  91. ^ "Обзоры Алисы в Стране Чудес". Metacritic . Получено 14 сентября 2023 г.
  92. ^ "24-я церемония вручения премии "Оскар" (1952). Номинанты и победители". Oscars.org ( Академия кинематографических искусств и наук ). 5 октября 2014 г.
  93. ^ "Романизация" . Получено 13 июля 2010 г.
  94. ^ "Music Theatre International: Лицензирование прав на театральные постановки и материалы музыкальных театров для школ, общественных и профессиональных театров с 1952 года". Архивировано из оригинала 29 августа 2013 года . Получено 27 июля 2013 года .
  95. ^ "Music Theatre International: Лицензирование прав на театральные постановки и материалы музыкальных театров для школ, общественных и профессиональных театров с 1952 года". Music Theater International . 3 января 2024 г. Получено 16 сентября 2024 г.
  96. ^ Рейф, Алекс (17 октября 2023 г.). «Диснеевский «Однажды в студии» — список персонажей в порядке появления». LaughingPlace.com . Получено 19 ноября 2023 г. .
  97. Палмер, Роджер (25 октября 2019 г.). «Новая фантазия, Джимини Крикет, Чеширский кот и анимационные проекты «Семь гномов» ходят слухи для Disney+». iO9 . Получено 25 октября 2019 г.
  98. ^ «Disney Junior готовит «Пекарню в стране чудес Алисы» для дебюта в 2022 году | Animation Magazine». 11 мая 2021 г.
  99. ^ «Каждый персонаж Диснея, который спрятан в этом маленьком мире». MSN . 17 апреля 2024 г.
  100. ^ "Disneyland's Mad Tea Party Page". Архивировано из оригинала 20 июня 2010 г. Получено 13 июля 2010 г.
  101. ^ "Страница Диснейленда Парижа "Любопытный лабиринт Алисы". Архивировано из оригинала 5 января 2009 года . Получено 13 июля 2010 года .
  102. ^ «Алиса и Королева Червей возвращаются в Страну Чудес». www.disneylandparis.com .
  103. ^ "Официальная страница Kingdom Hearts" . Получено 13 июля 2010 г.
  104. ^ "Обновление 15: Алиса в Стране чудес | Прямая трансляция". YouTube . 20 октября 2017 г.
  105. ^ Легенда джаза Дэйв Брубек (1920-2012)|Cartoon Brew
  106. ^ Disney Jazz, Vol.1: Каждый хочет быть котом|AllMusic
  107. ^ Драйден, Кен. Билл Эванс: Полные записи Village Vanguard, 1961 – Обзор на AllMusic . Получено 26 апреля 2020 г.

Библиография

Внешние ссылки