stringtranslate.com

Биномиальная номенклатура

Orcinus orca , косатка или кит-убийца
Трихоцереус макрогонус вар. Пачанои , кактус Сан-Педро

В таксономии , биномиальная номенклатура («двухчленная система наименования»), также называемая бинарной номенклатурой , является формальной системой наименования видов живых существ путем присвоения каждому имени, состоящему из двух частей, обе из которых используют латинские грамматические формы , хотя они могут быть основаны на словах из других языков. Такое имя называется биномиальным именем (которое может быть сокращено до просто «биномиальный»), биноменом , биноминальным именем или научным именем ; более неформально его также исторически называют латинским именем . В Международном кодексе зоологической номенклатуры (МКЗН) система также называется биномиальной номенклатурой , [1] с «n» перед «al» в «биномиальном», что не является опечаткой, что означает «двухименная система наименования». [2]

Первая часть названия — родовое название — определяет род , к которому принадлежит вид, тогда как вторая часть — видовое название или видовой эпитет — различает виды внутри рода. Например, современные люди принадлежат к роду Homo , а внутри этого рода к виду Homo sapiens . Tyrannosaurus rex , вероятно, является наиболее широко известным биномиалом. [3] Формальное введение этой системы наименования видов приписывается Карлу Линнею , фактически начавшееся с его работы Species Plantarum в 1753 году. [4] Но еще в 1622 году Гаспар Баухин ввел в своей книге Pinax theatri botanici (англ., Illustrated exposition of plants ), содержащую множество названий родов, которые позже были приняты Линнеем. [5] Биномиальная номенклатура была введена для того, чтобы обеспечить краткие, относительно стабильные и проверяемые названия, которые могли бы использоваться и пониматься на международном уровне, в отличие от общеупотребительных названий , которые обычно различаются в каждом языке. [6]

Применение биномиальной номенклатуры в настоящее время регулируется различными согласованными на международном уровне кодексами правил, из которых два наиболее важных — Международный кодекс зоологической номенклатуры ( МКЗН ) для животных и Международный кодекс номенклатуры для водорослей, грибов и растений ( МКНафп или МСК ). Хотя общие принципы, лежащие в основе биномиальной номенклатуры, являются общими для этих двух кодексов, существуют некоторые различия в используемой ими терминологии и их конкретных правилах.

В современном использовании первая буква родового названия всегда пишется с заглавной буквы, в то время как видового эпитета — нет, даже если оно образовано от имени собственного, например, имени человека или места. Аналогично обе части выделяются курсивом в обычном тексте (или подчеркиваются при рукописном написании). Так, биномиальное название однолетнего флокса (названного в честь ботаника Томаса Драммонда ) теперь пишется как Phlox drummondii . Часто после того, как в тексте представлено название вида, родовое название сокращается до первой буквы в последующих упоминаниях (например, P. drummondii ).

В научных работах обычно указывается источник биномиального названия, по крайней мере, при первом упоминании, а также может быть указан год публикации.

Этимология

Слово биномиальное состоит из двух элементов: bi- ( латинский префикс, означающий «два») и nomial ( прилагательная форма от nomen , латинского слова «имя»). В средневековой латыни родственное слово binomium использовалось для обозначения одного термина в биномиальном выражении в математике. [7] Фактически, латинское слово binomium может обоснованно относиться к любому из эпитетов в биномиальном имени, которое в равной степени может называться биноменом ( мн. ч. binomina ). [8] [ требуется лучший источник ]

История

Карл Линней (1707–1778), шведский ботаник, изобрёл современную систему биномиальной номенклатуры.

До принятия современной биномиальной системы наименования видов научное название состояло из родового названия в сочетании с видовым названием, которое было длиной от одного до нескольких слов. Вместе они образовывали систему полиномиальной номенклатуры. [9] У этих названий было две отдельные функции. Во-первых, обозначать или маркировать вид, а во-вторых, быть диагнозом или описанием; однако, в конечном итоге, эти две цели оказались несовместимыми. [10] В простом роде, содержащем только два вида, было легко различать их с помощью однословного названия рода и однословного видового названия; но по мере открытия большего количества видов названия неизбежно становились длиннее и громоздче, например, Plantago foliis ovato-lanceolatus pubescentibus, spica cylindrica, scapo tereti («подорожник с опушенными яйцевидно-ланцетными листьями, цилиндрическим колосом и вальковатым черешком »), который мы сегодня знаем как Plantago media . [ требуется цитата ]

Такие «полиномиальные имена» иногда могут выглядеть как биномиальные, но существенно отличаются. Например, травник Джерарда (с поправками Джонсона) описывает различные виды традесканции: «Первый называется Phalangium ramosum , традесканция разветвленная; второй — Phalangium non ramosum , традесканция неразветвленная. Другой... метко назван Phalangium Ephemerum Virginianum , традесканция скороувядающая Вирджинии». [11] Латинские фразы являются краткими описаниями, а не идентифицирующими этикетками.

Баугины , в частности Каспар Баугин (1560–1624), предприняли несколько важных шагов на пути к биномиальной системе, сократив латинские описания во многих случаях до двух слов. [12] Принятие биологами системы строго биномиальной номенклатуры произошло благодаря шведскому ботанику и врачу Карлу Линнею ( 1707–1778).Именно в Species Plantarum Линнея 1753 года он начал последовательно использовать однословное тривиальное название ( nomen triviale ) после родового названия (родового названия) в системе биномиальной номенклатуры. [13] Тривиальные названия уже появлялись в его Critica Botanica (1737) и Philosophia Botanica (1751). Это тривиальное название — то, что сейчас известно как видовой эпитет ( ICNafp ) или видовое название ( ICZN ). [13] Названия родов Баугинса были сохранены во многих из них, но описательная часть была сокращена до одного слова.

Тривиальные названия Линнея ввели важную новую идею о том, что функция названия может заключаться просто в том, чтобы дать виду уникальный ярлык, что означает, что название больше не должно быть описательным. Обе части могли, например, быть получены из имен людей. Так, Phalangium ephemerum virginianum Джерарда стал Tradescantia virginiana , где название рода было дано в честь Джона Традесканта Младшего , [примечание 1] английского ботаника и садовода. [14] Птица из семейства попугаевых была названа Psittacus alexandri , что означает «попугай Александра», в честь Александра Македонского , чьи армии завезли восточных попугаев в Грецию. [15] Тривиальные названия Линнея было гораздо легче запомнить и использовать, чем параллельные полиномиальные названия, и в конечном итоге они заменили их. [4]

Ценить

Бактерия Escherichia coli , обычно сокращенно E. coli

Ценность системы биномиальной номенклатуры обусловлена ​​прежде всего ее экономичностью, широким распространением, а также уникальностью и стабильностью названий, которые обеспечивают Кодексы зоологической и ботанической , бактериальной и вирусной номенклатуры:

Erithacus Rubecula Superbus , Тенерифская малиновка или петиррохо.

Проблемы

Биномиальная номенклатура видов приводит к тому, что когда вид перемещается из одного рода в другой, иногда видовое название или эпитет также должны быть изменены. Это может произойти из-за того, что видовое название уже используется в новом роде, или для согласования по роду с новым родом, если видовой эпитет является прилагательным, модифицирующим родовое название. Некоторые биологи выступали за объединение родового названия и видового эпитета в одно однозначное название или за использование униномиалов (как это используется в номенклатуре рангов выше видов). [22] [23]

Поскольку названия родов уникальны только в пределах номенклатурного кода, возможно возникновение омонимов (два или более видов, имеющих одно и то же название рода), и даже одного и того же бинома, если они встречаются в разных царствах. По меньшей мере 1258 случаев дублирования названий родов происходят (в основном между зоологией и ботаникой). [24] [25]

Связь с классификацией и таксономией

Номенклатура (включая биномиальную номенклатуру) не то же самое, что классификация, хотя эти два понятия связаны. Классификация — это упорядочивание элементов в группы на основе сходства или различия; в биологической классификации виды являются одним из видов элементов, которые должны быть классифицированы. [26] В принципе, названия, данные видам, могут быть полностью независимы от их классификации. Это не относится к биномиальным названиям, поскольку первая часть биномиального названия — это название рода, в который помещен вид. Выше ранга рода биномиальная номенклатура и классификация частично независимы; например, вид сохраняет свое биномиальное название, если он перемещается из одного семейства в другое или из одного порядка в другой, если только он не подходит лучше для другого рода в том же или другом семействе, или он не отделен от своего старого рода и не помещен во вновь созданный род. Независимость является лишь частичной, поскольку названия семейств и других более высоких таксонов обычно основаны на родах. [ необходима цитата ]

Таксономия включает в себя как номенклатуру, так и классификацию. Ее первые этапы (иногда называемые « альфа-таксономией ») связаны с поиском, описанием и наименованием видов живых или ископаемых организмов. [27] Таким образом, биномиальная номенклатура является важной частью таксономии, поскольку это система, с помощью которой виды именуются. Таксономисты также занимаются классификацией, включая ее принципы, процедуры и правила. [28]

Происхождение биномиальных названий

Полное биномиальное имя всегда трактуется грамматически так, как если бы это была фраза на латинском языке (отсюда и общее использование термина «латинское имя» для биномиального имени). Однако, каждая из двух частей биномиального имени может быть получена из ряда источников, из которых латынь является лишь одним. К ним относятся:

Первая часть названия, которая идентифицирует род, должна быть словом, которое можно рассматривать как латинское существительное в единственном числе в именительном падеже . Оно должно быть уникальным в пределах каждого номенклатурного кода , но может повторяться между ними. Таким образом, Huia recurvata — это вымерший вид растения, найденный в виде окаменелостей в Юньнани , Китай, [38] тогда как Huia masonii — это вид лягушки, найденный на острове Ява , Индонезия. [39]

Вторая часть названия, которая идентифицирует вид внутри рода, также грамматически рассматривается как латинское слово. Она может иметь одну из нескольких форм:

Магнолия Ходжсона

В то время как первая часть биномиального имени должна быть уникальной в пределах каждого номенклатурного кода, вторая часть довольно часто используется в двух или более родах (как показано на примерах hodgsonii выше), но не может использоваться более одного раза в пределах одного рода. Полное биномиальное имя должно быть уникальным в пределах каждого кода.

Коды

С начала 19 века и далее становилось все более очевидным, что необходим свод правил для управления научными названиями. Со временем они стали номенклатурными кодексами . Международный кодекс зоологической номенклатуры ( МКЗН ) регулирует наименование животных, [41] Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений ( МКНафп ) — растений (включая цианобактерии ), а Международный кодекс номенклатуры бактерий ( МКНБ ) — бактерий (включая археи ). Названия вирусов регулируются Международным комитетом по таксономии вирусов ( МКТВ ), таксономическим кодексом, который определяет как таксоны, так и названия. Эти кодексы различаются в некоторых отношениях, например:

Было предложено [ кем? ] объединить различные коды в один, « Биокод » , хотя реализация пока не предвидится. (Существует также опубликованный код для другой системы биотической номенклатуры, которая не использует ранги выше видов, а вместо этого называет клады . Это называется PhyloCode .)

Различия в обращении с личными именами

Как отмечалось выше, существуют некоторые различия между кодами в том, как могут быть образованы биномиальные числа; например, ICZN допускает, чтобы обе части были одинаковыми, в то время как ICNafp этого не делает. Другое различие заключается в том, как личные имена используются для образования конкретных имен или эпитетов. ICNafp устанавливает точные правила, по которым личное имя должно быть преобразовано в конкретный эпитет. В частности, имена, оканчивающиеся на согласную (но не на «er»), рассматриваются как сначала преобразованные в латинский язык путем добавления «-ius» (для мужчины) или «-ia» (для женщины), а затем превращенные в родительный падеж (т. е. означающие «этого человека или людей»). Это создает конкретные эпитеты, такие как lecardii для Lecard (мужчина), wilsoniae для Wilson (женщина) и brauniarum для сестер Braun. [46] Напротив, ICZN не требует промежуточного создания латинской формы личного имени, позволяя добавлять окончание родительного падежа непосредственно к личному имени. [47] Это объясняет разницу между названиями растения Magnolia hodgsonii и птицы Anthus hodgsoni . Кроме того, ICNafp требует, чтобы названия, не опубликованные в форме, требуемой кодексом, были исправлены для соответствия ему, [48] тогда как ICZN больше защищает форму, использованную первоначальным автором. [49]

Написание биномиальных имен

По традиции, биномиальные названия видов обычно набираются курсивом; например, Homo sapiens . [50] Как правило, биномиальное название должно быть напечатано шрифтом, отличным от того, который используется в обычном тексте; например, « Было обнаружено еще несколько ископаемых Homo sapiens ». При рукописном написании биномиальное название должно быть подчеркнуто; например, Homo sapiens . [51]

Первая часть биномиала, название рода, всегда пишется с заглавной буквы. В более старых источниках, особенно в ботанических работах, опубликованных до 1950-х годов, использовалась другая конвенция: если вторая часть названия была получена из имени собственного, например, имени человека или места, использовалась заглавная буква. Таким образом, современная форма Berberis darwinii писалась как Berberis Darwinii . Заглавная буква также использовалась, когда название образовано двумя существительными в приложении, например, Panthera Leo или Centaurea Cyanus . [52] [примечание 3] В современном использовании вторая часть никогда не пишется с заглавной буквы. [54] [55]

При использовании с общепринятым названием научное название часто указывается в скобках, хотя это может меняться в зависимости от публикации. [56] Например, «Численность домового воробья ( Passer domesticus ) в Европе сокращается».

Биномиальное название, как правило, должно быть написано полностью. Исключением из этого правила является случай, когда несколько видов из одного рода перечислены или обсуждаются в одной и той же статье или отчете, или один и тот же вид упоминается неоднократно; в этом случае род пишется полностью при первом использовании, но затем может быть сокращен до инициала (и точки). [57] Например, список членов рода Canis может быть записан как « Canis lupus , C. aureus , C. simensis ». В редких случаях эта сокращенная форма распространилась на более общее использование; например, бактерию Escherichia coli часто называют просто E. coli , а Tyrannosaurus rex , возможно, даже более известен просто как T. rex , эти два вида часто появляются в этой форме в популярной литературе, даже если полное название рода еще не было указано.

Сокращение «sp.» используется, когда фактическое видовое название не может быть указано или не нуждается в указании. Сокращение «spp.» (множественное число) указывает на «несколько видов». Эти сокращения не выделяются курсивом (или подчеркиваются). [58] [59] Например: « Canis sp.» означает «неопределенный вид рода Canis », в то время как « Canis spp.» означает «два или более видов рода Canis ». (Эти сокращения не следует путать с сокращениями «ssp.» (зоология) или «subsp.» (ботаника), множественное число «sspp.» или «subspp.», относящимися к одному или нескольким подвидам . См. триномен (зоология) и внутривидовое название .)

Сокращение « cf. » (т. е. confer на латыни) используется для сравнения особей/таксонов с известными/описанными видами. Соглашения об использовании определителя «cf.» различаются. [60] В палеонтологии он обычно используется, когда идентификация не подтверждена. [61] Например, « Corvus cf. nasicus » использовалось для обозначения «ископаемой птицы, похожей на кубинскую ворону , но не определенно идентифицированной как этот вид». [62] В работах по молекулярной систематике «cf.» может использоваться для обозначения одного или нескольких неописанных видов, предположительно связанных с описанным видом. Например, в статье, описывающей филогению мелких бентосных пресноводных рыб, называемых змеешейками, пять неописанных предполагаемых видов (озаркские, шелтовские, дикие, ихио и мамеквитские змеешейки), примечательные ярко окрашенными брачными самцами с характерными цветовыми узорами, [63] были обозначены как « Etheostoma cf. spectabile », поскольку их считали родственными, но отличными от Etheostoma spectabile (оранжевогорлая змеешейка). [64] Эта точка зрения в разной степени подтверждалась анализом ДНК. Несколько неформальное использование названий таксонов с уточняющими сокращениями называется открытой номенклатурой и не подчиняется строгим кодам использования.

В некоторых контекстах символ кинжала («†») может использоваться перед или после биномиального названия, чтобы указать, что вид вымер.

Власть

В научных текстах, по крайней мере, первое или основное использование биномиального названия обычно сопровождается «авторитетом» — способом обозначения ученого(ых), который(е) первыми опубликовал(и) название. Авторитет пишется немного по-разному в зоологии и ботанике. Для названий, регулируемых МКЗН, фамилия обычно пишется полностью вместе с датой (обычно только годом) публикации. Один из примеров цитирования автора научного названия: « Amabela Möschler, 1880 ». [примечание 4] МКЗН рекомендует , чтобы «первоначальный автор и дата названия были указаны по крайней мере один раз в каждой работе, посвященной таксону, обозначенному этим названием». [65] Для названий, регулируемых МКЗН, название обычно сокращается до стандартной аббревиатуры, а дата опускается. Международный индекс названий растений ведет утвержденный список сокращений ботанических авторов. Исторически аббревиатуры использовались и в зоологии.

Когда исходное название изменяется, например, вид перемещается в другой род, оба кода используют скобки вокруг исходного авторитета; ICNafp также требует указания лица, внесшего изменение. В ICNafp исходное название затем называется базионимом . Вот несколько примеров:

Другие звания

Биномиальная номенклатура, как описано здесь, является системой наименования видов. Неявно она включает в себя систему наименования родов, поскольку первая часть названия вида является названием рода. В системе классификации, основанной на рангах, существуют также способы наименования рангов выше уровня рода и ниже уровня вида. Ранги выше рода (например, семейство, отряд, класс) получают односоставные названия, которые традиционно не пишутся курсивом. Так, домовый воробей, Passer domesticus , принадлежит к семейству Passeridae . Названия семейств обычно основаны на названиях родов, хотя используемые окончания различаются в зоологии и ботанике.

Ранги ниже видов получают трехчастные названия, традиционно написанные курсивом, как и названия видов. Между МКЗН и МКЗП имеются существенные различия . В зоологии единственным формальным рангом ниже вида является подвид, и название пишется просто из трех частей (триномен). Так, одним из подвидов конька -оливкового является Anthus hodgsoni berezowskii . Неформально, в некоторых обстоятельствах, может быть добавлена ​​форма . Например , Harmonia axyridis f. spectabilis — это божья коровка-арлекин в ее черной или меланической форме, имеющей четыре больших оранжевых или красных пятна. В ботанике существует много рангов ниже видов, и хотя само название пишется из трех частей, для указания ранга необходим «соединительный термин» (не часть названия). Так, американская черная бузина — Sambucus nigra subsp. canadensis ; форма цикламена плющелистного с белыми цветками — Cyclamen hederifolium f. albiflorum .

Смотрите также

Примечания

  1. Некоторые источники утверждают, что Линней подразумевал как Иоанна Традесканта Младшего, так и его отца, Иоанна Традесканта Старшего .
  2. ^ Окончание «-on» может происходить от греческого окончания среднего рода -ον , как в Rhodoxylon floridum , или от греческого окончания мужского рода -ων , как в Rhodochiton atrosanguineus .
  3. ^ Некоторые сопротивлялись современной нотации, отчасти потому, что написание названий вроде Centaurea cyanus может предполагать, что cyanus — это прилагательное, которое должно согласовываться с Centaurea , то есть, что название должно быть Centaurea cyana , тогда как Cyanus происходит от греческого названия василька. [53]
  4. ^ Здесь Amabela — название рода . Оно пишется курсивом. Далее следует фамилия ученого, который его открыл (Генрих Бенно Мёшлер ), запятая и год публикации.

Ссылки

  1. ^ ab Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, Глава 2, Статья 5. Принцип биноминальной номенклатуры ( "Статья 5. Принцип биноминальной номенклатуры | Международный кодекс зоологической номенклатуры". Архивировано из оригинала 29 марта 2023 г. . Получено 29 марта 2023 г. .)
  2. ^ ab Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, Глоссарий – «биномен», «номенклатура, биноминальный» ( «Глоссарий | Международный кодекс зоологической номенклатуры». Архивировано из оригинала 6 февраля 2023 г. . Получено 29 марта 2023 г. .)
  3. ^ Басби, Артур III и др. (1997). Руководство по горным породам и окаменелостям . стр. 103.
  4. ^ abc Knapp, Sandra . "Что в имени? История таксономии: Линней и рождение современной таксономии". NHM.ac.uk. Музей естественной истории, Лондон . Архивировано из оригинала 18 октября 2014 г. Получено 17 июня 2011 г.
  5. ^ Баухин, Гаспар. "Pinax theatri botanici". Библиотека Киотского университета. Архивировано из оригинала 17 октября 2016 года . Получено 19 июня 2016 года .
  6. ^ abc Stearn, William T. (1959). «Предыстория вклада Линнея в номенклатуру и методы систематической биологии». Systematic Zoology . 8 : 4–22. doi :10.2307/2411603. JSTOR  2411603.
  7. Ссылки Le Trésor de la langue française information . Национальный центр текстовых и лексических ресурсов. Архивировано из оригинала 6 июня 2017 года.
  8. ^ "Binomen". Wikitionary . 27 августа 2022 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2023 г. Получено 11 апреля 2023 г.
  9. ^ Reddy, SM (2007). Университетская ботаника: покрытосеменные, эмбриология растений и физиология растений. New Age International. стр. 34. ISBN 978-81-224-1547-6. Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 . Получено 13 ноября 2019 .
  10. ^ Блант, Уилфрид (2004). Линней: полный натуралист. Frances Lincoln Ltd. стр. 266. ISBN 978-0-7112-2362-2.
  11. ^ Джерард, Джон; Джонсон, Томас (1636). The Herball, or, Generall Historie of Plantes / собрано Джоном Джерардом из Лондона, магистром хирургии; значительно расширено и изменено Томасом Джонсоном, гражданином и аптекарем Лондона. Адам Айслип, Джойс Нортон и Ричард Уитакерс и Библиотека наследия биоразнообразия . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 г. . Получено 14 января 2018 г.
  12. ^ ab Johnson, AT; Smith, HA; Stockdale, AP (2019). Упрощенные названия растений: их произношение, происхождение и значение . Шеффилд, Йоркшир: 5M Publishing. ISBN 978-1-910455-06-7., стр. в
  13. ^ ab Полашек, Эндрю (2009). Systema naturae 250: Линнеевский ковчег. CRC Press. стр. 189. ISBN 978-1-4200-9501-2.
  14. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 502
  15. ^ Джоблинг, Джеймс А. (2010). Словарь научных названий птиц Хельма . Лондон: Кристофер Хельм. ISBN 978-1-4081-2501-4.
  16. ^ Ван Дайк, Фред (2008). «Современные проблемы концепции вида». Биология сохранения: основы, концепции, приложения . Springer. стр. 86. ISBN 978-1-4020-6890-4. Получено 20 июня 2011 г.
  17. ^ Рассел, Питер Дж.; Вулф, Стивен Л.; Герц, Пол Э.; Старр, Сеси (2007). «Концепции видов и видообразование». Система таксономии Линнея . Т. 2. Cengage Learning. стр. 493. ISBN 978-0-495-01033-3.
  18. ^ Дарпан, Пратиогита (2007). «Общие принципы таксономии». Competition Science Vision . 10 (114): 764–767 . Получено 20 июня 2011 г.
  19. ^ Стивенсон, Джоан К. (1991). Словарь понятий физической антропологии. Greenwood Publishing Group. стр. 53. ISBN 978-0-313-24756-9.
  20. ^ Дэшвуд, Мелани; Мэтью, Брайан (2005). «Hyacinthaceae – маленькие синие луковицы (RHS Plant Trials and Awards, Bulletin Number 11)». RHS.org.uk. Королевское садоводческое общество. Архивировано из оригинала 6 августа 2011 г. Получено 19 февраля 2011 г.
  21. ^ Бергманн, ХХ; Шоттлер, Б. (2001). «Тенерифская малиновка Erithacus (rubecula) superbus – собственный вид?». Dutch Birding . 23 : 140–146. Архивировано из оригинала 7 мая 2019 г. Получено 26 января 2018 г. – через Issuu.
  22. ^ Миченер, Чарльз Д. (1964). «Возможное использование одноимённой номенклатуры для повышения стабильности названий в биологии». Систематическая зоология . 13 (4): 182–190. doi :10.2307/2411777. JSTOR  2411777.
  23. ^ Cantino, PD; Bryant, HD; de Queiroz, K.; Donoghue, MJ; Eriksson, T.; Hillis, DM; Lee, MSY (1999). «Названия видов в филогенетической номенклатуре» (PDF) . Systematic Biology . 48 (4): 790–807. doi : 10.1080/106351599260012 . PMID  12066299. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г.
  24. ^ "HemiHomonym Database". herba.msu.ru . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 . Получено 17 ноября 2022 .
  25. ^ Шипунов, Алексей (16 января 2013 г.). «Проблема гемиомонимов и онлайновая база данных гемиомонимов (HHDB)». Bionomina . 4 (1): 65–72. doi : 10.11646/bionomina.4.1.3 .
  26. ^ Симпсон, Майкл Г. (2006). Систематика растений . Лондон: Elsevier Academic Press. ISBN 978-0-12-644460-5., стр. 552
  27. ^ Форти, Ричард (2008), Сухая кладовая № 1: Тайная жизнь Музея естественной истории , Лондон: Harper Perennial, ISBN 978-0-00-720989-7
  28. ^ Дэвис, Питер Х.; Хейвуд , Вернон Х. (1965). Принципы таксономии покрытосеменных . Эдинбург: Oliver & Boyd. стр. 8.
  29. ^ Харпер, Дуглас. "рододендрон". Онлайн-словарь этимологии .
  30. ^ ῥοδόδενδρον, ῥόδον, δένδρον. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
  31. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 182
  32. ^ Радио Сан-Габриэль, "Instituto Radiofonico de Promoción Aymara" (IRPA) 1993, Republicado por Instituto de las Lenguas y Literaturas Andinas-Amazónicas (ILLLA-A) 2011, Transcripción del Vocabulario de la Lengua Aymara, P. Ludovico Bertonio 1612 (испанский) -Аймара-аймара-испанский словарь)
  33. ^ Теофило Лайме Аякопа (2007). Diccionario Bilingüe: Iskay simipi yuyayk'anch: кечуа – кастельяно / кастельяно – кечуа (PDF) . Ла-Пас, Боливия: futatraw.ourproject.org.
  34. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 303
  35. ^ Чайлдс, Джеймс Э.; Паддок, Кристофер Д. (2003). «Распространение Amblyomma americanum как вектора патогенов, поражающих людей в Соединенных Штатах». Annual Review of Entomology . 48 (1): 307–337. doi :10.1146/annurev.ento.48.091801.112728. PMID  12414740. Архивировано из оригинала 7 августа 2020 г. Получено 13 декабря 2019 г.
  36. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 329
  37. ^ Айзек, Марк. "Curiosities of Biological Nomenclature: Puns". CuriousTaxonomy.net . Архивировано из оригинала 19 мая 2011 г. Получено 17 июня 2011 г.
  38. ^ Geng, Bao-Yin (1985). "Huia recurvata – новое растение из нижнего девона юго-восточной части провинции Юньнань в Китае". Acta Botanica Sinica (на китайском и английском языках). 27 (4): 419–426. Архивировано из оригинала 7 июля 2011 г. Получено 7 февраля 2011 г.
  39. ^ Искандар, Д.; Мумпуни, Д. (2004). "Красный список МСОП: Huia masonii". IUCNRedList.org . Международный союз охраны природы . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 г. . Получено 19 июня 2011 г. .
  40. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 334
  41. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999
  42. ^ Макнил и др. 2012, статья 23
  43. ^ Шмидт, Диана (2003). Руководство по справочным и информационным источникам в зоологических науках . Вестпорт, Коннектикут: Libraries Unlimited. стр. 4. ISBN 978-1-56308-977-0.
  44. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре (1961). Международный кодекс зоологической номенклатуры, принятый XV Международным зоологическим конгрессом / Code international de nomenclature zoologique, approved par le XVe Congrès international de zoologie (на французском и английском языках). Т. 1961 (1-е изд.). Лондон: Международный траст зоологической номенклатуры. С. 11, 148. doi :10.5962/bhl.title.50303. Архивировано из оригинала 29 марта 2023 г. . Получено 29 марта 2023 г. ., стр. 148 Глоссарий Архивировано 29 марта 2023 г. в Wayback Machine
  45. ^ Sneath, PHA (2003). "Краткая история Бактериологического кодекса". The-ICSP.org . Международный союз микробиологических обществ. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 года . Получено 20 июня 2013 года .
  46. ^ Макнил и др. 2012, Рекомендация 60C
  47. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, Глава 7, Статья 3.1.2
  48. ^ Макнил и др. 2012, статья 60.12.
  49. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, Глава 7, Статья 32.3
  50. ^ "Как писать научные названия организмов" (PDF) . Competition Science Vision . Архивировано (PDF) из оригинала 4 июля 2011 г. . Получено 20 июня 2011 г. .
  51. ^ Тан, Хью TW; Тан, Кай-синь. «Понимание и изучение научных названий видов». CDTL.NUS.edu.sg. Успешное обучение, Центр развития преподавания и обучения, Национальный университет Сингапура. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Получено 20 июня 2011 г.
  52. ^ Джонсон и Смит 1972, стр. 23.
  53. ^ Гилберт-Картер, Х. (1955). Глоссарий британской флоры (2-е изд.). Cambridge University Press. стр. xix. OCLC  559413416.
  54. ^ Силин-Робертс, Хизер (2000). Написание статей для науки и техники: доклады, презентации и отчеты . Оксфорд; Бостон: Butterworth-Heinemann. стр. 198. ISBN 978-0-7506-4636-9.
  55. ^ Макнил и др. 2012, Рекомендация 60F
  56. ^ Руководство по написанию: язык, слова и формат. Сидней, Новый Южный Уэльс: Университет Маккуори. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 г.
  57. ^ "Linnaean Nomenclature of Plants, Animals, & Bacteria". Словарь Merriam-Webster's Collegiate Dictionary . Merriam-Webster. 2003. стр. 22a – 23a. ISBN 978-0-87779-809-5.
  58. ^ Наир, П. К. Рамачандран ; Наир, Вимала Д. (2014). Научные статьи и коммуникации в сельском хозяйстве и природных ресурсах. Springer International Publishing . стр. 39. doi :10.1007/978-3-319-03101-9. ISBN 978-3-319-03101-9. LCCN  2013953625. OCLC  881314963. S2CID  11811479. Архивировано из оригинала 28 марта 2023 г. Получено 20 марта 2023 г.
  59. ^ Дженкс, Мэтью А. "Номенклатура растений". Hort.Purdue.edu . Кафедра садоводства и ландшафтной архитектуры, Университет Пердью. Архивировано из оригинала 11 декабря 2012 года . Получено 20 июня 2011 года .
  60. ^ Clowes, Chris. "Taxonomy – A Primer". Peripatus.Gen.nz . Архивировано из оригинала 7 августа 2011 г. Получено 20 июня 2011 г.
  61. ^ Bengtson, P. (1988). "Открытая номенклатура" (PDF) . Палеонтология . 31 (1): 223–227. Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2014 г. . Получено 22 августа 2014 г. .
  62. ^ Orihuela, J. (2013). «Ископаемая кубинская ворона Corvus cf. nasicus из позднечетвертичного пещерного отложения на севере Матансаса, Куба». Журнал Карибской орнитологии . 26 : 12–16. Архивировано из оригинала 27 января 2018 года . Получено 22 августа 2014 года .
  63. ^ Page, LM; Burr, BM (1991). Полевой справочник Peterson по пресноводным рыбам: Северная Америка к северу от Мексики . Houghton Mifflin Harcourt. Пластина 52. ISBN 978-0-547-24206-4.
  64. ^ Near, TJ; Bossu, CM; Bradburd, GS; Carlson, RL; Harrington, RC; Hollingsworth, PR; Keck, BP; Etnier, DA (2011). «Филогения и временная диверсификация змеешейек (Percidae: Etheostomatinae)». Systematic Biology . 60 (5): 565–595. doi : 10.1093/sysbio/syr052 . PMID  21775340.
  65. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, Рекомендация 51a.
  66. ^ Саммерс-Смит, Дж. Денис (1988). Воробьи . иллюстратор Роберт Гиллмор. Калтон, Стаффордшир, Англия: Т. и А. Д. Пойсер. стр. 114–115. ISBN 978-0-85661-048-6.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки