stringtranslate.com

Креп

Сладкий блинчик с взбитыми сливками и клубничным соусом на нем.
Видеодемонстрация приготовления блинов

Блин или креп ( / k r p / КРАЙП[3] или / k r ɛ p / KREP,французский: [kʁɛp] ,Квебекский французский:[kʁaɪ̯p] ) — блюдо из пресноготеста,которое готовится насковородеилигриле. Блины обычно бывают двух видов:сладкие блины(crêpes sucrées) илисоленыегалетты(crêpes salées,такими как сыр, фрукты, овощи, мясо и различные спреды.[4]Блины также можнофламбировать, например, вблинах Suzette.

Этимология

Французский термин « crêpe » происходит от crispa , женского варианта латинского слова crispus , что означает «кудрявый, морщинистый, имеющий вьющиеся волосы». [5]

Традиции

Во Франции блины традиционно подаются на христианский праздник Сретение Господне ( La Chandeleur ), 2 февраля. [6] В этот день в 472 году Папа Геласий I предложил блины в качестве причастного хлеба французским паломникам, которые посещали Рим для Chandeleur. [7] Причастный хлеб был заменен блинами во Франции, и этот день стал известен как «Le Jour des Crêpes» («День блинов»). Этот день также отмечается многими как день, знаменующий переход от зимы к весне (по аналогии с североамериканской традицией Дня сурка ), с золотистым цветом и круглой формой блинов, представляющих солнце и круг жизни. [8]

Существует несколько суеверий, связанных с приготовлением блинов для Le Jour des Crêpes.

Один из примеров — держать золотую монету (например, луидор ) или кольцо в левой руке, одновременно успешно переворачивая блин на сковороде правой рукой. Говорят, что это принесет человеку богатство в наступающем году (другие варианты описывают год хорошей погоды). [9]

Другая версия традиции предполагает приготовление блина с золотой монетой сверху. Некоторые прячут первый блин в ящике, вместо того чтобы съесть его на удачу в наступающем году. Поедание и угощение блинами с другими на Сретение — еще одна традиция, основанная на том, что папы раздают еду бедным каждый год 2 февраля. [8]

Традиционная французская пословица описывает традицию поедания блинов на Сретение: «manger des crêpes à la chandeleur apporte un de bonheur» (поедание блинов на Сретение приносит год счастья). [10]

Типы

Сладкие блины обычно готовятся из пшеничной муки ( farine de blé ). Сладкие блины можно есть как часть завтрака или как десерт . Обычные начинки включают в себя какао- пасту из лесного ореха , варенье , сахар (гранулированный или порошкообразный), кленовый сироп , золотой сироп , лимонный сок , взбитые сливки , фруктовые пасты , заварной крем и нарезанные мягкие фрукты или конфитюр .

Блины с пикантными начинками можно приготовить из муки, отличной от пшеничной, например, из гречневой . Обычный рецепт блинов с пикантными начинками включает использование пшеничной муки, но без сахара. [11] Тесто из гречневой муки не содержит глютена , что позволяет людям с аллергией на пшеницу или непереносимостью глютена есть этот тип блинов. [12] Распространенными начинками для блинов являются сыр, ветчина и яйца, рататуй , грибы, артишоки (в некоторых регионах) и различные мясные продукты.

Блины также можно превратить в блинные торты, укладывая простые блины друг на друга, добавляя слой начинки между слоями. Можно добавлять фрукты, шоколад, печенье, зефир и т. д. Большинство блинных тортов сладкие и считаются десертом. Они также могут заменить традиционный праздничный торт. Блинные торты обычно состоят из 15–30 слоев, а используемые блины очень тонкие и мягкие. [13]

Тесто может также состоять из других ингредиентов, таких как масло, молоко, вода, яйца, мука, соль и сахар. [14] Начинки обычно добавляются в центр блина и подаются с краями, частично загнутыми по центру. Индийская разновидность блина использует в качестве ингредиентов многозерновую муку под названием «бхаджани», яйца, творог и ассортимент специй. Это современная вариация индийского блюда под названием Thalipeeth .

Торт, приготовленный из слоев блинов с начинкой между ними, называется «gâteau de crêpes» или «ミルクレープ(mille-crêpes)» (японское французское слово, объединяющее блины и mille-feuille ). [15] Эта французская кондитерская, [16] [17] была популяризирована Эми Вадой, кондитером, которая училась во Франции [18] и управляла Paper Moon Cake Boutiques в Японии в 1980-х годах. В 2001 году она расширила свою деятельность в Нью-Йорке, где она поставляла блинные торты популярным сетям Dean & DeLuca и Takashimaya через компанию Lady M . [19]

Рецепт

Стандартный рецепт французских блинов требует муки, яиц, молока, соли и масла. Сахар необязателен. При промышленном производстве блинов сухие ингредиенты смешиваются с яйцами, чтобы сформировать тесто. Затем добавляются остальные жидкие ингредиенты, чтобы разбавить тесто до достаточно рыхлой консистенции, чтобы его было легко намазывать. Тесто добавляют по одному половнику за раз на горячую, смазанную маслом сковороду, готовят до золотистого цвета, затем переворачивают. Тесто для блинов характеризуется своей текучестью, что позволяет легко намазывать его тонким слоем. Блины также характеризуются быстрым временем приготовления, обычно 20–30 секунд с каждой стороны. [20]

В старых версиях рецептов блинов вместо молока использовалось пиво или вино. Гречневая мука также часто используется, особенно при приготовлении бретонского галета . [10]

Блинные

Блинная ( французский: [kʁɛpʁi] ) может быть рестораном или киоском , где подают блины как форму фаст-фуда или уличной еды , или это может быть более формальный ресторан или кафе. Блинные можно найти по всей Франции, особенно в Бретани и во многих других странах. Многие также подают яблочный сидр , популярный напиток, который подается к блинам .

Специальные блины

Тысяча блинов

Mille crêpesфранцузский пирог, состоящий из множества слоев блинов. Слово mille означает «тысяча», что подразумевает множество слоев блинов. [21] Другой стандартный французский и бельгийский блин — это креп Suzette , блин со слегка тертой апельсиновой цедрой и ликером (обычно Grand Marnier ), который поджигают во время подачи. [22]

Тарелка 49er лепешек

49er flapjack — это блин на закваске , популярный в Соединенных Штатах, [23] получивший свое название от популярности этого вида блинов во время Калифорнийской золотой лихорадки . Поскольку он похож на шведский блин, 49er иногда подают с брусничным соусом, хотя чаще всего его заворачивают в рулет с маслом и сахарной пудрой или подают открытым и политым кленовым сиропом.

Crêpe dentelle — хрустящее печенье, приготовленное из очень тонкого слоя блина, сложенного в форме сигары, а затем выпеченного. Его обычно едят с горячим напитком во время goûter во Франции. [24]

Блины в европейской культуре

В Норвегии блины называются pannekake , а в большинстве немецких регионов Crêpes (относится к широким и плоским блинам, в отличие от более мелких и толстых местных блинов Pfannkuchen ). В шведском языке блины называются pannkaka в южных регионах, а на севере — plättar . В датском языке они называются pandekager («блины»). В исландском языке они называются pönnukaka. В финском языке блины называются ohukainen , lettu или räiskäle. В греческом языке они называются krepa (Κρέπα). В голландском языке это pannenkoek или flensje. На африкаанс блины называются pannekoek и обычно подаются с корицей и сахаром. В испанских регионах Галисия и Астурия их традиционно подают на карнавалах. В Галисии их называют filloas , и их также могут готовить из свиной крови вместо молока. В Астурии их называют fayueles или frixuelos , а в Турцииakıtma .

В районах центральной Европы , ранее принадлежавших Австро-Венгерской империи , есть тонкий блин, сравнимый с крепом, который на австро-баварском языке называется Palatschinken ; на венгерском : palacsinta ; а на боснийском , болгарском , македонском , чешском , хорватском , сербском и словенском : palačinka ; на словацком : palacinka . В балканских странах palačinka или pallaçinka можно есть с фруктовым джемом, творогом , сахаром, медом или орехово-шоколадным кремом Nutella , в то время как есть также панированный вариант, который в основном наполнен мясом. Рестораны, специализирующиеся на palačinci, называются в регионе "Palačinkara". В ашкеназской еврейской кухне есть похожее блюдо, известное как blintz . Оксфордский словарь английского языка выводит немецкие и славянские слова от венгерского palacsinta , которое, в свою очередь, происходит от румынского plăcintă , которое, в свою очередь, происходит от классического латинского placenta («маленькая лепешка»), хотя румынское plăcintă больше похоже на пирог, а блины называются clătită .

Во время восточнославянского празднования Масленицы (Сырной недели) одним из самых популярных блюд являются блины . Поскольку они готовятся из масла, яиц и молока, блины могут употребляться во время празднования православной церковью . Белую муку можно заменить гречневой мукой, молоко можно заменить кефиром , а масла можно добавлять или заменять. Блины подают с маслом и покрывают икрой , сыром, мясом, картофелем, грибами, медом, ягодным джемом или часто ложкой сметаны. Предполагается, что это блюдо олицетворяет солнце, поскольку праздник связан с началом весны. [25]

Блины за пределами Европы

Блины также давно популярны в Японии и Малайзии , где сладкие и соленые варианты продаются во многих небольших киосках, обычно называемых блинными. В Аргентине , Уругвае и Чили их называют панкеке и часто едят с дульсе де лече . Различные другие французские блюда, такие как блины, суфле и киш, постепенно проникли в американские кулинарные заведения. [26] Как правило, эти франшизы придерживаются традиционного французского метода приготовления блинов, но они также внесли свой собственный вклад в блины с новыми типами, такими как блины для гамбургеров и пиццы. В Канаде, особенно во франкоговорящих регионах, блины и галетты уже давно являются традиционными продуктами питания.

Блинчики Харадзюку

Японские блины превратились в нечто отличное от французских блинов из-за их различных начинок и топпингов, и стиль позже распространился за пределами Японии . Его часто называют « блинами Харадзюку ». В Японии французские блины появились в 1970-х годах, и они были только намазаны джемом и не были очень популярны. В 1977 году Мизуки Оно открыла магазин блинов в Харадзюку и, черпая вдохновение из мороженого монака , начала продавать блины с мороженым, взбитыми сливками и нарезанными фруктами, которые стали очень популярными. Их редко готовили дома и намазывали как сладости, покупаемые в уличных киосках и съедаемые на улице. [27] [28] [29]

В Мексике блины известны как крепас и были введены в употребление французами в XIX веке [30] [31] и обычно подаются либо как сладкий десерт, если их начинить кахетой (похожей на дульсе де лече ), либо как пикантное блюдо, если их начинить уитлакоче ( кукурузной головней ), которая считается деликатесом.

Похожие блюда в других кухнях

В Южной Индии похожее блюдо из ферментированного рисового теста называется доса , которое часто имеет пикантную начинку. В Западной Индии блюдо из нутовой муки называется «Пудлаа» или «Пудла», а тесто состоит из овощей и специй. Другая разновидность называется «патибола» и имеет сладкий вкус из-за молока, пальмового сахара или сахара. Инджера в эфиопской / эритрейской / сомалийской / йеменской кухне часто описывается как толстый блин. В Сомали малава очень похожа на блин. Ее в основном едят на завтрак.

На Филиппинах родной рецепт блинов — дарал , который готовят из молотого клейкого риса и кокосового молочного теста ( галапонг ). Его сворачивают в цилиндр и наполняют подслащенными полосками кокосовой мякоти ( хинти ). [32]

В Индонезии Куэ лекер — это разновидность индонезийского блина . Кроме того, ледре , банановый блинчик из Бохонегоро . [33]

В Китае цзяньбин — это традиционная китайская уличная еда, похожая на блины. Обычно ее едят на завтрак, и ее называют «одним из самых популярных уличных завтраков в Китае». Она состоит из блина на основе пшеницы и зерна, яйца, жареных во фритюре крекеров (известных как Бао Цуй/薄脆 на китайском языке), 2–3 пикантных/острых соусов и рубленого зеленого лука и кориандра.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Вашон, Памела (2 января 2021 г.). «История блинов: личное и историческое исследование происхождения знаменитых французских блинов». Salon.com . Получено 10 сентября 2023 г.
  2. ^ Микус, Мэтт (31 июля 2015 г.). «История блинов связана с Францией». Petoskey News-Review . Получено 10 сентября 2023 г.
  3. ^ Словарь произношения Longman. 3-е изд. 2008.
    Словарь Merriam-Webster
  4. ^ «48 восхитительных начинок для блинов, которые станут украшением вашего воскресного завтрака!». DIYs.com . 14 сентября 2016 г. Получено 12 ноября 2021 г.
  5. ^ "crepe | Поиск в этимологическом словаре онлайн". www.etymonline.com . Получено 12 ноября 2021 г. .
  6. ^ Рой, Кристиан (2005). Традиционные фестивали: Мультикультурная энциклопедия. ABC-CLIO. ISBN 978-1-57607-089-5.
  7. ^ "История блинов | Институт кулинарного образования". ice.edu . 13 января 2022 г. Получено 11 октября 2022 г.
  8. ^ ab «Почему французы едят блины 2 февраля». Condé Nast Traveler . 1 февраля 2017 г. Получено 11 октября 2022 г.
  9. ^ Зальцберг, Алиса (31 января 2022 г.). «Все о La Chandeleur, дне суеверий и блинов». French Together . Получено 11 октября 2022 г.
  10. ^ Аб Альбала, Кен (2008). Блин: Глобальная история (1-е изд.). Лондон: Reaktion Books Ltd., стр. 24–93. ISBN 9781861893925.
  11. ^ Альфаро, Данило. "Базовый рецепт сладких или пикантных блинов". The Spruce Eats . Dotdash . Получено 3 апреля 2020 г.
  12. ^ Мариотти, Мануэла; Пагани, М. Амброгина; Лучисано, Мара (1 января 2013 г.). «Роль гречихи и ГПМЦ в хлебопекарных свойствах некоторых коммерческих смесей для безглютенового хлеба». Пищевые гидроколлоиды . 30 (1): 393–400. doi :10.1016/j.foodhyd.2012.07.005. ISSN  0268-005X.
  13. ^ "Рецепт торта с блинами тирамису". Sally's Baking Addiction . 19 октября 2020 г. Получено 12 ноября 2021 г.
  14. ^ «Заверните в блин; тонкие блины подойдут для соленых или сладких блюд». Times-Colonist (Виктория, Британская Колумбия). (24 апреля 2013 г., среда) LexisNexis Academic.
  15. ^ "Изобретено за границей, переосмыслено в Японии: уникальные японские сладости с международными корнями | Путеводитель LIVE JAPAN". LIVE JAPAN . Получено 26 февраля 2021 г. .
  16. ^ Бабинский, Анри (1923). Gastronomie pratique: кулинарные этюды; suivies du Traitement de l'obésité des gourmands [ Энциклопедия практической гастрономии ] (на французском языке) (3-е изд.) . Проверено 12 октября 2021 г.
  17. ^ Чайлд, Джулия (1976). Освоение искусства французской кухни (3-е изд.). Кнопф. ISBN 9785879620764. Получено 12 октября 2021 г. .
  18. ^ "История блинов: личное и историческое исследование происхождения знаменитых французских блинов". Салон . 2 января 2021 г. Получено 12 октября 2021 г.
  19. ^ "Gâteau de Crêpes (Блинный торт)". The Little Epicurean . 15 сентября 2011 г. Получено 26 февраля 2021 г.
  20. ^ Guibert-Martin, Jury, V., Bouchet, B., Roellens, G., Lioret, P., & Le-Bail, A. (2017). Влияние протокола выпечки на структуру французских блинов. Журнал пищевой инженерии, 196, 183–192. https://doi.org/10.1016/j.jfoodeng.2016.07.002
  21. Хессер, Аманда (15 мая 2005 г.). «Как мы едим: создание современного многоэтажного десерта». The New York Times .
  22. ^ Куртин, Роберт Дж. (1984), Larousse gastronomique (французское издание), Париж: Librairie Larousse.
  23. ^ «Почему они раскупаются как горячие пирожки». Los Angeles Times . 16 марта 1995 г. Получено 19 октября 2018 г.
  24. ^ "кружевные крепы". Архивировано из оригинала 21 декабря 2012 года . Получено 4 декабря 2012 года .
  25. ^ Нестерова, Мария (24 февраля 2014 г.). «Масленица — ещё один русский праздник, о котором вы, вероятно, никогда не слышали». Eurokulture.missouri.edu . Архивировано из оригинала 29 сентября 2018 г. . Получено 19 октября 2018 г. .
  26. ^ Бененсон, Р. (1984). Обеды в Америке. Редакционные исследовательские отчеты 1984 (т. I). Вашингтон, округ Колумбия: CQ Press.
  27. ^ 本場フランスに逆輸入もされた“ハラジュクスタイル” カフェクレープ開発秘話 (на японском языке). Асахи Симбун . 6 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2017 г.
  28. ^ 今や「竹下通り」の定番アイテム?原宿とクレープの甘い関係 (на японском языке). Сибуя Кэйзай Симбун. 23 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 19 января 2021 г.
  29. ^ "Японские блинчики: харадзюку-версия французского блюда". Японское время. 6 октября 2021 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2021 г.
  30. ^ Фернандес-дель-Вильяр, Мигель Анхель и Руис-Науфаль, Виктор М., Mesa Mexicana (1993), Fundacióncultural Bancomer, ISBN 9789686084948 
  31. ^ Хёрш, Карен (1 февраля 2005 г.). «Французское влияние на мексиканскую кухню». Mexconnect.com . Получено 19 октября 2018 г. .
  32. ^ Полистико, Эджи (28 декабря 2012 г.). "дарал". Филиппинская еда, иллюстрированная . Проверено 15 января 2020 г.
  33. ^ "Ledre". bojonegorokab.go.id (на индонезийском и английском языках) . Получено 21 апреля 2022 г.

Источники

19. Life A La Henri – Being The Memories of Henri Charpentier, Анри Шарпантье и Бойден Спаркс, The Modern Library, Нью-Йорк, 2001 Мягкая обложка. Первоначально опубликовано в 1934 году Simon & Schuster, Inc.

Внешние ссылки