stringtranslate.com

государственный гимн

Национальный гимн — патриотическая музыкальная композиция, символизирующая и вызывающая панегирики истории и традициям страны или нации . [ 2] Большинство национальных гимнов по стилю представляют собой марши или гимны . Американские , центральноазиатские и европейские страны склонны к более витиеватым и оперным произведениям, в то время как страны Ближнего Востока , Океании , Африки и Карибского бассейна используют более простые фанфары . [3] [ неудачная проверка ] Некоторые страны, которые деградировали в несколько составных государств, имеют свои собственные официальные музыкальные композиции для них (например, Великобритания , Россия и Советский Союз ); песни их избирательных округов иногда называют национальными гимнами, даже если они не являются суверенными государствами .

История

Ранняя версия «Вильгельма», сохранившаяся в рукописи 1617 года (Брюссель, Королевская библиотека , MS 15662, л. 37v–38r) [4]

В ранний современный период некоторые европейские монархии приняли королевские гимны . Некоторые из этих гимнов сохранились и по сей день. « Боже, храни короля/королеву », впервые исполненный в 1619 году, остается королевским гимном Соединенного Королевства и королевств Содружества [ нужна ссылка ] . La Marcha Real , принятый в качестве королевского гимна испанской монархии в 1770 году, был принят в качестве национального гимна Испании в 1939 году. Дания сохраняет свой королевский гимн, Kong Christian stod ved højen mast (1780), наряду со своим национальным гимном ( Der er et yndigt land , принят в 1835 году). В 1802 году Джиа Лонг заказал королевский гимн в европейском стиле для Королевства Вьетнам . [ нужна ссылка ]

После восстановления «Марсельезы» в качестве национального гимна Франции в 1830 году , в результате Июльской революции , для вновь образованных государств стало обычным делом определять национальные гимны, особенно в результате войн за независимость в Латинской Америке : Аргентины (1813), Перу (1821), Бразилии (1831), а также Бельгии (1830). Следовательно, принятие национальных гимнов до 1930-х годов в основном было принято недавно образованными или новыми независимыми государствами, такими как Первая Португальская Республика ( A Portuguesa , 1911), Королевство ГрецияГимн Свободе », 1865), Первая Филиппинская Республика ( Marcha Nacional Filipina , 1898), Литва ( Tautiška giesmė , 1919), Веймарская Германия ( Deutschlandlied , 1922), Ирландия ( Amhrán na bhFiann , 1926) и Великий ЛиванЛиванский национальный гимн », 1927). Хотя обычай официально принимать национальный гимн стал популярным в 19 веке, некоторые национальные гимны появились ещё до этого периода, часто существовавшие как патриотические песни задолго до их обозначения в качестве национального гимна.

Если гимн определяется как состоящий из мелодии и текста, то старейшим национальным гимном, используемым сегодня, является национальный гимн Нидерландов, Wilhelmus . [5] Написанный между 1568 и 1572 годами во время Голландского восстания , он уже был популярным гимном оранжистов в 17 веке, хотя потребовалось время до 1932 года , чтобы он был официально признан голландским национальным гимном. Текст японского национального гимна, Kimigayo , предшествует тексту голландского гимна на несколько столетий, будучи взятым из поэмы периода Хэйан (794–1185), но не был положен на музыку до 1880 года . [6] Если национальный гимн определяется как официально обозначенный как национальная песня определенного государства, то «Марсельеза» , которая была официально принята Французским национальным конвентом в 1796 году , будет считаться первым официальным национальным гимном.

Голографическая копия 1847 года Il Canto degli Italiani , государственного гимна Италии с 1946 года.

Олимпийская хартия 1920 года ввела ритуал исполнения национальных гимнов для обладателей золотых медалей. С этого времени исполнение национальных гимнов стало все более популярным на международных спортивных мероприятиях, создавая стимул для таких стран, у которых еще не было официально определенного национального гимна, ввести его. [a]

В 1931 году Соединенные Штаты ввели патриотическую песню « Звездно-полосатый флаг» в качестве национального гимна. После этого несколько стран приняли в качестве официальных национальных гимнов патриотические песни, которые уже фактически использовались на официальных мероприятиях, например, Мексика (« Mexicanos, al grito de guerra» , составлена ​​в 1854 году, принята в 1943 году) и Швейцария (« Swiss Psalm », составлена ​​в 1841 году, фактически используется с 1961 года, принята в 1981 году).

К периоду деколонизации в 1960-х годах для новых независимых государств стало обычной практикой принятие официального национального гимна. Некоторые из этих гимнов были специально заказаны, например, гимн Кении, Ee Mungu Nguvu Yetu , созданный специальной «Кенийской комиссией по гимну» в 1963 году. [7]

Ряд стран остаются без официального национального гимна, принятого де-юре . В этих случаях существуют установленные де-факто гимны, исполняемые на спортивных мероприятиях или дипломатических приемах. К ним относятся Великобритания ( Боже, храни короля ) и Швеция ( Du gamla, Du fria ; в стране также есть королевский гимн, Kungssangen ). Страны, которые перешли к официальному принятию де-юре своих давних де-факто гимнов с 1990-х годов, включают: Люксембург ( Ons Heemecht , принят в 1993 году), ЮАР ( Национальный гимн ЮАР , принят в 1997 году), Израиль ( Hatikvah , составлен в 1888 году, де-факто используется с 1948 года, принят в 2004 году) и Италия ( Il Canto degli Italiani , составлен в 1847 году, де-факто используется с 1946 года, принят в 2017 году).

Использование

Звездно-полосатый баннер с американским флагом (около 1940-х годов). Гимны, используемые во время последовательности входа и выхода, стали менее распространенными из-за растущей распространенности круглосуточного вещания семь дней в неделю.

Национальные гимны используются в самых разных контекстах. Определенный этикет может быть связан с исполнением гимна страны. Обычно он включает воинские почести, вставание, снятие головного убора и т. д. В дипломатических ситуациях правила могут быть очень формальными. Также могут быть королевские гимны , президентские гимны , государственные гимны и т. д. для особых случаев.

Их играют на национальных праздниках и фестивалях, а также они стали тесно связаны со спортивными мероприятиями. Уэльс был первой страной, которая приняла это во время матча по регби против Новой Зеландии в 1905 году. С тех пор во время спортивных соревнований, таких как Олимпийские игры , национальный гимн обладателя золотой медали исполняется на каждой церемонии награждения ; также исполняется перед играми во многих спортивных лигах, с тех пор как был принят в бейсболе во время Второй мировой войны. [8] Когда команды из двух стран играют друг с другом, исполняются гимны обеих стран, а гимн принимающей страны исполняется последним.

В некоторых странах государственный гимн звучит для учеников каждый день в начале и/или в конце школьных занятий в качестве упражнения на патриотизм, например, в Танзании. [9] В других странах государственный гимн может звучать в театре перед спектаклем или в кинотеатре перед фильмом. Многие радио- и телевизионные станции переняли это и играют государственный гимн, когда они записываются утром и снова, когда они записываются вечером. Например, государственный гимн Китая звучит перед трансляцией вечерних новостей на местных телеканалах Гонконга, включая TVB Jade . [10] В Колумбии законом установлено проигрывание государственного гимна в 6:00 и 18:00 на каждой общественной радио- и телевизионной станции, в то время как в Таиланде « Phleng Chat Thai » звучит в 08:00 и 18:00 по всей стране ( вместо этого Королевский гимн используется для входа и закрытия). Однако использование государственного гимна за пределами своей страны зависит от международного признания этой страны. Например, Тайвань не был признан Международным олимпийским комитетом как отдельное государство с 1979 года и должен соревноваться как Китайский Тайбэй ; его « Национальная песня флага » используется вместо его национального гимна . [11] На Тайване национальный гимн страны поется до, а не во время подъема и опускания флага , после чего следует Национальная песня флага во время фактического подъема и опускания флага. Даже в пределах одного государства граждане государства могут интерпретировать национальный гимн по-разному (например, в Соединенных Штатах некоторые рассматривают национальный гимн США как выражение уважения к погибшим солдатам и полицейским, тогда как другие рассматривают его как дань уважения стране в целом). [12]

Различные решения могут быть использованы, когда страны с разными национальными гимнами соревнуются в единой команде. Когда Северная Корея и Южная Корея участвовали вместе в зимних Олимпийских играх 2018 года , народная песня « Ариран », любимая по обе стороны границы и рассматриваемая как символ Кореи в целом, использовалась в качестве гимна вместо национального гимна любого из государств. [13]

Создатели

Руже де Лиль впервые исполняет «Марсельезу».

Большинство самых известных национальных гимнов были написаны малоизвестными или неизвестными композиторами, такими как Клод Жозеф Руже де Лиль , композитор « Марсельезы », и Джон Стаффорд Смит , написавший мелодию для « Анакреонтической песни », которая стала мелодией для национального гимна США « Знамя, усыпанное звездами ». Автор «Боже, храни короля», одного из старейших и самых известных гимнов в мире, неизвестен и оспаривается.

Очень немногие страны имеют национальный гимн, написанный всемирно известным композитором. Исключения составляют Германия, чей гимн " Das Lied der Deutschen " использует мелодию, написанную Йозефом Гайдном , и Австрия, чей национальный гимн " Land der Berge, Land am Strome " иногда приписывают Вольфгангу Амадею Моцарту . Музыка " Pontifical Anthem ", гимна Ватикана, была написана в 1869 году Шарлем Гуно к золотому юбилею священнического рукоположения Папы Пия IX . Когда Армения находилась под советской властью, ее гимн, " Anthem of the Armande Soviet Socialist Republic ", использовал мелодию Арама Хачатуряна .

Комитет, ответственный за выбор национального гимна для Федерации Малайи (позже Малайзии) после обретения независимости, решил пригласить избранных композиторов с международной репутацией представить свои композиции на рассмотрение, включая Бенджамина Бриттена , Уильяма Уолтона , Джан Карло Менотти и Зубира Саида , которые позже сочинили « Majulah Singapura », национальный гимн Сингапура. Ни один из них не был признан подходящим. В конечном итоге выбранная мелодия была (и до сих пор является) гимном входящего в состав штата Перак , который, в свою очередь, был заимствован из популярной французской мелодии под названием «La Rosalie», написанной поэтом-песенником Пьером-Жаном де Беранже .

Несколько гимнов имеют слова лауреатов Нобелевской премии по литературе . Первый азиатский лауреат Рабиндранат Тагор написал слова и музыку для " Jana Gana Mana " и " Amar Shonar Bangla ", которые позже были приняты в качестве национальных гимнов Индии и Бангладеш соответственно. Бьёрнстьерне Бьёрнсон написал текст для норвежского национального гимна " Ja, vi elsker dette landet ".

В других странах гимны были написаны местными деятелями. Так обстоит дело в Колумбии, текст гимна которой был написан бывшим президентом и поэтом Рафаэлем Нуньесом , который также написал первую конституцию страны, а в Мальте гимн был написан Дуном Кармом Псайлой , уже национальным поэтом . Похожий случай — в Либерии, национальный гимн которой был написан третьим президентом Даниэлем Башиелем Уорнером .

Языки

Государственный гимн, когда у него есть текст (как это обычно бывает), чаще всего исполняется на национальном или самом распространенном языке страны, будь то de facto или official , хотя есть и заметные исключения. Чаще всего государства с более чем одним национальным языком могут предлагать несколько версий своего гимна, например:

Смотрите также

Примечания

  1. Валлийская патриотическая песня Hen Wlad Fy Nhadau была исполнена во время матча по регби против Новой Зеландии в Лланелли в 1905 году и после этого события стала считаться «неофициальным национальным гимном Уэльса».

Ссылки

  1. ^ «В какой стране самый длинный национальный гимн?». 21 июня 2018 г.
  2. ^ "Национальный гимн – The World Factbook". www.cia.gov . Получено 27 мая 2021 г. .
  3. Бертон-Хилл, Клеменси (21 октября 2014 г.). «Чемпионат мира 2014: что делает национальный гимн великим?». BBC.com . Получено 26 марта 2018 г.
  4. ^ М. де Брюин, "Het Wilhelmus tijdens de Republiek", в: LP Grijp (редактор), Nationale hymnen. Het Wilhelmus en zijn buren. Volkskundig бюллетень 24 (1998), стр. 16–42, 199–200; особенно п. 28 н. 65.
  5. ^ Дж. Леерссен: Национальная мысль в Европе: история культуры, Издательство Амстердамского университета, 2020, стр. 103.
  6. ^ Рабочий документ Японского института политических исследований JPRI № 79. Архивировано 2 октября 2018 г. на Wayback Machine .
  7. ^ "Кения" . Получено 20 марта 2015 г.
  8. ^ "Музыкальные традиции в спорте". SportsIllustrated .
  9. ^ "Танзания: Донс обвинил суд в отстранении студентов (страница 1 из 2)". allAfrica.com. 17 июня 2013 г. Получено 19 июня 2014 г.
  10. ^ «Идентичность: национализм противостоит желанию быть другим». Financial Times . 29 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 20 марта 2015 г.{{cite news}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  11. ^ Yomiuri Shimbun Foul плакал над гимном Тайваня на турнире по баскетболу Архивировано 2 мая 2013 года в Wayback Machine . Опубликовано 6 августа 2007 года
  12. ^ "Как национальный гимн стал неотъемлемой частью спорта". USA Today . Получено 27 сентября 2017 г.
  13. ^ Уотсон, Иван; Ко, Стелла; Маккензи, Шина (5 февраля 2018 г.). «Объединенная корейская хоккейная команда играет впервые перед Олимпиадой». CNN . Получено 5 февраля 2018 г.
  14. ^ "O Flower of Scotland". Историческая Великобритания . Получено 27 апреля 2024 г.
  15. ^ "Перепись населения 2016 года – Профиль 10 Образование, навыки и ирландский язык – CSO – Центральное статистическое управление". 23 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2018 г. Получено 11 февраля 2018 г.
  16. ^ "Испания: потерянные слова". The Economist . 26 июля 2007 г. Получено 20 марта 2015 г.
  17. ^ "Sibeliuksen Finlandia Syntyi vapauden kaipuusta, sävelet kertovat Suomen kansan noususta" . YLE Уутисет . 8 декабря 2014 г.

Внешние ссылки