stringtranslate.com

Дим-сам

Димсам ( традиционный китайский :點心; упрощенный китайский :点心; пиньинь : дианг синь ; ютпин : дим2 сам1 ) — это большой выбор небольших кантонских блюд, которые традиционно подают в ресторанах на поздний завтрак. [1] [2] Большинство современных блюд димсам обычно ассоциируются с кантонской кухней , хотя блюда димсам также существуют и в других китайских кухнях. В десятом веке, когда в городе Кантон ( Гуанчжоу ) начался рост коммерческих поездок, [3] многие часто посещали чайные , чтобы поесть небольшими порциями с чаем под названием « ням ча » ( бранч ). [4] [3] [5] « Ням ча » включает в себя два связанных понятия. [6] Первый — « джат цунг лоенг джин » ( китайский :一盅兩件), что буквально переводится как «одна чашка, две части». Это относится к обычаю подавать посетителям чайного дома два изысканно приготовленных блюда, соленое или сладкое, в дополнение к чаю. Второй — димсам , что буквально переводится как «тронуть сердце», термин, используемый для обозначения небольших блюд, которые сопровождали чай.

Владельцы чайных постепенно добавляли в свои предложения различные закуски, называемые димсам. Практика питья чая с димсамом со временем превратилась в современное « ням-ча ». [3] Кантонская культура димсам быстро развивалась во второй половине девятнадцатого века в Гуанчжоу. [7] Кантонский димсам изначально был основан на местных продуктах. [7] По мере того, как димсам продолжал развиваться, повара привнесли влияние и традиции из других регионов Китая. [7] Кантонский димсам имеет очень широкий спектр вкусов, текстур, стилей приготовления и ингредиентов, [7] и может быть разделен на обычные блюда, сезонные предложения, еженедельные блюда, банкетные блюда, праздничные блюда, фирменные блюда, блюда для путешествий. - полезные продукты, а также продукты для завтрака или обеда и ночные закуски. [7]

Только в Гуандуне готовят более тысячи блюд димсам , и в общей сложности ни один другой район Китая даже близко не может сравниться с ними. Фактически, кулинарные книги большинства китайских кулинарных культур, как правило, объединяют свои вариации блюд димсам с другими местными закусками. Но дело обстоит иначе с кантонским димсамом, который превратился в отдельную ветвь кухни. [8] [7] По некоторым оценкам, в Китае насчитывается не менее двух тысяч видов димсамов, и от сорока до пятидесяти видов обычно продаются за пределами Китая. [9] [10]

В ресторанах димсам обычно предлагается широкий выбор блюд, обычно их несколько десятков. [11] [12] Чай очень важен, так же важен, как и еда. [13] [14] Во многих кантонских ресторанах димсам подают уже в пять утра, [15] [16] в то время как в более традиционных ресторанах димсам обычно подают до полудня. [15] [17] [18] В ресторанах дим-сам есть уникальный метод подачи, при котором официанты предлагают клиентам блюда из тележек с паровым подогревом. [8] [19] [20] В настоящее время в ресторанах стало обычным делом подавать димсам на ужин и продавать различные блюда из димсама по меню на вынос . [21] В дополнение к традиционному димсаму, некоторые повара также создают и готовят новые блюда димсама на основе фьюжн. [22] [23] [24] [25] Существуют также варианты, созданные для визуальной привлекательности в социальных сетях, например, пельмени и булочки, напоминающие животных. [26] [27]

Этимология

Первоначальное значение термина « димсам » остается неясным и спорным. [28] В некоторых источниках говорится, что этот термин возник во времена династии Восточная Цзинь (317–420 гг. Н.э.). [29] [30] Согласно одной легенде, чтобы выразить солдатам благодарность после сражений, генерал приказал гражданским лицам испечь булочки и пирожные и отправить их на передовую. «Благодарность» или 點點心意 ( пиньинь : diώn diώn xīn yì ; Jyutping : dim2 dim2 sam1 ji3 ), позже сокращенная до點心, в которой димсам является кантонским произношением, стала обозначать блюда, приготовленные аналогичным образом.

Некоторые версии датируют легенду династией Южная Сун (960–1279) после самого раннего упоминания этого термина в Книге Тан ( китайский :唐書; пиньинь : Тан шу ; Джютпин : Тонг4 Сю1 ). [30] В книге , написанной в период Пяти династий и Десяти королевств (907–979), вместо глагола используется димсам: 「治妝未畢, 我未及餐, 爾且可點心」( пиньинь : «Zhì zhuāng wèi bì, wǒ wèi jí can, ěr qiě kě diώn xīn» ; Jyutping : «Zi6 zong1 mei6 bat1, ngo5 mei6 kap6 caan1, ji5 ce2 ho2 dim2 sam1» ), что переводится как «Я еще не закончил подготовку и не готов для полноценного питания, поэтому можно побаловать себя небольшими закусками». [30] В данном контексте «димсам» означает «едва наполнить желудок». [30] Блюда димсам обычно ассоциируются с « ням ча » ( китайский :飲茶; пиньинь : yϐn chá ; кантонский йельский язык : yám chàh ), который известен как кантонская традиция позднего завтрака . [31] [32] Китайский историк кулинарии Ян-кит Со описал димсам как: [33] [2]

Буквально переводится как «так близко сердцу», на самом деле они представляют собой большой выбор закусок, которые кантонцы традиционно едят в ресторанах (ранее чайных) на завтрак и обед, но никогда на ужин, запивая чаем. «Пойдем, ням ча» (пить чай) на кантонском языке означает поход в ресторан за димсамом; такова двойная связь между едой и напитком.

Кухня

Всего в Китае насчитывается не менее двух тысяч видов димсамов, [9] [10] и более тысячи, доступных только в Гуандуне. [7] [8] [34] Димсам обычно едят на завтрак или поздний завтрак . [17] [18] Кантонский димсам имеет очень широкий спектр вкусов, текстур, стилей приготовления и ингредиентов, [7] и может быть разделен на обычные блюда, сезонные предложения, еженедельные специальные предложения, банкетные блюда, праздничные блюда, фирменные блюда. блюда, удобные для путешествий, а также продукты для завтрака или обеда и поздние закуски. [7]

Субтропический климат юго-восточного квадранта провинции Гуандун частично влияет на размер порции димсама. [7] Это может вызвать снижение аппетита, [35] поэтому люди предпочитают есть в течение дня уменьшенными порциями, а не обычными тремя большими приемами пищи. [7] Чайные дома в Гуанчжоу подавали «три чая и двухразовое питание», которое включало обед и ужин, а также завтрак, послеобеденный и вечерний чай с димсамом. [7]

Многие блюда димсам готовятся из морепродуктов, рубленого мяса или овощей, завернутых в тесто или в тонкую обертку и приготовленных на пару, во фритюре или на сковороде. [36] [8] [37] Традиционный бранч с димсам включает в себя различные виды приготовленных на пару булочек, таких как ча сиу бао (приготовленная на пару булочка с начинкой из свинины-барбекю), рисовые или пшеничные пельмени , а также булочки с рисовой лапшой , которые содержат различные ингредиенты , включая говядину , курицу, свинину, креветки и вегетарианские блюда. [38] [39] Многие рестораны димсам также предлагают тарелки тушеных зеленых овощей, фаршированных баклажанов, фаршированного зеленого перца, жареного мяса, отвара и других супов. [40] Также доступен десертный димсам, который можно заказать в любое время, поскольку не существует установленной последовательности приема пищи. [41] [42]

Принято заказывать «по-семейному», разделяя небольшие блюда, состоящие из трех-четырех кусков димсама, между всеми участниками обеда. [17] [18] [43] [42] Небольшие порции позволяют людям попробовать самые разнообразные блюда. [18]

Тарелки

В ресторанах димсам обычно предлагается широкий выбор блюд, обычно несколько десятков. [11] [12]

Пельмени

Роллы

Булочки

Торты

Мясо

Морепродукты

Овощи

Рис

Десерты

Чай

Цветки хризантемы заваривают в чашке с горячей водой.
Хризантемовый чай
Керамическая ложка в миске, пара палочек для еды, тарелка и чашка чая.
Типичный обеденный сервиз для « ням ча ».

Чай считается настолько важным, что он считается таким же важным, как и сама еда. [13] [14] Во время димсама подают следующие чаи:

Чайный сервиз включает в себя несколько обычаев. [113] [114] [115] [116] Обычно официант начинает с вопроса, какой чай подать. Согласно этикету, тот, кто находится ближе всего к чайнику, наливает чай остальным. Иногда молодой человек будет служить старшему.

Те, кто получил чай, выражают благодарность, дважды постукивая по столу указательным и средним пальцами. [43] [116] Согласно одной из легенд, традиция постукивания пальцами возникла из инцидента, когда император налил чай своему слуге в общественной чайной во время поездки, где император скрыл свою личность, чтобы пообщаться с простолюдинами. Получив указание императора не раскрывать свою личность публике, слуга выразил благодарность, импровизируя жест постукивания пальцем вместо того, что должно было быть поклоном, который выдал бы благородный статус императора. Постепенно эта практика превратилась в выражение благодарности за то, что другие налили чай.

Посетители также открывают крышку (у металлических чайников на петлях) или смещают крышку чайника (на керамических чайниках), чтобы сигнализировать о том, что чайник пуст; серверы затем пополнят банк. [39] [116]

История

Официант толкает тележку, нагруженную бамбуковыми корзинами.
Ресторан димсам в Гонконге
Видеогид по димсаму

Дим-сам — это часть китайской традиции закусок , берущей свое начало во времена династии Сун (960–1279), когда королевские повара создавали различные блюда, такие как фарш из фазана, язык жаворонка и десерты из парового молока и бобовой пасты. [34] В десятом веке в Гуанчжоу наблюдался рост коммерческих поездок. [3] В то время путешественники часто посещали чайные, чтобы пообедать небольшими порциями с чаем, который назывался « ням ча » или «чайной» едой. [4] [3] [5] Юм ча включает в себя два связанных понятия. Первое, 一盅兩件, буквально переводится как «одна чашка, две части». Это относится к обычаю подавать посетителям чайного дома два изысканно приготовленных блюда, соленое или сладкое, в дополнение к чаю. Второе, 點心, что означает димсам, буквально переводится как «прикоснуться к сердцу» (т. е. прикосновение к сердцу). Этот термин используется для обозначения небольших продуктов питания, сопровождающих чаепитие. [6]

В тринадцатом веке, когда монголы вторглись в Китай , королевский двор бежал в южный Китай, привнося королевское влияние в димсам Гуанчжоу . [34] Гуанчжоу был богатым, большим портовым городом, в котором принимали иностранных гостей, был умеренный климат и береговая линия, где выращивались свежие и тропические ингредиенты, что создавало идеальную среду для еды и развлечений. [34] В Гуанчжоу уличные торговцы и чайные продавали димсам. [34] Практика питья чая с димсамом в чайных домах со временем превратилась в современную ням-ча . [3] Находясь в чайных, путешественники выбирали из тележек свои любимые закуски. [3] Посетители чайных часто общались во время еды, а деловые люди договаривались о сделках за димсам. [3]

Во времена династии Мин (1368–1644 гг.) было создано Бюро чая и лошадей для контроля за производством чая и улучшения качества чая. [34] Улучшение качества чая также привело к улучшению чайных домиков. [34]

Кантонская культура димсам быстро развивалась во второй половине девятнадцатого века в Гуанчжоу. [7] Обеденные зоны чайного домика обычно располагались наверху, и первоначальный тариф на димсам включал в себя приготовленные на пару булочки. [7] В конце концов, они превратились в специализированные рестораны димсам, а разнообразие и качество блюд димсам быстро последовали этому примеру. [7] Кантонский димсам изначально был основан на местных продуктах, таких как сладкая жареная свинина под названием « чар сиу » и свежая рисовая лапша . [7] По мере того, как димсам продолжал развиваться, повара привнесли влияние и традиции из других регионов Китая , что создало отправную точку для широкого разнообразия димсамов, доступных сегодня. [7] Повара создали большой ассортимент димсамов, который даже сегодня составляет большую часть предложений димсамов в чайных. [7] Часть этого развития включала уменьшение размеров порций более крупных блюд родом из северного Китая, таких как булочки с начинкой, приготовленные на пару, чтобы их можно было легко включить в меню димсам. [7] Быстрый рост количества ресторанов димсам был отчасти обусловлен тем, что люди считали приготовление блюд димсам трудоемким и предпочитали удобство обеда вне дома и поедания большого разнообразия запеченных, приготовленных на пару, жареных на сковороде, фритюров и других блюд. жареные и тушеные блюда. [7] Дим-сам продолжал развиваться и также распространился на юг, в Гонконг . [117]

Хотя димсам обычно считается кантонским диалектом, он включает в себя множество дополнительных влияний. [7] На протяжении тысячелетий, когда люди в Китае мигрировали в поисках разных мест для жизни, они приносили с собой рецепты своих любимых блюд и продолжали готовить и подавать эти блюда. [7] Многие ханьские китайцы мигрировали на юг в поисках более теплого климата. [7] Поселения сформировались в долине реки Янцзы , центральном нагорье и прибрежном юго-востоке, включая Гуандун. [7] Влияние Сучжоу и Ханчжоу проявляется в вегетарианских роллах из соевой кожицы и жемчужных фрикадельках. Десертные квадраты, приправленные красными финиками или ягодами дерезы, созданы под влиянием пекинских десертов. [7] Пикантные блюда, такие как наклейки на кастрюли и приготовленные на пару пельмени, имеют мусульманское влияние из-за людей, путешествующих из Центральной Азии через Шелковый путь в Гуандун. [7] Это всего лишь несколько примеров того, как широкий спектр влияний был включен в традиционный кантонский димсам. [7]

К 1860 году иностранное влияние привело к формированию дим-самов провинции Гуандун благодаря кулинарным инновациям, таким как кетчуп , вустерширский соус и карри, которые стали использовать в некоторых пикантных блюдах. [7] Пироги с заварным кремом превратились в миниатюрную классику, которую можно найти в каждой чайной. [7] Другие блюда димсам произошли от индийской самсы , манго- пудингов и мексиканских конча (булочек со снежной верхушкой). [7] Димсам в кантонском стиле имеет чрезвычайно широкий диапазон вкусов, текстур, стилей приготовления и ингредиентов. [7] В результате существует более тысячи различных разновидностей димсама. [7]

В 1920-е годы в Гуанчжоу главным местом, где можно было насладиться чаем, были чайные павильоны с изысканной и просторной обстановкой. [7] Клиенты были богаты, и существовали довольно высокие стандарты в отношении привилегии насладиться обслуживанием чайного павильона и димсамом. [7] При входе в чайный павильон покупатели проверяли чайные листья, чтобы убедиться в их качестве и температуре воды. [7] После удовлетворения этим гостям подарили карандаш и буклет со списком доступных дим-самов. [7] Затем официант вырывал заказы из буклета, чтобы кухня могла пожарить, приготовить на пару, запечь или обжарить эти блюда по требованию. [7] Клиенты ужинали наверху в уединении и комфорте. [7] Официанты тщательно балансировали блюда на руках или расставляли их на подносах, поднимаясь и спускаясь по лестнице. [7] В конце концов, тележки с димсамами стали использоваться для обслуживания пароходов и тарелок. [7]

Люди со средним достатком также наслаждались чаем и димсамом. [7] Каждое утро рано утром клиенты посещали недорогие рестораны, где предлагали булочки с начинкой и горячий чай. [7] В середине утра студенты и государственные служащие заказывали два или три вида димсамов и ели, читая газеты. [7] Поздно утром люди, работающие на малых предприятиях, посещали рестораны на завтрак и использовали ресторан как небольшое офисное помещение. [7]

К концу 1930-х годов чайная культура Гуанчжоу включала четырех высокопоставленных шеф-поваров дим-самов, с вывесками на входных дверях их ресторанов. [7] Между чайными домами существовала жесткая конкуренция, и в результате почти ежедневно изобретались новые разновидности димсама, включая блюда, вдохновленные чайной выпечкой Шанхая, Пекина и западного мира . [7] Также было создано множество новых блюд фьюжн, в том числе пудинги, запеченные булочки, обороты, пироги с заварным кремом и малайские пирожные на пару. [7]

Также значительно увеличилось разнообразие тонких оберток, используемых как для сладких, так и для соленых продуктов. [7]

Если мы сосредоточимся только на изменениях и развитии разнообразия оберток, то основные типы оберток димсам в 1920-е годы включали такие обертки, как поднятый (для булочек с начинкой), пшеничный крахмал, шао май (т. е. яичное тесто), хрустальные булочки. , хрустящее тесто, липкий рис и обертки от вареных пельменей. К 1930-м годам разновидности оберток, обычно используемые поварами, включали слоеное тесто, кантонское песочное тесто и т. д., всего насчитывалось 23 типа, которые готовились путем жарки на сковороде, во фритюре, приготовления на пару, запекания и запекания. [7] [118]

По мере того как гражданская война в Китае продолжалась с 1927 по 1949 год, многие повара димсам покинули Китай и поселились в Гонконге, что привело к дальнейшим усовершенствованиям и инновациям димсамов там. [34] Также были открыты очень большие рестораны дим-сам в крупных городах, таких как Гонконг, Сан-Франциско, Бостон, Торонто и Нью-Йорк. [34]

В девятнадцатом веке кантонские иммигранты привезли димсам на западное и восточное побережье Соединенных Штатов. [119] Некоторые из первых ресторанов дим-сам в США, которые все еще работают сегодня, открылись в 1920-х годах в Сан-Франциско и Нью-Йорке . [120] [121] Считается, что история китайской общины Сан-Франциско началась примерно за 30 лет до того, как в китайском квартале города открылся первый ресторан дим-сам. Китайцы предпочитали жить в районе нынешнего китайского квартала из-за его ресторанов и театров. [120] В конце 1930-х годов в американских газетах начали появляться упоминания о димсаме. Хотя некоторые китайские рестораны в США предлагали димсам на протяжении десятилетий, только в конце 1980-х годов общественность узнала о димсаме более широко. [3]

Хотя примерно в это время возросла осведомленность о димсаме, один шеф-повар из Гонконга, иммигрировавший в Сан-Франциско, заметил, что посетители в США обычно сосредотачиваются на самой еде, а не на общественных аспектах употребления димсама. [122] Хотя димсам — это китайская еда, это совместная трапеза и общение, которое может длиться часами. [122] В больших группах принято вместе наслаждаться блюдами, что является неторопливым социальным занятием. [122] Посетители приходят в ресторан рано, около 10:00, и вместо того, чтобы заказывать целый стол еды, они заказывают небольшие порции, выпивают чашку чая, читают газету и ждут, пока к ним присоединятся друзья и семья. [122] В результате посещение ресторана димсам может длиться с позднего утра и до полудня. [122] Для некоторых жителей Гонконга употребление димсама является распорядком дня и образом жизни. [122] Однако, поскольку эта традиция димсама не всегда присутствует в некоторых ресторанах димсам в США, подходы к созданию интереса и привлечению клиентов включают индивидуальные приправы и вкусы традиционных блюд, а также создание новых блюд с акцентом на улучшенные вкусы и визуальная привлекательность. [122]

Один обозреватель продуктов питания отмечает, что популярность публикации фотографий димсамов в социальных сетях возросла, и эта димсам стала настолько популярной, что в каждом штате США теперь есть по крайней мере один высококачественный ресторан димсам. [123] В Лас-Вегасе, штат Невада, есть ресторан, бар и высококлассный комплекс танцевальных клубов, где подают элитные кантонские блюда (включая димсам), авторские коктейли, званые обеды и выступление известных диск-жокеев в шикарной обстановке. [124] [125] [126] [127]

В ресторанах димсам в китайском квартале Чикаго подают в основном традиционные блюда димсам, но в последнее время наблюдается рост количества современных димсамов с появлением новых блюд фьюжн, а также ресторанов, которые теперь расположены за пределами Чайнатауна. [128]

В Гонконге многие повара также представляют варианты, основанные на традиционной кантонской кухне, что вызывает интерес и обеспечивает как жителей Гонконга, так и туристов новыми, свежими блюдами димсам. [129]

Современный димсам

Помимо традиционного димсама, некоторые повара также создают и готовят новые блюда димсам на основе фьюжн. [22] [23] [24] [25] [130] [128] [131] [132] Современные варианты булочек включают булочки со свиной грудинкой на пару с огурцом, зеленым луком, кинзой и имбирным соусом Хойсин, булочки с какао-грибами, булочки с бараниной и чили. К пельменям относятся пельмени из побегов снежного горошка и креветок, краб чили с жареным чесноком, сиу май со свининой, креветками, гребешком и икрой, пельмени с начинкой из креветок и арахиса, пельмени с южно-австралийским гребешком, гарупа (окунь), икра, золото. лист, яичный белок, костный мозг или говяжьи ребрышки в потстикерах. Блюда из слоеного теста включают австралийские слойки с говядиной вагю , слойки с курицей ассамского карри и слойки из тыквы. Блюда из тостов включают французские тосты по-гонконгски со сгущенным молоком и арахисовым маслом, а также тосты с креветками. Дополнительными примерами являются блинчики с начинкой, наполненные козьей и утиной кожей, а также утиные сердечки, приготовленные на дровяном гриле и подаваемые с кунжутно-хреновым соусом.

В одном китайском ресторане, удостоенном четырех бриллиантов ААА, в Майами-Бич есть меню димсам с фиксированным призом, меню «ням ча» с фиксированным призом и коктейли на завтрак. [133] Также существуют варианты, предназначенные для визуальной привлекательности в социальных сетях, такие как пельмени и булочки, напоминающие животных и вымышленных персонажей. [26] [27] [134] Повара дим-сам ранее использовали какао-порошок в качестве красителя для приготовления паровых слоеных хлебов, похожих на лесные грибы, порошок эспрессо в качестве ароматизатора и красителя для жареных во фритюре ребрышек, а также для кондитерского крема и Французские слойки для создания инновационных блюд, отдавая дань уважения истории димсама. [7]

Быстрое питание

Димсам часто можно купить в продуктовых магазинах крупных городов. [113] Их можно легко приготовить на пару, жарить или использовать в микроволновой печи. [135] [136] Крупнейшие продуктовые магазины в Гонконге, Вьетнаме, на Филиппинах, в Сингапуре, Тайване, Китае, Индонезии, Малайзии, Брунее, Таиланде, Австралии, [137] США [138] [139] и Канаде [140] ] запаситесь разнообразными замороженными или свежими димсамами. К ним относятся пельмени, шумай , булочки со свининой и другие. [138]

В Гонконге и других городах Азии димсам можно купить в магазинах, кафе и других закусочных. [141] [142] Сертифицированный халяль димсам, в котором вместо свинины используется курица, очень популярен в Гонконге, [143] Малайзии, [144] Индонезии [145] и Брунее. [146]

Рестораны

Голубая счетная карточка (вверху слева) на столе с традиционными семейными обеденными блюдами димсам в ресторане.

В некоторых кантонских ресторанах димсам подают уже в пять утра, [16] в то время как в более традиционных ресторанах димсам обычно подают с середины утра до середины дня. [15] [17] [18] В ресторанах часто подают димсамы во время ужина, а также на вынос . [21]

Димсам подается с использованием уникального метода подачи [19] , при котором официанты предлагают клиентам блюда из тележек, в том числе некоторых тележек с паровым подогревом. [8] [19] [20] Посетители часто предпочитают столики, расположенные ближе всего к кухне, поскольку официанты и тележки сначала проходят мимо этих столов. [42] Во многих ресторанах на столы кладут ленивые сьюзены , чтобы посетители могли добраться до еды и чая. [147]

Цены на блюда в этих ресторанах могут различаться, но традиционно они классифицируются как «маленькие», «средние», «большие», «очень большие» или «особые». [41] Официанты записывают заказы резиновым штампом или чернильной ручкой на счетной карточке, которая остается на столе. [113] [38] [36] Серверы в некоторых ресторанах используют отличительные штампы для отслеживания статистики продаж для каждого сервера. [ нужна цитата ] Когда они закончили есть, клиент вызывает официанта, и его счет рассчитывается на основе количества марок или количества, отмеченного в каждом ценовом разделе. [34] [38] [148]

Другой способ определения цены на потребленную еду основан на количестве и цвете блюд, оставленных на столе. [7] [34] Некоторые рестораны предлагают новый подход, используя формат конвейерной ленты . [149]

Другие кантонские рестораны могут принимать заказы с заранее распечатанного листа бумаги и обслуживать по меню , как и испанские рестораны тапас , [150] [151] чтобы обеспечить свежие, приготовленные на заказ димсамы или из-за недвижимости и ресурсов. ограничения. [152] [153]

Продуктовый магазин димсам в Гонконге

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дэвидсон, Алан (2014). Оксфордский спутник еды . Джейн, Том; Ваннитон, Соун (3-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. ISBN 978-0-19-967733-7. ОСЛК  890807357.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ аб Со, Ян-кит (апрель 1997 г.). Классическая еда Китая . Лондон: Издательство Macmillan . ISBN 0-333-56907-5. ОСЛК  32049410.
  3. ^ abcdefghi Gourse, Лесли (13 марта 1988 г.). «Дим-сам прошел долгий путь: от эзотерики до массовой популярности». Чикаго Трибьюн . Проверено 5 августа 2020 г.
  4. ^ Аб Вонг, Адель (1 ноября 2016 г.). Еда и культура Гонконга: от димсама до сушеного морского ушка . Ман Мо Медиа. ISBN 978-9887756002.
  5. ^ ab «Цена страны; почему димсам - это «наслаждение сердца»» . Нью-Йорк Таймс . 25 октября 1981 г. ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 16 августа 2020 г. .
  6. ^ ab «Цзянь Дуй - Шарики из кунжута (煎堆)» . Родственная кухня . 13 мая 2019 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. . Проверено 14 августа 2020 г.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay Филлипс, Кэролайн (1 февраля 2017 г.). «Современная история Китая, отраженная в зеркале чайного домика». Гастрономика . 17 (1): 56–65. дои : 10.1525/gfc.2017.17.1.56. ISSN  1529-3262.
  8. ^ abcde Simoons, Фредерик Дж. (1991). Еда в Китае: культурное и историческое исследование . Бока-Ратон: CRC Press . ISBN 0-8493-8804-Х. ОСЛК  20392910.
  9. ^ ab «Что такое димсам? Китайский димсам, самые популярные блюда из димсама». Образовательные туры в Китай . Проверено 30 июня 2022 г.
  10. ^ ab «Почему пельмени - самая вкусная еда - сейчас так популярны» . inews.co.uk . 14 февраля 2019 года . Проверено 20 апреля 2022 г.
  11. ^ ab СЕГОДНЯ, Ларри Олмстед, специально для США. «Великолепные американские укусы: Ping's предлагает пикантные димсамы в китайском квартале Нью-Йорка» . США сегодня . Архивировано из оригинала 4 марта 2020 года . Проверено 16 августа 2020 г. .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  12. ^ ab «Визуальный словарь димсамов!». Путеводитель по дим-самам . Проверено 23 февраля 2022 г.
  13. ^ ab «Цена страны; почему димсам - это «наслаждение сердца»» . Нью-Йорк Таймс . 25 октября 1981 г. ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  14. ^ Аб Стивенсон, Рэйчел (15 февраля 2018 г.). «Идеальное сочетание чая с димсамом». Идеальный журнал . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  15. ^ abc Джейкобс, Харрисон. «Вот как можно ориентироваться в одной из самых эпических кулинарных традиций Нью-Йорка — «Димсам» в китайском квартале». Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  16. ^ ab 梁廣福. (2015).再會茶樓歲月 (初版. Ред.).香港: 中華書局(香港)有限公司
  17. ^ abcd «Как заказать димсам, по мнению шеф-повара первого китайского ресторана в Северной Америке, получившего звезду Мишлен» . Время . Архивировано из оригинала 2 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  18. ^ abcde "Дим Сам". Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 5 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  19. ^ abc Филлипс, К. (2016). Путеводитель по дим-сам: систематика пельменей, булочек, мяса, сладостей и других деликатесов китайской чайной. Десятискоростной пресс . стр. 5–6. ISBN 978-1-60774-956-1. Архивировано из оригинала 3 марта 2019 года . Проверено 5 ноября 2016 г.
  20. ^ ab Guides, Р. (2010). Приблизительный путеводитель по Юго-Восточной Азии с ограниченным бюджетом. Грубые гиды . п. 145. ИСБН 978-1-4053-8686-9. Архивировано из оригинала 3 марта 2019 года . Проверено 5 ноября 2016 г.
  21. ^ аб Шолем, Ричард Джей (16 августа 1992 г.). «А ля карт; деликатесы димсам». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  22. ^ ab «Четыре ресторана в Гонконге, придающие димсам современный оттенок» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 22 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
  23. ^ ab Magyarics, Келли (26 января 2017 г.). «4 ролика для современного взгляда на димсам». ДК Рафинированный . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 4 июля 2020 г.
  24. ↑ Аб Кируак, Мэтт (21 марта 2017 г.). «Trend Watch: Димсам выходит за пределы китайского квартала». Загат . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 4 июля 2020 г.
  25. ^ ab «Лучшие современные рестораны димсам в Гонконге». Образ жизни Азия Гонконг . 11 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 г. . Проверено 4 июля 2020 г.
  26. ^ Аб Шульман, Эми (5 февраля 2019 г.). «Жажда голода: один человек меняет Юм Ча в Гонконге». Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 24 июня 2020 года . Проверено 6 августа 2020 г.
  27. ^ аб Андреа Браун (1 марта 2018 г.). «Булочки-свинки в Fashion Dim Sum вызовут улыбку на вашем лице». HeraldNet.com . Архивировано из оригинала 20 января 2021 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
  28. ^ "點心點解叫「點心」?" . Пост Бастилии (на китайском языке (Гонконг)). 2016. Архивировано из оригинала 8 июня 2019 года . Проверено 8 июня 2019 г.
  29. ^ 施, 莉雅 (2013).精選美食王(на китайском языке).萬里.
  30. ^ abcd 蘇, 建新 (2011).人人都要學的三分鐘國文課5: 常用詞語篇(на китайском языке).如果出版社.
  31. ^ «Юм Ча - кантонская традиция чайного бранча» . Travelchinaguide.com . Архивировано из оригинала 17 января 2021 года . Проверено 5 августа 2020 г.
  32. Гао, Салли (22 ноября 2016 г.). «6 вещей, которые вы должны знать, прежде чем есть димсам в Гонконге». Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 5 августа 2020 г.
  33. ^ Джейн, Том ; Ваннитон, Соун (2014). Оксфордский справочник по еде (3-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-967733-7. ОСЛК  890807357.
  34. ^ abcdefghijk Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: Энциклопедия. Адамсон, Мелитта Вайс, Сеган, Франсин. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . 2008. ISBN 978-0-313-08689-2. OCLC  273865320. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  35. ^ «Как жаркая погода влияет на ваш аппетит» . krem.com . 31 июля 2018 года. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
  36. ^ ab «Что такое димсам? Руководство для начинающих по традиционному позднему завтраку в Южном Китае». Азиатское общество . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  37. ^ «Лучшее, что вы не заказываете в ресторане димсам» . Вынос . 7 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 5 июля 2020 г. Проверено 3 июля 2020 г.
  38. ^ abc «Ваш полный путеводитель по димсаму, традиционному китайскому бранчу». Ель ест . Архивировано из оригинала 10 июня 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  39. ^ ab «Полное руководство по димсаму!». Путеводитель по дим-самам . Проверено 23 февраля 2022 г.
  40. ^ «Ваш полный путеводитель по типичному китайскому меню димсам» . Ель ест . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  41. ^ ab «Все, что вам нужно знать о димсаме». Университет Ложки . 31 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. Проверено 3 июля 2020 г.
  42. ^ abc «Этикет димсам - китайский / лунный Новый год» . Эпикурьер . 5 января 2012 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
  43. ^ Аб Миллсон, Алекс (6 декабря 2017 г.). «Шесть правил поедания димсам как профессионал: лучший шеф-повар Гонконга расскажет все». Bloomberg.com .
  44. ^ Альбала, Кен (2011). Пищевые культуры Всемирной энциклопедии . Том. 3. АВС-Клио . п. 89. ИСБН 978-0-313-37626-9.
  45. ^ Стоун, А. (2009). Гонконг. Кон Картина. Эдиз. английский. Лучшее из серии. Одинокая планета . п. 22. ISBN 978-1-74220-514-4. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 ноября 2016 г.
  46. ^ Це, Хелен; Це, Лиза (8 августа 2016 г.). Китайская одиссея уличной еды. Лондон : Книги Павильона . ISBN 9781911216568. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 октября 2020 г.
  47. ^ 古時面皮中有餡之物方稱爲饅頭。見曾维华,〈古代的馒头〉,《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》1995 – 2期, 页157。
  48. Фонг, Натан (5 февраля 2013 г.). «Потстикерс: вкусное традиционное блюдо на Лунный Новый год». Ванкувер Сан . Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 15 августа 2020 г. .
  49. ^ Паркинсон, Ронда Лорет (2003). Вся китайская кулинарная книга: от супа вонтон до кисло-сладкой курицы . Саймон и Шустер Канада , Инк.
  50. ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005] (2005). Еда Китая: путешествие для гурманов. Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . стр 38. 
  51. ^ "蜂巢炸芋角" . chinabaike.com . Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
  52. ^ «Путеводитель по настоящим блюдам из димсам для Юм Ча и Зао Ча | Добро пожаловать в Китай» . Welcometochina.com.au . 6 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2020 года . Проверено 15 августа 2020 г. .
  53. ^ Рейнфранк, Алкира; Чан, Бернис (19 августа 2020 г.). «История сяолунбао, или супа с клецками: от окраин Шанхая до популярной закуски, любимой во всем мире». Южно-Китайская Морнинг Пост . Гонконг . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  54. ^ йинджи (23 января 2008 г.). «Китайский ресторан Максима, международный аэропорт Гонконга». yeinjee.com . Архивировано из оригинала 21 сентября 2011 года . Проверено 13 августа 2012 г.
  55. ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005] (2005). Еда Китая: путешествие для гурманов. Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . стр35. 
  56. ^ 蔡潔儀 (1 июня 2011 г.).蔡潔儀百味料理:香港糕點 [ Удивительная кухня Цая: гонконгские закуски ] (на китайском языке). Гонконг: Книга Ван Ли. п. 58. ИСБН 9789621444028.
  57. Seechai (20 июля 2012 г.). «四寶雞扎油脂高» [Куриный рулет «Четыре сокровища» с высоким содержанием жиров]. Sing Tao Daily (на китайском языке). Гонконг. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  58. ^ «晶莹剔透,香滑可口--肠粉».美食天下(на китайском языке). Архивировано из оригинала 14 июня 2019 года . Проверено 14 июля 2015 г.
  59. ^ "的確涼布 拉出完美腸粉" . Apple Daily (на китайском языке). 17 августа 2014 года. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 14 июля 2015 г.
  60. ^ «Галерея: Путеводитель по димсаму по серьезному питанию: серьезное питание» . Серьезное питание . Архивировано из оригинала 6 октября 2016 года . Проверено 4 октября 2016 г.
  61. ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005]. Еда Китая: путешествие для любителей еды . Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . п. 24. 
  62. ^ «早餐零食必备的小点心—绝味浓香奶黄包» [Обязательный перекус для димсама: ароматная сладкая сливочная булочка]. China Daily (на китайском языке). 14 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2017 г. Проверено 1 сентября 2020 г.
  63. ^ CCCH9051 Группа 32. «Булочка с пастой из семян лотоса на пару». Гонконгский университет . Проверено 1 сентября 2020 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  64. ^ «Гонконгская еда: 40 блюд, без которых мы не можем жить - 6. Булочка с ананасом» . CNN Трэвел . 13 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 18 июня 2017 г. Проверено 5 января 2014 г.
  65. ^ Варфоломей, Ян (24 января 2008 г.). «Новогодний ужин: проще простого». Тайбэй Таймс . п. 13. Архивировано из оригинала 10 октября 2012 года . Проверено 16 июля 2011 г.
  66. ^ «Торт из репы или редиса с китайскими колбасками» . www.tastehongkong.com . 23 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
  67. ^ "Китайский новогодний торт Таро" . christinesrecipes.com . 26 января 2009 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
  68. ^ «Торт с водяными каштанами на китайский Новый год, а иногда и на День святого Валентина» . www.tastehongkong.com . 10 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года . Проверено 8 января 2007 г.
  69. ^ Руфс, Тимоти (2014). Сладкие угощения по всему миру: энциклопедия еды и культуры . Санта-Барбара: ABC-CLIO. ISBN 978-1-61069-221-2. ОСЛК  890981785.
  70. ^ "舊公屋歎老香港點心" [Вздох о ностальгических димсамах в старом жилом районе]. Oriental Daily News (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
  71. ^ Тинг, Чу-Пе (1982). Китайская иммиграция и рост плюралистического общества на полуострове Малайзия . США: Исследования расовых и этнических отношений. стр. 103–123.
  72. Симабукуро, Битти (21 мая 2003 г.). «Открытие рисового пирога». Гонолулу Стар-Бюллетень . Архивировано из оригинала 10 августа 2011 года . Проверено 28 июня 2011 г.
  73. ^ 梅联华 (2008).南昌民俗 (на китайском языке).江西人 民出版社. ISBN 9787210038184. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 17 августа 2020 г. .
  74. ^ «Питательная ценность китайского димсама» (PDF) . Отдел пищевой и экологической гигиены . Архивировано (PDF) из оригинала 24 июля 2015 года . Проверено 11 июня 2015 г.
  75. ^ Кристофер ДеВольф; Иззи Одзава; Тиффани Лам; Вирджиния Лау; Зои Ли (13 июля 2010 г.). «40 гонконгских блюд, без которых мы не можем жить». CNN Иди . Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 13 августа 2012 г.
  76. ^ Симабукуро, Бетти. «Ныряй ногами вперед». Архивировано 30 июня 2012 г. в archive.today , Honolulu Star-Bulletin , 11 ноября 1998 г.
  77. ^ Филлипс, Кэролайн (2006) с. 167
  78. ^ Сю Мэй, Дэн (июль 2007 г.).滋味小食360 [ Вкусные закуски 360 ] (на китайском языке). Гонконг: Книга Ван Ли. п. 96. ИСБН 9789621435903. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 октября 2020 г.
  79. ^ Цзи Линь, Чен; Сяо Лань, Фан (1 апреля 2019 г.).經典香港小菜 [ Домашняя кухня Гонконга ] (на китайском языке). Гонконг: Книга Ван Ли. п. 26. ISBN 9789621470041. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 октября 2020 г.
  80. Chowound (26 апреля 2005 г.). Путеводитель чахоунда по району залива Сан-Франциско. Книги о пингвинах . п. 130. ИСБН 9781101221440. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 5 октября 2020 г.
  81. Фэй Ин, Ло (9 июля 2016 г.). «蝦餃燒賣做主角 本土漫畫推廣飲茶文化» [Продавец пельменей с креветками станет главным героем. Местный комикс, посвященный пропаганде культуры Юм Ча.]. Next Media (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  82. Луи, Новелла (16 марта 2019 г.). «Как любители дим-самов могут оставаться здоровыми и избегать блюд с калорийностью 900 калорий». Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  83. Сито, Лэнс (1 июля 2017 г.). «Ваш путеводитель по наслаждению Юм Ча». Май Лайф Фиджи . Фиджи. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  84. Зои Ли (29 августа 2011 г.). «Гонконгцы съедают 66 000 тонн сиу мэй в год». CNN Иди . Архивировано из оригинала 12 сентября 2011 года . Проверено 10 ноября 2011 г.
  85. Юнг, Сьюзен (20 июня 2004 г.). «Местный герой». Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  86. ^ ДеВольф, Кристофер; и другие. (12 июля 2017 г.). «Гонконгская еда: 40 блюд, без которых мы не можем жить». CNN . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  87. Шан Ли, Кит (23 июля 2013 г.). Дим-сам: Путеводитель . Сан-Франциско: Книги хроники . п. 52. ИСБН 9781452132754.
  88. ^ Ши, Кэрол (апрель 2015 г.). «Лучший димсам в Далласе». Журнал Д. Даллас: Журнал D. Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  89. ^ "用心製作滋味懷舊點心" [Приготовьте вкусный ностальгический димсам с любовью]. Oriental Daily News (на китайском языке). Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
  90. ^ Хун Сян, Чжан (2003).長汀城關傳統社會硏究[ Традиционное общество в округе Чантин ] (на китайском языке). Ассоциация исследований хакка. п. 140. ИСБН 9789627433262.
  91. ^ Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005] (2005). Еда Китая: путешествие для гурманов. Книги Бэя. ISBN 978-0-681-02584-4 . стр27. 
  92. ^ Бетти (8 января 2015 г.). «Но Ми Фань (糯米饭) без пароварки (китайский клейкий рис)». Еда52 . Архивировано из оригинала 2 ноября 2015 года . Проверено 13 сентября 2015 г.
  93. ^ Дженнифер Че (1 сентября 2001 г.). «Китайский клейкий рис (Нуо Ми Фань)». Маленькая городская кухня . Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года . Проверено 13 сентября 2015 г.
  94. ^ Nado2003 (7 января 2008 г.). «Рецепт китайского клейкого риса Nuomi Fan)». Food.com . Архивировано из оригинала 16 января 2017 года . Проверено 13 сентября 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  95. ^ (家政), 陳春香 (1 апреля 2006 г.). Отвар - особая каша (китайское изд.).米乐文化国际. ISBN 978-9868213630.
  96. ^ "除了奶茶,還有蛋撻 - 香港文匯報" . Вэнь Вэй По (на китайском языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2019 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  97. ^ «Гонконгские яичные пироги не вегетарианские - и вот почему» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 13 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2019 г. . Проверено 10 ноября 2019 г. .
  98. Гао, Салли (4 октября 2016 г.). «Все, что вам нужно знать о гонконгском яичном пироге». Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 11 ноября 2019 года . Проверено 10 ноября 2019 г. .
  99. ^ 教育部簡編國語辭典修訂本. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 15 августа 2020 г. . 【豆腐】 注音 ㄉㄡˋ ㄈㄨˇ 漢語拼音 dòu fϔ
  100. Мэри Бай (19 октября 2011 г.). «Тофу, здоровая традиционная еда в Китае». Китайская международная туристическая служба с ограниченной ответственностью. Архивировано из оригинала 25 декабря 2011 года . Проверено 7 февраля 2012 г.
  101. ^ Мисти, Литтлвуд и Марк Литтлвуд, 2008 г. « Ворота в Пекин: путеводитель по Пекину ISBN 981-4222-12-7 » , стр. 52. 
  102. ^ «Кунжутные шарики». Чинг Хэ Хуан . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Проверено 19 ноября 2010 г.
  103. ^ Что такое кокосовый батончик? Архивировано 5 сентября 2018 года на Wayback Machine Wisegeek.com. Проверено 31 марта 2012 г.
  104. Олвер, Линн (10 марта 2012 г.). «пудинги, заварные кремы и кремы». Хронология еды . Архивировано из оригинала 9 мая 2018 года . Проверено 12 августа 2012 г.
  105. Джонни Лоу (20 января 2011 г.). «簡單粥品又一餐». Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 13 августа 2012 г.
  106. ^ Кэмпбелл, Дон Л. (1995). Чайная книга . Гретна: Издательство Пеликан . п. 116. ИСБН 978-1-56554-074-3.
  107. ^ Хан Н, Мухтар Х (2013). «Чай и здоровье: исследования на людях». Современный фармацевтический дизайн (обзор литературы). 19 (34): 6141–7. дои : 10.2174/1381612811319340008. ПМК 4055352 . ПМИД  23448443. 
  108. ^ Чжунго Чацзин, стр. 222–234, 271–282, 412–419, главный редактор: Чэнь Чжунмао, издатель: Shanghai Wenhua Chubanshe (Шанхайское культурное издательство), 1991.
  109. ^ 施海根,中國名茶圖譜、烏龍茶黑茶及壓製茶花茶特種茶卷 p2,上海文化出版社 2007 ISBN 7-80740-1 30-3 
  110. ^ Джозеф Нидэм, Наука и цивилизация в Китае , том. 6, Cambridge University Press , 2000, часть V, (f) Обработка и использование чая, стр. 535–550 «Происхождение и обработка чая улун».
  111. Йодер, Остин (13 мая 2013 г.). «Пуэр против Пуэра: как обстоят дела с разными написаниями?». Тирруар. Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года.
  112. ^ Чен З.М. (1991), с. 438, гл. «Производство пуэра [普洱茶的制造]»
  113. ^ abc «Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: энциклопедия». Обзоры выбора в Интернете . 46 (8). 1 апреля 2009 г.
  114. ^ "Путеводитель по серьезному питанию по димсаму" . Серьезное питание . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  115. ^ «Руководство для любителей китайской кухни по заказу, употреблению и оценке димсама» . Далласские новости . 25 января 2017 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  116. ^ abc Чанг, Карен. «Правила ням-ча, которые вам нужно знать». Би-би-си . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  117. ^ Тэм, С. (1997). Еда в мегаполисе: идентичность Гонконга в юмче. Австралийский журнал антропологии , 8(1), 291-306.
  118. ^ Фэн, Минцюань (1986). «Обсуждение чайной индустрии Гуанчжоу. Гуанчжоу вэньши цзилиао廣州文史資料». Литературно-исторические материалы о Гуанчжоу . 36, 1 .
  119. ^ Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: Энциклопедия. Адамсон, Мелитта Вайс, Сеган, Франсин. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . 2008. ISBN 978-0-313-08689-2. OCLC  273865320. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  120. ^ ab «Зайдите внутрь 98-летней чайной Hang Ah, старейшего ресторана дим-сам в Америке». Порок . Декабрь 2016. Архивировано из оригинала 7 сентября 2020 года . Проверено 17 августа 2020 г. .
  121. ^ «Почти 100 лет спустя первый ресторан дим-сам в Нью-Йорке продолжает внедрять инновации» . Квадрат . 19 августа 2015 года . Проверено 29 августа 2020 г.
  122. ^ abcdefg «Как заказать димсам, по мнению шеф-повара первого китайского ресторана в Северной Америке, получившего звезду Мишлен» . Время . Архивировано из оригинала 19 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  123. ^ «Где найти лучший димсам в каждом штате Америки» . Университет Ложки . 5 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2020 г. . Проверено 19 августа 2020 г.
  124. ^ «Тиесто, Зедд, Гаррикс, Аоки в составе Hakkasan Group на 2020 год» . Обзорный журнал Лас-Вегаса . 7 января 2020 года. Архивировано из оригинала 14 января 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  125. ^ Кеннеди, Марина. «В центре внимания шеф-повар: шеф-повар Пиньо Сэву из Хаккасасн, Лас-Вегас». BroadwayWorld.com . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  126. ^ «Хаккасан Лас-Вегас - Рестораны Лас-Вегаса - Лас-Вегас, США» . Путеводитель Форбс . Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  127. ^ "Хаккасан". Журнал диджеев . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 года . Проверено 21 августа 2020 г.
  128. ^ аб "Загат". zagat.com . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  129. Спрингер, Дженис Люнг Хейс, Кейт (5 марта 2018 г.). «19 лучших ресторанов с дим-самами в Гонконге». Конде Наст Трэвелер . Архивировано из оригинала 12 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  130. ^ «Лучший димсам в Лондоне, 7 ресторанов, которые обязательно нужно попробовать, где подают Yum Cha» . Честные разговоры о еде . 17 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 20 ноября 2020 г. Проверено 1 ноября 2020 г.
  131. Группа, Sinclair Broadcast (26 января 2017 г.). «4 ролика для современного взгляда на димсам». ДК Рафинированный . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 2 октября 2020 г. .
  132. ^ «Самые инновационные рестораны с дим-самами в Гонконге | Совет по туризму Гонконга» . Откройте для себя Гонконг . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 2 октября 2020 г. .
  133. ^ «Хаккасан в Фонтенбло представляет на обед новые димсамы и фиксированные меню» . Путеводитель по Майами . 16 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. . Проверено 6 сентября 2020 г.
  134. ^ «Симпатичные димсамы огромны в Гонконге, и нам это нравится! | Сотовые соты» . Сотовые соты Гонконг . 15 июня 2020 г. Проверено 2 октября 2020 г. .
  135. ^ «Как устроить вечеринку с димсамом как профессионал» . Еда и вино . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  136. ^ «Как приготовить замороженные пельмени». серьезноеats.com . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  137. ^ «Суперпутеводитель по азиатским супермаркетам». Широкоформатный лист . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 2 сентября 2020 г.
  138. ↑ Аб Сиетсема, Роберт (21 мая 2020 г.). «Критики ресторана Eater's рассматривают лучшие замороженные пельмени и Бао Нью-Йорка» . Пожиратель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 года . Проверено 2 сентября 2020 г.
  139. ^ Дейли, Билл (2 февраля 2018 г.). «Кто делает лучшие наклейки для замороженной свинины? Мы протестировали 7 брендов». Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 22 июня 2020 года . Проверено 2 сентября 2020 г.
  140. ^ «Развлекать легко, когда димсам наготове» . Джорджия Стрит . 17 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2011 г. Проверено 2 сентября 2020 г.
  141. ^ «7-Eleven отстаивает свои димсамы, запуская кампанию «Искренне, просто и вкусно»» . маркетинг-интерактив.com . 9 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  142. ^ «7-Eleven теперь продает жареный рис с чесноком в стиле «Дин Тай Фунг», и вот что мы думаем» . Сегодня . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  143. Тобин, Миган (16 декабря 2018 г.). «Халяль димсам, молитвенные комнаты в аэропортах: как Гонконг, Япония и Корея покорили путешественников-мусульман». Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 15 августа 2020 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  144. Тан, GC (16 июня 2017 г.). «Халяль димсам набирает обороты». Звезда . Архивировано из оригинала 13 августа 2020 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  145. Эльмира, Путу (7 февраля 2019 г.). «Кулинер Малам Джумат: Беравал дари Мимпи Макан Димсум Халал дан Терджангкау» [Кулинарный вечер пятницы: началось с мечты о том, чтобы съесть халяль димсам и очень доступно]. Липутан 6 (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  146. ^ Тиссен, Тамара (2012). Борнео: Сабах, Бруней, Саравак. Гилфорд, Коннектикут: Путеводители Брэдта . п. 145. ИСБН 9781841623900.
  147. ^ Дэниел А. Гросс. «Ленивая Сьюзен, классический центральный элемент китайских ресторанов, не является ни классическим, ни китайским». Смитсоновский журнал . Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Проверено 6 июля 2020 г.
  148. ^ «Что такое димсам? Путеводитель для начинающих по традиционному бранчу в Южном Китае» . Азиатское общество . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  149. ^ Корпорация, Ready-Market Online. «Проект решения для ресторана димсам». Компания Hong Chiang Technology Industry Co. Архивировано из оригинала 8 июня 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  150. Джеймс, Тревор (9 августа 2019 г.). «Что такое димсам + полное руководство по заказу». Продовольственный рейнджер . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  151. ^ «Шесть правил, как профессионально есть димсам» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 10 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  152. Эмбирикос, Джордж (16 июня 2015 г.). «Димсам вырвался из китайского квартала к чертям». Продовольственная республика . Архивировано из оригинала 8 августа 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
  153. ^ «Британские тележки с димсам совершают свой последний обход» . Порок . 25 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.

Источники

Внешние ссылки

Послушайте эту статью ( 8 минут )
Разговорная иконка Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 19 апреля 2005 г. и не отражает последующие изменения. ( 19 апреля 2005 г. )