stringtranslate.com

Старый японский

Древнеяпонский язык (上代日本語, Дзёдай Нихон-го ) — старейшая засвидетельствованная стадия японского языка , зафиксированная в документах периода Нара (8 век). В последующий период Хэйан он стал раннесреднеяпонским , но точное разграничение этапов является спорным. Древнеяпонский язык был одним из первых членов японской языковой семьи. Никаких генетических связей с другими языковыми семьями не доказано.

Древнеяпонский язык был написан с использованием манъёгана , с использованием китайских иероглифов в виде силлабограмм или (иногда) логограмм . Он имел несколько фонематических отличий от более поздних форм, таких как более простая структура слогов и различия между несколькими парами слогов, которые произносились одинаково со времен раннего среднего японского языка. Фонетическая реализация этих различий неясна. Внутренняя реконструкция указывает на достарояпонскую фазу с меньшим количеством согласных и гласных.

Как это типично для японских языков, древнеяпонский язык был в первую очередь агглютинативным языком с порядком слов субъект-объект-глагол , прилагательными и наречиями, предшествующими существительным и глаголам, которые они модифицировали, а также вспомогательными глаголами и частицами, добавленными к основному глаголу. В отличие от более поздних периодов, старояпонские прилагательные можно было использовать без изменения для изменения следующих существительных. Старые японские глаголы имели богатую систему суффиксов времени и вида.

Источники и датировки

Две страницы рукописи с основным текстом, набранным стандартными буквами, и аннотациями, выполненными курсивом.
Аннотированная рукопись Манъёсю XI века .

Древнеяпонский язык обычно определяют как язык периода Нара (710–794), когда столицей был Хэйдзё-кё (ныне Нара ). [1] [2] Это период самых ранних связанных текстов на японском языке, 112 песен, включенных в Кодзики (712). Другими крупными литературными источниками того периода являются 128 песен, включенных в «Нихон сёки» (720 г.) и « Маньёсю» (ок. 759 г.), сборник из более чем 4500 стихотворений. [3] [4] Более короткие образцы — это 25 стихотворений Фудоки ( 720 г.) и 21 стихотворение Буссокусэки -кахи (ок. 752 г.). Преимущество последнего состоит в том, что он представляет собой оригинальную надпись, тогда как самые старые из сохранившихся рукописей всех остальных текстов являются результатом многовекового копирования с сопутствующим риском ошибок переписчика. [5] Прозаические тексты более ограничены, но считается, что они точнее отражают синтаксис древнеяпонского языка, чем стихотворные тексты. Наиболее важными из них являются 27 Норито («литургии»), записанные в « Энгисики » (составленные в 927 г.), и 62 Сэнмё (буквально «объявленный приказ», означающий императорские указы), записанные в « Сёку Нихонги» (797 г.). [4] [6]

Ограниченное количество японских слов, в основном личные имена и географические названия, фонетически записаны в древних китайских текстах, таких как часть « Вэй Чжи » «Хроник Трех Королевств» (3-й век нашей эры), но транскрипции китайских учёных ненадежный. [7] Самые старые сохранившиеся надписи из Японии, датируемые V или началом VI веков, включают надписи на зеркале храма Суда Хатиман , мече Инарийама и мече Эта Фунаяма . Эти надписи написаны на классическом китайском языке , но содержат несколько японских имен, фонетически записанных с использованием китайских иероглифов. [8] [9] Такие надписи стали более распространенными в период Суйко (592–628). [10] Эти фрагменты обычно считаются формой древнеяпонского языка. [11]

Из 10 000 бумажных записей, хранящихся в Сёсоине , только две, датированные примерно 762 годом, написаны на старояпонском языке. [12] Было обнаружено более 150 000 деревянных табличек ( моккан ), датируемых концом 7-го и началом 8-го века. Таблички содержат короткие тексты, часто на старояпонском языке, более разговорного стиля, чем отточенные стихи и литургии основного корпуса. [13]

Система письма

Артефакты, написанные китайскими иероглифами, датированные еще I веком нашей эры, были найдены в Японии, но детальное знание письменности, похоже, не достигло островов до начала V века. Согласно Кодзики и Нихон Сёки , сценарий был привезен учеными из Пэкче (юго-западная Корея). [14] Самые ранние тексты, найденные в Японии, были написаны на классическом китайском языке , вероятно, писцами-иммигрантами. Более поздние «гибридные» тексты демонстрируют влияние японской грамматики , например, порядок слов (например, глагол ставится после дополнения). [15]

Китайцы и корейцы издавна использовали китайские иероглифы для фонетического написания некитайских терминов и имен собственных, выбирая для китайских слов иероглифы, которые звучали похоже на каждый слог. Корейцы также использовали эти символы фонетически для написания корейских частиц и флексий, которые добавлялись к китайским текстам, чтобы их можно было читать как корейские ( сценарий иду ). В Японии эта практика была развита в манъёгана , полную письменность языка, в которой фонетически использовались китайские иероглифы, который был прародителем современных слогов кана . [16] Эта система уже использовалась в стихах Кодзики ( 712) и Нихон Сёки (720). [17] [18]

Например, первая строка первого стихотворения Кодзики была написана пятью иероглифами: [19] [20]

Этот метод написания японских слогов с использованием иероглифов для их китайских звуков ( онгана ) был дополнен косвенными методами в сложном смешанном письме Манъёсю ( ок. 759). [21] [22] [23]

Слоги

В маньёгане каждый древнеяпонский слог был представлен китайским иероглифом. Хотя для данного слога можно было использовать любой из нескольких символов, тщательный анализ показывает, что в раннем старояпонском языке, типичным примером которого являются песни Кодзики , было 88 слогов : [24] [25]

Как и в более поздних формах японского языка, в системе есть пробелы, где можно было бы ожидать и и у . Синкичи Хашимото обнаружил в 1917 году, что многие слоги, имеющие современные буквы i , e или o , встречаются в двух формах, называемых типами A (, ) и B (, otsu ) . [24] [26] В приведенной выше таблице они обозначены индексами 1 и 2 соответственно. Слоги mo 1 и mo 2 не различаются в немного более поздних Нихон Сёки и Манъёсю , в результате чего количество слогов сокращается до 87. [27] [28] Некоторые авторы также полагают, что в Кодзики различались две формы по . [29] Все эти пары слились в ранне-среднем японском периоде Хэйан . [30] [31]

Согласные g , z , d , b и r не встречаются в начале слова. [32] И наоборот, слоги, состоящие из одной гласной, были ограничены начальной позицией слова, за некоторыми исключениями, такими как kai «весло», ko 2 i «лежать», kui «сожалеть» (с завершающим кую ), oi «стареть» и uuru , адноминальная форма глагола uwe «сажать». [33] [34] Александр Вовин утверждает, что неначальные слоги i и u в этих случаях следует читать как древнеяпонские слоги yi и wu . [35]

Редкая гласная i 2 почти всегда встречалась в конце морфемы. Большинство случаев e 1 , e 2 и o 1 также находились в конце морфемы. [37]

Транскрипция

В литературе можно найти несколько различных обозначений различия типов A/B, в том числе: [38] [39] [40]

Фонология

Не существует единого мнения относительно произношения слогов, выделяемых маньёганой . [41] Одна из трудностей заключается в том, что среднекитайское произношение используемых иероглифов также оспаривается, и поскольку реконструкция их фонетического значения частично основана на более позднем китайско-японском произношении, существует опасность замкнутого круга рассуждений . [42] Дополнительные доказательства были получены на основе фонологической типологии , последующего развития японского произношения и сравнительного изучения языков рюкюань . [43]

Согласные

Мияке реконструировал следующий перечень согласных: [44]

Глухие мешающие звуки /p, t, s, k/ имели озвученные преназальные аналоги /ᵐb, ⁿd, ⁿz, ᵑɡ/ . [44] Преназализация все еще присутствовала в конце 17 века (согласно корейскому учебнику Ch'ŏphae Sinŏ ) и встречается в некоторых диалектах современного японского языка и рюкюань, но исчезла в современном японском языке, за исключением интервокального аллофона носовой остановки [ŋ ] из /ɡ/ . [45] Свистящие /s/ и /ⁿz/ могли быть палатализованы до e и i . [46]

Сравнительные данные по языкам рюкюань позволяют предположить, что древнеяпонское p отражало более раннюю глухую двугубную остановку *p. [47] Существует общее мнение, что начальная буква слова p стала глухим двугубным фрикативным звуком [ɸ] в японском языке раннего Нового времени , о чем свидетельствует ее транскрипция как f в более поздних португальских работах и ​​как ph или hw в корейском учебнике Ch'ŏphae Sinŏ . . В современном стандартном японском языке оно латинизируется как h и имеет разные аллофоны перед разными гласными. В медиальном положении он превратился в [w] в раннем среднеяпонском языке и с тех пор исчез, за ​​исключением . [48] ​​Многие ученые утверждают, что p уже снисходительно относилось к [ɸ] в древнеяпонский период, но Мияке утверждает, что это все еще была остановка. [49]

Гласные

Китайские иероглифы, выбранные для написания слогов со старояпонской гласной a, предполагают, что это была открытая неокругленная гласная /a/ . [50] Гласная u была закругленной гласной заднего ряда /u/ , в отличие от неокругленной /ɯ/ в современном стандартном японском языке. [51]

Было выдвинуто несколько гипотез, объясняющих различия между А и Б, проводимые в маньёгане . Этот вопрос горячо обсуждается, и единого мнения нет. [38] Традиционная точка зрения, впервые выдвинутая Кёсуке Киндаити в 1938 году, заключается в том, что было восемь чистых гласных, причем гласные типа B были более центральными, чем их аналоги типа A. [52] Другие, начиная с 1930-х годов, но чаще после работы Роланда Ланге в 1968 году, приписывали различие типа A/B медиальному или конечному скольжению /j/ и /w/ . [53] [39] Предложения по дифтонгам часто связаны с гипотезами о до-старом японском языке, но все они демонстрируют неравномерное распределение скольжения. [39]

Различие между мо 1 и мо 2 наблюдалось только у Кодзики и впоследствии исчезло. Распределение слогов позволяет предположить, что когда-то могли существовать * po 1 , * po 2 , * bo 1 и * bo 2 . [28] Если это было правдой, то различие было сделано между Co 1 и Co 2 для всех согласных C, за исключением w . Некоторые считают это доказательством того, что Co 1 мог представлять Cwo . [ нужна цитата ]

Акцент

Хотя в современных японских диалектах есть системы акцентов , они обычно не проявляются в маньёгане . Однако в одной части « Нихон Сёки » китайские иероглифы, по-видимому, были выбраны для обозначения звукового рисунка, аналогичного тому, который записан в Руиджу Мёгисё , словаре, составленном в конце 11 века. В этом разделе низкий слог был представлен иероглифом с тоном среднекитайского уровня, а высокий слог был представлен иероглифом с одним из трех других среднекитайских тонов . (Аналогичное деление использовалось в образцах тонов китайской поэзии, которым подражали японские поэты позднего периода Асука .) Таким образом, похоже, что древнеяпонская система акцентов была похожа на систему раннесреднеяпонского языка . [54]

фонотактика

Старые японские слова состояли из одного или нескольких открытых слогов формы (C)V с учетом дополнительных ограничений:

В 1934 году Арисака Хидэё предложил набор фонологических ограничений, разрешенных для одной морфемы. Закон Арисаки гласит, что -o 2 обычно не встречается в той же морфеме, что и -a , -o 1 или -u . Некоторые ученые интерпретировали это как пережиток более ранней гармонии гласных , но она сильно отличается от закономерностей, которые наблюдаются, например, в тюркских языках . [56]

Морфонофонемика

Две соседние гласные сливались, образуя новую гласную, когда согласная терялась в морфеме или сложное слово лексикализовалось как одна морфема. Произошли следующие слияния:

я 1 + ае 1
  • саки 1 'расцветать' + ари 'существовать' → сакэ 1 ри 'цвететь' [57] [58]
  • ki 1 'носить' + aru 'быть. АТТ ' → ke 1 ru 'износ. ФИН ' [59]
Дальнейшие примеры дают глаголы, оканчивающиеся ретроспективным вспомогательным элементом - ki 1 , и глагольные суффиксы amu 'предположение' или ari 'существуют': [60]
  • тир-и-ки 1 'упасть, разбежаться. ИНФ . РЭТ ' + ам-у тирике 1 му '(оно) наверняка пало' [61]
  • ари-ки 1 'существует. ИНФ . RET ' + ar-i arike 1 ri 'оно существовало' [61]
я 1 + о 2е 1
  • утуси 'настоящий' + ойоми 1 'человек' → утусе 1 mi 1 'живой человек' [62] [d]
а + яе 2
  • нага 'длинный' + ики 1 'дыхание' → наге 2 ки 1 'вздох' [57]
  • taka 'высокий' + iti 'рынок' → взять 2 ти (название места) [57] [63]
о 2 + яе 2
  • tono 'дворец' + iri 'входить' → тонери 'слуга' [57] [59]
о 2 + яя 2
  • opo 'большой' + isi 'рок' → opi 2 si 'большой камень' [57] [59]
ты + яя 2
  • ваку 'молодой' + иратуко 1 'срок почитания (мужской)' → ваки 2 ратуко 1 (название) [57] [59]
ты + ао 1
  • kazu 'число' + ape 2 'присоединиться' → kazo 1 pe 2 'считать' [58] [61]
ты + оо 1
  • situ 'древний тип местного ткачества' + ori 'ткачество' → sito 1 ri 'местное ткачество' [57] [58]

Соседние гласные, принадлежащие разным морфемам, или пары гласных, к которым не применялось ни одно из вышеперечисленных слияний, сокращались путем удаления той или иной гласной. [64] Чаще всего удалялась первая из соседних гласных: [65] [66]

Исключение из этого правила возникало, когда первая из соседних гласных была единственной гласной односложной морфемы (обычно клитики ) , и в этом случае другая гласная удалялась: [65] [66]

Случаи, когда обнаруживаются оба результата, объясняются различными анализами границ морфем: [65] [68]

Достарый японский

Внутренняя реконструкция предполагает, что на этапе, предшествующем древнеяпонскому, было меньше согласных и гласных. [72]

Согласные

Внутренняя реконструкция предполагает, что древнеяпонские звонкие шумящие звуки, которые всегда находились в медиальном положении, возникли в результате ослабления более ранних носовых слогов перед глухими шумящими звуками: [73] [74]

В некоторых случаях, таких как тубу «зерно», кади «руль» и пи 1 за «колено», нет никаких свидетельств наличия предшествующей гласной, что заставляет некоторых ученых предполагать конечные носовые звуки на более ранней стадии. [55]

Некоторые лингвисты предполагают, что древнеяпонские w и y произошли соответственно от *b и *d в какой-то момент до появления самых старых надписей VI века. [75] Разновидности Южного Рюкюань, такие как Мияко , Яэяма и Йонагуни, имеют /b/, соответствующее древнеяпонскому w , но только Йонагуни (на дальнем конце цепочки) имеет /d/, где древнеяпонское имеет y : [76]

Однако многие лингвисты, особенно в Японии, утверждают, что звонкие остановки южного рюкюаня являются местным нововведением, [77] приводя множество причин. [78]

Некоторые сторонники *b и *d также добавляют *z и *g, которые исчезли из древнеяпонского языка из соображений симметрии. [79] Однако японских свидетельств о них очень мало. [55] [80]

Гласные

Как видно из § Морфонофонемика, многие случаи появления редких гласных i 2 , e 1 , e 2 и o 1 возникают в результате слияния более распространенных гласных. Точно так же многие существительные, имеющие независимые формы, оканчивающиеся на -i 2 или -e 2 , также имеют связанные формы, оканчивающиеся на другую гласную, которая считается более старой. [81] Например, сакэ 2 «рисовое вино» имеет форму сака- в таких соединениях, как сакадуки «чашка сакэ». [81] [82] Наиболее распространены следующие чередования:

Широко распространенный анализ этой ситуации заключается в том, что наиболее распространенные древнеяпонские гласные a , u , i 1 и o 2 отражают более ранние *a, *u, *i и *ə соответственно, а остальные гласные отражают слияние этих гласных: [ 86]

Таким образом, указанные выше независимые формы существительных могут быть образованы от связанной формы и суффикса *-i. [81] [82] Происхождение этого суффикса обсуждается: одно из предположений является предком устаревшей частицы i (функция которой также неясна), а другое - ослабленным согласным (предполагается предложенными корейскими родственниками). [87]

Есть также чередования, предполагающие e 2 < *əi, например, se 2 / so 2 - «назад» и me 2 / mo 2 - «бутон». [81] Некоторые авторы полагают, что они принадлежат к более раннему слою, чем i 2 < *əi, но другие реконструируют две центральные гласные *ə и *ɨ, которые слились повсюду, кроме перед *i. [62] [88] Другие авторы объясняют эту вариацию разными рефлексами в разных диалектах и ​​отмечают, что *əi дает e в языках Рюкюань . [89]

Некоторые случаи e 1 и o 1 в конце слова трудно проанализировать как слияния, и некоторые авторы постулируют, что *e и *o объясняют такие случаи. [90] Несколько изменений, а также сравнения с восточно-старояпонским и рюкюанским языками позволяют предположить, что *e и *o также встречались в позициях, не являющихся конечными словами, на более ранней стадии, но в таких позициях повышались до i 1 и u . соответственно, на центральном старояпонском языке. [91] [92] Средние гласные также встречаются в некоторых ранних мокканах и в некоторых современных японских диалектах. [93]

Грамматика

Как и в более поздних формах японского языка, в старояпонском порядке слов преобладал субъект-объект-глагол , с прилагательными и наречиями, предшествующими существительным и глаголам, которые они изменяют, а вспомогательные глаголы и частицы последовательно добавлялись к основному глаголу. [94] На всех этапах японский язык использовал префиксы как с существительными, так и с глаголами, но древнеяпонский язык также использовал префиксы для грамматических функций, позже выраженных с помощью суффиксов. [95] Это нетипично для языков SOV и может указывать на то, что язык находился на заключительной стадии перехода от типологии SVO. [95] [96]

Номиналы

Местоимения

Многие древнеяпонские местоимения имели как краткую, так и длинную форму с присоединенным -re неопределенной этимологии. Если местоимение встречалось изолированно, использовалась более длинная форма. Краткая форма использовалась с частицами родительного падежа или в именных сложных словах, но в других ситуациях была возможна любая форма. [97]

Личные местоимения выделялись с помощью маркера родительного падежа ga , в отличие от маркера 2 , используемого с указательными падежами и существительными. [98]

У демонстративистов часто выделяют проксимальные (к говорящему) и непроксимальные формы, отмеченные ко 2 - и т. 2 - соответственно. Многим формам соответствовали вопросительные формы i(du)- . [101]

В раннем среднеяпонском языке непроксимальные со- формы были переинтерпретированы как основанные на слушателе (медиальные), а формы, основанные на говорящем, были разделены на проксимальные ко- формы и дистальные ка- / а- формы, что привело к трехстороннему различению. это все еще встречается в современном японском языке. [103]

Цифры

В более поздних текстах, таких как « Маньёсю» , цифры иногда писались с использованием китайских логографий, которые не указывают на произношение. [104] Следующие цифры засвидетельствованы фонографически: [105]

Формы 50 и 70 известны только из текстов Хэйан. [106]

Есть единственный пример фонографически записанного составного числа в Буссокусэки 2: [107]

ми 1 так-ти

тридцать CL

амар-и

превышать- INF

пута-ту

два- CL

нет 2

ОБЩ

катати

отметка

ми 1 со-ти амар-и пута-ту но 2 катати

тридцать CL превышают отметку INF на два CL GEN

«тридцать две марки»

В этом примере используются классификаторы -ti (используется с десятками и сотнями) и -tu (используется с цифрами и сотнями). [108]

Единственное подтвержденное порядковое числительное — пату «первый». [109] В классическом японском языке другие порядковые числительные имели ту же форму, что и кардинальные числа, и это, возможно, также имело место в древнеяпонском языке, хотя нет никаких текстовых случаев, которые могли бы решить этот вопрос. [110]

Суффиксы

Старые японские имена имели суффиксы или частицы для обозначения уменьшительных цифр, множественного числа и падежа. Если встречается несколько суффиксов, маркеры регистра идут последними. [111]

Немаркированные существительные (но не местоимения) имели нейтральное числовое значение. [112] Основными маркерами множественного числа были ra общего назначения и два маркера, ограниченные одушевленными существительными, do 2 mo 2 (ограничено пятью словами) и tati . [113]

Основными частицами были [114]

Глаголы

В древнем японском языке была более богатая система глагольных суффиксов, чем в более поздних формах японского языка. [117] Старые японские глаголы использовали склонение для модальных и союзных целей. [118] Другие категории, такие как залог , время , вид и настроение , выражались с использованием необязательных вспомогательных суффиксов , которые также изменялись. [119]

Изменяемые формы

Как и в более поздних формах японского языка, древнеяпонские глаголы имели большое количество изменяемых форм. В традиционной японской грамматике они представлены шестью формами ( katsuyōkei ,活用形), из которых все остальные могут быть образованы аналогично основным частям, используемым в латыни и других языках: [120]

Мизенкей (ирреалис)
Эта форма никогда не возникает изолированно, а лишь как основа, к которой прикрепляются несколько частиц и вспомогательных веществ. [121] Эта основа возникла в результате сегментации начального *a нескольких суффиксов (вспомогательных глаголов) как части основы. [122] [123]
Рэньёкей (наречие, инфинитив)
Эта форма использовалась как инфинитив . [124] Он также служил основой для вспомогательных средств, выражающих время и аспект. [125]
Сюшикей (заключительный, предикативный)
Эта форма использовалась в качестве основного глагола, завершающего повествовательное предложение. [118] Он также использовался перед модальными расширениями, конечными частицами и некоторыми конъюнктивными частицами. [126] Заключительная форма слилась с атрибутивной формой примерно к 1600 году, но различие сохранилось в языках Рюкюань и диалектах Хачидзёдзима . [127]
Рентайкей (атрибутивный, адноминальный)
Эта форма использовалась в качестве глагола в номинальном предложении или в предложении, изменяющем существительное. [128] Он также использовался перед большинством конъюнктивных частиц. [129]
Изэнкей (реалис, восклицательный, сослагательное наклонение)
Эта форма использовалась в качестве основного глагола в восклицательном предложении или в качестве глагола в придаточном предложении. [130] Он также служил основой для частиц ba (предварительный) и do (уступительный). [131]
Мейрейкей (императивное значение)
Эта форма выражала повелительное наклонение . [130]

Эта система подвергалась критике, поскольку шесть форм не эквивалентны: одна представляет собой исключительно комбинаторную основу, три - исключительно словоформы, а две - обе. [132] Он также не может уловить некоторые изменяемые формы. [133] Однако пять форм являются основными формами изменяемых глаголов, и система также последовательно описывает почти все расширенные формы. [134]

Классы сопряжения

Старые японские глаголы подразделяются на восемь классов спряжения, которые первоначально были определены для классического японского языка позднего периода Хэйан . В каждом классе флективные формы демонстрировали разный рисунок строк таблицы кана . Эти ряды соответствуют пяти гласным позднего японского языка, но открытие различия A/B в древнеяпонском языке показало более точную картину. [135]

Три класса сгруппированы по основам согласных: [136]

Йодан (четырехградусный)
В этот класс правильных глаголов на основе согласных входит примерно 75% глаголов. [136] Класс назван так потому, что изгибы в более поздних формах японского языка охватывают четыре строки таблицы кана , что соответствует четырем гласным. Однако открытие различия A/B показало, что на самом деле этот класс включал пять разных гласных в древнеяпонском языке, причем отдельные гласные e 1 и e 2 находились в восклицательной и повелительной формах соответственно. [135] Основы почти все имеют форму (C)VC-, с последней согласной p , t , k , b , g , m , s или r . [137]
На-хен ( н -неправильный)
Три глагола с n -основой образуют отдельный класс: sin- «умереть», -in- «уйти» и вспомогательный глагол -(i)n- , выражающий завершение действия. Их часто называют «гибридным» спряжением, потому что админальная и восклицательная формы следуют тому же образцу, что и глаголы на основе гласных. [138]
Ра-хен ( р -неправильный)
Глаголами с неправильным основанием r были ar- «быть, существовать» и другие глаголы, включавшие его, а также wor- «сидеть», который стал экзистенциальным глаголом or- в более поздних формах японского языка. [139]

Различия между i 1 и i 2 и между e 1 и e 2 были устранены после s , z , t , d , n , y , r и w .

Было пять классов спряжения на основе гласных:

Симо нидан (нижний биградный или е -биградный)
Самый большой класс регулярных гласных заканчивался на e 2 и включал примерно 20% глаголов. [137]
Ками нидан (верхний двусортный или я -двусторонний)
Этот класс основ оканчивался на i 2 и включал около 30 глаголов. [137]
Ками ичидан (высший моноградный или я -моноградный)
В этом классе содержится около 10 глаголов формы (C) i 1 - . Некоторые односложные глаголы i -bigrade уже перешли в этот класс в древнеяпонском языке, а остальные последовали за ним в раннем среднеяпонском языке. [141]
Ка-хен ( к -неправильный)
Этот класс состоит из единственного глагола ko 2 «прийти». [142]
Са-хен ( с -неправильный)
Этот класс состоит из единственного глагола se- «делать». [142]

В раннем среднеяпонском языке также существовала категория Shimo ichidan (нижняя моноградная или e -моноградная), состоящая из единственного глагола kwe- «пинать», что отражало древнеяпонский нижний двусортный глагол kuwe- . [143] [144] [145] [146]

Двусторонние глаголы, по-видимому, принадлежат к более позднему слою, чем глаголы с согласной основой. [147] Многие глаголы e -bigrade являются переходными или непереходными аналогами глаголов на основе согласных. [148] Напротив, i -биградные глаголы, как правило, непереходны. [149] Некоторые двусортные основы также, по-видимому, отражают достарояпонские прилагательные с основой гласных в сочетании с начальным суффиксом *-i: [150] [151] [152]

Вербальные вспомогательные средства

В древнем японском языке была богатая система вспомогательных элементов, которые можно было присоединять к основам глаголов и которые сами изменялись, обычно следуя обычным парадигмам основы согласных или основ гласных, но никогда не включая полный спектр основ, встречающихся в полных глаголах. [153]

Время и вид обозначались суффиксами, присоединяемыми к инфинитиву. [125] Суффиксы времени были:

Суффиксами совершенного вида были -n- и -te- . [161] [162] Суффиксы времени и вида были заменены одним суффиксом прошедшего времени -ta , полученным из -te + ar- > -tar- , в период позднего среднего японского языка . [117] [163]

К стеблю ирреалиса были прикреплены и другие вспомогательные средства:

Прилагательные

Старые японские прилагательные изначально были номиналами и, в отличие от более поздних периодов, могли использоваться без изменения для изменения следующих существительных. [174] [175] Их также можно было спрягать как глаголы состояния , и они были разделены на два класса: [176]

Второй класс имел основы, оканчивающиеся на -si , которые отличались только заключительной формой, суффикс которой -si был отброшен гаплологией . [179] Прилагательные этого класса, как правило, выражают более субъективные качества. [180] Многие из них образовались из глагольной основы путем добавления суффикса -si неопределенного происхождения. [181]

К концу древнеяпонского периода появилось более выразительное спряжение за счет добавления к инфинитиву глагола ar- 'be' с последовательностью -ua- , сокращающейся до -a- : [176]

Многие прилагательные существительные раннего среднеяпонского языка были основаны на древнеяпонских прилагательных, которые были образованы суффиксами -ка , -рака или -яка . [183] ​​[184]

Диалекты

Столица (Нара) и восточные провинции (заштрихованы) в VIII веке.

Хотя большая часть древнеяпонской письменности представляет собой язык двора Нара в центральной Японии, некоторые источники происходят из восточной Японии: [185] [186] [187] [188]

Они записывают восточно-старояпонские диалекты, [189] с некоторыми отличиями от центрально-старояпонского (также известного как западно-старояпонский):

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Описан как «предок современных японцев. 7–10 века нашей эры». Более обычная дата границы между древнеяпонским и среднеяпонским языками - ок. 800 г. (конец эпохи Нара).
  2. ^ Чтения даны в транскрипции Бакстера для среднекитайского языка без маркировки тонов, которые здесь не имеют значения.
  3. ^ Это символы, наиболее часто используемые в песнях Кодзики , за исключением го 1 и зо 1 (которые не встречаются в Кодзики ) из Манъёсю .
  4. ^ Также засвидетельствована альтернативная форма utuso 2 mi 1 , полученная путем удаления гласной -i . [62]

Рекомендации

  1. ^ Шибатани 1990, с. 119.
  2. ^ Мияке 2003, с. 1.
  3. ^ Мияке 2003, с. 17.
  4. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 24.
  5. ^ Мияке 2003, стр. 19–20.
  6. ^ Бентли 2001, с. 6.
  7. ^ Мияке 2003, стр. 5–8.
  8. ^ Мияке 2003, с. 10.
  9. ^ Сили 1991, стр. 16–25.
  10. ^ Мияке 2003, с. 12.
  11. ^ Мияке 2003, с. 66.
  12. ^ Сили 1991, стр. 55–56.
  13. ^ Фреллесвиг 2010, с. 22.
  14. ^ Мияке 2003, стр. 8–9.
  15. ^ Сили 1991, стр. 25–31.
  16. ^ Шибатани 1990, с. 126.
  17. ^ Сили 1991, стр. 41–49.
  18. ^ Мияке 2003, стр. 18–20, 28–40.
  19. ^ Мияке 2003, стр. 1, 18, 22.
  20. ^ Фреллесвиг 2010, с. 19.
  21. ^ Сили 1991, стр. 49–53.
  22. ^ Мияке 2003, стр. 20, 24–27.
  23. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 17–20.
  24. ^ аб Мияке 2003, стр. 49–51.
  25. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 26–27.
  26. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 28–29.
  27. ^ Мияке 2003, с. 51.
  28. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 30.
  29. ^ Мияке 2003, с. 61.
  30. ^ Мияке 2003, с. 84.
  31. ^ Фреллесвиг 2010, с. 26.
  32. ^ Фреллесвиг 2010, с. 34.
  33. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 39.
  34. ^ Вовин 2020, стр. 48–50.
  35. ^ Вовин 2020, стр. 49–54.
  36. ^ Фреллесвиг 2020.
  37. ^ Фреллесвиг 2010, с. 49.
  38. ^ abc Мияке 2003, с. 62.
  39. ^ abc Фреллесвиг 2010, с. 32.
  40. ^ Вовин 2020, с. 45.
  41. ^ Мияке 2003, с. 2.
  42. ^ Мияке 2003, стр. 54–55, 63–64.
  43. ^ Мияке 2003, стр. 64–65.
  44. ^ аб Мияке 2003, с. 196.
  45. ^ Мияке 2003, стр. 75–76.
  46. ^ Мияке 2003, стр. 183, 186.
  47. ^ Шибатани 1990, с. 194.
  48. ^ Мияке 2003, с. 74.
  49. ^ Мияке 2003, стр. 71, 164–166.
  50. ^ Мияке 2003, стр. 198–203.
  51. ^ Мияке 2003, стр. 207–211.
  52. ^ Мияке 2003, с. 55.
  53. ^ Мияке 2003, стр. 55–57.
  54. ^ Мияке 2003, стр. 37–39.
  55. ^ abc Фреллесвиг 2010, с. 43.
  56. ^ Фреллесвиг 2010, с. 44.
  57. ^ abcdefg Рассел 2003, с. 532.
  58. ^ abc Фреллесвиг 2010, с. 48.
  59. ^ abcd Мияке 2003, с. 81.
  60. ^ Рассел 2003, стр. 521–522.
  61. ^ abc Рассел 2003, с. 531.
  62. ^ abc Эриксон 2003, с. 499.
  63. ^ Фреллесвиг 2010, с. 46.
  64. ^ Рассел 2003, с. 523.
  65. ^ abc Унгер 2000, стр. 662.
  66. ^ аб Вовин 2020, с. 55.
  67. ^ Рассел 2003, с. 528.
  68. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 40.
  69. ^ Рассел 2003, с. 525.
  70. ^ Рассел 2003, с. 530.
  71. ^ Рассел 2003, с. 529.
  72. ^ Мияке 2003, стр. 73, 80–81.
  73. ^ Мияке 2003, с. 73.
  74. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 42–43.
  75. ^ Мияке 2003, стр. 71–73.
  76. ^ Шибатани 1990, с. 195.
  77. ^ Вовин 2010, стр. 36–44.
  78. ^ Пеллард 2020, стр. 7–11.
  79. ^ Унгер 2000, с. 666.
  80. ^ Мияке 2003, стр. 68–71.
  81. ^ abcdefghi Фреллесвиг 2010, стр. 45.
  82. ^ abcd Мияке 2003, с. 80.
  83. ^ аб Шибатани 1990, с. 134.
  84. ^ аб Вовин 2020, с. 85.
  85. ^ Шибатани 1990, с. 133.
  86. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 44, 48.
  87. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 45, 131–132.
  88. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 45–47.
  89. ^ Унгер 2000, с. 661.
  90. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 47–48.
  91. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 47–48, 153.
  92. ^ Вовин 2010, стр. 32–36.
  93. ^ Остеркамп 2017, стр. 46–48.
  94. ^ Шибатани 1990, стр. 122–123.
  95. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 79.
  96. ^ Вовин 2020, с. 530.
  97. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 136–137.
  98. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 138.
  99. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 136.
  100. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 138–139.
  101. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 139–140.
  102. ^ Фреллесвиг 2010, с. 141.
  103. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 140, 246–247.
  104. ^ Фреллесвиг 2010, с. 285.
  105. ^ Вовин 2020, стр. 328–352.
  106. ^ Вовин 2020, стр. 344–345.
  107. ^ Вовин 2020, с. 344.
  108. ^ Вовин 2020, с. 354.
  109. ^ Вовин 2020, стр. 352–353.
  110. ^ Вовин 2020, с. 352.
  111. ^ Вовин 2020, с. 109.
  112. ^ Вовин 2020, с. 110.
  113. ^ Бентли 2012, с. 195.
  114. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 126.
  115. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 126–127.
  116. ^ Фреллесвиг 2010, с. 134.
  117. ^ аб Шибатани 1990, с. 123.
  118. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 53.
  119. ^ Фреллесвиг 2010, с. 59.
  120. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 114–118.
  121. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 111–112.
  122. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 112, 120–121.
  123. ^ Унгер 2000, с. 664.
  124. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 56–57.
  125. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 109–111.
  126. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 123–124, 133.
  127. ^ Шибатани 1990, стр. 195, 207, 223–224.
  128. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 54–55.
  129. ^ Фреллесвиг 2010, с. 133.
  130. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 55.
  131. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 112–113.
  132. ^ Фреллесвиг 2010, с. 117.
  133. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 113, 117.
  134. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 116–118.
  135. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 115.
  136. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 96.
  137. ^ abc Фреллесвиг 2010, с. 97.
  138. ^ Фреллесвиг 2010, с. 105.
  139. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 101–103.
  140. ^ аб Фреллесвиг 2010, стр. 54, 114.
  141. ^ Фреллесвиг 2010, с. 106.
  142. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 107–108.
  143. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 227–228.
  144. ^ Ямагути и др. 1997, с. 18.
  145. ^ Кондо, Цукимото и Сугиура 2005, с. 41.
  146. ^ Омодака 1967, стр. 37–38.
  147. ^ Фреллесвиг 2010, с. 120.
  148. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 118–119.
  149. ^ Уитмен 2008, с. 164.
  150. ^ Унгер 2000, с. 665.
  151. ^ Фреллесвиг 2010, с. 119.
  152. ^ Уитмен 2008, с. 165.
  153. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 58–62.
  154. ^ Фреллесвиг 2010, с. 62.
  155. ^ Вовин 2020, стр. 827–830.
  156. ^ Фреллесвиг 2010, с. 121.
  157. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 48, 121.
  158. ^ Вовин 2020, стр. 879–881.
  159. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 48, 122.
  160. ^ Вовин 2020, стр. 833–834.
  161. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 66–68, 123.
  162. ^ Вовин 2020, стр. 844–866.
  163. ^ Фреллесвиг 2010, с. 69.
  164. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 69–72, 121.
  165. ^ Вовин 2020, стр. 701–713.
  166. ^ ab Frellesvig 2010, стр. 63–64.
  167. ^ Вовин 2020, стр. 745–758.
  168. ^ Вовин 2020, стр. 771–776.
  169. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 62–63.
  170. ^ Вовин 2020, стр. 758–771.
  171. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 78.
  172. ^ Вовин 2020, стр. 713–730.
  173. ^ Вовин 2020, стр. 606–610.
  174. ^ Вовин 2020, стр. 373–383.
  175. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 79–80.
  176. ^ ab Bentley 2012, стр. 197–198.
  177. ^ Бентли 2012, с. 198.
  178. ^ Фреллесвиг 2010, с. 82.
  179. ^ Бентли 2001, с. 104.
  180. ^ Фреллесвиг 2010, с. 90.
  181. ^ Фреллесвиг 2010, с. 91.
  182. ^ Бентли 2001, с. 138.
  183. ^ Фреллесвиг 2010, с. 235.
  184. ^ Вовин 2020, стр. 386–389.
  185. ^ Вовин 2020, стр. 11–14.
  186. ^ Мияке 2003, с. 159.
  187. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 23–24, 151.
  188. ^ Вовин и Исисаки-Вовин 2022, стр. 1–16.
  189. ^ аб Купчик 2011, с. 1.
  190. ^ аб Фреллесвиг 2010, с. 152.
  191. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 152–153.
  192. ^ Бентли 2012, с. 189.
  193. ^ Фреллесвиг 2010, с. 154.
  194. ^ Фреллесвиг 2010, с. 402.
  195. ^ Фреллесвиг 2010, с. 153.
  196. ^ Вовин 2014, стр. 13–15.
  197. ^ Вовин и Исисаки-Вовин 2022, стр. 35–38.

Цитируемые работы

дальнейшее чтение

Внешние ссылки