stringtranslate.com

Европейский португальский

Сара, говорящая на европейском португальском языке

Европейский португальский ( португальский : português europeu , произносится [puɾtuˈɣez ewɾuˈpew] ), также известный как португальский Португалии ( португальский : português de Portugal ), иберийский португальский ( португальский : português ibérico ) и полуостровной португальский ( португальский : português peninsular ), относится к диалектам португальского языка, на которых говорят в Португалии , Анголе , Мозамбике , Сан-Томе и Принсипи , Кабо-Верде и Гвинее-Бисау . Слово «европейский» было выбрано, чтобы избежать конфликта « португальского португальского » (« português português ») с бразильским португальским .

Португальский язык — плюрицентрический язык ; это один и тот же язык с несколькими взаимодействующими кодифицированными стандартными формами во многих странах. Португальский язык — романский язык с кельтским , германским , греческим и арабским влиянием. На нем говорили на Пиренейском полуострове раньше как на галисийско-португальском. С образованием Португалии как страны в XII веке язык превратился в португальский. В испанской провинции Галисия к северу от Португалии родным языком является галисийский. И португальский, и галисийский очень похожи, и носители языка могут понимать друг друга, поскольку у них один и тот же недавний общий предок. Португальский и испанский — разные языки, хотя они разделяют 89% своего лексикона . [2]

Фонология

Классификация гласных

В португальском языке высота гласных используется для противопоставления ударных слогов безударным; гласные /a ɛ e ɔ o/, как правило, повышаются до ɛ ɨ ɔ u], когда они безударные (подробности см. ниже). Для диалектов Португалии характерно снижение гласных в большей степени, чем для других. Нисходящие дифтонги состоят из гласной, за которой следует одна из высоких гласных /i/ или /u/ ; хотя в языке встречаются и восходящие дифтонги, их можно интерпретировать как паузы .

Европейский португальский язык обладает довольно широким спектром гласных аллофонов:

Реализация /ɐ/ в этом контрасте происходит в ограниченном морфологическом контексте, а именно в глагольном спряжении между первым лицом множественного числа настоящего и прошедшего совершенного изъявительного наклонения глаголов, таких как pensamos («мы думаем») и pensámos («мы думали»). [4] [5] предполагает, что это своего рода crasis , а не фонетическое различие /a/ и /ɐ/ . Это означает, что в falamos «мы говорим» есть ожидаемый преназальный /a/ -raising: [fɐˈlɐmuʃ] , в то время как в falámos «мы говорили» есть фонологически два /a/ в crasis: /faˈlaamos/ > [fɐˈlamuʃ] . Гласные близкого и открытого подъема среднего подъема ( /e ~ ɛ/ и /o ~ ɔ/ ) контрастируют только тогда, когда они ударные. [6] В безударных слогах они встречаются в дополнительной дистрибуции.

По мнению Матеуса и д'Андраде (2000:19), [7] в европейском португальском языке ударный звук [ɐ] встречается только в следующих трех контекстах:

В Большом Лиссабоне (согласно NUTS III , куда не входит Сетубал ) /e/ может быть централизованным [ɐ] перед палатальными звуками ( /j, ɲ, ʃ, ʒ, ʎ/ ); например, roupeiro [ʁoˈpɐjɾu] , brenha [ˈbɾɐ(ʲ)ɲɐ] , texto [ˈtɐ(ʲ)ʃtu] , vejo [ˈvɐ(ʲ)ʒu] , coelho [kuˈɐ(ʲ)ʎu] .

Европейский португальский "e caduc"

В европейском португальском языке есть почти закрытый почти задний неогубленный гласный . Он встречается в безударных слогах, например, в pegar [pɯ̽ˈɣaɾ] ('to grip'). [3] В Международном фонетическом алфавите нет стандартного символа для этого звука. Справочник IPA транскрибирует его как /ɯ/ , но в португаловедении традиционно используется /ɨ/ . [8]

Для этого звука существует очень мало минимальных пар: вот некоторые примеры: pregar [pɾɨˈɣaɾ] («прибивать гвоздями») vs. pregar [pɾɛˈɣaɾ] («проповедовать»; последнее происходит от более раннего preegar < латинского praedicāre ), [9] [ˈse] («быть!») vs. [ˈsɛ] («видеть/собор») vs. se [sɨ] («если») и pêlo [ˈpelu] («волосы») vs. pélo [ˈpɛlu] («я снимаю кожу») vs. pelo [pɨlu] («для»), [10] после орфографических изменений все эти три слова теперь пишутся как pelo .

Географическое разнообразие

Карта диалектов европейского португальского языка.
  Трансмонтано
  Минхото
  Бейран
  Алту-Алентежу
  Açoriano / Микаэленсе
  Мадейренсе
  Альгарвио
  Портуэнсе

Европейский португальский язык делится на северный и южный. Нормы престижа основаны на двух вариантах: коимбрском и лиссабонском . [ 11]

Фонетически различия проявляются в континентальном португальском языке. Например, в северной Португалии фонемы /b/ и /v/ менее дифференцированы, чем в остальной части португалоговорящего мира (подобно другим языкам Пиренейского полуострова). Кроме того, изначальный альвеолярный вибрирующий звук /r/ остается распространенным во многих северных диалектах (особенно в сельской местности), таких как Transmontano , Portuense , Minhoto и большая часть Beirão . Другой регионализм можно найти на юге и островах с использованием герундия в настоящем прогрессивном времени вместо инфинитива.

На португальском языке говорит значительное меньшинство в Андорре и Люксембурге . Также есть иммигрантские общины во Франции и Германии.

галисийский

Галисийский язык , на котором говорят в автономном сообществе Галисия в Испании, очень тесно связан с португальским. Среди писателей и лингвистов до сих пор нет единого мнения о том, являются ли галисийский и португальский языки одним и тем же языком (на самом деле они были им на протяжении многих веков, галисийско-португальский язык развился в регионе бывшей римской провинции Галлеция из народной латыни, которую ввели римские солдаты, колонисты и магистраты во времена Римской империи) или это разные, но тесно связанные языки.

Галисия выразила заинтересованность в присоединении к СПЯС в качестве ассоциированного наблюдателя, ожидая разрешения от испанского правительства.

Известность

Институт Камоэнса — португальское международное учреждение, деятельность которого направлена ​​на продвижение португальского языка и культуры во всем мире, а также на оказание международной помощи от имени правительства Португалии.

RTP — это португальская общественная телевизионная сеть, которая также служит средством для европейского-португальского-предоставления медиа-контента по всему миру. Существует филиал RTP Internacional под названием RTP África , который обслуживает португалоязычную Африку .

Оценивая размер языкового сообщества европейского португальского языка, необходимо учитывать последствия португальской диаспоры : иммигрантских общин, расположенных по всему миру: в Америке, Австралии, Европе и Африке.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Португальский в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Extra, Guus; Yaǧmur, Kutlay (2004). Городское многоязычие в Европе: языки меньшинств иммигрантов дома и в школе . Клеведон: Multilingual Matters. ISBN 9781853597787.
  3. ^ abcd Круз-Феррейра (1995:92)
  4. ^ Сильвейра, Регина Селия Паллюки да (2004). «Вопрос идиоматической идентичности: произношение дас vogais tonicas e pretonicas navariade Padrão do Português Brasileiro». Signum: Estudos da Linguagem (на португальском языке). 7 (1): 165–179. дои : 10.5433/2237-4876.2004v7n1p165 .
  5. ^ Шпар (2013:6)
  6. Майор (1992:7)
  7. ^ Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000). Фонология португальского языка . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 19.
  8. ^ "Aprender Português Europeu - Guia de Pronúncia das Vogais" [Изучите европейский португальский - Руководство по произношению гласных]. european-portuguese.info (на португальском языке).
  9. ^ Харрис, Мартин; Винсент, Найджел (1988). Романские языки . Оксфорд: Oxford University Press.
  10. ^ Матеус, Мария Хелена Мира; Брито, Ана Мария; Дуарте, Инес; Фариа, Изабель Хаб (2003). Gramática da Língua Portuguesa [ Португальская грамматика ]. colecção universitária, Linguística (на португальском языке) (7-е изд.). Лиссабон: Каминьо. п. 995. ИСБН 972-21-0445-4.
  11. ^ Бакстер, AN (1992). «Португальский как плюрицентрический язык». В Clyne, Michael (ред.). Плюрицентрические языки: различные нормы в разных странах . Берлин: De Gruyter. стр. 14. ISBN 3-11-012855-1.

Цитируемые работы

Внешние ссылки