stringtranslate.com

Гензель и Гретель (опера)

«Гензель и Гретель » (нем. Hänsel und Gretel ) — опера композитора девятнадцатого века Энгельберта Хумпердинка , который описал её как Märchenoper (сказочную оперу). Либретто написала сестра Хумпердинка, Адельхайд Ветте , по мотивам одноимённой сказки братьев Гримм .Её очень ценят за темы, вдохновлённые народной музыкой , одна из самых известных — « Abendsegen » («Вечернее благословение») из второго акта.

Идея оперы была предложена Хампердинку его сестрой, которая обратилась к нему с просьбой написать музыку к песням, которые она написала для своих детей на Рождество по мотивам «Гензеля и Гретель». После нескольких правок музыкальные наброски и песни были превращены в полноценную оперу.

Хампердинк сочинил «Гензель и Гретель» во Франкфурте в 1891 и 1892 годах. [1] Опера была впервые исполнена в Хофтеатре в Веймаре 23 декабря 1893 года под управлением Рихарда Штрауса . Она была связана с Рождеством с самых первых постановок и сегодня по-прежнему чаще всего исполняется в рождественское время.

История производительности

Впервые «Гензель и Гретель» прозвучал в Веймаре под управлением Рихарда Штрауса в 1893 году [2] , а затем состоялась премьера в Гамбурге 25 сентября 1894 года под управлением Густава Малера [3] .

Первое исполнение за пределами Германии состоялось в Базеле , Швейцария, 16 ноября 1894 года. [4]

Первое представление в Англии состоялось в Лондоне 26 декабря 1894 года в театре Дейли [4] [5] , а первое представление в Соединенных Штатах состоялось 8 октября 1895 года в Нью-Йорке. [5]

Первое представление в Австралии состоялось 6 апреля 1907 года в театре «Принцесса» в Мельбурне. [6]

В англоязычных странах «Гензель и Гретель» чаще всего исполняется на английском языке. Долгосрочный стандартный перевод на английский язык был сделан Констанс Бах . В Соединенных Штатах опера часто исполнялась в переводе Нормана Келли, написанном для постановки Метрополитен-опера 1967 года Натаниэлем Мерриллом и Робертом О'Хирном . [7] В 1987 году для Английской национальной оперы в Лондоне была создана мрачно-комическая новая постановка с английским переводом Дэвида Паунтни . С 2007 года Метрополитен исполняет произведение в постановке, изначально созданной для Уэльской национальной оперы с использованием перевода Паунтни. [8]

Роли

Штраус в 1894 году
  1. ^ ab Хотя в партитуре отцу и матери даны имена, на сцене их имена никогда не произносятся. Вместо этого их всегда называют «Отец» и «Мать», даже когда они разговаривают друг с другом.
  2. ^ Партию Ведьмы иногда исполняет тенор, [9] [10] а партии Матери/Ведьмы — один и тот же певец. [11]

Синопсис

Сценография Марио Салы, 1902 г.

Акт 1

Сцена 1: Дома

Гретель шьет чулок, а Гензель делает метлу. Гретель напевает себе под нос, пока работает. Гензель издевается над ней, напевая на ту же мелодию песенку о том, как он голоден. Он хочет, чтобы мама вернулась домой. Гретель велит ему замолчать и напоминает ему о том, что всегда говорит отец: «Когда больше всего нужды, Бог Господь протягивает свою руку». Гензель жалуется, что нельзя есть слова, и Гретель подбадривает его, рассказывая ему секрет: Соседка дала маме кувшин молока, и сегодня вечером она приготовит им рисовое бланманже . Гензель, взволнованный, пробует сливки на молоке. Гретель ругает его и говорит, что он должен вернуться к работе. Гензель говорит, что он не хочет работать, он лучше потанцует. Гретель соглашается, и они начинают танцевать.

Сцена 2

Входит мать, и она приходит в ярость, когда обнаруживает, что Гензель и Гретель не работают. Когда она угрожает побить их палкой, она опрокидывает кувшин с молоком. Мать отправляет Гензеля и Гретель в заколдованный лес Ильзенштейн искать клубнику . Оставшись одна, она выражает свою скорбь из-за того, что не может прокормить своих детей, и просит Бога о помощи .

Сцена 3

Издалека отец поет о том, как он голоден. Он врывается в дом, пьяный, и грубо целует мать. Она отталкивает его и ругает за то, что он пьян. Он удивляет ее, доставая из своего рюкзака угощение: бекон , масло , муку , сосиски , четырнадцать яиц , фасоль , лук и четверть фунта кофе . Он объясняет ей, что за лесом уже почти время для праздника, и все убираются, готовясь. Он ходил от дома к дому и продавал свои метлы по самой высокой цене. Пока отец и мать празднуют, он внезапно останавливается и спрашивает, где дети. Мать меняет тему на разбитый кувшин, и после того, как она заканчивает рассказывать ему историю, он смеется, затем снова спрашивает о детях. Она говорит ему, что они в лесу Ильзенштейн. Внезапно испугавшись, отец говорит ей, что в лесу обитает злая Пряничная Ведьма (дословно «Кусающая Ведьма»). Она заманивает детей пирожными и сладостями , заталкивает их в свою печь , где они превращаются в пряники , а затем съедает их. Отец и мать спешат в лес на поиски своих детей.

Акт 2

Здесь есть прелюдия, которая начинает действие, называемая «Ведьмин-райд». Иногда два действия связаны друг с другом, и прелюдия рассматривается как интермедия.

Сцена 1: В лесу. Закат.

Гретель плетет венок из цветов, пока поет себе под нос. Гензель ищет клубнику. Когда Гретель заканчивает свою корону, Гензель наполняет его корзину. Гретель пытается надеть корону на Гензеля, но, сказав, что мальчики не играют с такими вещами, он вместо этого надевает ее ей на голову. Он говорит ей, что она похожа на Королеву леса, и она говорит, что если это так, то он должен подарить ей тоже букет. Он предлагает ей клубнику. Они слышат крик кукушки и начинают есть клубнику. Когда корзина пустеет, они дерутся за оставшуюся клубнику, и, наконец, Гензель хватает корзину и вываливает остатки себе в рот. Гретель ругает его и говорит, что мама расстроится. Она пытается поискать еще, но слишком темно, чтобы она могла что-то увидеть. Гензель пытается найти дорогу назад, но не может. Когда лес темнеет, Гензель и Гретель пугаются и думают, что видят что-то приближающееся. Гензель кричит: «Кто там?», и хор эха отвечает: «Он там!» Гретель кричит: «Есть кто-нибудь там?», и эхо отвечает: «Там!» Гензель пытается успокоить Гретель, но когда из леса выходит маленький человечек, она кричит от ужаса.

Сцена 2

Маленький человечек оказывается Песочным человеком . Он успокаивает испуганных детей, говоря им, что он их очень любит и что он пришел, чтобы усыпить их. Он кладет им в глаза песчинки, и когда он уходит, они едва могут держать глаза открытыми. Гретель напоминает Гензелю, что нужно прочитать вечернюю молитву, и после молитвы они засыпают на лесной земле.

Гензель, Гретель, ангелы

Сцена 3

Traumpantomime [пантомима сновидений]. Четырнадцать ангелов выходят и располагаются вокруг детей, чтобы защитить их во время сна. Им преподносят дар. Лес наполняется светом, когда опускается занавес.

Акт 3

Сцена 1: В лесу.

Фея Росы приходит , чтобы разбудить детей. Она окропляет их росой, поет о том, как чудесно быть живой утром среди красоты окружающего ее леса, и уходит, когда дети зашевелились. Гретель просыпается первой и будит сонного Гензеля. Они рассказывают друг другу о своем общем сне, об ангелах, защищающих их во сне.

Сцена 2

Вдруг они замечают позади себя славный пряничный домик . Крыша покрыта пряниками, окна из лакрицы , а стены украшены печеньем . С левой стороны — печь, с правой стороны — клетка, а вокруг нее — забор из пряничных детей . Не в силах устоять перед соблазном, они берут небольшой кусочек от домика и откусывают от него.

Сцена 3

Пока дети грызут, раздается голос: «Крысь, грызись, маленькая мышка! Кто грызет мой маленький домик?» Гензель и Гретель решают, что голос, должно быть, был ветром, и они начинают есть дом. Когда Гензель отламывает еще один кусок дома, голос снова кричит: «Крысь, грызись, маленькая мышка! Кто грызет мой маленький домик?» Гензель и Гретель игнорируют голос и продолжают есть. Ведьма выходит из дома и ловит Гензеля веревкой. Когда Гензель пытается убежать, ведьма объясняет, что она Розина Лекермоль (дословно «Розина Вкусная Мордашка»), [12] что она ничего не любит больше, чем кормить детей сладостями. Она пытается убедить Гензель и Гретель зайти к ней в дом, предлагая им шоколад , пирожные , марципаны, рахат-лукум , леденцы , свадебные торты, клубничное итальянское мороженое , бланманже, миндаль , изюм, персики и цитроны, но Гензель и Гретель с подозрением относятся к ведьме, поэтому Гензель освобождается от веревки, и они с Гретель начинают убегать.

Ведьма достает свою палочку и кричит: «Стой!» Гензель и Гретель застывают на месте. Используя палочку, ведьма ведет Гензеля к клетке. Ведьма оставляет его неподвижным и медлительным. Она велит Гретель быть благоразумной, а затем ведьма идет внутрь, чтобы принести изюм и миндаль, чтобы откормить Гензеля. Гензель шепчет Гретель, чтобы она делала вид, что подчиняется ведьме. Ведьма возвращается и, размахивая палочкой, говорит: «Фокус-покус, холдербуш! Расслабь, жесткие мышцы, тише!» Используя палочку, ведьма заставляет Гретель танцевать, затем велит ей пойти в дом и накрыть на стол. Гензель притворяется спящим, и ведьма, охваченная волнением, описывает, как она собирается приготовить и съесть Гретель.

Ведьма будит Гензеля и заставляет его показать ей палец. Вместо этого он протягивает косточку , и она чувствует ее. Разочарованная тем, что он такой худой, ведьма зовет Гретель, чтобы та принесла изюм и миндаль. Пока ведьма пытается накормить Гензеля, Гретель крадет палочку из кармана ведьмы. Размахивая ею в сторону Гензеля, Гретель шепчет: «Фокус-покус, холдербуш! Расслабь затекшие мышцы, тише!» Когда ведьма оборачивается и удивляется шуму, Гензель обнаруживает, что он снова может свободно двигаться.

Ведьма велит Гретель заглянуть в духовку, чтобы посмотреть, готов ли пряник . Гензель тихонько окликает ее, чтобы она была осторожна. Гретель делает вид, что не понимает, что имеет в виду ведьма. Ведьма велит ей немного приподняться и наклонить голову вперед. Гретель говорит, что она «гусь» и не понимает, затем просит ведьму продемонстрировать. Ведьма, расстроенная, открывает духовку и наклоняется вперед. Гензель выскакивает из клетки, и они с Гретель заталкивают ведьму в духовку. Они танцуют. Духовка начинает потрескивать, и пламя яростно горит, и с громким треском она взрывается.

Сцена 4

Вокруг Гензеля и Гретель пряничные дети снова превратились в людей. Они спят и не могут пошевелиться, но они поют Гензелю и Гретель, прося, чтобы их потрогали. Гензель боится, но Гретель гладит одного по щеке, и он просыпается, но все еще не может пошевелиться. Гензель и Гретель трогают всех детей, затем Гензель берет ведьмину палочку и, взмахивая ею, выкрикивает волшебные слова, освобождая детей от чар.

Сцена 5

Вдалеке слышен голос отца, зовущего Гензеля и Гретель. Он и мать входят и обнимают Гензеля и Гретель. Тем временем пряничные дети вытаскивают из руин печи ведьму, которая превратилась в пряничный пряник. Отец собирает Гензеля, Гретель и других детей вокруг и говорит им посмотреть на это чудо. Он объясняет, что это небесное наказание за злые дела, и напоминает им: «Когда нужда больше всего, Бог Господь протягивает Свою руку».

Записи

Аудио

Фильм

В популярной культуре

Радио и экран

Для других экранизаций см.: Гензель и Гретель (фильм)

Литература

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Мемориальная доска: Шеффельштрассе 1, Франкфурт-на-Майне: «В этом доме в 1891 и 1892 годах Энгельберт Хумпердинк сочинил оперу Гензель и Гретель »
  2. Питер Франклин Жизнь Малера , стр. 83. Cambridge University Press, 1997
  3. ^ Gustav-mahler.es Архивировано 24.12.2009 на Wayback Machine
  4. ^ ab Словарь музыки и музыкантов Гроува , 5-е изд., 1954 г.
  5. ^ ab Upton, George Putnam (1897). The Standard Operas (Google book) (12-е изд.). Чикаго: McClurg. С. 125–129. ISBN 1-60303-367-X. Получено 15 октября 2007 г.
  6. Эрик Ирвин, Словарь австралийского театра 1788–1914 гг.
  7. ^ «Норман Келли, 95, тенор в City Opera и других местах» Энн Миджетт , The New York Times , 11 сентября 2006 г.
  8. ^ Программа Метрополитен-опера, сезон 2000-12 [ требуется разъяснение ] [ мертвая ссылка ]
  9. ^ "Opera Singers QR (см.: Albert Reiss)". Историческая опера . Получено 6 октября 2010 г.
  10. ^ "Гензель и Гретель". Метрополитен-опера . Получено 15 января 2008 г.
  11. ^ "Resident Colorado Artists (см.: Лесли Реммерт Сойх)". Opera Pronto, Colorado Opera Network . Получено 15 октября 2007 г.
  12. ^ BWW News Desk. «Опера Бронкса представляет Гензель и Гретель» ., Бронкс Опера постановка
  13. ^ Лидия Уоррен (17 января 2011 г.). «Вспоминая Детский хор Манчестера». Manchester Evening News . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 г. Получено 19 июля 2011 г.

Внешние ссылки