stringtranslate.com

Истрийские итальянцы

Истрийские итальянцы ( итальянский : istriani italiani ; словенский : Italijanski Istrani ; хорватский : Talijanski Istrani ) — этническая группа из Адриатического региона Истрия в современной северо-западной Хорватии и юго-западной Словении . Истрийские итальянцы происходят от первоначального латинизированного населения римской Хистрии , от венецианскоязычных поселенцев, колонизировавших регион во времена Венецианской республики , и от местного хорватского народа, который культурно ассимилировался. [1]

Более 50% от общей численности населения Истрии на протяжении веков, [2] Истрийские итальянцы составляли 36% в 1910 году. [3] Сегодня, в результате истрийско-далматинского исхода (1943–1960), большинство истрийских итальянцев живут за пределами полуострова Истрия; однако значительное итальянское меньшинство все еще проживает в хорватском графстве Истрия (5,01%) и в словенской Истрии (3,3%), где им предоставлены права меньшинства . Согласно официальным переписям населения Словении и Хорватии, проведенным в 2001 и 2002 годах соответственно, их численность составляет около 22 000 человек. [4] [5] Истрийско-далматинский исход, с другой стороны, насчитывает от 230 000 до 350 000 истрийских итальянцев. [6]

На протяжении всей истории истрийские итальянцы оказывали огромное и значительное влияние на Истрию, особенно культурное и архитектурное. Число жителей хорватской части Истрии, объявивших себя итальянцами, почти удвоилось в период с 1981 по 1991 год (т.е. до и после распада Югославии). [7]

История

Ранний период

Историк Теодор Моммзен писал, что Истрия (X регион римской Италии со времен Августа ) была полностью романизирована в V веке нашей эры. [8]

Между 500 и 700 годами нашей эры славяне поселились в Юго-Восточной Европе (Восточная Адриатика), и их число постоянно увеличивалось, а с османским вторжением славяне были вытеснены с юга и востока. [9] Это привело к тому, что италийское население все больше ограничивалось городскими районами, в то время как некоторые районы сельской местности были населены славянами, за исключением западной и южной Истрии, которая оставалась полностью романоязычной. [10]

К 11 веку большая часть внутренних горных районов северной и восточной Истрии ( Либурнии ) была заселена южными славянами , тогда как на юге и западе полуострова продолжало преобладать романское население. В лингвистическом отношении романские жители Истрии, скорее всего, разделились на две основные языковые группы: на северо-западе преобладали носители ретороманского языка, похожего на ладинский и фриульский , а на юге аборигены, скорее всего, говорили на его варианте. далматинского языка .

Одно современное утверждение предполагает, что первоначальный язык латинизированных истрийцев пережил вторжения, это истриотский язык , на котором говорили некоторые жители Пулы . [11] Венецианская республика влияла на неолатинцев Истрии на протяжении многих столетий, от средневековья до 1797 года, пока не была завоевана Наполеоном : Каподистрия и Пола были важными центрами искусства и культуры во время итальянского Возрождения . [12] Другие историки приписывают древний язык романизированных истрийцев истро -румынскому .

Венецианское правление

Карта Истрии и Далмации с древними владениями Венецианской республики (обозначены фуксией. Пунктиром по диагонали обозначены территории, принадлежавшие время от времени)

В 14 веке такие эпидемии, как Черная смерть, опустошили в те годы население Истрии, которое все еще было в основном романской этнической принадлежностью. В результате депопуляции Венеция начала заселять славянские общины для заселения внутренних районов полуострова. В основном это были чакавские и частично штокавские южные славяне из Далмации и современной Черногории (в отличие от кайкавских и протословенских говорящих , которые жили в северных районах полуострова).

В то же время для переселения городов использовались поселенцы из региона Венето . Это вызвало языковой сдвиг местного романского населения, которое заменило старые романские ( ретороманские или итало-далматинские ) языки венецианским языком . Лишь на крайнем юге полуострова сохранился первоначальный истрийский романский язык: под сильным венецианским влиянием он трансформировался в современный истриотский язык . До начала 19 века на далматинском языке продолжали говорить на острове Велья/ Крк , а на фриульском диалекте в городе Муджа : оба вымерли в середине 19 века, и их заменил венецианский язык.

В 1374 году в результате выполнения договора о наследстве центральная и восточная Истрия перешла к дому Габсбургов , в то время как Венеция продолжала контролировать северную, западную и юго-восточную часть полуострова, включая крупные прибрежные города Каподистрия/ Копер . , Паренцо / Пореч , Ровиньо / Ровинь , Пола / Пула , Фианона / Пломин и внутренние города Альбона / Лабин и Пингвенте / Бузет . [13] Это создало дихотомию, которая характеризовала Истрию до конца 18 века. Венецианская культура и язык оказали глубокое влияние на венецианскую Истрию. К периодам барокко и Просвещения истрийские итальянцы были полностью интегрированы в более широкую итальянскую культуру благодаря своей принадлежности к Венецианской республике. Города венецианской Истрии стали почти исключительно говорящими на венецианском языке, а венецианский итальянский язык стал языком торговли, культуры и управления. Тем не менее, значительное количество южнославянских говорящих (в основном словенцев и чакавских хорватов ) продолжали проживать в сельских районах венецианской Истрии, особенно на севере провинции и на границе с австрийской Истрией.

С другой стороны, внутренняя и восточная Истрия была включена в центральноевропейскую культурную сферу и находилась под властью феодальной культуры. К концу 18 века подавляющее большинство жителей австрийской Истрии говорили на славянском (словенском и хорватском) языках.

После Кампо-Формионского договора (1797 г.) Австрия оккупировала венецианскую часть полуострова. После короткого перерыва во Франции Австрия отвоевала весь полуостров в 1813 году и объединила его в единую провинцию. В результате истрийские итальянцы стали меньшинством в новой административной единице, хотя и сохранили свою социальную и часть политической власти.

Австрийский период

Перепись 1910 года, процент населения, использовавшего итальянский в качестве основного языка.

Хотя присоединение к Австрийской империи вызвало глубокие изменения в политическом активе региона, оно не изменило социального баланса. Истрийские итальянцы, говорящие на венецианском языке, продолжали доминировать в регионе как в культурном, так и в экономическом отношении. В первой половине XIX века использование венецианского языка распространилось даже на некоторые районы бывшей австрийской Истрии, например, на город Пазин /Пизино. Австрийские переписи населения выявили постепенный, но постоянный рост числа говорящих на итальянском языке как в количественном, так и в пропорциональном выражении: в 1848 году около трети истрийцев говорили на итальянском (венецианском или истриотском) языке.

С начала 19 века местные хорваты и словенцы начали национальное возрождение , требуя языковых и национальных прав, которые бросили вызов господству итальянского языка и культуры в Истрии. Хорватско-словенское национальное движение набрало силу только во второй половине 19 в., вызвав столкновение с параллельным националистическим движением истрийских итальянцев. [14]

Многие истрийские итальянцы с симпатией относились к движению Рисорджименто , боровшемуся за объединение Италии. Однако после 1866 года, когда регионы Венето и Фриули были переданы австрийцами новообразованному Королевству Италия , Истрия осталась частью Австро-Венгерской империи вместе с другими италоязычными областями на восточной Адриатике ( Триест , Гориция и Градиска). , Фиуме ). Это вызвало постепенный рост итальянского ирредентизма среди многих итальянцев в Истрии, которые требовали объединения австрийского Приморья , Фиуме и Далмации с Италией.

Под австрийским правлением в 19 веке оно включало большое количество итальянцев , хорватов , словенцев , некоторых валахов / истро-румын и даже нескольких черногорцев . Итальянцы в Истрии поддержали итальянское Рисорджименто : как следствие, австрийцы считали итальянцев врагами и отдавали предпочтение славянским общинам Истрии . широкомасштабный проект, направленный на германизацию или славянизацию территорий империи с итальянским присутствием: [16]

Ее Величество изложила четкий приказ принять решительные меры против влияния итальянских элементов, все еще присутствующих в некоторых регионах Короны и, занимая соответствующие должности государственных, судебных, магистральных служащих, а также под влиянием прессы, работать в Южном Тироле , Далмации и Приморье для германизации и славянизации этих территорий в зависимости от обстоятельств, энергично и без всякого оглядки. Его Величество призывает центральные учреждения к строгому долгу продолжать таким образом то, что было установлено.

-  Франц Иосиф I Австрийский, Королевский совет от 12 ноября 1866 г. [17] [18]

Эта напряженность создала, по некоторым утверждениям, «огромную» эмиграцию итальянцев из Истрии перед Первой мировой войной , уменьшив их процент среди жителей полуострова (есть некоторые утверждения, что итальянцы на протяжении веков составляли более 50% от общей численности населения, [2] но в конце XIX века они сократились, по некоторым оценкам, лишь до двух пятых).

Ограниченная напряженность в отношениях с австрийским государством на самом деле не остановила рост использования итальянского языка во второй половине XIX века, когда население преимущественно италоязычных городов Истрии резко возросло: в части Истрии которая в конечном итоге стала частью Хорватии, первая австрийская перепись 1846 года выявила 34 тысячи человек, говорящих на итальянском языке, а также 120 тысяч человек, говорящих на хорватском языке. До 1910 года пропорция менялась: на итальянском языке было 108 тысяч, а на хорватском языке - 134 тысячи. [19] Ванни Д'Алессио отмечает (2008), что австрийские исследования используемого языка (в австрийских переписях не исследовался этнический состав населения, только «Umgangsprache») «переоценивали распространение социально доминирующие языки империи... Способность ассимиляции итальянского языка предполагает, что среди тех, кто объявил себя итальяноязычным в Истрии, были люди, чей родной язык был другим». Д'Алессио отмечает, что даже люди, иммигрировавшие из нехорватских и неитальянских частей Габсбургской империи, имели тенденцию использовать итальянский язык после достаточно долгого проживания в городах Истрии. В противовес заявлениям об «огромной эмиграции» итальянцев из Истрии, Д'Аллезио пишет о значительном притоке иммигрантов из Королевства Италия в Истрию в последние десятилетия австрийского правления. [20]

В тот же период истрийские словенцы и хорваты, которые составляли около трех пятых населения Истрии, усилили свои требования к национальной и языковой эмансипации. Результатом стало усиление этнической розни между двумя группами, хотя она ограничивалась институциональными битвами и редко проявлялась в насильственных формах.

Действительно, в 1910 году этнический и языковой состав был полностью смешанным и итальянцы оказались в меньшинстве, хотя и значительном. По результатам австрийской переписи населения, из 404 309 жителей « Марграфата Истрии » 168 116 (41,6%) говорили по-хорватски , 147 416 (36,5%) говорили по-итальянски , 55 365 (13,7%) говорили по-словенски , 13 279 (3,3%) говорили по-немецки. 882 (0,2%) говорили на румынском языке , 2116 (0,5%) говорили на других языках и 17 135 (4,2%) были негражданами, у которых не спрашивали об их языке общения.

За исключением почти исключительно хорватскоязычных территорий, которые были присоединены к Югославии после Первой мировой войны ( Кастав и остров Крк), в Истрии проживало 39% говорящих на итальянском языке, 37% говорящих на хорватском языке и 14,7% говорящих на словенском языке.

До конца Австро-Венгерской монархии буржуазная итальянская национально-либеральная элита сохраняла большую часть политического контроля в Истрии.

Под Италией

Во время Первой мировой войны многие истрийцы воевали добровольцами на стороне Италии против Австро-Венгерской империи. Среди них самым известным был Назарио Сауро из Копера (Каподистрия). [21]

После окончания войны весь полуостров был оккупирован Королевством Италия и официально присоединен к Италии по Рапалльскому договору 1920 года. Истрия была включена в административный регион, известный как Юлианская марка /Венеция-Джулия. После фашистского захвата Италии в 1922 году итальянский язык стал единственным языком управления и образования. Проводилась жесткая политика итальянизации , запрещавшая любое использование любого языка, кроме итальянского. Многие словенцы и хорваты покинули регион, что укрепило позиции Италии. Однако этническая напряженность росла, и в конце 1920-х годов начали возникать словенские и хорватские антифашистские повстанцы, хотя они были гораздо менее сильными, чем в других частях Юлианского марша.

Действительно, до Рапалльского договора итальянцы в Истрии составляли почти половину местного населения и были в основном коренным населением, но после заключения договора их поддержали некоторые вновь прибывшие так называемые regnicoli (из Королевства Италия). ), которые никогда не нравились [22] коренным истрийцам-итальянцам.

Австрийская перепись 1910 года выявила около 182 500 человек, которые указали итальянский язык в качестве языка общения на территории нынешней Словении и Хорватии: 137 131 в Истрии и 28 911 в Фиуме/ Риеке (1918 г.). [23] Между тем, итальянская перепись 1936 года [24] выявила около 230 000 человек, которые указали итальянский язык в качестве своего языка общения (на территории нынешней территории Словении и Хорватии, тогдашней части итальянского государства): почти 194 000 в сегодняшней Хорватии и 36 000 в сегодняшней Словении.

Вторая мировая война и ее последствия

После итальянского перемирия 1943 года Истрия стала полем битвы между нацистской немецкой армией и партизанским (в основном югославским) повстанческим движением. Уже в сентябре 1943 года несколько сотен истрийских итальянцев были убиты югославскими партизанами из-за их преданности итальянскому государству. Это была первая волна резни в Фойбе , которая продолжилась после югославского захвата региона в мае 1945 года.

С 1943 по 1953 год, по разным данным, из этих регионов эмигрировало от 200 000 до 330 000 итальянцев. Эта эмиграция итальянцев (называемая истрийско-далматинским исходом ) сократила общую численность населения региона и изменила его этническую структуру.

Изменения восточной границы Италии с 1920 по 1975 год.
  Австрийское Приморье , позже переименованное в Юлиан-Марч , которое было передано Италии в 1920 году по Рапалльскому договору (с корректировкой границ в 1924 году после Римского договора ) и которое затем было передано Югославии в 1947 году по Парижскому договору.
  Территории, присоединенные к Италии в 1920 году и остававшиеся итальянскими даже после 1947 года.
  Территории, присоединенные к Италии в 1920 году, перешли к Свободной территории Триест в 1947 году по Парижским договорам и окончательно переданы Италии в 1975 году по Осимонскому договору.
  Территории, присоединенные к Италии в 1920 году, перешли к Свободной территории Триест в 1947 году по Парижским договорам и окончательно переданы Югославии в 1975 году по договору Осимо.

После того, как югославские коммунистические войска оккупировали Истрию в мае 1945 года, многие итальянцы начали покидать Истрию под давлением новых властей, требовавших присоединения Истрии к Югославии. По соглашению между союзными войсками и югославским правительством Тито в июне 1945 года была установлена ​​демаркационная линия, известная как линия Моргана : большая часть Истрии оставалась под югославской оккупацией, а города Пула и Муджа были переданы под управление союзников.

По мирному договору 1947 года большая часть Истрии (включая Пулу) была передана Югославии. Это спровоцировало истрийско-далматинский исход , отъезд подавляющего большинства истрийских итальянцев. Только северо-западная часть была отнесена к зоне B недолговечной Свободной территории Триест , но де-факто осталась под югославской администрацией.

Часть Югославии

В 1953 году согласно официальной переписи населения в Югославии проживало всего 36 000 итальянцев , 16% итальянского населения до Второй мировой войны [25] и еще 35 000 проживали в зоне B Свободной территории Триест (FTT). После роспуска FTT в 1954 году и окончательной передачи зоны B Югославии почти вся Истрия официально стала частью Югославии. Это спровоцировало последнюю волну истрийско-далматинского исхода , когда большинство истрийских итальянцев [26] [27] покинули зону B и отправились в другое место (в основном в Италию), потому что были запуганы или предпочитали не жить в коммунистической Югославии. Югославская Истрия была разделена между Хорватией и Словенией , так что истрийские итальянцы стали подчиняться двум разным администрациям.

В 1961 году в Югославии оставался 25 651 итальянец (в это число входили некоторые небольшие меньшинства в Далмации), что составляло около 10–12% итальянского населения до Второй мировой войны. Итальянцы продолжали эмигрировать в последующие десятилетия (большинство из них в Австралию, Канаду, Южную Америку или США). Поэтому их население сокращалось при каждой последующей переписи населения до 15 132 жителей в 1981 году.

Следует подчеркнуть, что данные переписи населения Югославии ненадежны по отношению к реальной численности итальянцев, поскольку многие представители итальянского меньшинства по разным причинам предпочитали оставаться национально недекларированными или предпочитали использовать свою региональную идентичность и заявили о себе. как истрийцы. Неудивительно, что в 2001 году (то есть после распада Югославии) переписи населения Хорватии и Словении показали, что общая численность итальянского населения составляла 21 894 человека (при этом эта цифра в Хорватии увеличилась почти вдвое).

В своем докладе 1996 года «Местное самоуправление, территориальная целостность и защита меньшинств» Европейская комиссия за демократию через право ( Венецианская комиссия ) Совета Европы отметила, что «подавляющее большинство местных итальянцев, несколько тысяч Словенцы и национально неопределенные двуязычные «истрийцы» использовали свое законное право по мирному договору, чтобы «отказаться» от контролируемой Югославией части Истрии». Несколькими волнами они переезжали в Италию и другие страны (также за границу, в основном в Америку ) и требовали итальянского или другого гражданства.

Текущая ситуация

Муджа , один из двух итальянских городов современной Истрии.

Сегодня истрийские итальянцы в основном составляют национальное меньшинство в Хорватии. Хорватские муниципалитеты со значительным итальянским населением включают Гризиньяна / Грожнян (36%), Вертенельо / Бртонигла (32%) и Буйе / Буе (24%). [28]

Последняя перепись (2001 г.) показала, что в Истрии в целом (между Хорватией, Словенией и Италией) проживает около 50 000 истрийских итальянцев, более половины из них проживают в Италии: [29]

Источник: Перепись населения Хорватии – 2021 г. [28] Перепись населения Словении – 2002 г. [30] Перепись Италии – 1970/2001 г. [31] [32]

Двуязычные муниципалитеты в Истрии

Образование и итальянский язык

Хорватия

Помимо хорватских языковых школ, в хорватском округе Истрия также есть детские сады в Буе /Буйе, Бртонигле /Вертенельо, Новиграде /Читтанове, Умаге /Умаго, Порече /Паренцо, Врсаре /Орсере, Ровине /Ровиньо, Бале /Валле, Водняне / Диньяно, Пула /Пола и Лабин /Альбона, а также начальные школы в Буе/Буе, Бртонигле/Вертенельо, Новиграде/Читтанове, Умаге/Умаго, Порече/Паренцо, Водняне/Диньяно, Ровине/Ровиньо, Бале/Валле и Пуле/ Пола, а также младшие и старшие средние школы в Буе/Буе, Ровине/Ровиньо и Пуле/Поле, все с итальянским языком обучения.

Словения

Помимо школ со словенским языком обучения, в словенской Истрии есть также детские сады, начальные школы, младшие средние школы и гимназии с итальянским языком обучения в Копере /Каподистрии, Изоле /Изоле и Пиране /Пирано. Однако в государственном Приморском университете , который также создан в двуязычной зоне, словенский язык является единственным языком обучения (хотя официальное название университета включает и итальянскую версию).

Гражданство

Согласно Парижским мирным договорам 1947 года , те люди, которые жили на территориях Королевства Италия , отошедших к Югославии в период с 1940 по 1947 год, потеряют свое итальянское гражданство , но смогут сохранить его, если они решат переехать в Италию в течение десяти лет. следуя договору.

Таким образом, местные итальянские жители, решившие остаться в Истрии , Риеке , Ластово и других территориях, потеряли итальянское гражданство.

8 марта 2006 г. итальянское правительство одобрило закон №. 124, которая предоставит возможность восстановить итальянское гражданство «тем итальянцам и их потомкам, которые проживали в Истрии , Фиуме и Далмации в период с 1940 по 1947 год, когда они отказались от него после передачи этих территорий Югославии ». Чтобы получить доступ к этой инициативе, необходимы следующие документы:

Культура

Истрийское рагу

Истрийская культура находилась под глубоким влиянием венецианской культуры, особенно с архитектурной точки зрения. [34] Истрийские города характеризуются архитектурными формами с венецианским отпечатком, влияние которого распространяется на городское планирование, особенно на сетку, образованную улицами и площадями. [34] Это влияние все еще заметно сегодня, как в городах, так и в небольших населенных пунктах. [34] Примечательна венецианская архитектура Пореча . [34]

Итальянское культурное влияние привело к сходству многих истрийских танцев с танцами Северной Италии. Это относится к танцам, исполняемым современным хорватским населением и итальянским национальным меньшинством, которое сегодня встречается в крупных городах и некоторых деревнях западной части Истрии. Танцы, исполняемые как хорватской, так и итальянской общинами, включают Молферину или Мафрину и Квадрилью . Танцы, характерные для истрийских итальянцев, включают La Veneziana , Bersagliera , Denci , Sette Passi и очень похожие танцы Vilota и Furlana . [35]

Хорватская кухня Истрии находилась под влиянием итальянской кухни , учитывая историческое присутствие истрийских итальянцев, влияние, которое ослабло после истрийско-далматинского исхода . [36] [37] Например, влияние итальянской кухни на хорватские блюда проявляется в пршуте ( похожем на итальянское прошутто ) и в приготовлении домашней пасты. [38] Итальянская кухня особенно повлияла на кухню словенской Истрии , учитывая историческое присутствие истрийских итальянцев, влияние которых ослабло после истрийско-далматинского исхода. [37] [39] Словенские блюда итальянского происхождения — это ньоки (похожие на итальянские ньокки ), ризота (словенская версия ризотто ) и зилкрофи (похожие на итальянские равиоли ). [40]

Истрийское рагу или Йота ( хорватский : Istarska jota ; словенский : Jota , итальянский : Jota ) — суп из фасоли , квашеной капусты или кислой репы , картофеля , бекона , ребрышек , известный в северной части Адриатики . [41] Он особенно популярен во Фриули-Венеции-Джулии , Истрии и некоторых других частях северо-западной Хорватии . Под названием хота он также типичен для всего словенского Приморья и территорий на северо-востоке Италии, особенно в провинциях Триест (где он считается ярким примером триестинской кухни) и Гориции , а также в некоторых периферийных районах северо-восточной Италии. Фриули (долина реки Торре и горные окраины Карнии и Славии Венеты ). Тушеное мясо зародилось во Фриули, а затем распространилось на восток и юг. Согласно наиболее авторитетной диссертации, «Хота» происходит от латинского jutta (что означает бульон ) [42] и имеет параллели в древнем фриуланском языке и в современном эмилианско-романьольском языке .

Известные истрийские итальянцы

Марио Андретти
Антонио Гроссич
Нино Бенвенути
Алида Валли
Серджио Эндриго
Лаура Антонелли
Фульвио Томицца
Дино Чиани
Лучано Фонда

Список известных истрийских итальянцев на протяжении веков.

Наука

Музыка и искусство

Литература и письмо

Религия

Политика

Кино

Спорт

Война

Другие

Смотрите также

Примечания и ссылки

Примечания

Рекомендации

  1. ^ История Истрии: славяне и латиняне (на итальянском языке)
  2. ^ ab "Истрийская весна" . Проверено 24 октября 2022 г.
  3. ^ "Esodo italiano dall'Istria" (на итальянском языке) . Проверено 6 марта 2023 г.
  4. ^ "Državni Zavod za Statistiku" (на хорватском языке) . Проверено 10 июня 2017 г.
  5. ^ "Попись 2002" . Проверено 10 июня 2017 г.
  6. ^ Тобаги, Бенедетта. «Итальянская республика | Треккани, портал дель разума». Treccani.it . Проверено 28 января 2015 г.
  7. ^ Политические, этнические и языковые границы верхней Адриатики после распада Югославии, Дж. Э. Ян, Гейдельберг, Германия, 1999 г. Архивировано 27 сентября 2013 г. в Wayback Machine.
  8. ^ Теодор Моммзен. Провинции Римской империи.Глава I.
  9. ^ «Демография и истоки гражданской войны в Югославии». Архивировано из оригинала 9 июня 2010 года.
  10. ^ Яка Бартоль. «Революция оливковой рощи». Трансдиффузия . Архивировано из оригинала 18 сентября 2010 года. Хотя большая часть населения в городах, особенно на побережье или вблизи него, была итальянцами, внутренняя часть Истрии была преимущественно славянской - в основном хорватской, но со значительной словенской территорией.
  11. ^ Истриото, автохтонный язык южной Истрии (на итальянском языке)
  12. ^ Выдающиеся истрийцы
  13. ^ Антолини, Никола. Славяне и латиноамериканцы в Истрии tra cinquecento e novecento: история происхождения и проблемы многонационального истринского конкурса . Первый раздел
  14. ^ Бенусси, Бернардо. L'Istria nei suoi из-за тысячелетней истории . п. 63
  15. ^ «Паоло Радиво: итальянский ирредентизм в Истрии (на итальянском языке)» . Архивировано из оригинала 24 октября 2014 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
  16. ^ Die Protokolle des Österreichischen Ministryrates 1848/1867. V Abteilung: Die Ministryien Rainer und Mensdorff. VI Abteilung: Das Ministryium Belcredi , Вена, Österreichischer Bundesverlag für Unterricht, Wissenschaft und Kunst 1971, vol. 2, с. 297. Citazione Completa della Fonte e Traduzione в Лучано Монцали, итальянцы Далмазии. Dal Risorgimento alla Grande Guerra , Le Lettere, Firenze, 2004, с. 69.)
  17. ^ Die Protokolle des Österreichischen Ministryrates 1848/1867. V Abteilung: Die Ministryien Rainer und Mensdorff. VI Abteilung: Das Ministryium Belcredi , Вена, Österreichischer Bundesverlag für Unterricht, Wissenschaft und Kunst 1971
  18. ^ Юрген Баурманн, Хартмут Гюнтер и Ульрих Кнооп (1993). Homo scribens: Perspektiven der Schriftlichkeitsforschung (на немецком языке). п. 279. ИСБН 3484311347.
  19. ^ Жерьявич, Владимир (2008). «ДОСЕЛЯВАНИЯ И ИСЕЛЯВАНИЯ С ПОДРУЧЕЙ ИСТРЕ, РИЕКЕ И ЗАДРА У РАЗДОБЛЮ 1910-1971». Журнал современных итальянских исследований . 13 (2): 237–258.
  20. ^ Д'Алессио, Ванни (2008). «От Центральной Европы до северной Адриатики: граждане Габсбургов между итальянцами и хорватами в Истрии». Журнал современных итальянских исследований . 13 (2): 237–258. дои : 10.1080/13545710802010990. S2CID  145797119.
  21. ^ Биография Назарио Сауро
  22. ^ Анджело Висинтин (2006). "L'assalto a "Il Piccolo" / Напад на "Il Piccolo"". В Серджио Зукка (ред.). Un percorso tra le Violenze del Novecento nella Provincia di Trieste / Po Poteh Nailja v 20. Stoletju v Tržaški Pokrajini [ Путешествие через насилие двадцатого века в провинции Триест ] (PDF) ) (на итальянском и словенском языках), стр. 24. ISBN 88-95170-02-4. Архивировано из оригинала (PDF) 29 февраля 2008 года.
  23. ^ О.Милета Маттиуз, Popolazioni dell'Istria, Fiume, Zara e Dalmazia (1850-2002). Ipotesi di quantificazione demografica , ADES 2005, стр. 57, 128, 159, 169.
  24. ^ VIII. Censimento della popolazione 21 апреля 1936 г. Том II, Fasc. 24: Провинция Фриули; Фаск. 31: Провинция Карнеро; Фаск. 32: Провинция Гориция, Fasc. 22: Провинция Истрия, Фаск. 34: Провинция Триест; Фаск. 35: Provincia di Zara, Рим, 1936. Цитируется в журнале «Гражданство в исторической перспективе» под редакцией Стивена Г. Эллиса, Гудмундура Хальфданарсона и Энн Кэтрин Айзекс. Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  25. ^ Матьяж Клеменчич, Влияние распада Югославии на права меньшинств: итальянское меньшинство в постюгославской Словении и Хорватии. Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  26. ^ Арриго Петакко, Исход. История итальянского населения Истрии, Далмации и Венеции Джулии , Мондадори, Милан, 1999. Английский перевод.
  27. ^ Обзор разведки США по Истрии / Венеции Джулии после Второй мировой войны.
  28. ^ ab «Попись 2021» [Перепись 2021 года]. Državni zavod za statistiku (на хорватском языке). 22 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 15 января 2022 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  29. ^ Праделли, А. Il silenzio di unaminoranza: gli italiani в Истрии в посткоммунизме 1945–2004 гг . п. 38
  30. ^ Словенская перепись населения - 2002 г.
  31. ^ ISTAT, 14° censimento Generale della popolazione e delle abitazioni 2001. Popolazione residente e abitazioni nelle Italye - fascicolo provinciale Trieste , Roma, 2005 - (это официальная книга итальянского Istituto Centrale di Statistica (Центральный/Национальный институт статистики) ) о переписи)
  32. ^ Статистическое и этнографическое исследование словенцев в провинции Триест. Прокрутите вниз, чтобы увидеть таблицу данных. Архивировано 20 ноября 2012 г. на Wayback Machine.
  33. ^ "Закон 8 марта 2006 г., № 124" .
  34. ^ abcd "Il patrimonio edile istriano dell'epoca veneziana" (на итальянском языке) . Проверено 14 марта 2023 г.
  35. ^ Иванчан, Иван (1963). Истарски Народни Плесови . Загреб: Институт за народной молодежи. стр. 283–304, 319–320.
  36. ^ "Cucina Croata. I piatti della cucina della Croazia" (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
  37. ^ ab "I sopravvissuti: i 10 gioielli della cucina istriana" (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
  38. ^ "Assaporate il cibo dell'Istria: il paradiso gastronomico della Croazia" (на итальянском языке) . Проверено 2 декабря 2021 г.
  39. ^ "Selezione culinaria dell'Istria Slovena" (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
  40. ^ "La cucina slovena" (на итальянском языке) . Проверено 26 ноября 2021 г.
  41. ^ "Манештре (Айнтопф) | Molo Grande Travel" . 9 декабря 2014 года. Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 года . Проверено 8 июня 2022 г.
  42. Тисо, Элеонора (3 мая 2019 г.). «Хота: история типического фриулано-фриульского маршрута и голубя-потете-мангиарло». agrodolce.it . Проверено 9 февраля 2023 г.

Библиография

Внешние ссылки