stringtranslate.com

Хогманай

Хогманай ( / ˈ h ɒ ɡ m ə n , ˌ h ɒ ɡ m ə ˈ n / HOG -mə-nay, -⁠ NAY , [2] шотландцы: [ˌhɔɡməˈneː] [3] ) — шотландское слово, обозначающее последний день старого года и является синонимом празднования Нового года на шотландский манер. Обычно за ним следует дальнейшее празднование утром Нового года (1 января) и, в некоторых случаях, 2 января — выходного дня в Шотландии . В некоторых контекстах слово Хогманай используется более широко для описания всего периода, состоящего из последних нескольких дней старого года и первых нескольких дней нового года. Например, не все мероприятия, проводимые под знаменем эдинбургского Хогманай, проходят 31 декабря.

Происхождение Хогманай неясно, но оно может быть получено из норвежских и гэльских обрядов зимнего солнцестояния . Обычаи различаются по всей Шотландии и обычно включают в себя дарение подарков и посещение домов друзей и соседей, при этом особое внимание уделяется первому гостю , первому гостю нового года.

Этимология

Этимология слова неясна. Самая ранняя предложенная этимология взята из « Шотландского пресвитерианского красноречия» 1693 года , в котором утверждалось, что этот термин был искажением предполагаемого древнегреческого слова : ἁγία μήνη ( hagíā mḗnē ) и что это означало «священный месяц». [4] [a] Три основные современные теории происходят от французского, норвежского или гэльского корня.

Это слово впервые встречается в латинской записи в 1443 году в Западном райдинге Йоркшира как hagnonayse . [5] Первое упоминание на шотландском языке произошло в 1604 году в записях Элгина , как hagmonay . [6] Последующие варианты написания 17-го века включают Hagmena (1677), [5] Hogmynae night (1681), [5] и Hagmane (1693) в статье « Шотландское пресвитерианское красноречие » . [4] [7]

Хотя Хогманай в настоящее время является преобладающим вариантом написания и произношения, было записано несколько вариантов написания и произношения, в том числе: [8]

причем первый слог может быть /hɔg/ , /hog/ , /hʌg/ , /hʌug/ или /haŋ/ .

Возможные французские этимологии

Этот термин, возможно, был представлен средним шотландцам через французский язык. Наиболее часто цитируемое объяснение происходит от северофранцузского диалектного слова hoguinané или таких вариантов, как hoginane , hoginono и hoguinettes , происходящих от среднефранцузского aguillanneuf 16-го века , означающего либо подарок, подаренный на Новый год, либо детский крик о таком подарок, или сам Новый год. [8] [9] Оксфордский словарь английского языка сообщает об этой теории, утверждая, что этот термин является заимствованием от aguillanneuf , средневекового французского крика, используемого для приветствия нового года, состоящего из неизвестного первого элемента плюс « l'an neuf» («l'an neuf » (« новый год"). [10]

Это объяснение подтверждается детской традицией, наблюдавшейся до 1960-х годов, по крайней мере, в некоторых частях Шотландии: посещать дома в своей местности в канун Нового года, просить и получать небольшие угощения, такие как сладости или фрукты. Вторым элементом, по-видимому, является l'an neuf («Новый год»), причем источники предполагают друидское происхождение этой практики в целом. [11] Сравните это с нормандским хогинане и устаревшими обычаями в Джерси плакать ma hogîngnole и на Гернси просить огинан в качестве новогоднего подарка (см. также La Guiannee ). В Квебеке la guignolée представляла собой сбор средств по домам для людей, страдающих от бедности. [12]

Сравните также очевидное испанское родственное слово aguinaldo / aguilando с предполагаемым латинским происхождением слова hoc in anno «в этом году». [7] [13]

Другие предложения включают au gui mener («привести к омеле »), [14] à gueux mener («принести нищим»), [14] au gui l'an neuf («у омелы новый год» или (l')homme est né ( «человек рождается»).

Возможные гойдельские этимологии

Фейерверк в столице Шотландии Эдинбурге в рамках празднования Хогманай 2011 года.

Слово, возможно, пришло из гойдельских языков . Фрейзер и Келли сообщают о новогодней песне острова Мэн , которая начинается со строчки «Сегодня вечером - новогодняя ночь, Хогуннаа», но полный текст на острове Мэн не был записан. [16] [17] Сам Келли использует написание Og-u-naa... Tro-la-la [18] , тогда как другие источники анализируют это как hog-un-naa и дают современную мэнскую форму как Hob dy naa . [19] Мэнские словари, тем не менее, дают Хоп-ту-Наа ( мэнское произношение: [hopʰ tθu neː] ), обычно называя его «Хэллоуин», [20] [21] так же, как и во многих фольклорных сборниках, более специфичных для острова Мэн. . [22]

В этом контексте также записано, что на юге Шотландии (например, в Роксбургшире ) нет ⟨m⟩ , поэтому слово Hunganay , что может указывать на то, что ⟨m⟩ навязчиво. [19]

Другая теория, которая иногда встречается, является производной от фразы thog mi an èigh/eugh ( [hok mi ˈɲeː] , «Я поднял крик»), которая по произношению напоминает Хогманай и была частью стишков, традиционно читаемых на Новый год [23]. но неясно, является ли это просто случаем народной этимологии .

В целом, гэльский язык постоянно называет канун Нового года Oidhche na Bliadhn(a) Ùir(e) («Ночь Нового года») и Oidhche Challainn («Ночь календ » ). [24] [25] [26]

Возможные скандинавские этимологии

Другие авторы [ кто? ] отвергают как французскую, так и гойдельскую теории и вместо этого предполагают, что основной источник нормандского французского, шотландского и гойдельского вариантов этого слова имеет общий норвежский корень. [27] Предполагается, что полные формы

вызывает горцев ( исландское haugmenn , сравните англосаксонское hoghmen ) или «эльфов» и изгоняет троллей в море (норвежское á læ «в море»). [27] [29] Репп, кроме того, связывает «Trollalay/Trolla-laa» и рифму, записанную в « Реликвиях Перси» : «Trolle on away, trolle on awaye. Synge heave and Howe rombelowe trolle on away», которую он читает как прямой призыв. о запрете троллей. [29] [30]

Происхождение

Предполагается, что корни Хогманай могут восходить к празднованию зимнего солнцестояния среди норвежцев , [31] а также включать в себя обычаи гэльского празднования Самайна . Викинги праздновали Йоль , [ 31] который позже способствовал Двенадцати Дням Рождества , или «Безумным Дням», как их иногда называли в Шотландии. Рождество не отмечалось как праздник, а Хогманай был более традиционным праздником в Шотландии. [15] Возможно, это было результатом протестантской Реформации , после которой Рождество стало считаться «слишком папистским ». [32]

Хогманай также праздновался на крайнем севере Англии , вплоть до Ричмонда в Северном Йоркшире. [33] Традиционно он был известен как «Хагмена» в Нортумберленде , «Хогмина» в Камберленде и «Хагман-ха» или «Хэгман-Хей» в Северном райдинге Йоркшира . [34]

Таможня

С Хогманаем связано множество обычаев, как национальных, так и местных. Самым распространенным национальным обычаем является практика первого шага , которая начинается сразу после полуночи. Это означает, что вы первым переступаете порог друга или соседа, и часто включает в себя вручение символических подарков, таких как соль (сегодня менее распространена), уголь , песочное печенье , виски и черная булочка (насыщенный фруктовый пирог ), предназначенные для того, чтобы принести домовладельцу разную удачу. Затем гостям раздаются еда и напитки (в качестве подарков). Это может продолжаться в ранние утренние часы и на следующий день (хотя в наши дни люди посещают дома даже в середине января). Предполагается, что первый шаг обеспечит удачу на оставшуюся часть года. Традиционно в качестве первой ноги предпочитают высоких темноволосых мужчин. [35]

Местные обычаи

Церемония Стоунхейвенских огненных шаров, 2003 г.
Каталонская богиня солнца с вечеринки на улице Хогманай, Эдинбург, 2005 г.

Примером местного обычая Хогманай является раскачивание огненного шара, которое происходит в Стонхейвене , Абердиншир , на северо-востоке Шотландии. Это предполагает, что местные жители делают «шарики» из проволочной сетки, наполненные старыми газетами, палками, тряпками и другими сухими легковоспламеняющимися материалами диаметром до 2 футов (0,61 м), каждый из которых прикреплен примерно к 3 футам (0,91 м) проволоки. , цепь или негорючая веревка. Когда звучит колокол Старого города в ознаменование нового года, шары поджигаются, и свингеры отправляются по Хай-стрит от Меркат-Кросс до Пушки и обратно, размахивая горящими шарами вокруг своих голов. [36]

В конце церемонии в гавань бросают еще горящие огненные шары. Многим людям нравится это зрелище, и посмотреть на него стекаются большие толпы людей, [37] мероприятие 2007/2008 года посетили 12 000 человек. [38] В последние годы были добавлены дополнительные аттракционы, чтобы развлечь толпу, ожидающую полуночи, например, огненные пои , оркестр труб , уличную игру на барабанах и фейерверк после того, как последний огненный шар брошен в море. Празднование теперь транслируется в прямом эфире через Интернет. [37] Еще одним примером фестиваля огня является сжигание клави в городе Бургхед в Морей . [39]

В рыбацких общинах восточного побережья и в Данди первопроходцы когда-то несли украшенную сельдь . А на Фолкленде в Файфе с приближением полуночи местные жители прошли маршем с факелами на вершину Ломондских холмов . Пекари в Сент-Эндрюсе испекли специальные торты для празднования Хогманай (известного как «День торта») и раздали их местным детям. [40]

Учреждения также имели свои традиции. Например, в шотландских полках офицеры прислуживали солдатам на особых обедах, в то время как под звон колоколов из ворот казарм доносился Новый год. Затем часовой бросает вызов новому конвоиру за воротами: «Кто туда идет?» Ответ: «Новый год, все хорошо». [41]

В Хайленде существует старый обычай праздновать Хогманай с благословением ( по -шотландски «защита, благословение») домашнего хозяйства и домашнего скота. Рано новогодним утром домовладельцы пьют, а затем окропляют дом «волшебной водой» из «мертвого и живого брода » («мертвый и живой брод» означает речной брод, который обычно пересекают как живые, так и мертвые). ). После окропления водой каждой комнаты, грядок и всех жильцов дом наглухо запечатывают и поджигают ветки можжевельника и разносят по дому и коровнику. Дымом можжевельника можно тщательно окуривать здания, пока он не вызовет чихание и кашель среди жителей. Затем все двери и окна распахиваются, чтобы впустить холодный свежий воздух нового года. Затем хозяйка дома вводит «восстанавливающее средство» из бутылки виски, и домочадцы садятся за новогодний завтрак. [42]

"Доброе старое время"

Джон Мэйси Райт и Джон Роджерс ок. Иллюстрация Auld Lang Syne 1841 года .

Хогманайский обычай петь «Auld Lang Syne» стал обычным явлением во многих странах. «Auld Lang Syne» — шотландское стихотворение Роберта Бернса , основанное на традиционных и других более ранних источниках. Эту песню принято петь, скрестив руки, скрещенные друг на друге, когда часы бьют полночь в честь Нового года. Однако предполагается, что участники возьмутся за руки только в начале финального куплета, прежде чем всей группой броситься в центр. [43]

В прессе

Между 1957 и 1968 годами была представлена ​​новогодняя телевизионная программа « Клуб белого вереска» , посвященная празднованию Хогманай. Шоу вел Энди Стюарт , который всегда начинал с пения «Заходите, заходите, приятно вас видеть…» Шоу всегда заканчивалось пением Стюарт и актеров «Haste ye Back»:

Поторопитесь назад, мы вас очень любим,
Позвоните еще раз, добро пожаловать сюда.
Пусть дни твои будут свободны от печали,
И друзья твои будут всегда рядом.

Пусть пути, по которым вы блуждаете,
Будут вам радостью каждый день.
Спешите вернуться, мы вас очень любим,
Спешите вернуться на путь дружбы.

Исполнителями были Джимми Шэнд и группа, Ян Паури и его группа, шотландские танцоры кантри: Дикси Ингрэм и танцоры Дикси Ингрэм, Джо Гордон Фолк-четверо, Джеймс Уркхарт, Энн и Лора Брэнд, Мойра Андерсон и Кеннет МакКеллар . Все танцоры-мужчины и Энди Стюарт носили килты, а танцовщицы - длинные белые платья с клетчатыми поясами. После распада клуба «Белый вереск» Энди Стюарт продолжал регулярно появляться в телешоу Хогманай до выхода на пенсию. [44] Его последнее появление было в 1992 году.

В 1980-х годах комик Энди Кэмерон представил шоу «Хогманай» (на STV в 1983 и 1984 годах и с 1985 по 1990 год на BBC Scotland ), а Питер Моррисон представил шоу «Хайленд Хогманай» на канале STV / Grampian, закрытое в 1993 году.

В течение многих лет основным продуктом новогодних телевизионных программ в Шотландии было комедийное скетч- шоу «Скотч и Рай » с участием комика Рикки Фултона , которое неизменно включало веселый монолог с его участием в роли мрачного преподобного И. М. Джолли.

С 1993 года основными программами BBC Scotland на канале Хогманай были «Хогманай Live» и комедийное скетч-шоу Джонатана Уотсона на футбольную тематику «Только оправдание?». .

Пресвитерианское влияние

В «Шотландском пресвитерианском красноречии» 1693 года содержится одно из первых упоминаний о празднике в официальных церковных записях. [4] К Хогманаю относились с общим неодобрением. Тем не менее, в Шотландии Хогманай и Новый год так же важны, как Сочельник и Рождество .

Хотя Рождество в Шотландии носило свой обычный религиозный характер среди ее католических и епископальных общин, пресвитерианская национальная церковь, Церковь Шотландии , не поощряла празднование Рождества в течение почти 400 лет; Государственным праздником в Шотландии он стал только в 1958 году. И наоборот, 1 и 2 января являются государственными праздниками, и Хогманай до сих пор ассоциируется с таким же праздником, как Рождество в Шотландии.

Корабль викингов сожжен во время ежегодного празднования Хогманай в Эдинбурге (хотя Эдинбург не имеет исторической связи с теми норвежцами, которые вторглись в Шотландию).

Основные торжества

Гуляка Хогманай встречает Новый год в Куинс-парке, Глазго - декабрь 2023 г.
Гуляка Хогманай встречает Новый год в Куинс-парке, Глазго, 31 декабря 2023 г.

Как и в большинстве стран мира, крупнейшие шотландские города – Глазго , Эдинбург и Абердин – проводят празднования всю ночь, как и Стерлинг и Инвернесс . Празднование Хогманай в Эдинбурге является одним из крупнейших в мире. Празднования в Эдинбурге в 1996–1997 годах были признаны Книгой рекордов Гиннеса крупнейшей в мире новогодней вечеринкой, на которой присутствовало около 400 000 человек. Затем их количество было ограничено из соображений безопасности. [45]

В 2003–2004 годах большинство организованных мероприятий было отменено в кратчайшие сроки из-за очень сильного ветра. Тем не менее, Stonehaven Fireballs продолжили работу, как и планировалось: 6000 человек, несмотря на ненастную погоду, наблюдали, как 42 свингера с огненными шарами проходят по Хай-стрит. [46] Точно так же празднования 2006–2007 годов в Эдинбурге, Глазго и Стерлинге были отменены в этот день, опять же из-за сильного ветра и проливного дождя. [47] Однако празднование в Абердине состоялось и было открыто поп-музыкальной группой Wet Wet Wet .

Многие праздники Хогманай были отменены в 2020–21 и 2021–22 годах из-за пандемии COVID-19 в Шотландии . [48]

Не'ердей

Большинство шотландцев празднуют Новый год специальным ужином, обычно состоящим из стейкового пирога . [49] [50]

День Генселя

Исторически сложилось так, что подарки в Шотландии дарили в первый понедельник Нового года. В честь праздника съедали жареный ужин. Handsel было словом, обозначающим подарок и, следовательно, «День Handsel». [51] В современной Шотландии эта практика вымерла.

Период праздников, продолжающийся с Рождества до понедельника Хансель, включая Хогманай и Неэрдай, известен как Дни Безумия. [52] [53] [54]

Смотрите также

Сноски

  1. ^ μήνη на самом деле означает «луна».

Примечания

  1. ^ «Что такое Хогманай?». Би-би-си . BBC Newsround . Проверено 29 декабря 2023 г.
  2. ^ "Хогманай". Британский словарь английского языка Lexico . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 года.
  3. ^ Краткий шотландский словарь Cambers (1985) ISBN 0-08-028491-4 
  4. ^ abc Крокатт, Гилберт; Монро, Джон (1738 г.) [впервые опубликовано в 1693 г.]. Продемонстрировано шотландское пресвитерианское красноречие. Роттердам: Дж. Джонсон. п. 120. Среди некоторых плебеев на юге Шотландии принято ходить от двери к двери в канун Нового года, выкрикивая Хагмане, искаженное слово от греческого αγια μηνη , что означает Священный Месяц.
  5. ^ abc "хогманай, н.". ОЭД онлайн. Декабрь 2014 г. Издательство Оксфордского университета. (по состоянию на 22 декабря 2014 г.).
  6. ^ Уильям Крамонд, Записи Элгина, 2 (Абердин, 1903), с. 119 «Делатит, чтобы в субботу были синганд хагмонайис».
  7. ^ abcdefghi "Хагмане". Словарь шотландского языка . Проверено 21 декабря 2011 г.
  8. ^ abcdef Робинсон, Майри (редактор) Краткий шотландский словарь (1985) ISBN Шотландской национальной словарной ассоциации 0-08-028491-4 
  9. ^ Кэмпбелл, Джон Грегорсон (1900, 1902, 2005) Гэльский потусторонний мир . Под редакцией Рональда Блэка. Эдинбург, ISBN Birlinn Ltd. 1-84158-207-7 стр. 575: «'Hogmanay' имеет французское происхождение. На северном французском диалекте это было hoguinané , восходящее к среднефранцузскому aguillaneuf (ср. Guillaneu  [fr] ), что означает подарок, сделанный в канун Нового года, или слово, выкрикнутое в добиваясь этого». 
  10. ^ Мюррей, Джеймс А. (1933). «Хогманай». Оксфордский словарь английского языка . Том. v (Hk). Издательство Оксфордского университета – через Archive.org.
  11. ^ "Хогманай". Британская энциклопедия . Том. XIII ЧАСТЬ V Индуизм домой, графы (11 изд.).
  12. ^ Рой, Пьер-Жорж Les petites выбирает нотр-историю Гарно (1944)
  13. ^ "Агиландо". www.rae.es. _ Реал Академия Испании . Проверено 21 сентября 2015 г.
  14. ^ Аб Чемберс, Роберт (1870). Популярные рифмы Шотландии (Новое (четвертое?) Изд.). Чемберс. п. 165.
  15. ^ аб "Хогманай", Scotland.org. Проверено 14 мая 2009 г.
  16. ^ Фрейзер, сэр Джеймс Джордж Золотая ветвь 1922 г.
  17. ^ Келли, Рут Книга Хэллоуина (1919)
  18. ^ Ю. Келли, Юан Фоклер Гейлка в роли Баарлаха (1866) Общество острова Мэн
  19. ^ ab Фольклор - Ежеквартальный обзор мифов, традиций, институтов и обычаев, том II (1891) Фольклорное общество
  20. ^ Бродерик, Г. Справочник позднего разговорного мэнского языка Нимейера (1984) ISBN 3-484-42904-6 
  21. ^ Фаргер, Дуглас Фоклер Баарле-Гаелг (1979) ISBN Shearwater Press 0-904980-23-5 
  22. ^ Мур, AW Manx Ballads & Music (1896) GR Johnson
  23. ^ «Происхождение Хогманай». Ежедневный бюллетень Таунсвилля . 5 января 1940 года . Проверено 1 января 2012 г.
  24. ^ Макбейн, А. Этимологический словарь гэльского языка (1896 г.)
  25. ^ Дуэлли, Э. Иллюстрированный гэльско-английский словарь (1941)
  26. ^ Марк, Колин Гэльско-английский словарь (2004) ISBN Routledge 0-415-29761-3 
  27. ^ аб Харрисон, Сборник В. Моны (1869) Мэнское общество
  28. ^ Чемберс, Р. Популярные рифмы Шотландии (1841) W&R Чемберс с. 165
  29. ^ аб Репп, Торлейфур О шотландской формуле поздравления в канун Нового года - «Хогманай, Троллалай» (1831 г.) Труды Общества антикваров Шотландии, том IV
  30. ^ Перси, Реликвии Томаса Перси (1765)
  31. ^ ab «История Хогманай». Историческая Великобритания .
  32. ^ Богл, Лара Сузиделис. «Шотландцы отмечают Новый год огненными древними обрядами», National Geographic News, 31 декабря 2002 г.
  33. ^ Хаттон, Рональд (2001). Станции Солнца: история ритуального года в Британии . Оксфордский университет. п. 65. ИСБН 0192854488.
  34. ^ Николсон, Эдвард (1897). Голспи: вклад в фольклор . Натт.
  35. ^ «Традиции Хогманай, старые и новые» . Би-би-си. 30 декабря 2015 г.
  36. ^ «Огненные шары Стонхейвена | Способ Стонхейвена встретить новый год» . Stonehavenfireballs.co.uk . Проверено 14 декабря 2020 г.
  37. ^ ab Stonehaven Fireball Association. Архивировано 2 октября 2011 года в Wayback Machine, фотографии и видео с торжеств. Проверено 31 декабря 2017 г.
  38. Aberdeen Press and Journal, 2 января 2018 г. «Около 12 000 человек собрались в Стоунхейвене, чтобы посмотреть традиционную городскую церемонию огненного шара». Проверено 3 января 2008 г.
  39. ^ "Сожжение Клави, Бургхед Морей". Туристический центр Бургхеда . Проверено 17 мая 2021 г.
  40. ^ «Словари шотландского языка:: SND :: торт» . Проверено 17 мая 2021 г.
  41. ^ «Традиции Хогманай. Архивировано 17 декабря 2007 года в Wayback Machine » в Совете по туризму Шотландии . Проверено 21 декабря 2007 г.
  42. ^ Макнил, Ф. Мэриан (1961). «X Хогманские обряды и суеверия». Серебряная ветвь, Том 3: Календарь шотландских национальных фестивалей, от Хэллоуина до Йоля . Глазго: Уильям Маклеллан. п. 113. ИСБН 0-948474-04-1.
  43. ^ «Auld Lang Syne может быть потерян, поскольку только 3 процента знают слова» . www.scotsman.com . Проверено 17 января 2019 г.
  44. ^ «Забавная идея для шоу: Ян Джек скучает по Энди Стюарту и всей толпе «Клуба Белого Вереска»» . Независимый . 16 октября 1993 г.
  45. ^ "Числа сокращены для вечеринки в Хогманае" . Вестник Шотландии . Проверено 17 января 2019 г.
  46. ^ «История церемонии Стонхейвенских огненных шаров. Архивировано 4 января 2008 года в Wayback Machine », 3 января 2008 года, в Stonehaven Fireballs Association . Проверено 3 января 2008 г.
  47. ^ «Погода портит вечеринки в Хогманае», 1 января 2007 г., BBC News, Шотландия . Проверено 21 декабря 2007 г.
  48. ^ «Мероприятия в Хогманае отменены из-за ужесточения правил Covid» . Новости BBC . 21 декабря 2021 г. Проверено 21 декабря 2021 г.
  49. ^ «Шотландские обычаи и традиции Хогманай на Новый год» в About Aberdeen. Архивировано 11 января 2012 года в Wayback Machine . Проверено 21 декабря 2007 г.
  50. ^ "Наш скромный пирожок" . www.scotsman.com .
  51. ^ "Гензель" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство в участвующей организации.) «Подарок или подарок (выражение добрых пожеланий)».
  52. ^ "Scotslanguage.com - Безумные дни Фергюссона" . www.scotslanguage.com .
  53. ^ «Словарь шотландского языка:: SND :: праздник».
  54. ^ "Словарь шотландского языка:: SND :: daft" .

Рекомендации

Внешние ссылки