stringtranslate.com

Еврейская литература

Еврейская литература включает произведения, написанные евреями на еврейские темы, литературные произведения, написанные на еврейских языках на различные темы, и литературные произведения на любом языке, написанные еврейскими писателями. [1] Древняя еврейская литература включает библейскую литературу и раввинистическую литературу . Средневековая еврейская литература включает не только раввинистическую литературу, но также этическую литературу , философскую литературу , мистическую литературу , различные другие формы прозы, включая историческую и художественную, а также различные формы поэзии как религиозного, так и светского толка. [1] Производство еврейской литературы расцвело с появлением современной светской еврейской культуры . Современная еврейская литература включает литературу на идише , иудео-татскую литературу , литературу ладино , литературу на иврите (особенно израильскую литературу ) и американскую еврейскую литературу .

Средневековая еврейская литература

Вымысел

Яркие примеры средневековой еврейской художественной литературы включали:

Поэзия

Литургическая еврейская поэзия ( пийют ) процветала в Византийской Палестине в седьмом и восьмом веках благодаря сочинениям Йосе бен Йосе, Янаи и Элеазара Калира . [1]

Позднее испанские, провансальские и итальянские поэты писали как религиозные, так и светские стихи. Особенно выдающимися поэтами были Соломон ибн Габироль и Йегуда Халеви .

От этого периода сохранилось мало произведений еврейских женщин. Одна арабская строфа приписывается Саре Йеменской седьмого века , которая, возможно, была еврейкой; одна строфа на иврите, написанная женой Дунаша бен Лабрата, сохранилась с десятого века; и три стихотворения на арабском языке, приписываемые андалузской женщине Касмуне, сохранились, начиная с двенадцатого. [2] [3] Первой еврейской поэтессой, написавшей стихи на немецком языке, была Рахель Акерман (1522–1544), написавшая стихотворение под названием «Geheimniss des Hofes» («Тайна судов»), в котором она описала интриги придворные. [4] Еврейской поэтессой, писавшей на идише в тот же период, была Ребекка бат Меир Тиктинер , автор стихотворения о Симхат Тора в сорока куплетах. [5]

Большая часть средневековой еврейской поэзии была монорифмованной с количественным размером под влиянием стиля еврейских поэтов из павшего Аль-Андалуса . Одним из отмеченных исключений являются два отрывка из «Сефер Хахмони» Шаббатая Донноло (иногда классифицируемые как рифмованная проза «садж» в соответствии с просодической классификацией, заимствованной из арабской традиции), поскольку они не имеют количественного измерения. [6]

Другая средневековая еврейская литература

Средневековая еврейская литература также включает:

Современная еврейская литература

Современные евреи продолжали писать стандартные формы раввинской литературы : еврейскую философскую литературу , мистическую (каббалистическую) литературу , мусарную (этическую) литературу , галахическую литературу и комментарии к Библии о самом царе .

Современная эпоха также стала свидетелем создания так называемой «современной еврейской литературы», о которой здесь говорится. Современная еврейская литература возникла вместе с еврейской литературой Хаскалы и порвала с религиозными традициями в отношении литературы. Поэтому ее можно отличить от раввинской литературы, которая носит явно религиозный характер. [7] Современная еврейская литература была уникальной еврейской литературой, которая часто также вносила вклад в национальную литературу многих стран, в которых жили евреи.

Еврейская литература восемнадцатого века

Именно при Моисее Хаиме Луццатто (1707–1746) еврейская поэзия сбросила средневековые оковы, мешавшие ее свободному развитию. Его аллегорическая драма «Ла-Йешарим Техилла» (1743), которую можно рассматривать как первое произведение современной еврейской литературы , была описана как «стихотворение, которое по своему классическому совершенству стиля уступает только Библии». [8] В Амстердаме ученик Луццатто, Давид Франко Мендес (1713–1792), в своих подражаниях Жану Расину («Гемуль Аталия») и Метастазио ( «Иегудит»), продолжил работу своего мастера, хотя его работы не столь же уважаемым, как и Луццатто. В Германии лидер движения Хаскала Нафтали Хартвиг ​​Вессели (1725–1805) считался «поэтом-лауреатом» своей эпохи. [8] Луццатто и Вессели также написали произведения этической мусульманской литературы , а « Месиллат Йешарим» Луццатто приобрел особую известность.

Еврейская литература девятнадцатого века

(См. Также: Возрождение иврита )
В Галиции среди важных писателей были: Нахман Крохмаль (1785–1840); Соломон Иуда Леб Рапопорт (1790–1867); и поэт -сатирик и эссеист Исаак Эртер (1792–1841); и лирик и переводчик Меир Галеви Леттерис (1815–1874). Среди писателей Амстердама был поэт Сэмюэл Молдер (1789–1862). Среди писателей Праги был лидер хаскалы Иегуда Леб Ейтелес (1773–1838), автор остроумных эпиграмм («Бене ха-Неурим») и произведений, направленных против хасидизма и суеверий . Среди писателей Венгрии были: поэт Соломон Льюисон из Мура (1789–1822), автор «Мелицат Йешурун»; поэт Габриэль Зюдфельд, отец Макса Нордау ; и поэт Саймон Бахер . Среди известных румынских писателей был Юлиус Бараш. [9] Среди итальянских еврейских писателей были: И. С. Реджио (1784–1854); Джозеф Альманзи; Хайим Саломон; Сэмюэл Вита Лолли (1788–1843); Рэйчел Морпурго (1790–1860), чьи стихи демонстрируют религиозное благочестие и мистическую веру в будущее Израиля; и Сэмюэл Дэвид Луццатто (1800–1865), которого называют первым современным писателем, привнесшим религиозный романтизм в иврит. [9]

Среди еврейских писателей Российской империи были: поэт Яков Эйхенбаум; лидер Хаскалы Исаак Баер Левинсон ; Кальман Шульман (1826–1900), введший в иврит романтическую форму; поэт-романтик Мика Джозеф Лебенсон (1828–1852 гг.); «отец прозы» литовский писатель М. А. Гинзбург; и «отец поэзии» литовский поэт Авраам Баер Лебенсон , стихи которого «Шире Сефат Кодеш» имели необыкновенный успех. Создателем еврейского романа был Авраам Мапу (1808–1867), чей исторический роман «Ахабат Цийон» оказал важное влияние на развитие иврита. Поэт Иуда Лейб (Леон) Гордон был сатириком , которого характеризовали как «непримиримого врага раввинов » . [9]

Еврейская литература начала 20 века.

Хаим Нахман Бялик (1873–1934) был одним из пионеров современной еврейской поэзии и стал признанным национальным поэтом Израиля . Бялик внес значительный вклад в возрождение иврита. Его влияние глубоко ощущается во всей последующей еврейской литературе. Другим выдающимся еврейским поэтом эпохи Бялика был Шауль Черниховский (1875–1943), который особенно известен своей поэзией о природе и интересом к культуре Древней Греции.

Израильская литература

Среди израильских писателей Нобелевскую премию по литературе получил Шмуэль Йосеф Агнон за романы и рассказы, в которых используется уникальное сочетание библейского , талмудического и современного иврита. Среди других израильских авторов, чьи произведения были переведены на другие языки и получили международное признание, - Эфраим Кишон , Яаков Шабтай , А.Б. Иеошуа , Амос Оз , Ирит Линур , Этгар Керет и Иегошуа Соболь .

Идиш литература

Современная литература на идише обычно датируется публикацией в 1864 году романа Шолома Янкева Абрамовича «Дос клейне меншеле» («Маленький человек»). Наиболее важными из первых писателей, последовавших за Абрамовичем, были Шолом Рабинович, широко известный под своим альтер-эго, Шолом-Алейхемом , и И. Л. Перец . Среди более поздних известных писателей на идиш — С.Л. Шнейдерман , Авраам Суцкевер , Исаак Башевис Зингер , получивший Нобелевскую премию в 1978 году, и Хаим Граде .

Американская еврейская литература

Американская еврейская литература, написанная на английском языке, включает произведения Гертруды Стайн , Генри Рота , Сола Беллоу , Нормана Мейлера , Бернарда Маламуда , Алисии Острикер , Хаима Потока и Филипа Рота . Поэзия Аллена Гинзберга часто затрагивает еврейские темы (особенно ранние автобиографические произведения, такие как «Вой» и «Кадиш »). Новейшая еврейско-американская литература включает произведения Пола Остера , Майкла Шейбона , Джошуа Коэна , Джонатана Сафрана Фоера и Арта Шпигельмана .

Немецкая еврейская литература

Среди еврейских авторов, писавших на немецком языке и внесших выдающийся вклад в мировую литературу, — немецкий поэт Генрих Гейне и богемный писатель Франц Кафка .

Среди других значительных немецко-еврейских поэтов и эссеистов — Бертольд Ауэрбах , Пауль Целан , Эльза Ласкер-Шюлер , Эрнст Лиссауэр , Якоб Рафаэль Фюрстенталь , Зигфрид Эйнштейн , Карл Маркс , Нелли Сакс , Карл Краус , Эгон Фриделл и Эрих Мюзам .

Немецко-еврейские романисты включают Лиона Фейхтвангера , Эдгара Хильсенрата , Альфреда Дёблина , Артура Шницлера , Анну Зегерс , Германа Броха , Франца Верфеля , Йозефа Рота , Якоба Вассермана и Стефана Цвейга .

Русскоязычная еврейская литература

Исаак Бабель (1894–1940) — советский журналист, драматург и новеллист, признанный «величайшим прозаиком российского еврейства». [10] Среди других русских писателей еврейского происхождения Борис Пастернак (который никогда не писал на еврейские темы); Иосиф Бродский , поэт, лауреат Нобелевской премии 1987 года; Осип Мандельштам , еще один известный поэт, поклонник Ахматовой и жертва Советов. Опыт Василия Гроссмана во Второй мировой войне послужил основным материалом для его романов.

Ладино Литература

Основными формами современной литературы ладино были басни и народные сказки. [11] Басни и народные сказки ладино часто имеют еврейскую тематику, библейские персонажи и легендарные персонажи, и во многих из них присутствует народный персонаж «Эджоха» (также «Йоха»). В 2001 году Еврейское издательское общество опубликовало первый английский перевод народных сказок ладино, собранных Матильдой Коэн-Сарано, « Сказки Джохи, еврейского обманщика: злоключения коварного сефардского шутника».

Среди современных поэтов-ладино — Маргалит Матитьяху , Илан Ставанс , Авнер Перец, Виктор Перера, Рита Габбай Симантов и Сара Бенвенисте Бенрей.

Иудео-татская литература

Знаток иудео-татского фольклора, Хизгиль Авшалумов создал фольклорный образ острослова ( Джухури : Шими Дербенди ) — Шими из Дербента .

Ряд поэтов 20 века создавали свои произведения на иудео-татском языке, например, Сергей Изгияев создает (Джухури: Иму гъэлхэнд шолуминим ) — «Мы — защитники Мира» (1952), (Джухури: Фикиргьой шогьир) ) — «Мысли поэта» (1966), (Юхури: Муйгьбет ве гьисмет ) — «Судьба и любовь» (1972) и ряд других произведений. Шимшун Сафонов в 1968 году создал сборник стихов (Джухури: Парза, ма'ни ма ) - «Лети, мои стихи». Поэтесса Зоя Семендуева выпустила сборник (Джухури: Войгей дул ) - «Веление сердца». В 2007 году вышла ее книга (Juhuri: Духдер эн дуь бебе ) — «Дочь двух отцов».

Рекомендации

  1. ^ abc «Литература еврейская» . Проверено 13 июля 2015 г.
  2. ^ Эмили Тайц, Сондра Генри и Шерил Таллан, «Сара Йеменская», в « Путеводителе JPS для еврейских женщин: с 600 г. до н.э. по 1900 г. н.э.» (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2003), стр. 57-59.
  3. ^ Сон о стихотворении: еврейская поэзия мусульманской и христианской Испании, 950-1492 , изд. и транс. Питер Коул (Принстон: Princeton University Press, 2007), стр. 27, 364.
  4. ^ "АКЕРМАН, РЕЙЧЕЛ - JewishEncyclepedia.com" . Проверено 13 июля 2015 г.
  5. ^ Исраэль Зинберг, Старая идишская литература от ее истоков до периода Хаскалы (KTAV, 1975), стр. 51 и след.
  6. ^ Козоди, Мод (2018). От Каталонии до Карибского бассейна: сефардская орбита от средневековья до современности . Брилл. ISBN 9789004376700.
  7. ^ "ЛИТЕРАТУРА, СОВРЕМЕННЫЙ ИВРЕЙ - JewishEncyclepedia.com" . Проверено 13 июля 2015 г.
  8. ^ ab «ЛИТЕРАТУРА, СОВРЕМЕННЫЙ ИВРЕЙ - JewishEncyclepedia.com» . Проверено 13 июля 2015 г.
  9. ^ abc «ЛИТЕРАТУРА, СОВРЕМЕННЫЙ ИВРЕЙ - JewishEncyclepedia.com» . Проверено 13 июля 2015 г.
  10. ^ Ни то, ни другое; антология. Джошуа Коэн. Передовое искусство и культура; Стр. БИ 2. 6 июля 2007 г.
  11. ^ "Ладино Литература". Мое еврейское образование . Проверено 13 июля 2015 г.