stringtranslate.com

Ллан (топоним)

Llan ( валлийское произношение: [ɬan] ) и его варианты ( бретонское : lan ; корнуэльское : lann ; пиктское : lhan ; ирландское и шотландское гэльское : lann [1] ) являются общим элементом кельтских топонимов на Британских островах и в Бретани , особенно в валлийской топонимике . В валлийском языке (часто мутировавшее ) имя местного святого или геоморфологическое описание [2] следует за морфемой Llan , образуя одно слово: например, Llanfair — это приход или поселение вокруг церкви Св. Мэра (валлийское для « Марии »). Гойдельские топонимы оканчиваются на -lann .

Различные формы этого слова отдаленно родственны английским land и lawn и, предположительно, изначально обозначали специально очищенный и огороженный участок земли. [3] [4] В поздней античности оно стало применяться, в частности, к освященной земле, занимаемой общинами обращенных христиан . Оно является частью названия более 630 мест в Уэльсе , и почти все они имеют некоторую связь с местным святым покровителем . Обычно это были святые-основатели прихода, [5] родственники правящих семей, вторгшихся в Уэльс в раннем Средневековье. [6] Основатель нового llan был обязан проживать на этом месте и есть только один раз в день, каждый раз принимая кусочек хлеба и яйцо и запивая только водой и молоком. Это продолжалось сорок дней, за исключением воскресений, после чего земля считалась освященной навсегда. [5] Типичный llan использовал или возводил круглую или овальную насыпь с защитным частоколом , окруженную деревянными или каменными хижинами. [7] В отличие от саксонской практики , эти учреждения не были часовнями для местных лордов, а почти отдельными племенами, изначально находившимися на некотором расстоянии от светской общины . [8] Со временем, однако, стало обычным для процветающих общин становиться либо монастырями, куда запрещалось приезжать мирянам , либо полностью светскими общинами, контролируемыми местным лордом. [9]

В позднее Средневековье слово llan также стало обозначать целые приходы , как церковные округа, так и подразделения коммота или сотни .

Названия мест в Уэльсе

Места, названные в честь святых

( Все страницы с заголовками, начинающимися с Ллан )

Названия мест, имеющие религиозную связь, не связанную со святым

Названия мест без религиозной связи

Названия мест в графствах, граничащих с Уэльсом

Кроме того, некоторые валлийские экзонимы английских поселений содержат элемент llan , в том числе:

Неопределенное происхождение

Названия мест в Корнуолле

Места, названные в честь святых

Названия мест, имеющие религиозную связь, не связанную со святым

Названия мест без религиозной связи

Названия мест в районах, граничащих с Корнуоллом

Названия мест в Бретани

Названия мест в Камбрии

На камбрийском языке говорили в Камбрии и других местах Старого Севера вплоть до раннего Средневековья , а некоторые топонимы в Камбрии и близлежащих графствах имеют бриттское происхождение.

Историческое название Ллан Лленок могло иметь место в этом регионе и быть названо в честь Лаэнаука , отца Гуаллаука , или *Леннока , имени святого. [11]

Топонимы в районах, граничащих с Камбрией

Кроме того, *landā- , более раннее бриттское слово, являющееся предком слова llan, встречается в Vindolanda , названии римского форта. [11]

Названия мест в Шотландии

Некоторые топонимы в Шотландии имеют пиктские и кумбрийские элементы, такие как aber- и lhan- (также пишутся как lum- , lon- и lin- ), которые родственны с элементами в других бриттских языках. Гэльская форма lann («ограждение, церковный двор») также встречается, и ее существование в Пиктланде может представлять собой заимствование в гэльский язык пиктского использования. [13]

Места, названные в честь святых

Места с другими религиозными связями

Места, не имеющие известных религиозных связей

В художественной литературе

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Watson, WJ; Taylor, Simon (2011). Кельтские топонимы Шотландии (переиздание). Birlinn LTD. стр. 387. ISBN 9781906566357.
  2. ^ Ряд топонимов, которые сейчас начинаются с llan, обязаны своей нынешней формой путанице, поскольку изначально они были glan («берег реки») или nant («ручей, впадина »). Примером может служить Llanbradach , который изначально был Nant Bradach («Долина Брадаха»). Примером в корнуэльском языке является Lanteglos , от оригинального Nansegloss («Церковная долина»).
  3. Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. "land, n.¹". Oxford University Press (Оксфорд), 1901.
  4. Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. "laund, сущ." Издательство Оксфордского университета (Оксфорд), 1902.
  5. ^ ab Baring-Gould, Sabine. Жития святых, т. 16, «Кельтская церковь и ее святые», стр. 67. Longmans, Green, & Co. (Нью-Йорк), 1898.
  6. Бэринг-Гулд, стр. 40.
  7. Бэринг-Гулд, стр. 33.
  8. Бэринг-Гулд, стр. 92.
  9. Бэринг-Гулд, стр. 37–38.
  10. ^ "GO BRITANNIA! Wales: Sacred Places – Llandaff (Thlan daff) Cathedral". Britannia.com . Получено 11 июня 2013 г. .
  11. ^ abcdefghijklm Джеймс, Алан. «Руководство по свидетельствам топонимов» (PDF) . SPNS – The Brittonic Language in the Old North . Архивировано из оригинала (PDF) 13 августа 2017 г. . Получено 25 ноября 2018 г. .
  12. ^ "Lamplugh". Уайтхейвен и Западный Лейкленд . Получено 15 февраля 2019 г.
  13. ^ Джеймс, Алан Г. «Руководство по свидетельствам топонимов – Руководство по элементам» (PDF) . Scottish Place Name Society – The Brittonic Language in the Old North . Получено 11 октября 2019 г. .
  14. ^ Джонстон, Джеймс Б. (1892). Топонимы Шотландии. Эдинбург, Шотландия: D Douglas. стр. 162. ISBN 9780854096343.
  15. ^ abcde Саймон, Тейлор; Маркус, Гилберт (2006). Топонимы Файфа (Иллюстрированное издание). Шон Тайас. ISBN 9781900289771.
  16. ^ «Longannet Point – Tulliallan, Fife – Места поклонения в Шотландии | SCHR».

Внешние ссылки