stringtranslate.com

Тридцать сребреников

Иуда получает тридцать сребренников за предательство Иисуса , картина Янош Пентелея Молнар, 1909 год.

Тридцать сребреников были ценой, за которую Иуда Искариот предал Иисуса , согласно рассказу в Евангелии от Матфея 26:15 в Новом Завете . [1] Перед Тайной Вечерей Иуда, как говорят, пошел к первосвященникам и согласился выдать Иисуса в обмен на 30 серебряных монет , а затем попытался вернуть деньги, полный раскаяния.

В Евангелии от Матфея утверждается, что последующая покупка земли горшечника была исполнением Иисусом пророчества Захарии . [2] [3]

Изображение часто использовалось в художественных работах, изображающих Страсти Христовы . Фраза используется в литературе и разговорной речи для обозначения людей, « продающихся », ставящих под угрозу доверие, дружбу или преданность ради личной выгоды.

Библейское повествование

Согласно Евангелию от Матфея , Иуда Искариот был учеником Иисуса . Перед Тайной Вечерей Иуда пошел к первосвященникам и согласился выдать Иисуса в обмен на 30 серебряных монет. [4] Затем Иисуса арестовали в Гефсимании , где Иуда раскрыл личность Иисуса солдатам, поцеловав его . [ 5 ]

Согласно главе 27 Евангелия от Матфея, Иуда был полон раскаяния и вернул деньги первосвященникам, прежде чем повеситься. Первосвященники решили, что они не могут положить их в сокровищницу храма , поскольку они считались кровавыми деньгами, [6] и поэтому на них они купили Поле Горшечника . [7]

Другой рассказ о смерти Иуды дается в Книге Деяний 1:17–20; в ней цитируются слова Петра : «За плату, которую он получил за свое злодеяние, Иуда купил поле; там он упал головой вперед, его тело раскрылось, и все его внутренности вывалились наружу». [8] Хотя Евангелие от Луки , которое, как принято считать, было написано тем же автором, что и Деяния , упоминает в 22:3–6, что Иуда, первосвященники и стражники храма договорились о цене, сумма не указана, и деньги не были выплачены вперед, как у Матфея. [9]

Типы монет

Антиоханский статер является одним из возможных вариантов идентификации монет, составляющих тридцать экземпляров .
Тирийский шекель — еще один возможный тип монеты.

Слово, используемое в Евангелии от Матфея 26:15 (ἀργύρια, argyria), просто означает «серебряные монеты» [10], и ученые расходятся во мнениях о типе монет, которые могли использоваться. Дональд Уайзман предлагает две возможности. Это могли быть тетрадрахмы Тира , обычно называемые тирскими сиклями ( 14 граммов 94 % серебра), или статеры из Антиохии (15 граммов 75% серебра), на которых была изображена голова Августа [11] . С другой стороны, это могли быть тетрадрахмы Птолемея (13,5 ± 1 г 25% серебра). [12] В тройской унции содержится 31,1035 грамма. При текущей стоимости в 28 долларов за унцию в 2021 году 30 «серебряных монет» будут стоить примерно от 91 до 441 доллара в сегодняшнем эквиваленте (в долларах США) в зависимости от того, какая монета использовалась.

Тирский шекель весил четыре афинские драхмы , около 14 граммов, больше, чем более ранние 11-граммовые израильские шекели, но в то время считался эквивалентом для религиозных обязанностей. [13] Поскольку римские монеты содержали только 80% серебра , более чистые (94% или более) тирские шекели требовались для уплаты храмового налога в Иерусалиме. Менялы, упомянутые в Евангелиях Нового Завета (Матф. 21:12 и параллели), обменивали тирские шекели на обычную римскую валюту. [14] [15]

Афинская тетрадрахма («четыре драхмы») V века до н. э. была, пожалуй, самой широко используемой монетой в греческом мире до времен Александра Македонского (наряду с коринфским статером ). На аверсе (лицевой стороне) она изображала профильный бюст Афины в шлеме , а на реверсе (оборотной стороне) — сову. В повседневном использовании их называли γλαῦκες glaukes (совы), [16] отсюда и поговорка Γλαῦκ' Ἀθήναζε , «сова для Афин», относящаяся к чему-то, что было в изобилии, например, « уголь для Ньюкасла ». Реверс изображен на национальной стороне современной греческой монеты в 1 евро . Драхмы чеканились по разным стандартам веса на разных греческих монетных дворах. Стандарт, который стал наиболее часто использоваться, был афинский или аттический, который весил чуть более 4,3 грамма. Драхма была приблизительно дневной зарплатой квалифицированного рабочего. [17] Таким образом, 30 серебряных монет (30 тетрадрахм), по четыре драхмы каждая, были бы примерно сопоставимы с четырьмя месячными (120-дневными) зарплатами.

В средневековый период некоторые религиозные учреждения выставляли древнегреческие монеты острова Родос в качестве образцов Тридцати сребреников. На аверсах этих монет была изображена обращенная вперед голова бога солнца Гелиоса с лучами, исходящими вокруг верхней части. Эти лучи были интерпретированы как изображение Тернового венца . В неканоническом повествовании Иосифа Аримафейского записано, что Иуде было выплачено 30 золотых, а не серебряных монет. [18]

Теологическое толкование

В Захарии 11:12–13 30 сребреников — это цена, которую Захария получает за свой труд. Он берет монеты и бросает их «гончару». Шильдер отмечает, что оплата Захарии указывает на оценку его ценности, а также на его увольнение. [19] (стр. 74) В Исходе  21:32 30 сребреников были ценой раба, поэтому, хотя Захария называет эту сумму «высокой ценой» (Захария 11:13), это может быть сарказмом. Уэбб , однако, называет это «значительной суммой денег». [20]

Шильдер предполагает, что эти 30 сребреников затем «передаются туда и обратно Духом пророчества » . [19] (стр. 71) Когда первосвященники решают купить поле на возвращенные деньги, Матфей говорит, что это исполнило «сказанное пророком Иеремией». А именно: «И взяли тридцать сребреников, цену, назначенную ему народом Израилевым, и купили на них землю горшечника, как повелел мне Господь» (Матфея 27:9–10). Хотя многие ученые считают, что имя Иеремии включено ошибочно, [21] покупка Иеремией поля в Иеремии 32 может указывать на то, что имеются в виду оба пророка. [22] Бломберг утверждает, что Матфей использует типологию в своей цитате, а не «какое-либо одиночное или двойное исполнение фактического предсказательного пророчества». Согласно более снисходительной интерпретации Бломберга, Матфей говорит своим читателям, что «подобно Иеремии и Захарии, Иисус пытается вести свой народ с помощью пророческого и пастырского служения, но вместо этого он невинно страдает от их рук». [23] (стр. 96) Хендриксен утверждает, что Матфей ссылается на Иеремию 19. [24]

Бломберг также предполагает, что Матфей мог также сказать, что «смерть Иисуса — это выкуп, цена, уплаченная за свободу раба», и что использование кровавых денег для покупки места захоронения для иностранцев (Матфея 27:7) может намекать на идею о том, что «смерть Иисуса делает спасение возможным для всех народов мира, включая язычников » . [23] (стр. 97)

В «Справочной книге для читателей Библии» (1877) говорится следующее:

Argurion, argenteus, denarius. Это слово встречается в двух отрывках – (A) рассказ о предательстве нашего Господа за «тридцать сребреников» (Мф. xxvi. 15; xxvii. 3, 5, 6, 9). Обычно их считали денариями, но на то не было достаточных оснований. Параллельный отрывок у Захарии (xi. 12, 13) переведен как «тридцать [сребреников]»; но его, несомненно, следует читать как «тридцать сребреников», в то время как можно заметить, что «тридцать сребреников» были ценой крови, которую следовало заплатить в случае случайного убийства слуги ( Исход , xxi. 32). Поэтому отрывок можно объяснить как «тридцать сребреников», не нынешние сребреники, а тетрадрахмы аттического стандарта греческих городов Сирии и Финикии. Эти тетрадрахмы были распространены во времена Господа нашего, и статер был одним из них.

Некоторые видят в этом одну из многочисленных параллелей между Сократом и Иисусом: как Платон записал в Апологии , когда Сократа судили за нечестие и развращение молодежи, его обвинители Анит, Мелет и Ликон добивались смертной казни. Однако союзники Сократа Критон, Критобул и Аполлодор предложили ему просто заплатить штраф в тридцать мин. [25]

Реликвии и изображения в искусстве

« Иуда возвращает тридцать сребреников» Рембрандта , 1629 г.

Иуда часто изображается в повествовательных сценах Страстей, держащим серебро в сумке или кошельке, где они служат атрибутом для его идентификации. Как один из « Орудий Страстей » Тридцать Частей сами по себе часто фигурируют в группах Инструментов, особенно в позднее Средневековье, хотя они являются одним из менее часто выбираемых элементов группы. Иногда в изображениях используется мешок с деньгами; в противном случае — рука, держащая монеты, или две руки, показывающие отсчет. [26]

Базилевская ситула (920) ( Музей Виктории и Альберта , Лондон)

«Иудины пенни», древние монеты, которые, как говорят, были из первых тридцати, считались реликвиями в Средние века и, как полагали, помогали в трудных случаях родов. [27] [28] Как второстепенный компонент Инструментов, и тот, чье выживание было трудно объяснить, учитывая библейское описание использования денег, реликвии и их изображение в искусстве появляются с 14-го века, позже, чем более важные элементы, такие как Терновый венец или Копье Лонгина . Это было результатом новых стилей поклонения, возглавляемых, в частности, францисканцами , которые способствовали созерцанию Страстей эпизод за эпизодом, как в Станциях Креста . [29] Камень, на котором, как говорят, отсчитывались монеты, находился в Латеранском дворце в Риме. [30]

Сиракузская декадрахма, хранящаяся в Музее охоты в Лимерике , является одной из таких монет, которая, как утверждается, входит в число тридцати: на ее основании написано: Quia precium sanguinis est ( лат . «Это цена крови»). [31]

Литературные ссылки

Эта монета считается одной из так называемых тридцати сребреников ( Музей охоты )

30 сребреников используются в христианской литературе о предательстве Иисуса, как, например, в поэме Уильяма Блейна «Тридцать сребреников» :

«Тридцать сребреников»
Жгут мозг предателя;
«Тридцать сребреников!
О! Это адская нажива!» [32]

или как в стихотворении « Евангелие от Матфея XXVII:9» Хорхе Луиса Борхеса :

Монета упала на мою пустую руку.
Я не выдержал, хотя она была легкой,
и я позволил ей упасть. Все было напрасно.
Другой сказал: «Еще двадцать девять». [33]

Фраза «30 сребреников» используется в более общем смысле для описания цены, по которой люди продаются . [34] В «Преступлении и наказании » Достоевского она отражается в 30 рублях , которые персонаж Соня зарабатывает, продавая себя. [35] [36] В народной песне « Король Джон и епископ» ответ епископа на загадку о том, сколько стоит король, — 29 сребреников, поскольку ни один король не стоит дороже Иисуса. В пьесе Шекспира « Генрих IV, часть 2 » любовница Фальстафа спрашивает: «И не ты ли поцеловал меня и не приказал ли мне принести тебе тридцать шиллингов?» [34] Рассказ «Сокровищница» Ф. Теннисона Джесси повествует о повторном открытии в наше время тридцати сребреников и о том, как они заставляют людей убивать в различных формах, включая убийство, непредумышленное убийство, человекоубийство, эвтаназию и самоубийство. [37]

Современное использование

Риторика, намекающая на тридцать сребреников, широко используется в оскорблениях, связанных с предательством с религиозным подтекстом. Различные христианские конфессии ссылались на эту фразу против других конфессий во время Реформации . Ко времени дела Дрейфуса фраза «тридцать сребреников» сопровождала антисемитский пыл против Альфреда Дрейфуса, когда его обвинили в продаже военных секретов Германии. [38]

Эта фраза используется для обвинения политиков и деятелей искусств в продаже своих принципов или идеалов, а также используется в литературе как символ предательства. Например, после австралийского конституционного кризиса 1975 года ряд жителей улицы, на которой родился генерал-губернатор Джон Керр, послали губернатору 30 сребреников, [39] поскольку Керра широко обвиняли в кризисе. Другое использование было на Конференции ООН по изменению климата 2009 года , где представитель Тувалу раскритиковал итоговый документ , заявив: «Похоже, нам предлагают 30 сребреников, чтобы мы предали наш народ и наше будущее... Наше будущее не продается». [40]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Матфея 26:15
  2. Винсент П. Браник, Понимание Нового Завета и его послания , (Paulist Press, 1998), стр. 126–128.
  3. ^ Фредерик Дейл Брунер, Мэтью: Комментарий (Eerdmans, 2004), стр. 710
  4. ^ RT France , Евангелие от Матфея (Гранд-Рапидс: Wm. B. Eerdmans Publishing, 2007), 976–979.
  5. Франция, Евангелие от Матфея , 1012.
  6. ^ «Матфея 27 - Новая международная версия (NIV)».
  7. Дэниел Дж. Харрингтон, Евангелие от Матфея (Колледжвилль, Миннесота: Liturgical Press, 1991), 384–387.
  8. ^ Деяния 1:18.
  9. Луки 22:3–6
  10. Греко-английский словарь Нового Завета Тейера, 1889.
  11. ^ DJ Wiseman , Иллюстрации из библейской археологии (Лондон: Tyndale Press, 1958), 87–89.
  12. ^ Майкл Э. Маротта (2001). «Так называемые „монеты Библии“». Архивировано из оригинала 18 июня 2002 года . Получено 11 сентября 2010 года .
  13. ^ «Древние еврейские монеты, связанные с трудами Иосифа Флавия»., ссылаясь на «Путеводитель по библейским монетам» Дэвида Хендина и «Древнюю еврейскую чеканку» Й. Мешорера.
  14. ^ "Роль монет в Первом восстании". Архивировано из оригинала 29-10-2008.
  15. ^ "Фотографии Израиля III".
  16. ^ γλαύξ в Лидделле и Скотте .
  17. ^ Фукидид , История Пелопоннесской войны 3.17.4.
  18. ^ Эрман, Барт ; Плезе, Златко (2011). Апокрифические Евангелия: Тексты и Переводы . Нью-Йорк: Oxford University Press . С. 553. ISBN 9780199732104. обмен на тридцать штук.
  19. ^ ab Schilder, K. (1938). Христос в Его страданиях . Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 71, 74.
  20. ^ Уэбб, Б. (2003). Послание Захарии . Библия говорит сегодня. Ноттингем: Inter-Varsity Press. стр. 151.
  21. ^ Кальвин , например, говорит, что «сам отрывок ясно показывает, что имя Иеремии было записано по ошибке вместо Захарии, поскольку у Иеремии мы не находим ничего подобного, ни чего-либо даже приближающегося к этому». Кальвин, Дж. «Комментарий к гармонии евангелистов Матфея, Марка и Луки». ccel.org .
  22. ^ Кинер, CS (2009). Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий . Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans. стр. 657.
  23. ^ ab Blomberg, CL (2007). «Матфей». В Beale, GK; Carson, DA (ред.). Комментарий к Новому Завету об использовании Ветхого Завета . Grand Rapids, MI: Baker Academic. стр. 96, 97.
  24. ^ Хендриксен, В. (1973). Толкование Евангелия от Матфея . Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker. стр. 948.
  25. Платон (1984). Апология, в Четырех Текстах о Сократе . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнеллского университета. С. 92.
  26. Гертруда Шиллер , Иконография христианского искусства, т. II (перевод Джанет Селигман; Лондон: Lund Humphries, 1972), 190–196.
  27. ^ GF Hill, «Монеты и медали (западные)», в книге Джеймса Гастингса и Джона А. Селби (редакторы), Энциклопедия религии и этики, часть 6 (Уайтфиш, Монтана: Kessinger Publishing, 2003), 703.
  28. ^ Йоханнес А. Мол, Клаус Милитцер и Хелен Дж. Николсон, Военные ордена и Реформация: выбор, государственное строительство и вес традиции (Хилверсюм: Uitgeverij Verloren, 2006), 287.
  29. Шиллер, Иконография христианского искусства, т. II , 190–191
  30. ^ Пьеро Делла Франческа, Загадка Пьеро , (2-е изд., пер. Мартина Райла и Кейт Сопер; Лондон: Verso Books, 2001), 68.
  31. ^ "The Collection". Архивировано из оригинала 2016-10-10 . Получено 2016-05-08 .
  32. Уильям Блейн, «Тридцать сребреников», в сборнике «Земля безмолвия и другие стихотворения » (Лондон: E. Stock, 1906), 149.
  33. ^ Хорхе Луис Борхес, «Матфей XXVII: 9», в La moneda de hierro (Буэнос-Айрес: 1976).
  34. ^ ab Дэвид Л. Джеффри, ред. (1992). Словарь библейской традиции в английской литературе. Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 766. ISBN 978-0-8028-3634-2.
  35. Федор Достоевский, Преступление и наказание , (Ware: Wordsworth Classics, 2000), 17. Примечание Кейта Карабина на стр. 470.
  36. Уильям Дж. Лезербарроу, Кембриджский спутник Достоевского , (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002), 98.
  37. ^ Джесси, Ф. Теннисон (1943). Сага о Сан-Деметрио (Первое американское издание [указано]. Предполагаемое первое печатное издание). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф.
  38. ^ {Кристоф Стенер, «Антисемитская иконография Иуды Искариота». Совет директоров. 2020. стр. 422-474}
  39. Жители улицы в Балмейне, где он родился, отправили ему тридцать серебряных монет. http://www.australian-politics-books.com/ccp0-prodshow/the-real-joh-kerr-richard-hall.html
  40. ^ "Будущее не продается: климатическая сделка отклонена". ABC News. 19 декабря 2009 г. Получено 11 сентября 2010 г.

Дальнейшее чтение