Таджикский [2] [a] Таджикский персидский [ b] также называемый таджики — это разновидность персидского языка , на которой говорят таджики в Таджикистане и Узбекистане . Он тесно связан с соседним дари Афганистана , с которым он образует континуум взаимно понятных разновидностей персидского языка . Некоторые ученые считают таджикский диалектной разновидностью персидского языка, а не самостоятельным языком. [3] [4] [5] Популярность этой концепции таджикского языка как разновидности персидского была такова, что в период, когда таджикские интеллектуалы пытались установить таджикский язык как язык, отдельный от персидского, выдающийся интеллектуал Садриддин Айни возражал, что таджикский язык не является «уродованным диалектом» персидского языка. [6] Вопрос о том, следует ли считать таджикский и персидский языки двумя диалектами одного языка или двумя отдельными языками [7], имеет политические аспекты. [6]
Посредством раннего новоперсидского языка таджикский язык, как и иранский персидский язык и дари-персидский язык , является продолжением среднеперсидского языка , официального административного, религиозного и литературного языка Сасанидской империи (224–651 гг. н. э.), который в свою очередь является продолжением древнеперсидского языка империи Ахеменидов (550–330 гг. до н. э.). [8] [9] [10] [11]
Таджикский язык является одним из двух официальных языков Таджикистана, другой русский [12] [13] является официальным межэтническим языком. В Афганистане этот язык в меньшей степени подвержен влиянию тюркских языков и рассматривается как форма дари , имеющего статус второго официального языка. [14] Таджикский персидский язык Таджикистана отклонился от персидского языка, на котором говорят в Афганистане, и еще больше от персидского языка Ирана из-за политических границ, географической изоляции, процесса стандартизации и влияния русского и соседних тюркских языков. Стандартный язык основан на северо-западных диалектах таджикского (район старого крупного города Самарканда ), которые в некоторой степени подверглись влиянию соседнего узбекского языка в результате географической близости. Таджикский язык также сохраняет многочисленные архаичные элементы в своем словарном запасе, произношении и грамматике, которые были утрачены в других местах персоязычного мира, отчасти из-за его относительной изоляции в горах Центральной Азии .
Вплоть до девятнадцатого века включительно, носители языка в Афганистане и Средней Азии не имели отдельного названия для этого языка и просто считали себя говорящими на фарси , что является эндонимом персидского языка. Термин «таджик» происходит от персидского, хотя он был принят самими носителями. [15] На протяжении большей части 20-го века его название передавалось в русском написании как «таджик» . [16]
В 1989 году, с ростом таджикского национализма, был принят закон, объявляющий таджикский язык государственным (национальным) языком , а русский — официальным языком (как и во всем Союзе ). [17] Кроме того, закон официально приравнял таджикский язык к персидскому , поместив слово фарси (эндоним персидского языка) после таджикского. Закон также призывал к постепенному восстановлению персидско-арабского алфавита. [18] [19] [20]
В 1999 году слово «фарси» было исключено из закона о государственном языке. [21]
Два крупных города Центральной Азии , Самарканд и Бухара , находятся в современном Узбекистане , но для них характерно широкое использование таджикского языка. [22] [ необходим лучший источник ] [23] Сегодня практически все носители таджикского языка в Бухаре владеют таджикским и узбекским языками. [ необходима ссылка ] Это таджикско-узбекское двуязычие оказало сильное влияние на фонологию, морфологию и синтаксис бухарско-таджикского языка. [24]
Таджики также в большом количестве проживают в Сурхандарьинской области на юге и вдоль восточной границы Узбекистана с Таджикистаном. На таджикском языке до сих пор говорит большинство населения в Самарканде и Бухаре, хотя, как отметил Ричард Фольц , их разговорные диалекты значительно расходятся с общепринятым литературным языком, и большинство не умеют читать на нем. [25]
Официальная статистика в Узбекистане утверждает, что таджикская община составляет 5% от общей численности населения страны. [26] Однако эти цифры не включают этнических таджиков, которые по разным причинам предпочитают идентифицировать себя как узбеки в формах переписи населения. [27]
Во время советской « узбекизации », проводимой под руководством Шарофа Рашидова , главы Узбекской коммунистической партии, таджики должны были выбирать: либо остаться в Узбекистане и зарегистрироваться в своих паспортах как узбеки, либо уехать из республики в менее развитый сельскохозяйственный и горный Таджикистан. [28] Движение «узбекизации» закончилось в 1924 году. [29]
В Таджикистане таджики составляют 80% населения, и этот язык доминирует в большинстве частей страны. Некоторые таджики в Горном Бадахшане на юго-востоке Таджикистана, где памирские языки являются родными языками большинства жителей, являются двуязычными. Таджики также являются доминирующей этнической группой в Северном Афганистане, а также являются группой большинства в разбросанных анклавах в других частях страны, особенно в городских районах, таких как Кабул , Мазари-Шариф , Кундуз , Газни и Герат . Таджики составляют от 25% до 35% от общей численности населения страны. В Афганистане диалекты, на которых говорят этнические таджики, пишутся с использованием персидского алфавита и называются дари , наряду с диалектами других групп в Афганистане, такими как диалекты хазараги и аймака . Примерно 48% -58% афганских граждан являются носителями дари. [30] Большая таджикоязычная диаспора существует из-за нестабильности, которая терзает Центральную Азию в последние годы, со значительным числом таджиков, находящихся в России , Казахстане и за их пределами. Эта таджикская диаспора также является результатом плохого состояния экономики Таджикистана, и каждый год около миллиона мужчин покидают Таджикистан, чтобы устроиться на работу в России. [31]
Диалекты таджикского языка можно условно разделить на следующие группы:
Диалект, используемый бухарскими евреями Средней Азии, известен как диалект бухори и принадлежит к северной диалектной группе. Он отличается главным образом включением еврейских терминов, преимущественно религиозной лексики и историческим использованием еврейского алфавита . Несмотря на эти различия, бухори легко понятен другим носителям таджикского языка, особенно носителям северных диалектов.
Очень важным моментом в развитии современного таджикского языка, особенно разговорного, является тенденция изменения его диалектной ориентации. Диалекты Северного Таджикистана легли в основу распространенного литературного таджикского языка, тогда как южные диалекты не пользовались ни популярностью, ни престижем. Сейчас все политики и государственные деятели произносят свои речи на кулябском диалекте, который используется и в радиовещании. [33]
В таблице ниже перечислены шесть гласных фонем в стандартном литературном таджикском языке. Буквы таджикского кириллического алфавита даны первыми, за ними следует транскрипция IPA. Местные диалекты часто имеют больше шести, чем показано ниже.
В северных и узбекских диалектах классический / o̞ / имеет цепь, смещенную вперед во рту на / ɵ̞ / . В центральных и южных диалектах классический / o̞ / имеет цепь, смещенную вверх и слившуюся с / u / . [35] В зарафшонском диалекте более ранний /u/ сместился на / y / или / ʊ / , однако /u/ из более раннего /ɵ/ сохранился (возможно, из-за влияния ягнобского ). [36]
Открытый гласный заднего ряда по-разному описывается как среднезадний [o̞] , [37] [38] [ɒ] , [39] [ɔ] [6] и [ɔː] . [40] Он аналогичен стандартному персидскому â (долгому a ). Однако, как правило, он не является задним гласным. [41]
Гласная ⟨Ӣ ӣ⟩ обычно представляет ударный /i/ в конце слова. Однако не все случаи ⟨Ӣ ӣ⟩ являются ударными, как можно видеть по суффиксу второго лица единственного числа -ӣ, остающемуся безударным.
Гласные /i/, /u/ и /a/ могут быть сокращены до [ə] в безударных слогах.
В таджикском языке 24 согласных, 16 из которых образуют контрастные пары по звонкости: [б/п] [в/ф] [д/т] [з/с] [ж/ш] [ҷ/ч] [г/к] [ғ/х]. [34] В таблице ниже перечислены согласные фонемы в стандартном литературном таджикском языке. Сначала даны буквы таджикского кириллического алфавита, затем следует транскрипция МФА.
По крайней мере, в бухарском диалекте ⟨Ч ч⟩ и ⟨Ҷ ҷ⟩ произносятся как / tɕ / и / dʑ / соответственно, а ⟨Ш ш⟩ и ⟨Ж ж⟩ также произносятся как / ɕ / и / ʑ / . [42]
Ударение обычно падает на первый слог в личных формах глаголов и на последний слог в существительных и существительных-подобных словах. [34] Примерами того, где ударение не падает на последний слог, являются наречия, такие как: бале ( bale , что означает «да») и зеро ( zero , что означает «потому что»). Ударение также не падает на энклитики и на маркер прямого дополнения.
Порядок слов в таджикском персидском языке: субъект-объект-глагол . Грамматика таджикского персидского языка похожа на классическую персидскую грамматику (и грамматику современных разновидностей, таких как иранский персидский язык). [43] Наиболее заметное различие между классической персидской грамматикой и таджикской персидской грамматикой заключается в построении настоящего прогрессивного времени в каждом языке. В таджикском языке настоящая прогрессивная форма состоит из настоящего прогрессивного причастия от глагола истодан, istodan , «стоять» и клитизированной формы глагола -acт, -ast , «быть». [6]
Man
мужчина
я
мактуб
мактуб
письмо
навишта
навишта
писать
истода-ам
истода-ам
быть
«Я пишу письмо».
В иранском персидском языке настоящая прогрессивная форма состоит из глагола دار, dār , «иметь», за которым следует спрягаемый глагол либо в простом настоящем времени, либо в привычном прошедшем времени, либо в привычном прошедшем совершенном времени. [44]
мн
мужчина
я
Дарм
дар-ам
иметь
کار
кар
работа
мейк
ми:-кон-ам
делать
'Я работаю.'
Существительные не имеют грамматического рода , хотя имеют грамматическое число.
В таджикском языке существуют две формы числа: единственное и множественное число. Множественное число обозначается либо суффиксом -ҳо -ho, либо -он -on (с контекстными вариантами -ён -yon и -гон -gon ), хотя арабские заимствованные слова могут использовать арабские формы. Определенного артикля нет, но неопределенный артикль существует в форме числа «один» як як и -е -e , первый из которых располагается перед существительным, а второй присоединяется к существительному в качестве суффикса. Когда существительное используется как прямое дополнение , оно обозначается суффиксом -ро -ro , например, Рустамро задам Rustam-ro zadam ' I hit Rustam ' . Этот суффикс прямого дополнения добавляется к слову после любых суффиксов множественного числа. Форма -ро может быть литературной или официальной. В более старых формах персидского языка -ро могло указывать как на прямые, так и на косвенные объекты, и некоторые фразы, используемые в современном персидском и таджикском языках, сохранили этот суффикс в косвенных объектах, как видно из следующего примера: Худоро шукр Xudo-ro šukr ' Слава Богу ' ). Современный персидский язык не использует показатель прямого объекта в качестве суффикса на существительном, а скорее как отдельную морфему . [34]
Таджикский язык консервативен в своем словарном запасе, сохраняя многочисленные термины, которые давно вышли из употребления в Иране и Афганистане, такие как арзиз арзиз ' тин ' и фарбеҳ фарбех ' жир ' . Большинство современных заимствованных слов в таджикском языке пришли из русского языка в результате положения Таджикистана в составе Советского Союза . Подавляющее большинство этих русских заимствований, которые вошли в таджикский язык через области социально-экономики, технологии и государственного управления, где большинство понятий и лексики этих областей были заимствованы из русского языка. Введение русских заимствований в таджикский язык было в значительной степени оправдано советской политикой модернизации и необходимым подчинением всех языков русскому для достижения коммунистического государства . [45] Словарный запас также происходит из географически близкого узбекского языка и, как это обычно бывает в исламских странах, из арабского языка . С конца 1980-х годов предпринимались попытки заменить заимствованные слова на местные эквиваленты, используя либо старые термины, которые вышли из употребления, либо придуманные термины (в том числе из иранского персидского). Многие из придуманных терминов для современных предметов, таких как гармкунак garmkunak ' обогреватель ' и чангкашак čangkašak ' пылесос ', отличаются от своих афганских и иранских эквивалентов, что еще больше затрудняет понимание между таджикским и другими формами персидского языка .
В таблице ниже персидский язык относится к стандартному языку Ирана, который несколько отличается от дари персидского языка Афганистана. Два других иранских языка, пушту и курдский (курманджи) , также были включены для сравнительных целей.
В Таджикистане и других странах бывшего Советского Союза таджикский персидский язык в настоящее время пишется на кириллице , хотя с 1928 года он писался на латинице , а до 1928 года — на арабском алфавите . В Таджикской Советской Социалистической Республике использование латиницы было позднее заменено в 1939 году на кириллицу. [46] Таджикский алфавит добавил шесть дополнительных букв к инвентарю кириллицы, и эти дополнительные буквы различаются в таджикской орфографии с помощью диакритических знаков. [47]
По мнению многих ученых, новоперсидский язык (который впоследствии развился в персидские формы, на которых говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане) развился в Трансоксании и Хорасане , на территории современных Афганистана, Ирана, Узбекистана и Таджикистана. Хотя новоперсидский язык произошел в основном от среднеперсидского , он также включил в себя существенные элементы других иранских языков древней Центральной Азии, таких как согдийский .
После исламского завоевания Ирана и большей части Центральной Азии в VIII веке нашей эры арабский язык на некоторое время стал придворным языком, а персидский и другие иранские языки были отнесены к частной сфере. В IX веке нашей эры, после возвышения Саманидов , чье государство было сосредоточено вокруг городов Бухара ( Бухарка ), Самарканд и Герат и охватывало большую часть Узбекистана, Таджикистана, Афганистана и северо-восточного Ирана, новоперсидский язык стал придворным языком и быстро вытеснил арабский.
Новый персидский язык стал языком межнационального общения в Центральной Азии на протяжении столетий, хотя в конечном итоге он уступил позиции чагатайскому языку во многих своих бывших владениях, поскольку все большее число тюркских племен переместилось в регион с востока. С XVI века нашей эры таджикский язык подвергался все большему давлению со стороны соседних тюркских языков . Когда-то на нем говорили в таких областях Туркменистана , как Мерв , сегодня таджикский язык практически не существует в этой стране. Узбекский язык также в значительной степени заменил таджикский в большинстве областей современного Узбекистана - Российская империя , в частности, осуществила тюркизацию среди таджиков в Фергане и Самарканде, заменив доминирующий язык в этих областях на узбекский. [48] Тем не менее, таджикский язык сохранился в отдельных районах, особенно в Самарканде, Бухаре и Сурхандарьинской области , а также на большей части того, что является сегодняшним Таджикистаном.
Создание Таджикской Советской Социалистической Республики в составе Советского Союза в 1929 году помогло защитить будущее таджикского языка, поскольку он стал официальным языком республики наряду с русским . Тем не менее, значительное число носителей таджикского языка оставалось за пределами республики, в основном в соседней Узбекской Советской Социалистической Республике , что создавало источник напряженности между таджиками и узбеками . Ни Самарканд, ни Бухара не были включены в зарождающуюся Таджикскую ССР, несмотря на их огромное историческое значение в истории Таджикистана. После создания Таджикской ССР большое количество этнических таджиков из Узбекской ССР мигрировало туда, особенно в район столицы Душанбе , оказывая существенное влияние на политическую, культурную и экономическую жизнь республики. Влияние этого притока этнических таджиков-иммигрантов из Узбекской ССР наиболее ярко проявилось в том, что литературный таджикский язык базируется на северо-западных диалектах языка, а не на центральных диалектах, на которых говорят коренные жители Душанбинского региона и прилегающих территорий.
После распада Советского Союза и обретения Таджикистаном независимости в 1991 году правительство Таджикистана предприняло значительные усилия по содействию использованию таджикского языка во всех сферах общественной и частной жизни. Таджикский язык набирает силу среди некогда русифицированных высших классов и продолжает играть роль родного языка большинства населения страны. Наблюдается рост числа таджикских публикаций. Увеличивающиеся контакты со СМИ из Ирана и Афганистана после десятилетий изоляции при Советской власти, а также правительственная ориентация на «персианизацию» языка сблизили таджикский и другие персидские диалекты.
(2) — наиболее распространённый язык в Афганистане. Родной язык двадцати пяти процентов населения ...
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )