stringtranslate.com

Креп

Сладкий блинчик открылся со взбитыми сливками и клубничным соусом .
Видео демонстрация приготовления блинов

Креп или креп ( / k r p / _ [3]или / k r ɛ p / ,французский: [kʁɛp] ,Квебек Французский: [kʁaɪ̯p] ) — очень тонкиеблины. Блинчики обычно бывают одной из двух разновидностей:сладкие блины( crêpes sucrées ) илипикантные галеты ( crêpes salées ). Их часто подают с самыми разнообразными начинками, такими как сыр, фрукты, овощи, мясо и различные спреды.[4]Блинчики также можнофламбировать, например,блины Сюзетт.

Этимология

Французский термин « креп » происходит от « crippa » , женской версии латинского слова «criptus» , что означает «скрученный, морщинистый, с вьющимися волосами». [5]

Традиции

Во Франции блины традиционно подают на христианский праздник Сретения ( Ла Кандлер ), 2 февраля. [6] В 472 году папа Геласий I предложил сакраментальный хлеб французским паломникам, которые посетили Рим за люстрой. [7] Со временем сакраментальный хлеб был заменен блинами во Франции, и этот день также стал известен как «Le Jour des Crêpes» («День блинов»). Многие также отмечают этот день как день, знаменующий переход от зимы к весне (аналогично североамериканской традиции Дня сурка ), с золотым цветом и круглой формой блинов, символизирующих солнце и круг жизни. [8]

Существует несколько суеверий, связанных с приготовлением блинов для Le Jour des Crêpes.

Один из примеров: держать золотую монету (например, « Луидор» ) или кольцо в левой руке, а правой рукой успешно переворачивать блины на сковороде. Говорят, что он принесет человеку богатство в наступающем году (другие варианты описывают год хорошей погоды). [9]

Другая версия традиции предполагает приготовление блинов с золотой монетой сверху. Некоторые прячут первый блин в ящик вместо того, чтобы съесть его на удачу в наступающем году. Есть блины и делиться ими с другими на Сретение — еще одна традиция, основанная на том, что папы раздают еду бедным каждый год 2 февраля. [8]

Традиционная французская пословица описывает традицию поедания блинов на Сретение: «manger des crêpes à la chandeleur apporte un de bonheur» (поедание блинов на Сретение приносит год счастья). [10]

Типы

Сладкие блины обычно готовят из пшеничной муки ( farine de blé ). Когда они сладкие, их можно есть как часть завтрака или как десерт . Обычные начинки включают какао- пасту с фундуком , варенье , сахар (гранулированный или порошкообразный), кленовый сироп , золотой сироп , лимонный сок , взбитые сливки , фруктовые пасты , заварной крем и нарезанные мягкие фрукты или конфитюр .

Пикантные блины можно приготовить из непшеничной муки, например из гречневой . Обычный рецепт пикантных блинов включает использование пшеничной муки, но без сахара. [11] Тесто из гречневой муки не содержит глютена , что позволяет есть этот вид блинов людям, страдающим аллергией на пшеницу или непереносимостью глютена. [12] Обычными пикантными начинками для блинов являются сыр, ветчина и яйца, рататуй , грибы, артишоки (в некоторых регионах) и различные мясные продукты.

Из блинов также можно превратить блинчики, сложив простые блины друг на друга, добавив слой начинки между слоями. Можно добавить фрукты, шоколад, печенье, зефир и т. д. Большинство креповых тортов сладкие и считаются десертами. Он также может заменить традиционный праздничный торт. Блинные торты обычно состоят из 15–30 слоев, а блины используются очень тонкие и мягкие. [13]

Тесто также может состоять из других ингредиентов, таких как масло, молоко, вода, яйца, мука, соль и сахар. [14] Начинку обычно добавляют в центр блина и подают с краями, частично загнутыми к центру. В индийской разновидности блинов в качестве ингредиентов используется многозерновая мука под названием «бхаджани», яйца, творог и различные специи. Это современная вариация индийского блюда под названием Талипит .

Торт, сделанный из слоев блинов с начинкой между ними, называется «gâteau de crêpes» или «ミルクレープ(mille-crêpes)» (французское слово японского происхождения, сочетающее в себе блины и мильфей ). [15] Эта французская кондитерская, [16] [17] была популяризирована Эми Вада, кондитером, которая училась во Франции [18] и управляла бутиками Paper Moon Cake в Японии в 1980-х годах. В 2001 году она переехала в Нью-Йорк, где поставляла блины популярным сетям Dean & DeLuca и Takashimaya через компанию Lady M. [19]

Рецепт

Стандартный рецепт французского крепа требует использования муки, яиц, молока, соли и масла. Сахар не является обязательным. При промышленном производстве блинов сухие ингредиенты смешивают с яйцами, образуя тесто. Затем добавляются остальные влажные ингредиенты, чтобы разбавить тесто до достаточно рыхлой консистенции, чтобы оно могло легко растекаться. Тесто добавляют по одному половнику на горячую, смазанную маслом сковороду, готовят до золотистого цвета, затем переворачивают. Тесто для блинов отличается своей текучестью, благодаря чему его легко распределять тонким слоем. Блинчики также характеризуются быстрым приготовлением, обычно 20–30 секунд с каждой стороны. [20]

В старых версиях рецептов блинов вместо молока использовалось пиво или вино. Также часто используется гречневая мука, особенно при приготовлении бретонской галетты . [10]

Блинчики

Блинная может быть рестораном или ларьком на вынос , где подают блины в виде фаст-фуда или уличной еды , или это может быть более формальный ресторан или кафе с сидячими местами. Блинчики можно найти по всей Франции, особенно в Бретани и во многих других странах. Многие также подают яблочный сидр , популярный напиток к блинам.

Специальные блины

Милле блины

Mille crêpes (ja) — французский пирог, состоящий из множества слоев крепа. Слово mille означает «тысяча», подразумевая множество слоев крепа. [21] Еще одним стандартным французским и бельгийским крепом является креп Сюзетт , креп со слегка тертой апельсиновой цедрой и ликером (обычно Гранд Марнье ), который зажигается во время подачи. [22]

Тарелка оладий 49er

Лепешки 49er — это блины на закваске , популярные в Соединенных Штатах, [23] получившие свое название от популярности этого стиля блинов во время Калифорнийской золотой лихорадки . Поскольку 49er похож на шведский блин, его иногда подают с брусничным соусом, хотя чаще всего его заворачивают в сливочное масло и сахарную пудру или подают открытым и покрывают кленовым сиропом.

Креп дентелле — это хрустящее печенье, приготовленное из очень тонкого слоя крепа, сложенного в форме сигары и затем запеченного. Во Франции его обычно подают с горячим напитком во время гулянья . [24]

Блинчики в европейской культуре

По- норвежски блины называются pannekake , а в большинстве регионов Германии Crêpes (имеются в виду широкие и плоские блины, в отличие от более мелких и толстых местных блинов Pfannkuchen ). По- шведски блин в южных регионах называется паннкака , а на севере — платтар . По -датски это называется pandekager («блины»). По-исландски это называется пённукака. По- фински креп называется либо охукайнен , либо летту , либо ряйскале. По- гречески это называется крепа (Κρέπα). По- голландски это панненкоек или фленсье. На африкаанс блины называются паннекук , и их обычно подают с корицей и сахаром. В испанских регионах Галисия и Астурия их традиционно подают на карнавалах. В Галисии их называют филлоас , и их также можно готовить из свиной крови вместо молока. В Астурии их называют фаюэлес или фриксуэлос , а в Турцииакытма .

В районах Центральной Европы , ранее принадлежавших Австро-Венгерской империи , есть тонкий блин, похожий на блин, который по- австро-баварски называется Palatschinken ; на венгерском языке : palacsinta ; и на болгарском , македонском , чешском , хорватском , сербском и словенском языках : palačinka ; на словацком языке : palacinka . В балканских странах палачинку или паллачинку можно есть с фруктовым джемом, творожным сыром , сахаром, медом или орехово-шоколадным кремом «Нутелла» , а также есть вариант в панировке, который в основном наполнен мясом. Рестораны, специализирующиеся на палачинцах, в этом регионе называются «палачинкара». В ашкеназской еврейской кухне есть похожее блюдо, известное как блинц . Оксфордский словарь английского языка заимствует немецкие и славянские слова от венгерского palacsinta , которое происходит от румынского plăcintă , которое, в свою очередь, происходит от классической латинской плаценты («маленькая лепешка»), хотя румынское plăcintă больше похоже на пирог. а блины называются клатита .

Во время восточнославянского празднования Масленицы (сырной недели) одним из самых популярных блюд являются блины . Поскольку блины сделаны из масла, яиц и молока, их можно употреблять во время празднования православной церковью . Белую муку можно заменить гречневой, молоко можно заменить кефиром , а масла добавить или заменить. Блины подают с маслом и покрывают икрой , сыром, мясом, картофелем, грибами, медом, ягодным вареньем или часто ложкой сметаны. Блюдо должно олицетворять солнце, поскольку праздник приходится на начало весны. [25]

Блинчики за пределами Европы

Блинчики также уже давно популярны в Японии и Малайзии : сладкие и соленые сорта продаются на многих небольших киосках, обычно называемых блинными. В Аргентине , Уругвае и Чили их называют панкекес , и их часто едят с дульсе де лече . Различные другие французские блюда, такие как блины, суфле и пирог с заварным кремом , постепенно проникли в американские кулинарные заведения. [26] Как правило, эти франшизы придерживаются традиционного французского метода приготовления блинов, но они также внесли свой вклад в блины, выпустив новые виды, такие как блины для гамбургеров и пиццы. В Канаде, особенно во франкоязычных регионах, блины и галеты уже давно стали традиционными продуктами питания.

Блинчики Харадзюку

Японские блины превратились в нечто отличное от французских блинов из-за различных начинок и начинок, а позже этот стиль распространился за пределы Японии . Его часто называют « блины Харадзюку ». В Японии французские блины появились в 1970-х годах, их намазывали только джемом и они не пользовались большой популярностью. В 1977 году Мизуки Оно открыл блинную в Харадзюку и, вдохновившись мороженым монака , начал продавать блины с мороженым, взбитыми сливками и нарезанными фруктами, которые стали очень популярными. Их редко готовили дома и распространяли как сладости, купленные в уличных ларьках и съеденные на улице. [27] [28] [29]

В Мексике блины известны как крепы и были представлены французами в 19 веке [30] [31] и обычно подаются либо как сладкий десерт с начинкой из кахеты (аналогично дульсе де лече ), либо как пикантное блюдо. когда он наполнен Уитлакоче ( кукурузной головней ), которая считается деликатесом.

Похожие блюда в других кухнях

В Южной Индии похожее блюдо из ферментированного рисового теста называется доса и часто имеет пикантную начинку. В Западной Индии блюдо из нутовой муки называется «Пудлаа» или «Пудла», а тесто состоит из овощей и специй. Другой сорт называется «патибола» и имеет сладкий вкус из-за молока, неочищенного пальмового сахара или сахара. Инджеру эфиопской , эритрейской , сомалийской или йеменской кухни часто описывают как толстый блин. В Сомали малава очень похожа на блин. Чаще всего его едят на завтрак.

На Филиппинах местным рецептом блинов является дарал , который готовится из молотого клейкого риса и теста из кокосового молока ( галапонг ). Его сворачивают в цилиндр и наполняют подслащенными полосками кокосового мяса ( хинти ). [32]

В Индонезии Куэ лекер — это разновидность индонезийского блина. Кроме того, ледре , банановый блинчик из Бохонегоро . [33]

В Китае Цзяньбин — это традиционная китайская уличная еда, похожая на блины. Его обычно едят на завтрак, и его называют «одним из самых популярных уличных завтраков Китая». Он состоит из блинов на основе пшеницы и зерна, яйца, обжаренных во фритюре крекеров (известных как Бао Цуй /薄脆 по-китайски), 2–3 пикантных/острых соусов, а также нарезанного зеленого лука и кориандра.

Смотрите также

Рекомендации

  1. Вачон, Памела (2 января 2021 г.). «История блинов: личное и историческое исследование происхождения знаменитых французских блинов». Салон.com . Проверено 10 сентября 2023 г.
  2. Микус, Мэтт (31 июля 2015 г.). «История крепов, связанная с Францией». Обзор новостей Петоски . Проверено 10 сентября 2023 г.
  3. ^ Словарь произношения Лонгмана. 3-е изд. 2008.
    Словарь Мерриам-Вебстера.
  4. ^ «48 вкуснейших начинок из блинов, которые станут украшением вашего воскресного бранча!» DIYs.com . 14 сентября 2016 года . Проверено 12 ноября 2021 г.
  5. ^ "креп | Поиск в этимологическом словаре в Интернете" . www.etymonline.com . Проверено 12 ноября 2021 г.
  6. ^ Рой, Кристиан (2005). Традиционные фестивали: мультикультурная энциклопедия. АВС-КЛИО. ISBN 978-1-57607-089-5.
  7. ^ "История блинов | Институт кулинарного образования" . лед.edu . Проверено 11 октября 2022 г.
  8. ^ ab «Почему французы едят блины 2 февраля». Конде Наст Трэвеллер . 1 февраля 2017 года . Проверено 11 октября 2022 г.
  9. Зальцберг, Алиса (31 января 2022 г.). «Все о Люстре, дне суеверий и блинов». Французский вместе . Проверено 11 октября 2022 г.
  10. ^ Аб Альбала, Кен (2008). Блин: Глобальная история (1-е изд.). Лондон: Reaktion Books Ltd., стр. 24–93. ISBN 9781861893925.
  11. ^ Альфаро, Данило. «Базовый рецепт сладких или пикантных блинов». Ель ест . Дотдаш . Проверено 3 апреля 2020 г. .
  12. ^ Мариотти, Мануэла; Пагани, М. Амброджина; Лучизано, Мара (1 января 2013 г.). «Роль гречки и ГПМЦ на хлебопекарные свойства некоторых коммерческих безглютеновых хлебных смесей». Пищевые гидроколлоиды . 30 (1): 393–400. doi : 10.1016/j.foodhyd.2012.07.005. ISSN  0268-005X.
  13. ^ "Рецепт блинного торта Тирамису" . Пристрастие Салли к выпечке . 19 октября 2020 г. Проверено 12 ноября 2021 г.
  14. ^ «Заверните его в блин; тонкие блины подойдут к соленым или сладким блюдам». Times-Колонист (Виктория, Британская Колумбия). (24 апреля 2013 г., среда) LexisNexis Academic.
  15. ^ «Изобретено за границей, переосмыслено в Японии: уникальные японские сладости с международными корнями | Путеводитель по ЖИВОЙ ЯПОНИИ» . ЖИВАЯ ЯПОНИЯ . Проверено 26 февраля 2021 г.
  16. ^ Бабинский, Анри (1923). Gastronomie pratique: кулинарные этюды; suivies du Traitement de l'obésité des gourmands [ Энциклопедия практической гастрономии ] (на французском языке) (3-е изд.) . Проверено 12 октября 2021 г.
  17. ^ Чайлд, Джулия (1976). Овладение искусством французской кулинарии (3-е изд.). ISBN 9785879620764. Проверено 12 октября 2021 г.
  18. ^ «История блинов: личное и историческое исследование происхождения знаменитых французских блинов». Салон . 2 января 2021 г. Проверено 12 октября 2021 г.
  19. ^ "Gâteau de Crêpes (Блинный торт)" . Маленький эпикурейец . 15 сентября 2011 года . Проверено 26 февраля 2021 г.
  20. ^ Гиберт-Мартен, Жюри В., Буше Б., Рулленс Г., Лиоре П. и Ле-Бейль А. (2017). Влияние протокола выпечки на структуру французских блинов. Журнал пищевой инженерии, 196, 183–192. https://doi.org/10.1016/j.jfoodeng.2016.07.002
  21. Хессер, Аманда (15 мая 2005 г.). «Как мы едим: создание современного многоэтажного десерта». Нью-Йорк Таймс .
  22. ^ Куртин, Роберт Дж. (1984), Larousse gastronomique (французское издание), Париж: Librairie Larousse.
  23. ^ «Почему они продаются как горячие пирожки» . Лос-Анджелес Таймс . 16 марта 1995 года . Проверено 19 октября 2018 г.
  24. ^ "кружевные блины" . Архивировано из оригинала 21 декабря 2012 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
  25. Нестерова, Мария (24 февраля 2014 г.). «Масленица, еще один русский праздник, о котором вы, вероятно, никогда не слышали». Eurokulture.missouri.edu . Архивировано из оригинала 29 сентября 2018 года . Проверено 19 октября 2018 г.
  26. ^ Бененсон, Р. (1984). Обед в Америке. Редакционные исследовательские отчеты 1984 г. (Том I). Вашингтон, округ Колумбия: CQ Press.
  27. ^ 本場フランスに逆輸入もされた“ハラジュクスタイル” カフェクレープ開発秘話 (на японском языке). Асахи Симбун . 6 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2017 г.
  28. ^ 今や「竹下通り」の定番アイテム?原宿とクレープの甘い関係 (на японском языке). Сибуя Кэйзай Симбун. 23 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 19 января 2021 г.
  29. ^ «Японские блины: французский вариант Харадзюку» . Время Японии. 6 октября 2021 года. Архивировано из оригинала 5 ноября 2021 года.
  30. ^ Фернандес-дель-Вильяр, Мигель Анхель и Руис-Науфаль, Виктор М., Mesa Mexicana (1993), Fundacióncultural Bancomer, ISBN 9789686084948 
  31. Хёрш, Карен (1 февраля 2005 г.). «Французское влияние на мексиканскую кухню». Mexconnect.com . Проверено 19 октября 2018 г.
  32. ^ Полистико, Эджи (28 декабря 2012 г.). "дарал". Филиппинская еда, иллюстрированная . Проверено 15 января 2020 г. .
  33. ^ "Ледре". bojonegorokab.go.id (на индонезийском и английском языках) . Проверено 21 апреля 2022 г.

Источники

19. Жизнь а-ля Анри – Воспоминания об Анри Шарпантье, авторы Анри Шарпантье и Бойден Спаркс, Современная библиотека, Нью-Йорк, издание в мягкой обложке 2001 года. Первоначально опубликовано в 1934 году издательством Simon & Schuster, Inc.

Внешние ссылки