stringtranslate.com

Робин Гуд

Робин Гуд — легендарный героический разбойник, первоначально изображённый в английском фольклоре , а затем представленный в литературе, театре и кино. Он воровал у богатых и отдавал бедным . Согласно легенде, он был высококвалифицированным лучником и фехтовальщиком . [1] В некоторых версиях легенды он изображается как человек благородного происхождения, а в современных пересказах его иногда изображают сражавшимся в крестовых походах, прежде чем вернуться в Англию и обнаружить, что его земли захвачены шерифом . В самых старых известных версиях он вместо этого является членом класса йоменов . Его традиционно изображают одетым в линкольнский зелёный .

С помощью пересказов, дополнений и вариаций был создан корпус знакомых персонажей, связанных с Робином Гудом. К ним относятся его возлюбленная, Дева Мэриан ; его банда разбойников, Веселые люди ; и его главный противник, Шериф Ноттингемский . Шериф часто изображается как помогающий принцу Джону узурпировать законного, но отсутствующего короля Ричарда , которому Робин Гуд остается верен. Он стал популярной народной фигурой в Позднем Средневековье , и его приверженность простому народу и оппозиция Шерифу являются одними из самых ранних зафиксированных черт легенды, в то время как его политические интересы и обстановка в эпоху Анжуйского развились в более поздние века. Самые ранние известные баллады с его участием относятся к 15 веку.

В последующие годы было много вариаций и адаптаций этой истории, и сегодня она продолжает широко представляться в литературе, кино и на телевидении. Робин Гуд считается одной из самых известных сказок английского фольклора . В популярной культуре термин «Робин Гуд» часто используется для описания героического преступника или мятежника против тирании.

Происхождение легенды, а также исторический контекст обсуждались на протяжении столетий. Существует множество ссылок на исторических личностей с похожими именами, которые были предложены в качестве возможных доказательств его существования, некоторые из которых датируются концом 13 века. По крайней мере восемь правдоподобных источников истории были обсуждены историками и фольклористами, включая предположения, что «Робин Гуд» был распространенным псевдонимом, который использовался бандитами или в отношении бандитов.

Баллады и сказки

Первое четкое упоминание о «стихах Робин Гуда» содержится в аллитерационной поэме «Пьерс Пахарь» , которая, как полагают, была написана в 1370-х годах, за которой вскоре последовала цитата из более поздней распространённой пословицы [2] «многие говорят о Робин Гуде, но никогда не стреляют из его лука» [3] в «Ответе монаха Доу » ( ок. 1402 г.) [4] и жалоба в «Dives and Pauper» (1405–1410 гг.) на то, что люди предпочли бы слушать «сказки и песни о Робин Гуде», чем посещать мессу [5] . Робин Гуд также упоминается в известном трактате лоллардов [6], датированном первой половиной пятнадцатого века [7] (таким образом, возможно, предшествовавшем его другим самым ранним историческим упоминаниям) [8] наряду с несколькими другими народными героями, такими как Гай Уорик , Бевис из Хэмптона и сэр Либос . [9]

Однако самые ранние сохранившиеся копии повествовательных баллад, рассказывающих его историю, датируются второй половиной XV века или первым десятилетием XVI века. В этих ранних рассказах уже очевидна приверженность Робина Гуда низшим классам, его преданность Деве Марии и связанное с этим особое уважение к женщинам, его выдающееся мастерство лучника , его антиклерикализм и его особая враждебность к шерифу Ноттингема . [10] Маленький Джон , Мач, сын мельника , и Уилл Скарлет (как Уилл «Скарлок» или «Скейтлок») — все они появляются, хотя еще не Дева Мэриан или Брат Так . Монах был частью легенды по крайней мере с конца XV ​​века, когда он упоминается в сценарии пьесы о Робине Гуде. [11]

В современной популярной культуре Робин Гуд обычно рассматривается как современник и сторонник короля конца XII века Ричарда Львиное Сердце , Робин был изгнан из страны во время плохого правления брата Ричарда Джона , пока Ричард был в Третьем крестовом походе . Эта точка зрения впервые получила распространение в XVI веке. [12] Она не поддерживается самыми ранними балладами. Ранний сборник, A Gest of Robyn Hode , называет короля «Эдвардом»; и хотя он показывает, что Робин Гуд принимает прощение короля, позже он отказывается от него и возвращается в Гринвуд. [13] [14] Самая старая сохранившаяся баллада, Robin Hood and the Monk , еще меньше поддерживает образ Робин Гуда как сторонника истинного короля. Место действия ранних баллад ученые обычно относят либо к XIII, либо к XIV веку, хотя признается, что они не обязательно исторически последовательны. [15]

Ранние баллады также довольно ясно говорят о социальном статусе Робина Гуда: он йомен . Хотя точное значение этого термина со временем менялось, включая свободных вассалов аристократа и мелких землевладельцев, он всегда относился к простолюдинам. Суть его в настоящем контексте была «ни рыцарь, ни крестьянин, ни „муженек“, а что-то среднее». [16] Ремесленники (например, мельники) были среди тех, кого считали „йоменами“ в 14 веке. [17] Начиная с 16 века, были попытки возвысить Робина Гуда до дворянства, например, в « Хронике в целом» Ричарда Графтона ; [18] Энтони Мандей представил его в самом конце века как графа Хантингдона в двух чрезвычайно влиятельных пьесах, как его до сих пор обычно представляют в наше время. [19]

Помимо баллад, легенда также передавалась «играми Робин Гуда» или пьесами, которые были важной частью позднесредневековых и ранних современных майских праздников. Первое упоминание об игре Робин Гуда относится к 1426 году в Эксетере , но ссылка не указывает, насколько старым или широко распространенным был этот обычай в то время. Известно, что игры Робин Гуда процветали в конце 15-го и 16-го веков. [20] Обычно утверждается как факт, что Дева Мэриан и веселый монах (по крайней мере частично идентифицируемый с монахом Туком) вошли в легенду через Майские игры. [21]

Ранние баллады

Робин Гуд и Гай Гисборн. Гравюра на дереве Томаса Бьюика , 1832 г.

Самый ранний сохранившийся текст баллады о Робин Гуде — это « Робин Гуд и монах » XV века . [22] Он сохранился в рукописи Кембриджского университета Ff.5.48. Написанная после 1450 года, [23] она содержит многие элементы, которые до сих пор ассоциируются с легендой, от места действия в Ноттингеме до ожесточенной вражды между Робином и местным шерифом.

Дуглас Фэрбенкс в роли Робина Гуда; меч, с которым он изображен, был распространен в древнейших балладах

Первая печатная версия — «Повесть Робина Хода» ( ок. 1500 г.), сборник отдельных историй, в котором предпринята попытка объединить эпизоды в единое непрерывное повествование. [24] После этого следует « Робин Гуд и Поттер » [25] , содержащийся в рукописи ок. 1503 г. «Поттер» заметно отличается по тону от «Монаха»: в то время как более ранняя история — «триллер» [26], последняя более комична, ее сюжет включает в себя хитрость и коварство, а не прямолинейную силу.

Другие ранние тексты представляют собой драматические произведения, самые ранние из которых — фрагментарные «Robyn Hod and the Shryff off Notyngham» [27] ( около 1475 г.). Они особенно примечательны, поскольку показывают интеграцию Робина в ритуалы Первомая к концу Средневековья; «Robyn Hod and the Shryff off Notyngham» , среди прочих интересных моментов, содержит самое раннее упоминание о монахе Туке.

Сюжеты ни «Монаха», ни «Поттера» не включены в Gest ; как и сюжет « Робин Гуда и Гая Гисборна », который, вероятно, по крайней мере так же стар, как и эти две баллады, хотя и сохранился в более поздней копии. Каждая из этих трех баллад сохранилась в единственном экземпляре, поэтому неясно, какая часть средневековой легенды сохранилась, и то, что сохранилось, может быть нетипичным для средневековой легенды. Утверждалось, что тот факт, что сохранившиеся баллады сохранились в письменной форме, сам по себе делает маловероятным, что они были типичными; в частности, истории, представляющие интерес для дворянства, с этой точки зрения, с большей вероятностью сохранялись. [28] История о помощи Робина «бедному рыцарю», которая занимает большую часть Gest , может быть примером.

Характер Робина в этих первых текстах более грубый, чем в его более поздних воплощениях. Например, в «Робин Гуде и монахе» он показан вспыльчивым и жестоким, нападающим на Маленького Джона за то, что тот победил его в состязании по стрельбе из лука; в той же балладе сын мельника Мач небрежно убивает «маленького пажа » в ходе спасения Робина Гуда из тюрьмы. [29] Ни одна из сохранившихся ранних баллад на самом деле не показывает, что Робин Гуд «дает бедным», хотя в «Поездке Робина Хода» Робин действительно дает большой заем несчастному рыцарю , который в конце концов не требует его вернуть; [30] и позже в той же балладе Робин Гуд заявляет о своем намерении дать денег следующему путнику, который встретится на дороге, если он окажется бедным.

Из моего добра он получит часть,
если он будет бедняком. [31]

Как оказалось, следующий путешественник не беден, но в контексте кажется, что Робин Гуд излагает общую политику. Первое явное утверждение о том, что Робин Гуд обычно грабил богатых, чтобы отдать бедным, можно найти в «Анналах Англии » Джона Стоу (1592), примерно через столетие после публикации «Геста». [32] [33] Но с самого начала Робин Гуд на стороне бедных; «Гест» цитирует Робин Гуда, который наставляет своих людей, когда они грабят:

не делайте зла мужу,
который возделывает землю своим плугом.
Больше вы не будете богом йеманом
, Что идет мимо грен-вода-шаве;
Ни рыцарь, ни сквайер
. Это будет хороший парень. [13] [14]

И в своих последних строках Гест подводит итог:

Он был хорошим разбойником,
И делал бедных людей богами.

В группе Робина Гуда, как правило, проявляются средневековые формы вежливости, а не современные идеалы равенства. В ранней балладе люди Робина обычно преклоняют перед ним колени в строгом повиновении: в « A Gest of Robyn Hode» король даже замечает, что « His men are more at his byddynge/Then my men be at myn ». Их социальный статус, как йоменов, показан их оружием: они используют мечи, а не посохи . [ необходимо дальнейшее объяснение ] Единственный персонаж, который использует посох в ранних балладах, — это гончар, а Робин Гуд не берет посох до 17-го века в «Робин Гуде и Маленьком Джоне» . [34]

Политические и социальные предпосылки, лежащие в основе ранних баллад о Робин Гуде, долгое время были спорными. Дж. К. Холт влиятельно утверждал, что легенда о Робин Гуде культивировалась в домах джентри, и что было бы ошибкой видеть в нем фигуру крестьянского восстания. Он не крестьянин, а йомен, и в его рассказах не упоминаются жалобы крестьян, такие как гнетущие налоги. [35] Он предстает не столько как бунт против общественных стандартов, сколько как их воплощение, будучи щедрым, набожным и вежливым, противостоящим скупым, мирским и грубым врагам. [36] Другие ученые, напротив, подчеркивали подрывные аспекты легенды и видели в средневековых балладах о Робин Гуде плебейскую литературу, враждебную феодальному порядку . [37]

Ранние пьесы, игры на Первомай и ярмарки

К началу XV века Робин Гуд стал ассоциироваться с празднованием Первого мая, когда гуляки одевались как Робин или как члены его банды для празднеств. Это не было распространено по всей Англии, но в некоторых регионах обычай сохранялся до елизаветинских времен, а во время правления Генриха VIII был недолго популярен при дворе . [38] Робину часто отводилась роль Майского короля , председательствующего на играх и шествиях, но пьесы также ставились с персонажами в ролях, [39] иногда ставились на церковных пивных , с помощью которых церкви собирали средства. [40]

В жалобе 1492 года, поданной в Звездную палату , обвиняются мужчины в том, что они действовали буйно, придя на ярмарку в облике Робин Гуда и его людей; обвиняемые защищали себя на том основании, что эта практика была давним обычаем для сбора денег для церквей, и они действовали не буйно, а мирно. [41]

Робин Гуд и дева Мэриан в представлении художника

Именно из ассоциации с Майскими играми, по-видимому, проистекает романтическая привязанность Робина к Деве Мариан (или Марион). «Робин и Марион» фигурировали во французских « пастурелях » XIII века (литературной версией которых является «Jeu ​​de Robin et Marion» около 1280 года) и председательствовали на французских майских празднествах; «Этот Робин и Марион имели тенденцию председательствовать, в промежутках между попытками соблазнения последней серией рыцарей, над различными деревенскими развлечениями». [42] В «Jeu ​​de Robin and Marion» Робин и его спутники должны спасти Марион из когтей «похотливого рыцаря». [43] Эта пьеса отличается от английских легенд, [38] хотя Добсон и Тейлор считают «весьма вероятным», что имя и функции этого французского Робина переместились на английские Майские игры, где они слились с легендой о Робине Гуде. [44] И Робин, и Мэриан, безусловно, были связаны с майскими празднествами в Англии (как и монах Тук ), но изначально это могли быть два разных типа представлений. Александр Баркли в своем произведении «Корабль дураков» , написанном около 1500 года, упоминает « некую веселую церемонию Девы Мэриан или Робина Гуда » — но персонажи были объединены. [45] Мэриан не сразу получила бесспорную роль; в произведении « Рождение, воспитание, доблесть и женитьба » Робина Гуда его возлюбленной является «Клоринда, королева пастушек». [46] Клоринда сохранилась в некоторых более поздних историях как псевдоним Мэриан. [47]

Самый ранний сохранившийся сценарий пьесы о Робин Гуде — это фрагментарный Робин Ход и Шрифф у Нотингема [27]. По-видимому, он датируется 1470-ми годами, и косвенные доказательства предполагают, что он, вероятно, был поставлен в доме сэра Джона Пастона . Этот фрагмент, по-видимому, рассказывает историю Робин Гуда и Гая Гисборна . [48] Существует также ранний текст пьесы, приложенный к печатному изданию Gest 1560 года. Он включает в себя драматическую версию истории Робин Гуда и монаха Куртала и версию первой части истории Робин Гуда и Поттера . (Ни одна из этих баллад, как известно, не существовала в печати в то время, и нет более ранней записи, известной об истории «монаха Куртала».) Издатель описывает текст как « пьесу о Робин Гуде, очень подходящую для игр в майе », но, похоже, не знает, что текст на самом деле содержит две отдельные пьесы. [49] Особый интерес в пьесе «Монахиня» представляет собой появление непристойной женщины, имя которой не называется, но, по-видимому, ее можно отождествить с непристойной Девой Мариан из Майских игр. [50] Она не появляется в сохранившихся версиях баллады.

Ранний современный этап

Яков VI Шотландский развлекался пьесой о Робине Гуде в замке Дирлтон, поставленной его фаворитом графом Арраном в мае 1585 года, когда в Эдинбурге свирепствовала чума. [51]

В 1598 году Энтони Мандей написал пару пьес о легенде о Робин Гуде, «Падение» и «Смерть Роберта, графа Хантингтона » (опубликована в 1601 году). Эти пьесы опирались на различные источники, включая, по-видимому, «Гест Робин Гуда», и оказали влияние на фиксацию истории Робин Гуда в период Ричарда I. Стивен Томас Найт предположил, что Мандей во многом опирался на Фулка Фиц Уорина , исторического дворянина XII века, объявленного вне закона и врага короля Джона , при создании своего Робин Гуда. [52] Пьеса идентифицирует Робин Гуда как Роберта, графа Хантингдона , следуя ассоциации Ричарда Графтона Робин Гуда с джентри, [18] и идентифицирует Деву Мэриан с «одной из полумифических Матильд, преследуемых королем Джоном ». [53] Пьесы сложны по сюжету и форме, история Робина Гуда появляется как пьеса в пьесе, представленная при дворе Генриха VIII и написанная поэтом, священником и придворным Джоном Скелтоном . Сам Скелтон представлен в пьесе как играющий роль монаха Тука. Некоторые ученые предполагают, что Скелтон, возможно, действительно написал утерянную пьесу о Робине Гуде для двора Генриха VIII, и что эта пьеса могла быть одним из источников Мандея. [54] Сам Генрих VIII с одиннадцатью своими дворянами выдавали себя за «людей Робина Ходса» в рамках своего «Майского» в 1510 году. Известно, что Робин Гуд появлялся в ряде других утерянных и сохранившихся пьес елизаветинской эпохи . В 1599 году пьеса Джордж Грин, пиннер из Уэйкфилда помещает Робина Гуда во времена правления Эдуарда IV . [55] Эдуард I , пьеса Джорджа Пила, впервые поставленная в 1590–91 годах, включает в себя игру Робина Гуда, в которую играют персонажи. Лливелин Великий , последний независимый принц Уэльский , представлен играющим Робина Гуда. [56]

Король Ричард Львиное Сердце женится на Робин Гуде и Деве Мэриан на мемориальной доске у Ноттингемского замка

Впервые датировать историю Робина Гуда 1190-ми годами предложил Джон Мейджор в своей «Истории больших Британий» (1521) (и, возможно, на него повлияла история Уорина); [52] это был период, когда король Ричард отсутствовал в стране, сражаясь в Третьем крестовом походе . [57]

Уильям Шекспир упоминает Робина Гуда в своей пьесе конца XVI века «Два веронца» . В ней персонаж Валентин изгнан из Милана и прогоняется через лес, где к нему приближаются разбойники, которые, встретив его, желают, чтобы он стал их лидером. Они комментируют: «Клянусь голым скальпом толстого монаха Робина Гуда, Этот парень был королем для нашей дикой фракции!» [58] Робин Гуд также упоминается в «Как вам это понравится» . Когда его спрашивают об изгнанном герцоге-старшем, персонаж Чарльза говорит, что он «уже в лесу Арден, и с ним много веселых людей; и там они живут, как старый Робин Гуд Англии». Джастис Сайленс поет строку из неназванной баллады о Робин Гуде, строка — «Робин Гуд, Скарлет и Джон» в акте 5, сцена 3 « Генриха IV, часть 2 » . В «Генрихе IV», части 1, акте 3, сцене 3, Фальстаф ссылается на деву Мэриан , подразумевая, что она является олицетворением неженственного или нецеломудренного поведения.

Бен Джонсон создал незавершённую маску «Печальный пастух, или История Робин Гуда» [59] отчасти как сатиру на пуританство . Она примерно наполовину закончена, и его смерть в 1637 году могла прервать написание. Единственная пасторальная драма Джонсона, она была написана сложными стихами и включала сверхъестественные действия и персонажей. [60] Она оказала небольшое влияние на традицию Робин Гуда, но заслуживает упоминания как работа крупного драматурга.

Закрытие лондонского театра пуританами в 1642 году прервало представление Робина Гуда на сцене. Театры вновь открылись с Реставрацией в 1660 году. Робин Гуд не появлялся на сцене Реставрации, за исключением «Робин Гуд и его команда солдат», поставленной в Ноттингеме в день коронации Карла II в 1661 году. Эта короткая пьеса адаптирует историю о помиловании Робина Гуда королем, чтобы отнести ее к Реставрации. [61]

Однако Робин Гуд появлялся на сцене XVIII века в различных фарсах и комических операх. [62] Альфред, лорд Теннисон написал четырехактную пьесу о Робине Гуде в конце XIX века, «The Forrestors». Она в основном основана на «Gest», но следует традициям, помещая Робина Гуда в качестве графа Хантингдона во времена Ричарда I и делая шерифа Ноттингема и принца Джона соперниками Робина Гуда за руку Девы Мэриан. [63] Возвращение короля Ричарда приносит счастливый конец.

Баллады и гирлянды на широкополосной связи

С появлением книгопечатания появились широкоформатные баллады о Робине Гуде . Точно неизвестно, когда они вытеснили устную традицию баллад о Робине Гуде, но, по-видимому, этот процесс был завершен к концу XVI века. Ближе к концу XVI века была написана неопубликованная прозаическая жизнь Робина Гуда, включенная в рукопись Слоуна . В значительной степени являясь парафразом «Геста», она также содержит материал, показывающий, что автор был знаком с ранними версиями ряда широкоформатных баллад о Робине Гуде. [64] Не все средневековые легенды сохранились в широкоформатных балладах, нет широкоформатной версии « Робин Гуда и Гая Гисборна» или «Робин Гуда и монаха» , которые не появлялись в печати до XVIII и XIX веков соответственно. Однако «Гест» время от времени переиздавался на протяжении XVI и XVII веков.

Ни одна из сохранившихся широковещательных баллад не может быть датирована с уверенностью до XVII века, но в течение этого столетия коммерческие широковещательные баллады стали основным средством для популярной легенды о Робин Гуде. [65] Эти широковещательные баллады в некоторых случаях были заново сфабрикованы, но в основном представляли собой адаптации старых стихотворных повествований. Широковещательные баллады были подогнаны к небольшому репертуару уже существующих мелодий, что привело к увеличению «шаблонных шаблонных фраз», сделав их «повторяющимися и многословными», [66] они обычно показывают состязания Робин Гуда с ремесленниками: лудильщиками, кожевниками и мясниками. Среди этих баллад есть «Робин Гуд и Маленький Джон», рассказывающая знаменитую историю о драке на посохах между двумя преступниками.

Добсон и Тейлор писали: «В более общем смысле Робин из широкоформатных баллад — гораздо менее трагичная, менее героическая и, в конечном счете, менее зрелая фигура, чем его средневековый предшественник». [67] В большинстве широкоформатных баллад Робин Гуд остается плебейской фигурой, заметным исключением является попытка Мартина Паркера всеобъемлющего описания жизни Робин Гуда, «Правдивая история Робин Гуда» , в которой также больше, чем в широкоформатных балладах в целом, подчеркивается тема щедрости Робин Гуда по отношению к бедным.

XVII век представил менестреля Алана-а-Дейла . Впервые он появился в широковещательной балладе XVII века и, в отличие от многих персонажей, связанных с ним, сумел придерживаться легенды. [46] Прозаическая жизнь Робин Гуда в «Рукописи Слоуна» содержит суть баллады Алана-а-Дейла, но рассказывает историю о Уилле Скарлете .

« Маленький Джон и Робин Гуд» Луи Рэда

В XVIII веке рассказы начали приобретать немного более фарсовый оттенок. С этого периода связано несколько баллад, в которых Робина жестоко «избивают» череда торговцев, включая кожевника , лудильщика и рейнджера . [57] Фактически, единственный персонаж, который не берет верх над Худом, — это неудачливый шериф. Но даже в этих балладах Робин не просто простак: напротив, он часто действует с большой проницательностью. Лудильщик, отправляясь схватить Робина, умудряется сразиться с ним только после того, как его обманом лишают денег и ордера на арест, который он везет. В «Золотом призе Робина Гуда» Робин переодевается монахом и обманывает двух священников, лишая их денег. Даже когда Робин терпит поражение, он обычно обманывает своего врага, заставляя его трубить в рог, призывая Веселых ребят на помощь. Когда его враги не поддаются на эту уловку, он убеждает их выпить с ним (см. « Восторг Робин Гуда »).

В XVIII и XIX веках баллады о Робин Гуде в основном продавались в «гирляндах» по 16–24 баллады о Робин Гуде; это были грубо напечатанные книжки, предназначенные для бедных. Гирлянды ничего не добавляли к сути легенды, но гарантировали, что она продолжится после упадка одной баллады. [68] В XVIII веке Робин Гуд также часто появлялся в криминальных биографиях и сборниках историй разбойников. [69]

Повторное открытие: Перси и Ритсон

В 1765 году Томас Перси (епископ Дроморский) опубликовал «Реликвии древней английской поэзии» , включив в них баллады из рукописи XVII века «Фолио Перси» , которые ранее не публиковались, в частности, «Робин Гуд и Гай Гисборн» , которая, по сути, считается подлинной балладой позднего средневековья.

В 1795 году Джозеф Ритсон опубликовал чрезвычайно влиятельное издание баллад о Робин Гуде Robin Hood: A collection of all the Ancient Poems Songs and Ballads now extent, related to that famous Outlaw . [70] [71] «Предоставив английским поэтам и романистам удобную исходную книгу, Ритсон дал им возможность воссоздать Робин Гуда в собственном воображении» [72] Сборник Ритсона включал Gest и впервые напечатал балладу о Робин Гуде и Поттере . Единственным значительным упущением была баллада Robin Hood and the Monk , которая в конечном итоге была напечатана в 1806 году. Всего Ритсон напечатал 33 баллады о Робин Гуде [73] (и 34-ю, теперь общеизвестную как Robin Hood and the Prince of Aragon , которую он включил как вторую часть Robin Hood Newly Revived , которую он переименовал в «Robin Hood and the Stranger»). [74] Интерпретация Робин Гуда Ритсоном также была влиятельной, повлияв на современную концепцию воровства у богатых и раздачи бедным, как она существует сегодня. [75] [76] [77] [78] Сам являясь сторонником принципов Французской революции и поклонником Томаса Пейна , Ритсон считал, что Робин Гуд был подлинно историческим и подлинно героическим персонажем, который выступил против тирании в интересах простых людей. [72] Дж. К. Холт, однако, поспешил указать, что Ритсон «начал как якобит и закончил как якобинец», и «определенно реконструировал его [Робина] в образе радикала». [79]

В своем предисловии к сборнику Ритсон собрал рассказ о жизни Робин Гуда из различных доступных ему источников и пришел к выводу, что Робин Гуд родился около 1160 года и, таким образом, принимал активное участие в правлении Ричарда I. Он считал, что Робин был аристократического происхождения, по крайней мере, с «некоторыми претензиями» на титул графа Хантингдона, что он родился в нелокализованной деревне Ноттингемшира Локсли и что его первоначальное имя было Роберт Фицут . Ритсон указал дату смерти Робин Гуда как 18 ноября 1247 года, когда ему было около 87 лет. В обширных и информативных примечаниях Ритсон защищает каждый пункт своей версии жизни Робин Гуда. [80] Придя к своему заключению, Ритсон опирался или придавал значение ряду ненадежных источников, таких как пьесы о Робин Гуде Энтони Мандея и рукопись Слоуна. Тем не менее, Добсон и Тейлор отдают должное Ритсону за «неоценимый вклад в продвижение все еще продолжающихся поисков человека, стоящего за мифом», и отмечают, что его работа остается «незаменимым руководством по легенде преступника даже сейчас» [81] .

Друг Ритсона Вальтер Скотт использовал антологию Ритсона в качестве источника для своего портрета Робина Гуда в романе «Айвенго» , написанном в 1818 году и во многом повлиявшем на формирование современной легенды . [82]

Детские баллады

В течение десятилетий после публикации книги Ритсона другие сборники баллад время от времени публиковали отдельные баллады о Робине Гуде, которые Ритсон пропустил. В 1806 году Роберт Джеймисон опубликовал самую раннюю известную балладу о Робине Гуде, Robin Hood and the Monk, во втором томе своих Popular Ballads and Songs From Tradition . В 1846 году Общество Перси включило The Bold Pedlar and Robin Hood в свой сборник Ancient Poems, Ballads, and Songs of the Peasantry of England . В 1850 году Джон Мэтью Гатч опубликовал свой собственный сборник баллад о Робине Гуде Robin Hood Garlands and Ballads с рассказом о лителле Жесте , который в дополнение ко всему сборнику Ритсона также включал Robin Hood and the Pedlars и Robin Hood and the Scotchman .

В 1858 году Фрэнсис Джеймс Чайлд опубликовал свои «Английские и шотландские баллады» , которые включали том, объединяющий все баллады о Робин Гуде в один том, включая все баллады, опубликованные Ритсоном, четыре отдельные баллады, опубликованные с тех пор, а также некоторые баллады, в которых Робин Гуд упоминался по имени или фигурировали персонажи по имени Робин Гуд, но не были традиционными историями о Робин Гуде. Для своей более научной работы « Английские и шотландские популярные баллады » в своем томе, посвященном балладам о Робин Гуде, опубликованном в 1888 году, Чайлд удалил баллады из своей более ранней работы, которые не были традиционными историями о Робин Гуде, вернул балладе Ритсона под названием «Робин Гуд и незнакомец» ее первоначальное опубликованное название «Робин Гуд вновь возрожденный» и отделил то, что Ритсон напечатал как вторую часть « Робин Гуд и незнакомец», в отдельную балладу «Робин Гуд и принц Арагона» . Он также включил альтернативные версии баллад, которые имели различные альтернативные версии. Он включил эти 38 баллад о Робин Гуде в число 305 баллад своего сборника под номерами 117–154 «Детские баллады», под которыми они часто упоминаются в научных трудах.

Веселые приключения Робин Гуда

Титульный лист романа Говарда Пайла 1883 года « Веселые приключения Робин Гуда» .

В 19 веке легенда о Робин Гуде была впервые специально адаптирована для детей. Были выпущены детские издания гирлянд, а в 1820 году было опубликовано детское издание сборника Ритсона « Робин Гуд» . Вскоре после этого начали появляться детские романы. Не то чтобы дети не читали истории о Робин Гуде раньше, но это первое появление литературы о Робин Гуде, специально предназначенной для них. [83] Очень влиятельным примером этих детских романов был « Робин Гуд и Маленький Джон» Пирса Игана Младшего (1840). [84] [85] Это было адаптировано на французский язык Александром Дюма в «Le Prince des Voleurs» (1872) и «Robin Hood Le Proscrit» (1873). Иган сделал Робина Гуда благородным по происхождению, но воспитанным лесничим Гилбертом Худом.

Другой очень популярной версией для детей была «Веселые приключения Робин Гуда » Говарда Пайла , которая повлияла на рассказы о Робин Гуде в течение 20-го века. [86] Версия Пайла прочно закрепила за Робином клеймо убежденного филантропа, человека, который берет у богатых, чтобы отдать бедным. Тем не менее, приключения все еще больше локальны, чем общенациональны по своему масштабу: хотя участие короля Ричарда в крестовых походах упоминается вскользь, Робин не выступает против принца Джона и не играет никакой роли в сборе выкупа для освобождения Ричарда. Эти события являются частью мифа о Робин Гуде 20-го века. Робин Гуд Пайла — йомен, а не аристократ.

Идея Робина Гуда как благородного саксонца , сражающегося с нормандскими лордами, также берет свое начало в 19 веке. Наиболее заметный вклад в эту идею Робина внесли «История завоевания Англии нормандцами » Жака Николя Огюстена Тьерри (1825) и «Айвенго» сэра Вальтера Скотта ( 1819). В этой последней работе, в частности, дебютирует современный Робин Гуд — «Король преступников и принц добрых парней!», как называет его Ричард Львиное Сердце. [87]

Рукопись Форрестера

В 1993 году ранее неизвестная рукопись 21 баллады о Робине Гуде (включая две версии « The Jolly Pinder of Wakefield ») появилась на аукционе и в конечном итоге оказалась в Британской библиотеке . Названная «The Forresters Manuscript» , в честь первой и последней баллад, которые обе озаглавлены «Robin Hood and the Forresters», она была опубликована в 1998 году как «Robin Hood: The Forresters Manuscript» . Похоже, она была написана в 1670-х годах. [88] Хотя все баллады в «Manuscript» уже были известны и опубликованы в XVII и XVIII веках (хотя большинство баллад в «Manuscript» имеют другие названия, чем те, которые они перечислили в разделе «Child Ballads»), 13 баллад в «Forresters» заметно отличаются от того, как они появились в разворотах и ​​гирляндах. 9 из этих баллад значительно длиннее и сложнее, чем версии тех же баллад, найденные в broadsides и garlands. Для четырех из этих баллад версии Forresters Manuscript являются самыми ранними известными версиями.

20-й век и далее

Статуя Робина Гуда возле Ноттингемского замка , Джеймс Вудфорд , 1951 г.

XX век привил к оригинальным легендам еще больше подробностей. Фильм 1938 года «Приключения Робин Гуда » с Эрролом Флинном и Оливией де Хэвилленд в главных ролях изобразил Робина как героя национального масштаба, возглавляющего угнетенных саксов в восстании против их нормандских повелителей, в то время как Ричард Львиное Сердце сражался в крестовых походах; этот фильм зарекомендовал себя настолько прочно, что многие студии прибегли к фильмам о его сыне (придуманным для этой цели), вместо того чтобы конкурировать с образом этого. [89]

Статуя Робин Гуда в Шервудском лесу

В 1953 году, в эпоху Маккарти , республиканец, член Комиссии по учебникам Индианы, призвал запретить Робин Гуда во всех школьных учебниках Индианы из-за его предполагаемого коммунистического подтекста. [90] Это предложение вызвало кратковременный протест колледжей против маккартизма и цензуры книг в Соединенных Штатах , который начался в кампусе Университета Индианы в Блумингтоне и в течение нескольких недель перерос в общенациональное движение кампуса, известное как Движение «Зеленое перо» . [91]

Фильмы, анимация, новые концепции и другие адаптации

Уолт ДиснейРобин Гуд

В анимационном фильме Disney 1973 года «Робин Гуд » главный герой изображен как антропоморфная лиса, озвученная Брайаном Бедфордом . За несколько лет до того, как «Робин Гуд» даже поступил в производство, Disney рассматривал возможность создания проекта о Рейнарде Лисе ; однако из-за опасений, что Рейнард не подходит в качестве героя, аниматор Кен Андерсон адаптировал некоторые элементы из Рейнарда в Робина Гуда , сделав главного героя лисом. [92]

Робин и Мэриан

Британско-американский фильм 1976 года «Робин и Мэриан » с Шоном Коннери в роли Робина Гуда и Одри Хепберн в роли Девы Мэриан изображает персонажей в более поздние годы после того, как Робин вернулся со службы с Ричардом Львиное Сердце в зарубежном крестовом походе, а Мэриан ушла в уединение в монастырь. Это первый фильм в популярной культуре, изображающий короля Ричарда несовершенным.

Мусульманские веселые мужчины

Начиная с 1980-х годов стало обычным делом включать сарацина ( араба / мусульманина ) в число Веселых ребят, тенденция, которая началась с персонажа Насира в телесериале ITV Robin of Sherwood 1984 года . Более поздние версии истории последовали этому примеру: версия Насира появляется в фильме 1991 года Робин Гуд: Принц воров (Azeem) и в телесериале BBC 2006 года Робин Гуд ( Djaq ). [89] Пародии также следовали этой тенденции, с ситкомом BBC 1990-х годов Maid Marian and her Merry Men, пародирующим мавританского персонажа с Баррингтоном, растафарианским рэпером, которого играет Дэнни Джон-Джулс , [93] и комедией Мела Брукса Robin Hood: Men in Tights с Айзеком Хейзом в роли Аснееза и Дэйвом Шапеллом в роли его сына Ахчу. В экранизации 2010 года «Робин Гуд » не было персонажа-сарацина. В адаптации 2018 года «Робин Гуд» персонаж Маленького Джона представлен как мусульманин по имени Яхья, роль которого исполняет Джейми Фокс .

Франция

Между 1963 и 1966 годами французское телевидение транслировало средневековый сериал под названием Thierry La Fronde ( Thierry the Slingeraar ). Этот успешный сериал, который также был показан в Канаде, Польше ( Thierry Śmiałek ), Австралии ( The King's Outlaw ) и Нидерландах ( Thierry de Slingeraar ), переносит английскую историю Робина Гуда в позднесредневековую Францию ​​во время Столетней войны . [94]

Оригинальные баллады и пьесы, включая ранние средневековые поэмы и более поздние широковещательные баллады и гирлянды, были впервые отредактированы и переведены на французский язык в 2017 году [95] Джонатаном Фруоко . До этого времени тексты были недоступны во Франции.

Историчность

Историчность Робин Гуда обсуждалась на протяжении столетий. Трудность любого такого исторического исследования заключается в том, что Роберт был очень распространенным именем в средневековой Англии , а «Робин» (или Робин) было его очень распространенным уменьшительным , особенно в 13 веке; [96] это французский лицемер , [97] уже упоминавшийся в « Романе о Ренаре» в 12 веке. Фамилия Худ (в любом написании) также была довольно распространена, потому что она относилась либо к hooder, который был изготовителем капюшонов , либо, в качестве альтернативы, к тому, кто носил капюшон в качестве головного убора. Поэтому неудивительно, что средневековые записи упоминают ряд людей, называемых «Роберт Гуд» или «Робин Гуд», некоторые из которых являются известными преступниками.

Другая точка зрения на происхождение названия выражена в Encyclopaedia Britannica 1911 года , где отмечается, что «hood» было распространенной диалектной формой «wood» (сравните голландское hout , голландское произношение: [hʌut] , также означающее «wood»), и что имя преступника было дано как «Robin Wood». [98] Существует ряд ссылок на Робин Гуда как на Robin Wood, или Whood, или Whod, с 16-го и 17-го веков. Самый ранний зарегистрированный пример, связанный с майскими играми в Сомерсете , датируется 1518 годом. [99]

Ранние упоминания

«Робин стреляет с сэром Гаем» Луиса Рида

Самые старые упоминания о Робин Гуде — это не исторические записи и даже не баллады, повествующие о его подвигах, а намеки и аллюзии, встречающиеся в различных работах. Начиная с 1261 года, имена «Робинхуд», «Робеход» или «Роббегод» встречаются в списках нескольких английских судей как прозвища или описания злоумышленников. Большинство этих упоминаний датируются концом 13 века. Между 1261 и 1300 годами есть по крайней мере восемь упоминаний «Рабунхода» в различных регионах Англии, от Беркшира на юге до Йорка на севере. [26]

Оставив в стороне ссылку на «стихи» Робина Гуда в «Пирсе Пахаре» в 1370-х годах [100] [101] и разрозненные упоминания его «сказок и песен» в различных религиозных трактатах, датируемых началом XV века, [3] [5] [7] первое упоминание о квазиисторическом Робин Гуде дано в «Оригинальной хронике » Эндрю Уинтона , написанной около 1420 года. Следующие строки встречаются с небольшой контекстуализацией под годом 1283:

Литил Джон и Робин Хьюд
Уэйт-мены хвалят друг друга
В Ингил-воде и Барнисдейле,
Тайланд, все это время проходит. [102]

В петиции, представленной в парламент в 1439 году, это имя используется для описания бродячего преступника . В петиции упоминается некто Пирс Венейблс из Астона, Дербишир, [a] «который, не имея ни средств к существованию, ни достаточного количества добра, собрал и собрал вокруг себя множество злодеев, вооружившись своей одеждой, и, в виде мятежа, отправился в болота той страны, как если бы это был Робин Хьюд и его муж». [103]

Следующее историческое описание Робина Гуда — это утверждение в Scotichronicon , составленном Джоном Фордуном между 1377 и 1384 годами и пересмотренном Уолтером Бауэром около 1440 года. Среди многочисленных вставок Бауэра есть отрывок, который напрямую относится к Робину. Он вставлен после рассказа Фордуна о поражении Симона де Монфора и наказании его сторонников и указан под 1266 годом в рассказе Бауэра. Робин представлен как борец за дело де Монфора. [104] Это было фактически верно в отношении исторического преступника Шервудского леса Роджера Годберда , чьи черты сходства с Робин Гудом из баллад часто отмечались. [105] [106]

Затем появились знаменитый убийца Роберт Гуд, а также Маленький Джон вместе со своими сообщниками из числа обездоленных, которых глупая чернь так неумеренно любит прославлять как в трагедиях, так и в комедиях, и о которых она с удовольствием слушает, как шуты и менестрели поют больше, чем все другие баллады. [107]

Слово, переведенное здесь как «убийца», — латинское sicarius (буквально «человек с кинжалом», но на самом деле означающее в классической латыни «убийца» или «убийца»), от латинского sica для «кинжала» и происходит от его использования для описания сикариев , убийц, действующих в римской Иудее . Боуэр продолжает рассказывать анекдот о Робин Гуде, в котором он отказывается бежать от своих врагов, слушая мессу в зеленом лесу, а затем одерживает неожиданную победу над ними, по-видимому, в награду за свое благочестие; упоминание «трагедий» предполагает, что некоторая форма истории, повествующей о его смерти, согласно A Gest of Robyn Hode , могла уже быть в ходу. [108]

Еще одна ссылка, обнаруженная Джулианом Люксфордом в 2009 году, появляется на полях " Полихроникона " в библиотеке Итонского колледжа . Написанная около 1460 года монахом на латыни, она гласит:

Примерно в это время [т. е. во время правления Эдуарда I ], по распространенному мнению, некий разбойник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии постоянными грабежами. [109]

После этого Джон Мейджор упоминает Робина Гуда в своей Historia Majoris Britanniæ (1521), выставляя его в положительном свете, упоминая его и его последователей отвращение к кровопролитию и этику грабежа только богатых; Мейджор также закрепил его floruit не в середине XIII века, а во времена правления Ричарда I Английского и его брата, короля Джона . [52] Ричард Графтон в своей Chronicle at Large (1569) пошел дальше, обсуждая описание Мейджора «Роберта Гуда», впервые определив его как представителя дворянства, хотя, возможно, «будучи низменным по происхождению и родословной, он был за свою мужественность и рыцарство возведен в благородное достоинство графа», а не йомена, предвещая, что Энтони Мандей назовет его лишенным имущества графом Хантингдоном. [18] Тем не менее, название все еще имело репутацию подстрекательства и предательства в 1605 году, когда Роберт Сесил назвал Гая Фокса и его соратников «Робин Гудами» . В 1644 году юрист Эдвард Коук описал Робина Гуда как историческую фигуру, которая действовала во времена правления короля Ричарда I в Йоркшире; он интерпретировал современный термин «roberdsmen» (преступники) как означающий последователей Робин Гуда. [110]

Роберт Ход из Йорка

Самые ранние известные юридические записи, упоминающие человека по имени Робин Гуд (Роберт Ход), датируются 1226 годом и были найдены в Йоркских ассизах , когда у этого человека были конфискованы товары стоимостью 32 шиллинга и 6 пенсов, и он стал преступником. Роберт Ход был должен деньги собору Святого Петра в Йорке . В следующем году его стали называть «Хоббеход», а также он стал известен как «Роберт Гуд». Роберт Ход из Йорка — единственный известный ранний Робин Гуд, который был преступником. В 1936 году Л. В. Д. Оуэн высказал идею о том, что Робин Гуд может быть отождествлен с объявленным вне закона Робертом Гудом, или Ходом, или Хоббеходом, по-видимому, одним и тем же человеком, упомянутым в девяти последовательных Йоркширских трубных свитках между 1226 и 1234 годами. [111] [112] Однако нет никаких доказательств того, что этот Роберт Гуд, хотя и был преступником , был также бандитом . [113]

Роберт и Джон Дейвилл

Историк Оскар де Вилль обсуждает карьеру Джона Дейвилля и его брата Роберта, а также их родственников Джоселина и Адама во время Второй баронской войны , в частности, их деятельность после битвы при Ившеме . Джон Дейвилль получил полномочия от фракции во главе с Саймоном де Монфором, 6-м графом Лестером, над замком Йорк и Северными лесами во время войны, в которой они искали убежища после Ившема. Джон вместе со своими родственниками возглавил оставшуюся фракцию мятежников на острове Эли, следуя изречению Кенилворта . [114] Де Вилль связывает их присутствие там с упоминанием Бауэра о «Роберте Гуде» после Ившема в его примечаниях к « Скотихроникону» .

Хотя Джон был в конечном итоге помилован и продолжил свою карьеру до 1290 года, его родственники больше не упоминаются в исторических записях после событий, сопровождавших их сопротивление в Эли, и де Виль предполагает, что Роберт оставался вне закона. Другие пункты, которые де Виль поднимает в поддержку подвигов Джона и его братьев, ставших источником вдохновения для Робина Гуда, включают их недвижимость в Барнсдейле, урегулирование Джоном ипотеки на сумму 400 фунтов стерлингов, параллельную благотворительности Робина Гуда, равной по стоимости сэру Ричарду в Ли , отношения с сэром Ричардом Фолиотом, возможным источником вдохновения для первой фигуры, и владение укрепленным домом в Худ-Хилл, недалеко от Килберна, Северный Йоркшир . Последнее из них, как предполагается, послужило источником вдохновения для второго имени Робина Гуда, в отличие от более распространенной теории о покрытии головы. [115] Возможно, не случайно, в записях среди уклонистов в Эли упоминается «Робертус Ход». [116]

Хотя де Вилль не связывает Джона и Роберта Дейвилля с Робин Гудом, он подробно обсуждает эти параллели и предполагает, что они стали прототипами этого идеала героического изгоя во время бурного правления внука Генриха III и сына Эдуарда I, Эдуарда II Английского . [117]

Роджер Годберд

Дэвид Болдуин отождествляет Робина Гуда с историческим преступником Роджером Годбердом , который был ярым сторонником Симона де Монфора , что помещает Робина Гуда примерно в 1260-е годы. [118] [119] Определенно есть параллели между карьерой Годберда и карьерой Робина Гуда, каким он предстает в «Гесте». Джон Мэддикотт назвал Годберда «этим прототипом Робин Гуда». [120] Некоторые проблемы с этой теорией заключаются в том, что нет никаких доказательств того, что Годберд когда-либо был известен как Робин Гуд, и нет никаких признаков в ранних балладах о Робин Гуде конкретных проблем, связанных с восстанием де Монфора. [121]

Робин Гуд из Уэйкфилда

Антиквар Джозеф Хантер (1783–1861) считал, что Робин Гуд обитал в лесах Йоркшира в первые десятилетия четырнадцатого века. Хантер указал на двух мужчин, которых, полагая, что они были одним и тем же человеком, он отождествил с легендарным разбойником:

  1. Роберт Худ, согласно документам, жил в городе Уэйкфилд в начале четырнадцатого века.
  2. «Робин Хоуд», согласно записям, состоял на службе у Эдуарда II Английского в 1323 году.

Хантер разработал довольно подробную теорию, подразумевающую, что Роберт Худ был сторонником мятежного графа Ланкастера , который был побежден Эдуардом II в битве при Боробридже в 1322 году. Согласно этой теории, Роберт Худ был впоследствии помилован и нанят в качестве телохранителя королем Эдуардом, и в результате он появляется в судебном списке 1323 года под именем «Робин Ход». Теория Хантера давно признана имеющей серьезные проблемы, одна из самых серьезных заключается в том, что недавние исследования показали, что Робин Гуд Хантера был нанят королем до того, как он появился в судебном списке 1323 года, тем самым подвергая сомнению предполагаемую раннюю карьеру этого Робин Гуда как преступника и мятежника. [122]

Псевдоним

Уже давно предполагалось, в частности Джоном Мэддикоттом , что «Робин Гуд» был расхожим псевдонимом, используемым ворами. [123] То, что, по-видимому, является первым известным примером «Робин Гуда» как расхожего имени для преступника, датируется 1262 годом в Беркшире , где фамилия «Робеход» была применена к человеку, очевидно, потому, что он был объявлен вне закона. [124] Это может предполагать две основные возможности: либо ранняя форма легенды о Робин Гуде уже была хорошо известна в середине 13-го века; или, в качестве альтернативы, имя «Робин Гуд» предшествовало известному нам герою-преступнику; так что «Робин Гуд» из легенды был так назван, потому что это считалось подходящим именем для преступника.

Мифология

В настоящее время мало или совсем нет научной поддержки мнения о том, что рассказы о Робин Гуде произошли от мифологии или фольклора, от фей или других мифологических источников, любые такие ассоциации рассматриваются как более позднее развитие. [125] [126] Однако когда-то это было популярное мнение. [98] «Мифологическая теория» восходит по крайней мере к 1584 году, когда Реджинальд Скот отождествил Робина Гуда с германским гоблином «Хадгином» или Ходекином и связал его с Робином Гудфеллоу . [127] Морис Кин [128] дает краткое изложение и полезную критику доказательств в пользу мнения о том, что Робин Гуд имел мифологическое происхождение. Хотя преступник часто демонстрирует большое мастерство в стрельбе из лука, фехтовании и маскировке, его подвиги не более преувеличены, чем подвиги персонажей в других балладах, таких как « Кинмонт Вилли» , которые были основаны на исторических событиях. [129]

Робин Гуд также был причислен к языческому культу ведьм, который , как предполагала Маргарет Мюррей , существовал в средневековой Европе, и его антиклерикализм и марианство интерпретировались в этом свете. [130] Существование культа ведьм, как предполагала Мюррей, в настоящее время в целом дискредитировано.

Связанные местоположения

Шервудский лес

Большой дуб в Шервудском лесу

Ранние баллады связывают Робина Гуда с опознаваемыми реальными местами. В популярной культуре Робин Гуд и его группа «веселых людей» изображаются живущими в Шервудском лесу в Ноттингемшире . [131] Примечательно, что рукопись Линкольнского собора , которая является первой официально записанной песней Робина Гуда (датируемая примерно 1420 годом), делает явную ссылку на преступника, который утверждает, что «Robyn hode in scherewode stod». [132] Подобным образом монах из монастыря Уитхэм (1460) предположил, что лучник «заразил ширвод». Его хроническая запись гласит:

«Примерно в это время, по распространенному мнению, некий разбойник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии постоянными грабежами». [133]

Ноттингемшир

Робин Гуд изображен на флаге графства Ноттингемшир с 2011 года. [134]

Конкретные места в графстве Ноттингемшир, напрямую связанные с легендой о Робин Гуде, включают Колодец Робина Гуда , около аббатства Ньюстед (в границах Шервудского леса), церковь Святой Марии в деревне Эдвинстоу и, что самое известное, Большой дуб, также в деревне Эдвинстоу. [135] Широко распространено мнение, что Большой дуб, который находится в самом сердце Шервудского леса, использовался Веселыми людьми в качестве укрытия. Дендрологи опровергли это утверждение, оценив истинный возраст дерева примерно в восемь сотен лет; во времена Робина оно было бы относительно молодым деревцем, в лучшем случае. [136]

Йоркшир

Претензия Ноттингемшира на наследие Робин Гуда оспаривается, и йоркисты претендуют на него. Демонстрируя наследие Робин Гуда в Йоркшире, историк Дж. К. Холт обратил внимание на тот факт, что хотя Шервудский лес упоминается в «Робин Гуде и монахе» , о топографии региона мало информации, и таким образом предположил, что Робин Гуд был привлечен в Ноттингемшир через его взаимодействие с шерифом города. [137] Более того, лингвист Листер Матесон заметил, что язык « Геста Робин Хода» написан на определенном северном диалекте, вероятно, на диалекте Йоркшира. [138] Следовательно, кажется вероятным, что легенда о Робин Гуде на самом деле берет свое начало в графстве Йоркшир. Йоркширское происхождение Робин Гуда в целом признается профессиональными историками. [139]

Барнсдейл

Синяя табличка, увековечивающая связи Вентбриджа с Робин Гудом

Традиция, восходящая по крайней мере к концу XVI века, называет местом рождения Робина Гуда Локсли , Шеффилд , в Южном Йоркшире. Оригинальные баллады о Робине Гуде, которые берут начало в пятнадцатом веке, устанавливают события в средневековом лесу Барнсдейл . Барнсдейл был лесистой местностью, занимающей пространство не более тридцати квадратных миль, простирающейся на шесть миль с севера на юг, с рекой Вент в Вентбридже около Понтефракта, образующей его северную границу, и деревнями Скелбрук и Хэмпол, образующими самый южный регион. С востока на запад лес простирался примерно на пять миль, от Аскерна на востоке до Бэдсворта на западе. [140] На самом северном краю леса Барнсдейл, в самом сердце долины Вент, находится деревня Вентбридж . Вентбридж — деревня в районе города Уэйкфилд в Западном Йоркшире, Англия. Он расположен примерно в 3 милях (5 км) к юго-востоку от ближайшего по размеру городка, Понтефракта, недалеко от дороги A1. В средние века Вентбридж иногда местные жители называли Барнсдейлом, потому что это было преобладающее поселение в лесу. [141] Вентбридж упоминается в ранней балладе о Робин Гуде под названием « Робин Гуд и Поттер» , в которой говорится: «Y mete hem bot at Went breg, syde Lyttyl John». И хотя Вентбридж напрямую не упоминается в «Повести Робина Хода » , поэма, по-видимому, делает скрытую ссылку на местность, изображая бедного рыцаря, объясняющего Робину Гуду, что он «пошел на мост», где была борьба». [142] На мосту, пересекающем реку Вент , городским советом Уэйкфилда была установлена ​​памятная синяя табличка .

Сейлис

Местонахождение Сейлиса в Уэнтбридже

Gest делает конкретную ссылку на Saylis в Уэнтбридже. Заслуга принадлежит антиквару девятнадцатого века Джозефу Хантеру , который правильно определил местоположение Saylis. [143] С этого места когда-то можно было смотреть на долину Уэнт и наблюдать за движением, которое проходило по Великой Северной дороге . Saylis записаны как внесшие вклад в помощь, которая была предоставлена ​​Эдуарду III в 1346–47 годах для посвящения в рыцари Черного принца . Акр землевладения указан в glebe terrier 1688 года, относящемся к Кирку Смитону , который позже стал называться «Sailes Close». [144] Профессор Добсон и мистер Тейлор указывают, что такое свидетельство преемственности делает практически уверенным, что Saylis, который был так хорошо известен Робин Гуду, сохранился сегодня как «Sailes Plantation». [145] Именно это место дает важный ключ к йоркширскому наследию Робин Гуда. Последнее место в лесу Барнсдейла, связанное с Робин Гудом, — деревня Кэмпсолл .

Церковь Святой Марии Магдалины в Кэмпсолле

Церковь Святой Марии Магдалины, Кэмпсолл , Южный Йоркшир

Историк Джон Пол Дэвис писал о связи Робина с церковью Святой Марии Магдалины в Кэмпсолле в Южном Йоркшире. [146] В «Гесте Робина Хода» говорится, что преступник построил часовню в Барнсдейле, которую он посвятил Марии Магдалине:

Я построил часовню в Бернисдейле,
которая, как ни странно,
посвящена Марии Магдалине,
и я хотел бы в ней побывать. [147]

Дэвис указывает, что существует только одна церковь, посвященная Марии Магдалине в пределах того, что можно было бы обоснованно считать средневековым лесом Барнсдейла, и это церковь в Кэмпсолле. Церковь была построена в начале двенадцатого века Робертом де Лейси, 2-м бароном Понтефракта. [148] [149] Местная легенда гласит, что Робин Гуд и Дева Мэрион поженились в этой церкви.

Аббатство Святой Марии в Йорке

Фоном для аббатства Святой Марии в Йорке служит центральная роль в « Гесте» , где бедный рыцарь, которому помогает Робин, должен денег аббату.

Могила в Кирклисе

«Могила Робина Гуда» в лесу недалеко от монастыря Кирклис в Западном Йоркшире

В монастыре Кирклис в Западном Йоркшире находится предполагаемая могила с поддельной надписью, которая относится к Робину Гуду. Баллады пятнадцатого века рассказывают, что перед смертью Робин сказал Маленькому Джону, где его похоронить. Он выпустил стрелу из окна монастыря, и место, где приземлилась стрела, должно было стать местом его могилы. В «Гесте» говорится, что настоятельница была родственницей Робина. Робин был болен и жил в монастыре, где настоятельница предположительно ухаживала за ним. Однако она предала его, его здоровье ухудшилось, и в конце концов он умер там. Надпись на могиле гласит:

Слушайте под этим laitl stean
Лаз Роберт граф Хантингтун
Ne'er arcir ver as hie sa geud
An pipl kauld im robin heud
Больной [такой] utlawz, как он и из людей
Vil england nivr si agen
Obiit 24 Kal: Декембрис, 1247 г.

Несмотря на нетрадиционное написание, стих написан на современном английском языке , а не на среднеанглийском языке XIII века. Дата также неправильно отформатирована — по римскому календарю «24 kal Decembris» будет двадцать третьим днем ​​до начала декабря, то есть 8 ноября. Гробница, вероятно, датируется концом восемнадцатого века. [150]

Могила с надписью находится в пределах видимости руин монастыря Кирклис , за пабом Three Nuns в Мирфилде , Западный Йоркшир. Хотя местный фольклор предполагает, что Робин похоронен на территории монастыря Кирклис, эта теория в настоящее время в значительной степени отвергнута профессиональными историками.

Церковь Всех Святых в Понтефракте

Новая церковь внутри старой. После того, как церковь Всех Святых в Понтефракте была повреждена во время Английской гражданской войны , в 1967 году на ее руинах была построена новая кирпичная часовня.

Другая теория заключается в том, что Робин Гуд умер в Киркби, Понтефракт. В Поли-Олбионской песне 28 (67–70) Майкла Дрейтона , опубликованной в 1622 году, говорится о смерти Робин Гуда и четко указано, что преступник умер в «Киркби». [151] Это согласуется с мнением о том, что Робин Гуд действовал в долине Вент, расположенной в трех милях к юго-востоку от города Понтефракт. Это место находится примерно в трех милях от места ограблений Робина в ныне известном Сейлисе. В англосаксонский период в Киркби находилась Церковь Всех Святых, Понтефракт . При Церкви Всех Святых была пристроенная к ней больница. Историк эпохи Тюдоров Ричард Графтон утверждал, что настоятельница, убившая Робин Гуда, похоронила преступника у дороги,

Где он имел обыкновение грабить и грабить тех, кто проходил этим путем... и причина, по которой она похоронила его там, была в том, что простые чужестранцы и труженики, зная и видя его там похороненным, могли более безопасно и без страха совершать свои путешествия этим путем, чего они не осмеливались делать в жизни упомянутых чужеземцев. [152]

Церковь Всех Святых в Киркби, современный Понтефракт, которая находилась примерно в трех милях от места ограблений Робин Гуда в Сейлисе, соответствует описанию Ричарда Графтона, поскольку дорога шла прямо от Вентбриджа к больнице в Киркби. [153]

Географические названия местоположений

В непосредственной близости от Уэнтбриджа находится несколько примечательных достопримечательностей, связанных с Робин Гудом. Одно из таких топонимов встречается в картулярном акте 1422 года из Монкбреттонского приората, который напрямую ссылается на достопримечательность под названием Камень Робина Гуда, которая находилась на восточной стороне Великой Северной дороги, в миле к югу от Барнсдейл-Бара. [154] Историки Барри Добсон и Джон Тейлор предположили, что на противоположной стороне дороги когда-то стоял Колодец Робина Гуда, который с тех пор был перенесен на шесть миль к северо-западу от Донкастера, на южную сторону Великой Северной дороги. В течение следующих трех столетий это название появлялось повсюду, например, в заливе Робина Гуда около Уитби в Йоркшире, на холме Робина Гуда в Камбрии и на тропе Робина Гуда в Ричмонде, графство Суррей.

Типичные топонимы Робин Гуда встречались практически везде, кроме Шервуда. Первое название места в Шервуде не появляется до 1700 года. [155] Тот факт, что самые ранние топонимы типа Робин Гуда возникли в Западном Йоркшире, считается исторически значимым, поскольку, как правило, свидетельства о местонахождении происходят из местности, где начинаются легенды. [156] Общая картина из сохранившихся ранних баллад и других ранних ссылок [157] указывает на то, что Робин Гуд жил в районе Барнсдейл, который сейчас является Южным Йоркширом , который граничит с Ноттингемширом.

Другие топонимы и ссылки

Дерево Робин Гуда , также известное как Дерево Сикомор Гэп , около Стены Адриана в Халтвисле, Англия. Это место было использовано в фильме 1991 года «Робин Гуд: Принц воров» .

Шериф Ноттингема также имел юрисдикцию в Дербишире, который был известен как «Шир оленей», и именно здесь находится Королевский лес Пика, который примерно соответствует сегодняшнему национальному парку Пик-Дистрикт . Королевский лес включал Бейквелл , Тайдсуэлл , Каслтон , Ледибауэр и долину Дервент около Локсли. Шериф Ноттингема владел собственностью около Локсли, среди других мест, как далеко, так и широко, включая Hazlebadge Hall, Peveril Castle и Haddon Hall . Мерсия , к которой принадлежал Ноттингем, находилась в трех милях от центра города Шеффилд . Но до того, как Закон норманнов стал Законом датчан, Данелаг имел схожую границу с Мерсией, но имел население свободного крестьянства , которое, как известно, сопротивлялось нормандской оккупации. Многие преступники могли быть созданы из-за отказа признать Нормандский лесной закон. [158] Предполагаемая могила Маленького Джона находится в Хатерсейдже , также в Пик-Дистрикт.

Дальнейшие указания на связь легенды с Западным Йоркширом (и особенно с Колдердейлом) отмечены в том факте, что есть пабы под названием Robin Hood как в близлежащем Бригхаусе , так и в Крэгг-Вейл ; выше в Пеннинах за Галифаксом , где также можно найти Robin Hood Rocks. Robin Hood Hill находится недалеко от Аутвуда, Западный Йоркшир , недалеко от Лофтхауса . В Западном Йоркшире есть деревня под названием Robin Hood , на трассе A61 между Лидсом и Уэйкфилдом и недалеко от Ротвелла и Лофтхауса. Учитывая эти ссылки на Робин Гуда, неудивительно, что люди как Южного, так и Западного Йоркшира предъявляют некоторые права на Робин Гуда, который, если бы он существовал, мог бы легко бродить между Ноттингемом, Линкольном , Донкастером и прямо в Западном Йоркшире.

Территориальный (резервный) батальон британской армии , сформированный в Ноттингеме в 1859 году, был известен как батальон Робин Гуда в ходе различных реорганизаций, пока название «Робин Гуд» окончательно не исчезло в 1992 году. После реформ Чайлдерса 1881 года , объединивших регулярные и резервные подразделения в полковые семьи, батальон Робин Гуда стал частью Шервудских лесничих (Ноттингемширского и Дербиширского полка) .

Неолитическое сооружение с мощеными мостами на равнине Солсбери получило название « Шар Робин Гуда» , хотя если бы Робин Гуд существовал , вряд ли он зашел бы так далеко на юг.

Список традиционных баллад

Песня Робин Гуда в елизаветинскую эпоху

Баллады, датируемые 15-м веком, являются старейшей существующей формой легенд о Робин Гуде, хотя ни одна из них не была записана во время первых упоминаний о нем, а многие относятся к более позднему времени. Они имеют много общих черт, часто открываясь с восхваления зеленого леса и в значительной степени полагаясь на маскировку как на сюжетный прием , но включают в себя широкое разнообразие тона и сюжета. [159] Баллады отсортированы по четырем группам, очень приблизительно в соответствии с датой первой известной отдельной копии. Баллады, первая записанная версия которых появляется (обычно неполная) в Percy Folio , могут появляться в более поздних версиях [160] и могут быть намного старше середины 17-го века, когда было составлено Folio. Любая баллада может быть старше самой старой копии, которая сохранилась, или происходить от утерянной более старой баллады. Например, сюжет « Смерти Робин Гуда» , изложенный в «Перси Фолио», кратко изложен в «Повести Робина Хода» XV века , а также появляется в версии XVIII века. [161]

В копиях XV или начала XVI века

В фолио Перси XVII века

NB. Первые две баллады, перечисленные здесь («Death» и «Gisborne»), хотя и сохранились в копиях 17-го века, по общему мнению, сохраняют суть баллад позднего средневековья. Третья («Curtal Friar») и четвертая («Butcher»), вероятно, также имеют позднее средневековое происхождение. [162] Символ * перед названием баллады указывает на то, что версия этой баллады также есть в рукописи Форрестера .

В рукописи Форрестера XVII века

Примечание: Символ * перед названием баллады указывает на то, что версия этой баллады Форрестера является самой ранней из известных версий.

Другие баллады

Некоторые баллады, такие как Erlinton , в некоторых вариантах включают Робина Гуда, где народный герой , по-видимому, добавлен к балладе, существовавшей ранее, и в которую он не очень хорошо вписывается. [163] Он был добавлен в один из вариантов Rose Red and the White Lily , по-видимому, не имея с этим никакой связи, кроме того, что один из героев других вариантов назван «Brown Robin». [164] Фрэнсис Джеймс Чайлд действительно переименовал балладу Child 102; хотя она была названа « Рождение Робин Гуда» , ее явное отсутствие связи с циклом о Робин Гуде (и связь с другими, не связанными с ним балладами) заставило его назвать ее в своем сборнике «Willie and Earl Richard's Daughter» . [165]

В популярной культуре

Главные герои

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В Дербишире есть три поселения под названием Астон: Астон, Дербишир-Дейлс , Астон, Хай-Пик и Астон-он-Трент . Неясно, какое именно из них было.

Ссылки

  1. ^ Руа, Виктор (20 апреля 2017 г.). «Сказка о Робин Гуде из Шервудского леса: между фактом и вымыслом». The Dockyards . Получено 4 июня 2021 г.
  2. ^ Брокман 1983, стр.69
  3. ^ ab Dean (1991). "Ответ монаха Доу". ​​Архивировано из оригинала 18 мая 2019 года . Получено 5 мая 2020 года .
  4. ^ Dean (1991). "Ответ монаха Доу: Введение". Архивировано из оригинала 16 ноября 2019 года . Получено 5 мая 2020 года .
  5. ^ ab Blackwood 2018, стр. 59
  6. ^ Библиотека Кембриджского университета MS Ii.6.26
  7. ^ ab Джеймс 2019, стр.204
  8. ^ «Робин Гуд – Факты и вымысел » Обновления». 28 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 г. Получено 4 мая 2020 г.
  9. ^ Ханна 2005, стр.151
  10. A Gest of Robin Hood, строфы 10–15, строфа 292 (стрельба из лука) 117A: The Gest of Robyn Hode. Архивировано 7 ноября 2011 г. на Wayback Machine . Получено 15 апреля 2008 г.
  11. Добсон и Тейлор, стр. 203. Брат Так упоминается во фрагменте пьесы «Робин Ход и Шрифф у Нотингема», датированном примерно 1475 годом .
  12. Добсон и Тейлор, стр. 5, 16.
  13. ^ ab "The Child Ballads: 117. The Gest of Robyn Hode". sacred-texts.com . Архивировано из оригинала 7 ноября 2011 г. . Получено 15 апреля 2008 г. .
  14. ^ ab "A Gest of Robyn Hode". lib.rochester.edu . Архивировано из оригинала 31 марта 2020 г. Получено 10 февраля 2020 г.
  15. Добсон и Тейлор, стр. 14–16.
  16. Добсон и Тейлор, стр. 34.
  17. Добсон и Тейлор, стр. 34–35.
  18. ^ abc Найт и Ольгрен, 1997.
  19. Добсон и Тейлор, стр. 33, 44 и 220–223.
  20. ^ Сингмам, 1998, Робин Гуд; Формирование легенды, стр. 62.
  21. Добсон и Тейлор, стр. 41. «Именно здесь [на Майских играх] он встретил и включил в свою собственную легенду веселого монаха и деву Мэриан, почти неизменно присутствующих среди исполнителей танца моррис в XVI веке». Добсон и Тейлор предположили, что теории о происхождении монаха Така часто рушатся из-за неспособности признать, что «он был продуктом слияния двух совершенно разных монахов», «воинственного преступника» и персонажа Майских игр.
  22. ^ "Robin Hood and the Monk". Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 24 декабря 2009 года . Получено 12 марта 2010 года .
  23. Введение. Архивировано 3 сентября 2006 г. в Wayback Machine вместе с изданием Найта и Ольгрена 1997 г.
  24. Олгрен, Томас, Робин Гуд: Ранние поэмы , 1465–1560, (Ньюарк: Издательство Делавэрского университета, 2007), От сценария к печати: Робин Гуд и ранние печатники , стр. 97–134.
  25. ^ "Робин Гуд и Поттер". Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года . Получено 12 марта 2010 года .
  26. ^ аб Холт
  27. ^ ab "Robyn Hod and the Shryff off Notyngham". Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 года . Получено 12 марта 2010 года .
  28. ^ Сингман, Джеффри Л. Робин Гуд: Формирование легенды (1998), Greenwood Publishing Group, стр. 51. ISBN 0-313-30101-8
  29. ^ Робин Гуд и монах . Из издания баллады Чайлда, онлайн на Sacred Texts, 119A: Robin Hood and the Monk Архивировано 19 мая 2012 года на Wayback Machine , строфа 16:

    Затем Робин отправляется в Ноттингем,
    Там же, где и он,
    А Литулл Джон отправляется в Шервод, По
    тропам, которые он знал прежде.

  30. Холт, стр. 11.
  31. Детские баллады 117A:210, т.е. «Гост Робин Ход» строфа 210.
  32. Стивен Томас Найт , «Робин Гуд: Мифическая биография», 2003, стр. 43, цитата из «Анналов Англии» Джона Стоу, 1592 г .: « Он щадил имущество бедняков, щедро одаривая их тем, что он воровал из аббатств и домов богатых кардиналов ».
  33. ^ о том, что это самое раннее ясное утверждение, см. Dobson and Taylor (1997), Rhymes of Robin Hood, стр. 290.
  34. Холт, стр. 36.
  35. Холт, стр. 37–38.
  36. Холт, стр. 10.
  37. Сингман, Джеффри Л. Робин Гуд: Формирование легенды , 1998, Greenwood Publishing Group, стр. 46 и первая глава в целом. ISBN 0-313-30101-8
  38. ^ ab Hutton, 1997, стр. 270–271.
  39. ^ Хаттон (1996), стр. 32.
  40. ^ Хаттон (1996), стр. 31.
  41. Холт, стр. 148–149.
  42. Добсон и Тейлор, стр. 42.
  43. Морис Кин. Изгои средневековой Англии. Приложение 1, 1987, Routledge, ISBN 0-7102-1203-8
  44. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 42.
  45. Джеффри Ричардс, Мечники экрана: от Дугласа Фэрбенкса до Майкла Йорка , стр. 190, Routledge & Kegan Paul, Lond, Henly and Boston (1988).
  46. ^ ab Holt, стр. 165
  47. Аллен В. Райт, «Руководство для начинающих по Робин Гуду». Архивировано 4 марта 2007 г. на Wayback Machine.
  48. Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», стр. 204.
  49. Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», стр. 215.
  50. Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», стр. 209.
  51. Дэвид Массон, Регистр Тайного совета Шотландии: 1578–1585 , т. 3 (Эдинбург, 1880), стр. 744.
  52. ^ abc Робин Гуд: Мифическая биография стр. 63.
  53. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 44.
  54. Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», стр. 43, 44 и 223.
  55. Добсон и Тейлор (1997), стр. 42–44.
  56. Робин Гуд: Мифическая биография, стр. 51.
  57. ^ ab Holt, стр. 170.
  58. Акт IV, Сцена 1, строки 36–37.
  59. ^ "Johnson's "The Sad Shepherd"". Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 4 апреля 2010 года . Получено 12 марта 2010 года .
  60. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 231.
  61. Добсон и Тейлор, стр. 45, 247.
  62. Добсон и Тейлор, стр. 45.
  63. Добсон и Тейлор, стр. 243.
  64. Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», стр. 286.
  65. Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», стр. 47.
  66. Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», стр. 49.
  67. ^ «Рифмы Робин Гуда» (1997), стр. 50.
  68. Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», стр. 51–52.
  69. ^ Басдео, Стивен (2016). «Робин Гуд Зверь: Образы преступника в криминальной биографии восемнадцатого века». Закон, преступление и история . 6: 2 : 54–70.
  70. ^ Бьюик и др. Робин Гуд: собрание всех древних поэм, песен и баллад, ныне сохранившихся относительно этого знаменитого английского преступника; к которому прилагаются исторические анекдоты из его жизни / Джозеф Ритсон. 2-е изд., У. Пикеринг, 1832, онлайн в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса, DSM/821.04/R/v. 1
  71. ^ Переиздание 1887 г., издатель JC Nimmo, https://archive.org/details/robinhoodcollect01ritsrich Архивировано 26 марта 2016 г. на Wayback Machine , получено 18 января 2016 г., оцифровано в 2008 г. из книги, предоставленной библиотеками Калифорнийского университета.
  72. ^ ab Добсон и Тейлор (1997), стр. 54.
  73. В своей таблице содержания он разделил длинные баллады от коротких на две части: Часть 1, содержащая длинные баллады, была пронумерована IV, а более короткие баллады в Части 2 были пронумерованы I-XXVIII.
  74. Ритсон, «Робин Гуд: собрание всех сохранившихся древних поэм, песен и баллад об этом знаменитом разбойнике». стр. 155, издание 1820 г.
  75. ^ Дж. К. Холт, Робин Гуд, 1982, стр. 184, 185
  76. Робин Гуд, Том 1, Джозеф Ритсон
  77. ^ «Робин Гуд, Доктор Кто и возникновение современного мошенника!». 11 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 30 марта 2019 г. Получено 7 апреля 2020 г.
  78. ^ Барчевски, Стефани (2 марта 2000 г.). Миф и национальная идентичность в Британии девятнадцатого века: легенды о короле Артуре и Робин Гуде. OUP Oxford. ISBN 9780191542732. Получено 7 апреля 2020 г. – через Google Книги.
  79. ^ Холт, Дж. К. (1982). Робин Гуд . Лондон: Темза и Гудзон. С. 185.
  80. ^ «Робин Гуд: собрание всех старинных поэм, песен и баллад, сохранившихся до наших дней, касающихся этого знаменитого английского разбойника». 1887. Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Получено 11 января 2016 года .Получено 12 января 2016 г.
  81. Добсон и Тейлор (1997), стр. 54–55.
  82. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 56.
  83. Добсон и Тейлор (1997), стр. 58 и далее.
  84. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 47.
  85. Эган, Пирс Младший (1846). Робин Гуд и Маленький Джон или Веселые ребята Шервудского леса. Изд. Джорджа Пирса, Лондон.
  86. ^ "Робин Гуд: Развитие популярного героя. Архивировано 7 декабря 2008 г. в Wayback Machine ". Из проекта Робин Гуд в Университете Рочестера . Получено 22 ноября 2008 г.
  87. Аллен У. Райт, «Волчья голова сквозь века революций и романтизма». Архивировано 23 июня 2017 г. на Wayback Machine
  88. ^ Робин Гуд: Рукопись Форрестера, стр. xxiii
  89. ^ Аллен В. Райт, «Wolfshead сквозь века. Фильмы и фэнтези. Архивировано 2 февраля 2007 г. в Wayback Machine »
  90. ^ Эшнер, Кэт (13 ноября 2017 г.). «Студенты объединились с Робин Гудом во время этого антимаккартистского движения». Smithsonian.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2019 г. . Получено 18 декабря 2019 г. .
  91. ^ Кларк, Кэтлин С., ред. (16 апреля 2014 г.). «The Green Feather Movement Papers, 1953–1954, 2005» (PDF) . Indiana Historical Society . Получено 2 августа 2023 г. .
  92. ^ Ларсен, Эндрю Э. (20 сентября 2014 г.). «Вдохновением для Робин Гуда Диснея на самом деле был не Робин Гуд». Архивировано из оригинала 10 августа 2016 г. Получено 13 августа 2016 г.
  93. ^ "Maid Marian and Her Merry Men". IMDb. 16 ноября 1989. Архивировано из оригинала 27 июля 2018 года . Получено 27 января 2019 года .
  94. См. Ричард Утц, «Робин Гуд, офранцузский», в: Medieval Afterlives in Popular Culture, под ред. Гейл Эштон и Дэниела Т. Клайна (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2012): 145–58.
  95. ^ Фруоко, Джонатан (2017). Les Faits et Gestes de Robin des Bois. Стихи, баллады и сайнеты . Издания УГА. ISBN 9782377470136.
  96. Оксфордский словарь христианских имен , Э. Г. Уитикомб, 1950.
  97. ^ Альберт Доза , Dictionnaire étymologique des noms de familles et prénoms de France , Librairie Larousse, Paris, 1980, Nouvelle édition revue et commentée par Marie-Thérèse Morlet , p. 523б.
  98. ^ ab Ряд таких теорий упоминается в Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Robin Hood"  . Encyclopaedia Britannica . Vol. 23 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 420–21..
  99. Добсон и Тейлор, стр. 12, 39n, и глава о топонимах.
  100. ^ Стэплтон, Альфред (1899). Робин Гуд: обсуждение вопроса о его существовании, в частности с точки зрения Ноттингемшира. Сиссонс и сын. С. 17–.
  101. Дэвис, Джон Пол (20 июля 2016 г.). Робин Гуд: Неизвестный тамплиер. Peter Owen Publishers. стр. 21–. ISBN 978-0-7206-1865-5.
  102. ^ Александр, Уинтаун (1872). Лэнг, Дэвид (ред.). Оригинальная хроника Шотландии. Автор: Андроу из Уинтауна. Т. 2. Эдмонстон и Дуглас. С. 263.
  103. Rot. Parl. т. 16.
  104. Добсон и Тейлор, стр. 5.
  105. ^ Дж. Р. Мэддикотт, «Сэр Эдуард Первый и уроки баронской реформы» в издании Косса и Лойда, Англия тринадцатого века:1 Труды конференции в Ньюкасл-апон-Тайн, 1985 г. , Бойделл и Брюэр, стр. 2.
  106. Морис Хью Кин. Преступники средневековой Англии (1987), Routledge.
  107. ^ Боуэр, Уолтер (1440). Найт, Стивен; Олгрен, Томас Х. (ред.). Scotichronicon. Том III. Перевод Джонса, А. И. Medieval Institute Publications (опубликовано в 1997 году). стр. 41. Архивировано из оригинала 16 мая 2019 года . Получено 5 мая 2020 года .
  108. Отрывок цитируется и комментируется в книге Стивена Найтса « Робин Гуд: Мифическая биография» , Издательство Корнеллского университета (2003), стр. 5.
  109. ^ Люксфорд, Джулиан М. (2009). «Английская хроническая запись о Робин Гуде». Журнал средневековой истории . 35 (1): 70–76. doi :10.1016/j.jmedhist.2009.01.002. ISSN  0304-4181. S2CID  159481033.
  110. ^ Коук, Эдвард (1644). «90, Против Робердсменов». Третья часть Институтов законов Англии .
  111. ^ Крук, Дэвид «Шериф Ноттингема и Робин Гуд: зарождение легенды?» В Питере Р. Коссе, С. Д. Ллойде, ред. Тринадцатый век, Англия, Университет Ньюкасла (1999).
  112. E372/70, рот. 1d Архивировано 20 июля 2011 г. на Wayback Machine , 12 строк снизу.
  113. Добсон и Тейлор, стр. xvii.
  114. ^ Де Виль, Оскар (1998). «Джон Дейвилл: забытый бунтарь». Northern History . 34 (1): 17–40. doi :10.1179/007817298790178420.
  115. ^ Де Виль, Оскар (1999). «Дейвилли и происхождение легенды о Робин Гуде». Nottingham Medieval Studies . 43 : 90–109. doi :10.1484/J.NMS.3.295.
  116. ^ Реннисон, Ник. Робин Гуд: миф, история и культура (Oldcastle Books, 2012).
  117. ^ де Виль 1999, стр. 108–09
  118. См. веб-сайт BBC. Получено 19 августа 2008 г. по теории Годберда. «Настоящий Робин Гуд. Архивировано 3 декабря 2015 г. на Wayback Machine ».
  119. ^ Холт, Дж. К. «Худ, Робин». Оксфордский национальный биографический словарь . Т. 27 (онлайн-ред.). Oxford University Press. стр. 928. doi :10.1093/ref:odnb/13676. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  120. ^ Дж. Р. Мэддикотт, «Эдуард Первый и уроки баронской реформы» в издании Косса и Лойда, Англия тринадцатого века: 1 Труды конференции в Ньюкасл-апон-Тайн, 1985 г. , Бойделл и Брюэр, стр. 2.
  121. Добсон и Тейлор, введение.
  122. ^ Хантер, Джозеф, «Робин Гуд», в Робин Гуд: Антология науки и критики , под ред. Стивена Найта (Кембридж: DS Brewer, 1999) стр. 187–96. Холт, стр. 75–76, обобщено в Добсоне и Тейлоре, стр. xvii.
  123. Добсон и Тейлор, стр. xxi–xxii.
  124. D. Crook English Historical Review XCIX (1984) стр. 530–534; обсуждается в Dobson and Taylor, стр. xi–xxii.
  125. Холт, стр. 55.
  126. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 63.
  127. Реджинальд Скот «Рассуждение о дьяволах и духах», Глава 21, цитируется в книге Чарльза ПГ Скотта «Дьявол и его бесы: Этимологическое исследование», стр. 129 Труды Американской филологической ассоциации (1869–1896), том 26, (1895), стр. 79–146 Опубликовано: Издательство Университета Джонса Хопкинса JSTOR  2935696 2004, Воображая Робин Гуда: истории позднего Средневековья в историческом контексте , Routledge ISBN 0-415-22308-3
  128. «Изгои средневековой Англии», Приложение 1, 1987, Routledge, ISBN 0-7102-1203-8
  129. Холт, стр. 57.
  130. Роберт Грейвс, Английские и шотландские баллады . Лондон: William Heinemann, 1957; Нью-Йорк: Macmillan, 1957. См., в частности, заметки Грейвса к его реконструкции смерти Робин Гуда .
  131. ^ "Home – The Sherwood Forest Trust Nottinghamshire". The Sherwood Forest Trust Nottinghamshire . Архивировано из оригинала 24 августа 2019 года . Получено 11 февраля 2020 года .
  132. Томас Х. Ольгрен, Робин Гуд: Ранние поэмы, 1465–1560, Тексты, контексты и идеология (Ньюарк: Издательство Делавэрского университета, 2007) стр. 18.
  133. ^ Люксфорд, Джулиан М. (2009). «Английская хроника о Робин Гуде». Журнал средневековой истории . 35 (1): 70–76. doi :10.1016/j.jmedhist.2009.01.002. S2CID  159481033.
  134. ^ "Представлен дизайн флага Ноттингемшира". BBC News . 9 мая 2011 г. Получено 1 ноября 2023 г.
  135. ^ "Edwinstowe". Совет прихода Эдвинстоу. Архивировано из оригинала 24 июля 2009 года . Получено 2 августа 2009 года .
  136. ^ "BBC – Nottingham 360 Images – Куда пойти: Внутри Major Oak". BBC. Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Получено 21 июля 2014 года .
  137. Холт, Робин Гуд, стр. 90–91.
  138. Матесон, Листер, «Диалекты и язык избранных поэм о Робин Гуде», в книге « Робин Гуд: ранние поэмы, 1465–1560 Тексты, контексты и идеология» под ред. Томаса Ольгрена (Делавэр: Издательство Университета Делавэра, 2007 г., стр. 189–210).
  139. ^ Беллами, Джон, Робин Гуд: историческое расследование (Лондон: Croom Helm, 1985). Брэдбери, Джим, Робин Гуд (Страуд: Amberley Publishing: 2010). Добсон, РБ, «Происхождение популярного героя» в Робин Гуд в популярной культуре: насилие, трансгрессия и справедливость , под ред. Томаса Хана (Вудбридж: DS Brewer, 2000) стр. 61–77. Кин, Морис, Преступники средневековой легенды , 2-е изд. (Лондон и Хенли: Routledge и Kegan Paul; Торонто и Буффало: University of Toronto Press, 1977). Мэддикот, Дж. Р., Саймон де Монфор (Кембридж: Cambridge University Press, 1994).
  140. Брэдбери, стр. 180.
  141. ^ Доктор Эрик Хоулдер, Археологическое общество PontArch.
  142. The Gest , строфа 135, стр. 88.
  143. Джозеф Хантер, «Великий герой древнего менестреля Англии», Critical and Historical Tracts , 4 (1852) (стр. 15–16).
  144. ^ Институт исторических исследований Бортовика, Зал Святого Антония, Йорк: R.III. FI xlvi b; Р. III. F.16 xlvi (терьеры Кирка Смитона-Глеба, 7 июня 1688 г. и 10 июня 1857 г.).
  145. Добсон, Добсон и Тейлор, стр. 22.
  146. Дэвис, Джон Пол, Робин Гуд: Неизвестный тамплиер (Лондон: Peter Owen Publishers, 2009) Более подробную информацию см. в местах, связанных с Робин Гудом, ниже.
  147. The Gest , Stanza 440 стр. 111.
  148. ^ Историческая Англия . "Церковь Святой Марии Магдалины (1151464)". Список национального наследия Англии . Получено 2 октября 2015 г.
  149. ^ "Campsall St Mary Magdalene". Вдохновлено наследием . Архивировано из оригинала 30 мая 2014 года.
  150. ^ Робертс, Кай (20 марта 2010 г.). «Могила Робина Гуда, парк Кирклис». Призраки и легенды Нижней долины Колдера . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 г. Получено 13 июня 2016 г.
  151. Дэвид Хепуорт, «Мрачная история», в книге «Робин Гуд: Средневековье и постсредневековье» , под ред. Хелен Филлипс (Дублин: Four Courts Press, 2005) стр. 91–112 (стр. 94.)
  152. Графтон, Ричард, A Chronicle at Large (Лондон: 1569) стр. 84 в Early English Books Online.
  153. ^ La' Chance, A, «Происхождение и развитие Робин Гуда». Kapelle, William E., Нормандское завоевание Севера: регион и его трансформация, 1000–1135 (Лондон: Croom Helm, 1979).
  154. Монастырь Монкбреттон, Выдержки из хартий монастыря Монкбреттон , т. LXVI, под ред. Дж. Уокера (Лидс: Йоркширское археологическое общество, 1924) стр. 105.
  155. Добсон и Тейлор, стр. 18.
  156. Добсон и Тейлор, стр. 22.
  157. Добсон и Тейлор, стр. 18: «В целом эти ссылки на легенду о Робин Гуде в XV веке, по-видимому, предполагают, что в позднее Средневековье герой-преступник был более тесно связан с Барнсдейлом, чем с Шервудом».
  158. ^ «Согласно древнему обычаю: исследование возможного происхождения и назначения леса Тингхоу Шервуд». Issuu.com. 9 марта 2012 г. Получено 23 марта 2012 г.
  159. Холт, стр. 34–35.
  160. ^ Добсон и Тейлор, Приложение 1.
  161. Добсон и Тейлор, стр. 133.
  162. Добсон и Тейлор, см. введение к каждой отдельной балладе.
  163. Ребенок, т. 1, стр. 178
  164. Child, т. 2, стр. 416.
  165. Ребенок, т. 2, стр. 412.

Библиография

Внешние ссылки