Элемент топонима в кельтских языках
Llan ( валлийское произношение: [ɬan] ) и его варианты ( бретонское : lan ; корнуэльское : lann ; пиктское : lhan ; ирландское и шотландское гэльское : lann [1] ) являются общим элементом кельтских топонимов на Британских островах и в Бретани , особенно в валлийской топонимике . В валлийском языке (часто мутировавшее ) имя местного святого или геоморфологическое описание [2] следует за морфемой Llan , образуя одно слово: например, Llanfair — это приход или поселение вокруг церкви Св. Мэра (валлийское для « Марии »). Гойдельские топонимы оканчиваются на -lann .
Различные формы этого слова отдаленно родственны английским land и lawn и, предположительно, изначально обозначали специально очищенный и огороженный участок земли. [3] [4] В поздней античности оно стало применяться, в частности, к освященной земле, занимаемой общинами обращенных христиан . Оно является частью названия более 630 мест в Уэльсе , и почти все они имеют некоторую связь с местным святым покровителем . Обычно это были святые-основатели прихода, [5] родственники правящих семей, вторгшихся в Уэльс в раннем Средневековье. [6] Основатель нового llan был обязан проживать на этом месте и есть только один раз в день, каждый раз принимая кусочек хлеба и яйцо и запивая только водой и молоком. Это продолжалось сорок дней, за исключением воскресений, после чего земля считалась освященной навсегда. [5] Типичный llan использовал или возводил круглую или овальную насыпь с защитным частоколом , окруженную деревянными или каменными хижинами. [7] В отличие от саксонской практики , эти учреждения не были часовнями для местных лордов, а почти отдельными племенами, изначально находившимися на некотором расстоянии от светской общины . [8] Со временем, однако, стало обычным для процветающих общин становиться либо монастырями, куда запрещалось приезжать мирянам , либо полностью светскими общинами, контролируемыми местным лордом. [9]
В позднее Средневековье слово llan также стало обозначать целые приходы , как церковные округа, так и подразделения коммота или сотни .
Названия мест в Уэльсе
Места, названные в честь святых
( Все страницы с заголовками, начинающимися с Ллан )
- Лланаэльхаэрн , Сент- Элхайарн
- Лланафан Фаур «Великий Лланафан», Святой Афан
- Лланафан Фечан «Маленький Лланафан» (теперь часто «Лланфечан»), Сент-Афан
- Лланафан-и-Трасгоед (альтернативно Лланафан, Кередигион ), Сент-Афан
- Лланальго , Сен-Гальго, осмотр церкви Святого Галльго.
- Лланармон, Гвинед , Сен-Гармон
- Лланармон Диффрин Сейриог , Сен-Гармон
- Лланармон Минидд Маур , Сен-Гармон
- Лланармон-ин-Иаль , Денбишир, Сен-Гармон или Святой Герман из Осера
- Лланартни , Сент-Артни
- Льянаса , Святой Асаф
- Лланбабо , Сент-Пабо
- Лланбадарн Фаур, Кередигион , Святой Падарн
- Лланбадарн Фаур, Поуис Сент-Падарн
- Лланбадарн Финидд , Святой Падарн
- Лланбадарн-и-Гаррег , Сен-Падарн
- Лланбадок , Сен-Мадок см. Церковь Святого Мадока, Лланбадок.
- Лланбадриг , Святой Патрик
- Лланбедер, Ньюпорт Сент-Питер
- Лланбедр , Святой Петр
- Лланбедр, Крикхоуэлл Сент-Питер
- Лланбедр (Радноршир), Сент-Питер
- Лланбедр Диффрин Клуид , Сент-Питер
- Лланбедергох , Сент-Питер
- Лланбедрог , Сент-Петроц
- Лланбедр-и-Сеннин , Сент-Питер
- Лланбедр Понт Стеффан , Сент-Питер
- Лланбеулан, Сент- Пеулан
- Лланберис , Сент-Перис
- Лланблетиан , Сент-Блейддиан
- Лланбринмэр , Сент-Мэри
- Лландануг , Сент- Тануг
- Лландеквин , Сент-Теквин
- Лландефаелог Фах, Поуис , Сент- Маэлог
- Лландегвет , Сент-Тегведд
- Лланддейниол, Сент-Дейниол
- Лланддейниолен , Сен- Дейниол
- Лланддерфель , Сент-Дерфель
- Лланддезант, Англси , два святых: святой Марцелл и святая Марцеллина.
- Лланддезант, Кармартеншир , два святых: Святой Давид и Святой Тейло.
- Лланддью , Сент-Дэвид
- Лланддеви Нант Хондду ( Ллантони ), Сент-Дэвид
- Лландегфан Святой Тегфан
- Лландегла , Сент-Тегла
- Лландегли , Сент-Тегла
- Лландейло , Сент-Тейло
- Лландейло'р-Фан Сент-Тейло
- Лландданиэль Фаб Сент-Дейниол Фаб см. Церковь Святого Дейниола, Лландданиэль Фаб
- Лланддеви , Сент-Дэвид
- Лланддеви Брефи , Сент-Дэвид
- Llanddewi'r Cwm, Сент-Дэвид
- Лланддеви Риддерч , Сент-Дэвид
- Лланддеви Велфри , Сент-Дэвид
- Лланддеви Истраденни , Сент-Дэвид
- Лланддогед , Сент-Догед
- Лланддона , Святая Дона увидеть церковь Святой Доны, Лланддона
- Лланддиви, Сент-Двайви
- Лланддифнан , Сент-Дифнан
- Лландетти, Сент-Детив и Сент-Тетта
- Лландиссилио , Святой Тисилио
- Лландого , по-валлийски Llaneuddogwy, St Euddogwy ( Oudoceus )
- Лландоу, Лланфэр , Сент-Дохау/Дохдви
- Лландоу, Пенарт , Сент-Дохау/Дохдви
- Лландрильо, Денбишир , Сент-Трилло
- Лландрильо-ин-Рос , Сен-Трилло
- Лландринио , Святой Трунио
- Лландудох , Сент- Догмейл
- Лландидно , Сент-Тудно
- Лландврог , Святой Тврог
- Лландиби , Сент-Тайби
- Лландифейлог , Сент- Маелог
- Лландифан, Сент- Дифан
- Лландифриог , Сен-Бриок
- Лландифридог , Святой Тайфридог , см. Церковь Святого Тайфридога, Лландифридог.
- Лландигай , Сент-Тегай
- Лландирног , Сент-Тирног
- Лландисилио , Святой Тисилио
- Лландиссил , Святой Тисуль
- Лландисул , Святой Тисул
- Лланелье , Сент-Эллив увидеть церковь Святого Эллиу, Лланелье
- Лланеллтид , Сент- Иллтуд
- Лланендвин, Сент-Эндвин
- Llanfachreth , Святой Махрет (происходит от валлийской мягкой мутации имени этого святого, и не следует путать с Llanfachraeth, которое происходит от fach , «маленький», и (t)raeth , «пляж»
- Лланфаелог , Святой Маелог
- Лланфаэлрис , Сент-Мэлрис
- Лланфаэтлу , Святой Мэтлу см. Церковь Святого Мэтлу, Лланфаэтлу.
- Лланфэрфехан `Маленький приход Святой Марии`
- Лланфаглан , Сент-Баглан
- Лланфаллтег , Западный Лланфаллтег, Сент-Мальтег
- Лланфечелл , Сент- Мечелл
- Llanfflewyn Saint Fflewin См. Церковь Святого Ффлвина, Llanfflewin
- Лланфигаэль, Сен-Фигаэль увидеть церковь Святого Фигаэля, Лланфигаэль
- Лланфойст , Сент-Ффвист
- Лланфврог, Англси Сент-Мврог
- Лланфврог, Денбишир- Сент-Мврог
- Лланеди , Сент-Эдит
- Лланедейрн , Сент-Эдейрн
- Лланедвен , Св. Эдвен см. Церковь Св. Эдвена, Лланедвен.
- Лланенган Эйнион Френин , также известный как Энган
- Лланнефидд , Святой Нефидд
- Лланегрин , Сент-Эгрин
- Лланегвад , Сент-Эгвад
- Лланейлиан , Сент-Эйлиан
- Лланелиан-ин-рос, бывший гражданский приход в округе Конви , Сент-Элиан (Уэльс)
- Лланелидан , Сент-Элидан см. Церковь Святого Элидана, Лланелидан.
- Лланеллен , Сент-Элен , часто англизированная как Святая Елена
- Лланелли , Сент-Элли
- Лланелли , Сент-Элли
- Лланелведд , Сент-Элведд
- Лланелви , Святой Асаф
- Лланендвин , Сент-Эндвин
- Лланерфил , Сент- Эрфил
- Лланеуддог , Сент-Эуддог
- Лланфейр, Гвинед , Сент-Мэри
- Лланвайр Каерейнион , Сент-Мэри
- Лланфэр-Клидогау , Сент-Мэри
- Лланфэр Диффрин Клуид , Сент-Мэри
- Лланфэр-Нант-Гвин Сент-Мэри
- Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch , Святая Мария и Святой Тисилио
- Лланфэр Талхайарн Сент-Мэри, Сент- Алхайарн (?)
- Лланфэр-инг-Нгхорнви Сент-Мэри
- Лланфечан или Лланафан Фечан, Святой Афан
- Лланферрес , Сен-Беррес ( Брис из Тура ) см. Церковь Святого Берреса, Лланферрес.
- Лланфихангел-ар-Арт , Святой Михаил , Архангел
- Лланвихангел Крукорни , Святой Михаил, Архангел
- Лланфихангел Глин Майфир , Архангел Михаил (Михангел)
- Лланфихангел Ридитон , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангел Нант Бран , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангел Нант Мелан , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангель Рожиет , см. Церковь Святого Михаила и всех ангелов, Лланфихангель Рожиет.
- Лланфихангел-уч-Гвили , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангель Талиллин , Святой Михаил (Михангель) и все ангелы
- Лланфихангел и Креуддин , Святой Михаил (архангел)
- Лланфихангель-инг-Нгвинфа , Святой Михаил, Архангел
- Лланфихангель-и-Пеннант , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангель-и-Пеннант, Долбенмаен , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангел Исгейфиог , Святой Михаил и все ангелы
- Лланфихангель-и-Трэтау , Святой Михаил , Архангел
- Лланфихангель ин Ноуин , Святой Михаил, ( Михангел ) Архангел
- Лланфило , Святой Било
- Лланфойст , Сент-Фвист
- Лланфротен , Сен-Бротен увидеть церковь Святого Братена, Лланфротен
- Лланфринах Сент- Бринах
- Лланфиллин , Сент-Миллин
- Лланфинидд , Горная церковь
- Лланфирнах , Сент- Бринах
- Ллангадфан , Святой Кадфан
- Ллангадога , Сент-Кадок
- Ллангадваладр , Святой Кадваладр
- Ллангадваладр, Поуис , Сент-Кадваладр
- Ллангаффо , Сен- Каффо см. Церковь Святого Каффо, Ллангаффо.
- Ллангейн , Сент-Каин
- Ллангаммарч Уэллс , Сент-Кадмарч
- Ллангейн , Сент-Кейн
- Лланган , Сент-Канна
- Лангантен , Сент-Каннен
- Ллангасти Тал-и-Ллин Сент-Гастин
- Ллангатен , Сент-Кэтен
- Ллангатток-Вибон-Авель , Сен- Кадок (Каттвг)
- Ллангатток Лингоед , Сент- Кадок
- Ллангатток (Крикхауэлл) , Сент-Кадок
- Ллангедвин Сент-Седвин увидеть церковь Святого Седуина, Ллангедвин
- Ллангейнор , Сент-Кейнвир
- Ллангейнвен , Сент-Кейнвен
- Ллангейто , Сент-Сейто
- Лангелер , Сен-Селер
- Ллангелиннин , Святой Селинин
- Ллангелиннин, Гвинед , Святой Селинин
- Ллангеннех , Сент-Сенних
- Ллангеннит , Сент-Сенидд
- Ллангенни Сенау или Сент-Кейн
- Ллангиан , Сент-Киан
- Ллангивг возле Понтардаве , Сент-Сивг
- Лланглоффан, Сен-Клоффан (вымышленный)
- Лланглидуэн , Сент-Клидуэн
- Лланголлен , Сент-Коллен
- Лланголман , Колман из Дромора
- Ллангован , Сент-Гован
- Ллангранног , Святой Караног или Каранток
- Лланриан , Сент-Риан
- Ллангристиолус Святой Кристиолус
- Ллангунльо , Сент- Синльо
- Ллангуннор , Сент-Сейнвр
- Ллангуриг , Сент- Куриг
- Ллангвифан, Аберфро Сент- Квифан, посмотрите церковь Св. Квифана, Ллангвифан.
- Ллангвифан, Денбишир, Денбишир , Сент- Квайфан
- Ллангвифан, Аберфро , Сент-Квайфан
- Ллангвннадль , Сент-Гвинхедль
- Ллангвирифон , Святая Урсула
- Ллангвиллог Святой Квиллог
- Лланжиби ( Лланжиби, Монмутшир , Лланжиби, Гвинед и Лланжиби, Кередигион ) Святой Сиби (или Куби)
- Ллангифелах , Святой Кифелах
- Ллангиндейрн , Сент-Синдерн
- Ллангинфелин , Сент-Синфелин
- Ллангинхафаль , Святой Синхафаль
- Ллангинидр , Сент- Кинидр
- Ллангинин , Сент-Синин
- Ллангиног , Сент-Синог
- Ллангиног, Кармартеншир -Сент-Киног
- Ллангинвид , Сент-Синвид
- Ллангистеннин , Мохдре, Конви Сент-Цистеннин (Константин)
- Ллангивер , Сент-Сивайр
- Лланхаран , Святой Аарон
- Лланхеннок , Сент-Хенвг
- Лланхиллет , от валлийского «Llanheledd», «Церковь Святого Хеледда».
- Лланистин, Англси [cy] , Сент-Истин
- Лланистин, Гвинед , Сент-Истин
- Лланидлоэс , Сент-Идлоэс
- Лланигон , Сент-Эйгон
- Льянилар , Сент-Илар
- Лланилид , Сент-Илид
- Лланишен (Лланисиен) , Сен-Исан
- Лланишен, Монмутшир , Сент-Исан
- Лланизмель, англизированный как « Св. Измаил », Пембрукшир, Сент-Исмаил (Сент- Исфаэль )
- Лланизмель, англизированный как «Святой Измаил», Кармартеншир , Святой Измаил
- Лланллдог , Святой Лланлдог
- Лланллехид , Сент-Ллехид
- Льянллибио , Святой Льянллибио
- Лланллоуэлл , Сент-Ллиуэлл
- Лланлвчайарн , Святой Ллвчайарн. Посмотрите церковь Св. Ллвчайарн, Лланлвчайарн.
- Лланллвчайарн, Кередигион
- Лланлвни , Сент-Ллвни
- Лланмадок , Сент- Мадок
- Лланмартин , Сен-Мартен
- Лланмихангел, Долина Гламоргана , Святой Михаил, Архангел
- Лланнефидд , округ округа Конви, Сент-Нефидд
- Лланнон , Святой Нон
- Лланон , Святой Нон
- Лланвног , Сент-Гвиног
- Лланпумсент , пять святых: Гвин, Гвинно, Гвиноро, Цейтио и Селинин.
- Лланриан , Сент-Риан
- Лланридиан , Сент-Ридиан
- Лланрихвин , Святой Рихвин
- Лланриддлад , Святой Риддлад
- Лланристуд , Сент-Ристид
- Лланруст , Сент-Грюст
- Ллансадурнен, Сент-Садурнен
- Ллансадрн, Англси , Сент- Садурн см. Церковь Св. Садрн, Ллансадрн
- Ллансадврн Сент-Садврн
- Ллансамлет , Сент-Самлет
- Ллансанфрейд Глан Конви Бригид из Килдэра (Сент-Ффрейд)
- Ллансаннан , Святой Саннан
- Ллансаннор , Сент-Сенвир
- Ллансантффраед , (Талибонт-он-Уск) Сент-Ффрейд
- Ллансантфрайд, Кередигион , Сент-Ффраед
- Ллансанфрайд Кумдауддур Сент-Фрайд
- Ллансантфрайд Глин Сейриог , Сент-Фрайд
- Ллансантфред-ин-Элвелл, Сент-Ффраед
- Ллансантфред, Монмутшир , Сент-Бриджит (Ффрейд/Брайд/Бхрид)
- Ллансантффрайд-юм-Мешен , Сен-Ффрейд
- Ллансавел , Сент-Савелл
- Ллансилин , Святой Силин
- Лланспиддид , Сент-Исбиддид
- Лланстадвелл , Сент- Тудвал
- Лланстеффан , Святой Стефан
- Лланстефан, Поуис , Святой Стефан (или Истифан)
- Лланстинан , Святой Юстиниан
- Ллантилио Кроссенни Сент- Тейло
- Ллантилио Пертолей Сент-Тейло
- Ллантуд , название деревни, как предполагается, происходит от имени святого V века Иллтида.
- Ллантрисант , три святых: Илтуд, Гвинно и Дифодвиг.
- Ллантрисант, Англси , три святых: Афран (возможно, вариант Афана ), Иеуан и Сана.
- Ллантрисант, Монмутшир , трое святых: Святой Петр, Святой Павел и Святой Иоанн
- Ллантритид , из Св. Иллтида
- Ллантвит Майор ( валлийский : Llanilltud Fawr ), Святой Илтуд
- Ллантуит Фардре («Лланиллтуд на собственной ферме принца»; от faerdref : [на] «земле (или ферме) принца»), Сен-Илтуд
- Ллантисилио , Святой Тисилио
- Лланваш , Сен-Маш
- Llanvair Discoed , Сент-Мэри
- Лланвапли , Сент-Мейбл см. Церковь Св. Мейплия, Лланвапли
- Лланветерин , Сент-Гвитерин
- Лланвихангел Гобион , Святой Михаил, Архангел
- Лланвихангел-Истерн-Ллеверн , Святой Михаил, Архангел
- Лланвддин , Святой Вддин
- Лланвеног , Святой Гвеног. Посмотрите церковь Святого Гвенога, Лланвеног.
- Лланвинио , Сен-Гвинио/ Гвинно
- Лланвннен , Сент-Гвинин
- Лланврда , Сент-Кврдаф
- Лланврин , Сент-Гурин
- Лланвртвл , Святой Гуртвл
- Лланвидделан, Сент-Видделан
- Лланингенедль , Сен-Энгенедль, см. Церковь Святого Энгенедля, Лланингенедль.
- Лланир , Сент-Ллир
Названия мест, имеющие религиозную связь, не связанную со святым
- Лландафф , названный в честь реки Тафф [10]
- Лланддарог — не уверен; церковь, посвященная Святому Трогу
- «Лландоу » происходит от слова «Llandhuw», что означает «Церковь Бога».
- Лландриндод , названный в честь Троицы ( валлийский : y Drindod )
- Llanfachraeth , fach , «маленький», и (t)raeth , «пляж», что означает «место или церковь маленького пляжа»
- Лланфаес , «полевая церковь» от llan + maes , «поле». (Первоначально посвящено Святому Фагану)
- Лланфариан после Кейпела Мариана
- Ллангефни , названный в честь реки Чефни . (Ранее известный как Ллангингар, в честь Святого Сингара)
- Ллангорвен , возможно, от слова «корвен» , что означает «белая церковь или хор».
- Лланлуган Увидеть аббатство Лланлуган
- Ллансент , возможно, назван в честь святого колодца Ффиннон Сэйнт («колодец святого»).
- Ллансой , после Тайсои, считается учеником Святого Диврига .
- Ллантарнам
- Лланибиддер , «Церковь глухих».
- Лланиминех (часть) `Церковь монахов`
Названия мест без религиозной связи
- Булч-Ллан, Кередигион
- Ландимор из Мор-Си
- Ллан, Поуис
- Лланабер
- Лланаэрон, в честь реки Аэрон
- Лланармон-ин-Иал назван в честь святого Германа Осерского и коммуны средневекового Уэльса.
- Лланарт, Кередигион , назван в честь реки Арт , впадающая в залив Кардиган неподалеку.
- Лланарт, Монмутшир , от более ранней (зафиксированной в XII веке) формы «Llangarth», возможно, означающей либо «церковь на гребне холма», либо «церковь с гартом (двором)»
- Лланбистер
- Лланбоди неопределенный
- Лланбрадах , имя произошло от Нант Брадах.
- Лланкарфан , имя произошло от Нанткарфан
- Льянкайо
- Лланкох (Радноршир), кох , 'красный'
- Лландарси , названный в честь Уильяма Нокса Д'Арси
- Лланденни
- Лланддулас , названный в честь реки Дулас.
- Лландинам ,
- Лландовери , искаженное слово Лланимддифри , на английском языке: «Церковная ограда среди вод».
- Лландре , от dref , «город»; ранее Лланфихангел Генау'р Глин.
- Лландинан
- Лланеглвис, Брекнокшир - llan + eglwys , «церковь»
- Лланерч, Поуис
- Лланерхаерон , Кередигион, особняк на берегу реки Аэрон.
- Llanfachraeth , fach , «маленький», и (t)raeth , «пляж».
- Лланфаэнор (Монмутшир) см. Ллангатток-Вибон-Авель , фаэнор , 'поместье'
- Лланфаес , бреконские феи или маэс , «поле»
- Llanfair-yn-Neubwll neubwll , « самолет », относится к близлежащей долине Королевских ВВС .
- Лланфаредд , от Фарета, небольшого ручья.
- Лланфечейн
- Поместье Лланфендигайд
- Ллан Фестиниог
- Лланфор
- Лланфинидд, Флинтшир , финидд , 'гора'
- Лланфинидд
- Ллангадваладр в честь короля Кадваладра
- Ллангефни , Англси, назван в честь реки Чефни.
- Ллангернив назван в честь местности Чернув.
- Название деревни Ллангойд на валлийском языке означает «религиозное сооружение в лесу».
- Ллангоэдмор в Кередигионе, первоначально Ллангоэдмавр , «великий лес».
- Llangors , cors , «болото»
- Ллангвм, Конви , cwm , 'долина'
- Ллангум, Пембрукшир
- Ллангум, Монмутшир
- Лланхарри
- Лланллвч
- Лланллифни , Гвинед, ллан на реке Ллифни
- Льянмас
- Лланмеревиг
- Ллан-милл, Пембрукшир
- Лланмилоу назван в честь дома Лланмилоу
- Лланморле , имя произошло от Глана Морле.
- Лланнор
- Лланнерч-и-медд
- Лланрейдр-инг-Нгинмейрч
- Llanrhaeadr-ym-Mochnant , Монтгомеришир, llan + rhaeadr : '(водопад) в кантрефе Мочнанта
- Лланрос , также известный как Эглвис Рос.
- Лланриддлад
- Лланруг (прежнее название: «Лланфихангель-и-Руг»)
- Llanrumney , назван в честь реки Rhymney ( переделано из " Glanrhymni ", буквально берег Rhymney, из-за мутации " Glan -" в " Lan -" после некоторых предлогов (например, " o Lanrhymni" , "из Glanrhymni"), путают с мутацией (или неправильным произношением) " Llan -" как " Lan -" при тех же обстоятельствах)
- Ллантег
- Llanuwchllyn , Gwynedd, llan + uwch + llyn : llan 'над озером'
- Лланимаудви , Гвинед, от llan + yn + Mawddwy : llan 'в районе Моддви '
- Лланиверн , Лланиверн (Бреконшир), «церковь на болотистой местности»
- Лланвнда, Гвинед
- Лланвнда, Пембрукшир , назван в честь погребальной камеры Гарн Внда
- Лланвртид , Лланвртид Уэллс Личное имя `Гвртид`?
- Llanycefn , cefn , «пещера»
- Лланичаер (английский: «церковь на реке Аэр», притоке реки Гваун )
- Лланицил
- Llanynys , ynys , 'остров'
- Лланирафон , афон , «река»
- Лланистумдви , Гвинед, от llan + ystum + Dwy : ллан на излучине реки Дуай.
Названия мест в графствах, граничащих с Уэльсом
- Ланко ( валлийский : Llan Cewydd ), Глостершир
- Ллансильо , Херефордшир
- Ландикан (Биркенхед, Мерсисайд), Сент-Теган
- Лландинабо , Херефордшир
- Лланклауди , Херефордшир
- Лланфэр, место расположения церкви Святой Марии, недалеко от замка Клиффорд в Клиффорде, Херефордшир , долина Уай
- Лланфэр Уотердин , Шропшир
- Ллангаррон , Херефордшир
- Ллангров , Херефордшир
- Лланротхал , Херефордшир
- Лланвейно , Херефордшир
- Лланварн , Херефордшир
- Лланиминек (часть), Шропшир
- Лланиблодвел , Шропшир
Кроме того, некоторые валлийские экзонимы английских поселений содержат элемент llan , в том числе:
- Лланкруг ( Кендерчерч ), Херефордшир
- Лланллиени ( Леоминстер ), Херефордшир
- Ллантиуой ( Фой ), Херефордшир
Неопределенное происхождение
Названия мест в Корнуолле
Места, названные в честь святых
- Ланнаэвран , Сен-Кеверн , Сен-Ашевран
- Ланналед , Сент-Джерманс , Сент-Алед
- Ланнанта или Эвни Лананта, Лелант , Святая Анта
- Ланнбробус , Проб , Святой Проб
- Ланнеге , Старый Кеа , Сент-Кеа
- Ланндевиднек , Ландеведнак , Сен-Гвиннек
- Ландгилик , Ландульф , Сен-Делок
- Ландохо , Сент-Кью возле Уэйдбриджа , Сент-Дочу, похожий на валлийский Лландохау.
- Ланнентенин , Святой Антоний в Менеаже , Святой Антоний
- Ланнева , Сент-Эв , Сент-Эва
- Ланнфейк , Феок , Сен-Феок
- Лангостентин , Константин , Святой Константин
- Ланнернов , Ланхерн , Сент-Хернов
- Ланнгеневит, Лангуннетт , Сен-Синеуит
- Ланнгоррек или Ланнгорроу, Кранток , Сент-Горок
- Лангидрек , Лангидрек , Святой Гидрек
- Ланджован, Лейовн , Сент-Джон
- Ланкинхорн или Ланнгенхорн, Линкинхорн , Сент-Кинхорн
- Ланнливри , Ланливери , Сент-Лифри
- Ланнморен или Ланнворенн, Ламорран , Сен-Моренна или Сен-Морен
- Ланновейн , Куберт , Сент-Оуэн
- Ланнрейдхек или Ланнрейдоу, Ланрит , Святой Рейдхек или Святой Рейдоу
- Ланнригон, Лареган и Лариган
- Ланнрихорн , Руан Ланихорн , Сент-Рихорн
- Ланнсалвис , Лансаллос , Сент-Салвис
- Ланнселс , Ланселс , Сен-Селес
- Ланнсик , Сен-Жюст в Роузленде , Сен-Сик
- Ланнстеван , Лонсестон , Сент-Стивен
- Ланнсулян , Люксулян , Святой Сулян
- Ланнудно , Санкт-Эрт , Сент-Удно
- Ланнунвал, Ланинвал
- Ланнуст , Сент-Джус в Пенвите , Сент-Джус
- Ланнвихал , Сент-Майкл Каэрхейс , Сент-Майкл
- Ланнворек , Меваджисси , Сент-Морек
- Ланнвоусед , Сент-Мавес , Сен-Моде
- Ланнведенек , Падстоу , Сент-Гетенок
- Ланнвенек , Леванник , Сент-Гвенек
- Ланнволесик , Леллизик , Сен-Гвледик
- Ланнуорон , Горан , Сен-Горон
- Ланнистли , Гулвал , Сент-Истли
Названия мест, имеющие религиозную связь, не связанную со святым
- Келлиланн, Кланн , огороженная роща
- Ланбесов, Ламбесов , березовый вольер
- Ланнброн , Ламбурн , холмистый участок
- Ландрет , Сент-Блейзи , религиозный комплекс на пляже или пароме
- Ланнев , Ланиве , священная роща, религиозное ограждение
- Ланнейст , Ланист , неизвестный
- Ланнгордхоу , Фоуи , религиозное ограждение племен
- Ланнмана, Ламмана , монастырская ограда.
- Ланмана , остров Лоо , ограда монаха
- Lannpenn , Lampen , головной убор
- Ланнсанс , Лезант , святая религиозная ограда
- Ланнваб , Мабе , вольер сына
- Ланнвихан или Ладнвиан, Ладденвеан , небольшое религиозное сооружение
- Ланвидек , Майлор , лесной религиозный комплекс
- Сеглан , Селлан , сухой корпус
Названия мест без религиозной связи
- Ландревик, Ландривик , первоначально Хендревик (старая маленькая ферма)
- Ланду, Ланду , изначально Нансду (черная или темная долина)
- Ланду , Ланью (Витиэль), изначально Ленду (черное или темное полосатое поле)
- Ландуви, Лантевей , первоначально Нантдувей (долина реки Дьюи)
- Ланнестек , Ланескот , первоначально Лиснестек (двор Нестока)
- Лангарт, Лангарт , изначально Ленангат (поле для кошек)
- Ланговер , Лангор , первоначально Нансговер (речная долина)
- Ланджерг , Ланжет , изначально Нансьерг (долина косуль)
- Ланджиог, Ланджо (Кеа), изначально Нанскиог (речная долина)
- Ланкарроу, Ланкарроу , изначально Нанскароу (долина оленя)
- Ланлег, Лантег , первоначально Нанслег (долина каменных плит)
- Ланлоуарн, Ланлоурен , изначально Нанслоуарн (лисья долина)
- Ланмелин , Ламеллион , первоначально Нансмелин (мельничная долина)
- Ланмелин, Ламеллин , изначально Нансмелин (мельничная долина)
- Ланморек , Ламорик , изначально Нансморек (долина Марокко)
- Ланморноу , Ламорна , первоначально Нансморноу (долина ручья Морно)
- Ланнерг, Ланарт , расчистка леса
- Ланнерг , Лэндрак , расчистка леса
- Ланнерг, Ланнарт , расчистка леса
- Ланнерг , Ланнер , лесная поляна
- Ланнерг , Ларрик , расчистка леса
- Ланнерг, Ларрик (Южный Петервин), расчистка леса
- Ланнерг , Мухларник , расчистка леса
- Лансевиги, Лансиг , первоначально Нансевиги (долина Хайндс)
- Лантеглос , Лантеглос-бай-Камелфорд , первоначально Нантеглос (церковная долина)
- Лантеглос , Лантеглос-бай-Фоуи , первоначально Нантеглос (церковная долина)
- Лантлох, Ландлоо , первоначально Нантлох (долина реки Лоо)
- Лантоллек, Ланталлак , изначально Нанстоллек (впадина)
- Лантивет, Лантивет , изначально Нантивет (возделываемая долина)
- Лантьейн , Лантян , первоначально Нантейн (холодная долина)
- Ланейн , Ланйон , изначально Линейн (холодный бассейн)
- Ланейн, Ланион (Гвинир), названный в честь семьи Ланион из Линейн (холодный бассейн)
Названия мест в районах, граничащих с Корнуоллом
Названия мест в Бретани
- Ламполь-Гимилио ( бретонский : Ламбаол-Гвимилио ), Сен-Поль
- Ландерно ( бретонский : Landerne ), Сен-Тененан
- Ланголен ( бретон . Langolen ), Сен-Коллен
- Ландело ( бретон : Ландело ), Сен-Тейло
- Ландоак ( бретонский : Landoac ), Святой Доак
- Ланилдут ( брет . Lannildud ), Святой Илтуд
- Ланнедерн ( бретонский : Lannedern ), Сен-Эдерн
- Ландевеннек ( бретонский : Landevenneg ), Винвало
- Ландивизио ( бретон . Landivizio ), Сен-Гвизио
- Ландудал ( бретонский : Ландудал ), Тудвал
- Лануарно ( бретонский : Лануарн ), Сен-Эрве
- Ландеван ( бретонский : Ландеван ), Сен-Теван
- Ландудек ( бретон : Ландудег ), Сен-Тадек
- Ландунвез ( бретонский : Landunvez ), Сент-Тунвез
- Лангоэлан ( бретонский : Ланвелан ), Сен-Гуэлан
- Лангидик ( бретонский : Лангедиг ), Сен- Синед
- Ландеда ( по-бретонски : Ландеда ), Сен-Тедия или Сен-Тидэу
- Ландухан ( бретонский : Ландужан ), Сен-Тюдин ( Тудвал )
- Лангаст ( бретон : Ланвал ), Сен-Гал
- Лангурла ( бретонский : Langourlae ), Сен-Гурле
- Лангролей-сюр-Ранс ( бретонский : Langorlae ), Сен-Гурле
- Лангенан ( бретон : Лангенан ), Сен-Кенан
- Лангонне ( бретонский : Langoned ), Сен-Коноед (Сент-Синвид)
- Ланмодес ( бретонский : Ланваодес ), Сен-Модес
- Ландреварзек ( по-бретонски : Ландреварцег ), Святой Харжег
- Ланарвили ( бретонский : Lannarvili ), Святой Хаэруили
- Ланвенеген ( бретонский : Lannejenn ), Святой Менежан
- Ланволлон ( бретон . Lannolon ), Сен-Волон
- Ландаул ( бретонский : Landaol ), (возможно, святой Тейло )
- Ландебия ( бретонский : Ландебиав ), Святой Тебиав
- Ланнеану ( бретонский : Lanneanoù ), Сен-Леану
- Ла-Армой ( бретон : Lanhervoed ), Сен-Армоэль
- Ла Ландек ( бретон : Ланнандег ), Сен-Дег
- Ландеэн ( бретонский : Ландеэн ), Сен-Геэн
- Ла Могон ( бретон : Ланвеальгон ), Сен-Алгон
- Лансье ( бретон : Лансиг ), Сен-Сеок (или Сье)
- Ланге ( бретонский : Langaeg ), Сен-Гетенок
- Ланхелен ( бретон . Lanhelen ), Святая Елена
- Ланискат ( бретон . Lanniskad ), Святой Эскат
- Ланнёфре ( бретонский : Lanneured ), Сен-Геврет
- Сен-Урбен ( бретон . Lannurvan ), Святой Урван
- Ланнион ( бретонский : Lannuon )
- Ландебаерон ( бретонский : Ландебаерон )
- Ла Малур ( бретон : Ланвелор )
- La Nouaye ( бретонский : Lanwaz )
- Ланриган ( бретонское : Ланриган ), Святой Риган
- Ланривоаре ( бретонский : Ланриваре ), Сен-Риваре
- La Vraie-Croix ( бретонский : Лангруз )
- Ланфен ( бретон . Lanfeun ), фамилия Ланфен происходит от бретонского «lann» (скит) и, кажется, от латинского «fanum» (храм). Ланфен находился на границе галло и бретонского языков.
- Ланган, Иль и Вилен ( бретонский : Ланган )
- Лангон ( бретонский : Landegon )
- Лангедиас ( бретонский : Лангадиарн ), Сен-Катихерн
- Ланмерен ( бретонский : Ланвилин ), Сен-Мерен (Сан-Вилин в Бретоне)
- Ланнебер ( бретонский : Lannebeur ), Сент-Эбер
- Ланвеллек ( бретонское : Lanvaeleg ), Святой Маэлег
- Ланвеок ( бретонский : Lañveog ), Святой Меок
- Лоренан ( бретонский : Ланреунан ), Сен-Ронан*
Названия мест в Камбрии
На камбрийском языке говорили в Камбрии и других местах Старого Севера вплоть до раннего Средневековья , а некоторые топонимы в Камбрии и близлежащих графствах имеют бриттское происхождение.
- Ketland. Первый элемент, возможно, эквивалентен валлийскому coed , «лес, древесина». [11]
- Ламберт Лэдд. Сравните Ламперта ниже. [11]
- Lamplugh . Второй элемент '-plugh' был объяснен как эквивалент валлийского plwyf "приход", [12] или blwch "голый". [11]
Историческое название Ллан Лленок могло иметь место в этом регионе и быть названо в честь Лаэнаука , отца Гуаллаука , или *Леннока , имени святого. [11]
Топонимы в районах, граничащих с Камбрией
- Ламперт, Нортумберленд , также пишется как Лампарт. Второй элемент был объяснен как эквивалент валлийского perth , «изгородь, чаща». [11]
Кроме того, *landā- , более раннее бриттское слово, являющееся предком llan, встречается в Vindolanda , названии римского форта. [11]
Названия мест в Шотландии
Некоторые топонимы в Шотландии имеют пиктские и кумбрийские элементы, такие как aber- и lhan- (также пишутся как lum- , lon- и lin- ), которые родственны с элементами в других бриттских языках. Гэльская форма lann («ограждение, церковный двор») также встречается, и ее существование в Пиктланде может представлять собой заимствование в гэльский язык пиктского использования. [13]
Места, названные в честь святых
- Lhanbryde , Moray ( гэльское : Lann Brìghde ). Святая невеста . Lamanbride в 1215 году; современное валлийское написание, вероятно, является нововведением 19 века) [ требуется ссылка ]
- Лумфанан , Абердиншир (гэльский: Ланн Фионайн ), Сент-Фионайн.
- Lumphinnans Fife. Его этимология идентична Lumphinnans выше, с которым он разделяет гэльское название.
Места с другими религиозными связями
- Лэндис, Кирккадбрайтшир. Неопределенно; возможно, шотландского происхождения. [11]
- Lincluden , Kirkcudbrightshire. Местоположение аббатства. Вторая часть названия относится к близлежащему озеру Cluden Water. [11] Первая часть также может быть lïnn , «бассейн». [11] [14]
- Линдорес , Файф (гэльский: Lann Doras ). Здесь расположено аббатство . Название может означать «церковь на перевале». [15]
- Лонганнет , Файф (гэльский: Lann na H-Annaide ). Занят ныне выведенной из эксплуатации электростанцией. Название, вероятно, означало «бывшее церковное ограждение». [16]
Места, не имеющие известных религиозных связей
- Конланд, Файф. Возможно, означает «собачий загон» (G conlann , W cwnllan ) или «группировка загонов» (G cu-lann ). [15]
- Драмдратленд, Файф. Точная этимология неясна, но первый элемент, скорее всего, druim , «хребет». [15]
- Фолкленд , Файф. Первый элемент в названии неясен. [15]
- Lumquhat, Fife. Название может означать «загон для диких кошек». [15]
- Линчат , Инвернесс-шир. Значение «вольер дикой кошки». [1]
- Пентленд , Мидлотиан. Первый элемент может быть pen ("голова", "верх") или pant ("полый"). [11]
- Pouterlampert, около Каслтона , Шотландские границы . [11] Часть имени -lampert может иметь общую этимологию с вышеупомянутым Lampart в Нортумберленде. [11] Первая часть имени - *polter , малоизвестный [11] бриттский суффикс.
В художественной литературе
Смотрите также
Ссылки
- ^ ab Watson, WJ; Taylor, Simon (2011). Кельтские топонимы Шотландии (переиздание). Birlinn LTD. стр. 387. ISBN 9781906566357.
- ^ Ряд топонимов, которые сейчас начинаются с llan, обязаны своей нынешней формой путанице, поскольку изначально они были glan («берег реки») или nant («ручей, впадина »). Примером может служить Llanbradach , который изначально был Nant Bradach («Долина Брадаха»). Примером в корнуэльском языке является Lanteglos , от оригинального Nansegloss («Церковная долина»).
- ↑ Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. "land, n.¹". Oxford University Press (Оксфорд), 1901.
- ↑ Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. "laund, сущ." Издательство Оксфордского университета (Оксфорд), 1902.
- ^ ab Baring-Gould, Sabine. Жития святых, т. 16, «Кельтская церковь и ее святые», стр. 67. Longmans, Green, & Co. (Нью-Йорк), 1898.
- ↑ Бэринг-Гулд, стр. 40.
- ↑ Бэринг-Гулд, стр. 33.
- ↑ Бэринг-Гулд, стр. 92.
- ↑ Бэринг-Гулд, стр. 37–38.
- ^ "GO BRITANNIA! Wales: Sacred Places – Llandaff (Thlan daff) Cathedral". Britannia.com . Получено 11 июня 2013 г. .
- ^ abcdefghijklm Джеймс, Алан. «Руководство по свидетельствам топонимов» (PDF) . SPNS – The Brittonic Language in the Old North . Архивировано из оригинала (PDF) 13 августа 2017 г. . Получено 25 ноября 2018 г. .
- ^ "Lamplugh". Уайтхейвен и Западный Лейкленд . Получено 15 февраля 2019 г.
- ^ Джеймс, Алан Г. «Руководство по свидетельствам топонимов – Руководство по элементам» (PDF) . Scottish Place Name Society – The Brittonic Language in the Old North . Получено 11 октября 2019 г. .
- ^ Джонстон, Джеймс Б. (1892). Топонимы Шотландии. Эдинбург, Шотландия: D Douglas. стр. 162. ISBN 9780854096343.
- ^ abcde Саймон, Тейлор; Маркус, Гилберт (2006). Топонимы Файфа (Иллюстрированное издание). Шон Тайас. ISBN 9781900289771.
- ^ «Longannet Point – Tulliallan, Fife – Места поклонения в Шотландии | SCHR».
Внешние ссылки
- BBC Wales: Что кроется в имени: Ллан
- BBC Wales – Что в имени: Религия и вероисповедание в топонимах