stringtranslate.com

Пенджабский Киссе

Пенджабский Киссе

Пенджабская кисса ( пенджабский : پنجابی قصہ ( шахмукхи ) , ਪੰਜਾਬੀ ਕ਼ਿੱਸਾ ( гурмукхи ) ; множественное число: кисса) — традиция устного повествования на языке пенджаби , которая возникла в регионе Пенджаб на востоке Пакистана и северо-западе Индии в результате слияния местных жителей пенджабского происхождения и мигрантов с Аравийского полуострова и современного Ирана . [1]

В то время как киссе отражают исламское и/или персидское наследие передачи народных историй о любви, доблести, чести и моральной целостности среди мусульман , они вышли за рамки религии и приняли более светскую форму, когда достигли Индии и добавили к своей сущности существующую доисламскую пенджабскую культуру и фольклор . [1]

Этимология

Слово Qissa (произносится как пенджабское произношение: [kɪssɑː] ) — арабское слово, означающее «эпическая легенда» или «народная сказка». Оно встречается как обычное нарицательное существительное в индоарийских языках, таких как пенджаби, бенгали , гуджарати , урду и хинди . При неформальном использовании слово означает « интересная история » или « басня ». [ требуется цитата ]

Киссе и пенджабская культура

В языке пенджаби есть богатая литература киссе , большинство из которых о любви, страсти, предательстве, жертвенности, социальных ценностях и восстании простого человека против более крупной системы. В традиции пенджаби дружба, верность, любовь и каул (словесное соглашение или обещание) имеют первостепенное значение, и большинство историй в киссе основаны на этих важнейших элементах.

Киссе приписывают вдохновение народной музыки в Пенджаби и добавление глубины и богатства ее исполнению. Эти традиции передавались из поколения в поколение в устной или письменной форме и часто декламировались, рассказывались детям как сказки на ночь или исполнялись музыкально как народные песни .

Каждая кисса, если она исполняется, имеет свои уникальные требования. Человек, способный петь или декламировать одну, не обязательно может передать другую. Вокальные диапазоны музыкальной шкалы и точные паузы, если они не исполняются хорошо, оставляют исполнителя бездыханным и неспособным продолжать. Большинство ритмов, используемых в современной пенджабской музыке (часто ошибочно называемых бхангра ), произошли от традиции кисса и декламации в старые времена. Кисса также может похвастаться тем, что входит в число лучших стихотворений, когда-либо написанных на пенджаби.

Поэзия на основе Киссе

Кисса Варис Шаха (1722–1798) « Хир Ранджха » (официально известная как Кисса « Хир ») является одной из самых известных Кисса всех времен. Влияние Кисса на культуру Пенджаба настолько сильно, что даже религиозные лидеры и революционеры, такие как Гуру Гобинд Сингх и Баба Фарид и т. д., цитировали известные Кисса в своих посланиях. Не будет ошибкой сказать, что популярность и почти божественный статус Кисса в Пенджаби фактически вдохновили многие поколения духовных лидеров и общественных деятелей объединить послание Бога с подростковыми любовными историями. Это дало начало тому, что известно как суфийское движение в регионе Пенджаб.

Самым популярным писателем/поэтом, написавшим пенджабскую суфийскую кису, был Буллех Шах (ок. 1680-1758). Его Каламы (стихи) настолько популярны, что его часто цитируют и молодые, и старые с одинаковым уважением, и по вопросам любви и Бога. В последнее время южноазиатские певцы щеголяют этим фольклором в своих альбомах, например, самый известный фольклорный дуэт, такой как Кулдип Манак и Дев Тарике Вала, написал и спел почти о каждой кисе, а недавно Рабби ( Рабби Шергилл ) включил в альбом « Bulla Ki Jaana Main Kaun », что переводится на английский как « Я не знаю, кто я », написанную Буллех Шахом . Несколько лет назад другой певец ( Харбхаджан Маан ), канадский пенджабский певец, возродил историю « Мирза Сахибан », произведение Пила . Даим Икбал Даим из округа Манди Бахауддин , Пакистан, также написал много кисс на языке пенджаби, таких как «Лайла Маджну» , «Мирза Сахибан» , «Сохни Махивал» , «Билал Бити » и т. д. Даим приобрел популярность, написав «Шах Нама Карбла» и «Камбал Пош».

Известный Киссе

Изображение на обложке «Кисса Дулла Бхатти», автор Кави Кишан Сингх Ариф.

Большинство пенджабских киссе были написаны мусульманскими поэтами, которые странствовали по стране. Самые старые обычно были написаны персидско-арабским письмом. Некоторые из самых популярных киссе перечислены ниже.

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Mir, Farina. "Представления о благочестии и общине в пенджабских киссе конца девятнадцатого века". Колумбийский университет . Получено 2008-07-04 .

Внешние ссылки