Сайид Абдулла Шах Кадри [a] ( панджабское произношение: [səiəd əbdʊllaːɦ ʃaːɦ qaːdɾiː] ; 1680–1757), известный в народе как Баба Буллех Шах [b] и Буллейя , был пенджабским революционным философом 17-го и 18-го веков , реформатором и су. фи поэт, повсеместно считающийся «отцом пенджабского просвещения». Он выступал против влиятельных религиозных, политических и социальных институтов. [1] [2] Он жил и был похоронен в Касуре (современный Пенджаб , Пакистан ). [3]
Его считают «Поэтом народа» [4] и « Шейхом обоих миров» в регионе Пенджаб . [5]
Его поэзия ознаменовала новую эру в пенджабской литературе и распространила волну реформистских идей по всему Пенджабу, включая социальные, религиозные и политические реформы. Его стихи исполнялись на многих важных мероприятиях, в том числе на мероприятии, организованном ЮНЕСКО . [5]
Он родился около 1680 года в Уче , провинция Мултан , Империя Великих Моголов (современный Пенджаб , Пакистан) в семье Сайидов . Отец Булле Шаха, Шах Мухаммад Дарвайш, хорошо знал арабский , персидский язык и Коран . [6] По неизвестным причинам он переехал в Малаквал , деревню недалеко от Сахиваля . Позже, когда Булле Шаху было шесть лет, его семья переехала в Пандок , что в 50 милях к юго-востоку от Касура. Булле Шаха обучал его отец вместе с другими детьми деревни. Большинство источников подтверждают, что Булле Шаху приходилось работать пастухом детей и подростков в деревне. Подтверждено, что высшее образование он получил в Каршуре. Некоторые историки утверждают, что Булле Шах получил образование в престижном медресе, которым руководил Хафиз Гулам Муртаза, где он преподавал некоторое время после окончания учебы. После раннего образования он отправился в Лахор , где учился у шаха Инайата Кадири , суфийского муршида из Лахора . [2] [7] Буллех Шах позже стал выдающимся знатоком арабского и персидского языков . [6]
Он умер в 1757 году в возрасте 77 лет. [8] Религиозные фундаменталисты Касура объявили его немусульманином, заявив, что на его похоронах запрещено возносить молитву. Его похоронили в Касуре, где он провёл большую часть своей жизни. Его поминальную молитву возглавил Сайед Захид Хамдани, известный религиозный деятель Касура. [9] Над его могилой была построена дарга .
Буллех Шах жил после пенджабского суфийского поэта и святого Фаридуддина Ганджшакара (1179–1266) и жил в тот же период, что и другой пенджабский суфийский поэт Султан Баху (1629–1691). Продолжительность его жизни также совпала с жизнью пенджабского поэта Вариса Шаха (1722–1799), известного благодаря Хир Ранджхе , синдхского суфийского поэта Сачала Сармаста (1739–1829) и пуштунского поэта Хушала Хатака (1613–1689). Среди поэтов урду Булле Шах жил в 400 милях от Мир Таки Мир (1723–1810) в Дели . [9]
При жизни он был изгнан некоторыми мусульманскими священнослужителями как кафир (немусульманин). [10] [11] Булле Шах практиковал суфийскую традицию пенджабской поэзии, заложенную такими поэтами, как Шах Хусейн (1538–1599), Султан Баху (1629–1691) и Шах Шараф (1640–1724). [9]
Форма стиха, которую в основном использует Буллех Шах, — это «Кафи» , популярная в поэзии пенджаби и синдхи . [2] Его поэзия представляет собой смесь традиционной мистической мысли и интеллектуализма. [12]
Многие люди положили его Кафи на музыку, от скромных уличных певцов до известных суфийских певцов, таких как Нусрат Фатех Али Хан , Фарид Аяз , Патанай Хан , Абида Парвин , братья Ваддали и Сайн Захур , из синтезированных ремиксов техно- каввали, базирующихся в Великобритании. Азиатские артисты пакистанской рок-группы Junoon . [8]
Среди наиболее выдающихся людей, на которых повлияла поэзия Булле Шаха, был Мухаммад Икбал . [13] Утверждается, что Икбал сделал свой последний вздох, слушая своего кафи. [14] [15]
Он является «самым известным и знаменитым» пенджабским поэтом [16] и широко известен как «поэт по преимуществу». [17] Образец его поэтического творчества представлен ниже:
Стих 1:
« Мулла и факелоносец
Родом из того же рода;
Они дарят свет другим,
И сами находятся в темноте. " [18]
Неортодоксальные взгляды и простой язык Булле Шаха сыграли важную роль в популяризации его поэзии. В литературе отмечается, что «одной из причин его непреходящей популярности является относительно современный словарный запас». [19] Среди основных принципов его философии гуманизм, равенство, толерантность, отказ от двойных стандартов, а также пренебрежение авторитетом улемов и слепая вера в их авторитет. За его критику репликации убеждений (слепой веры и следования) «Оксфордский учебник духовности в здравоохранении» сравнил Булле Шаха с Перси Биши Шелли . [20] За его «безжалостный [анализ] человеческого общества» и «бесконечный поиск» его изменения его часто сравнивают с Карлом Марксом . [21] Среди основных табу в его философии было произнесение слов без их понимания. [22] Он был реформатором, очень хорошо осознававшим современную религиозную, политическую и социальную ситуацию. [12] [23]
В поэзии Булле Шаха суфизм можно рассматривать как местную философию политического активизма и классовой борьбы [24] и сопротивления могущественным институтам, таким как религия и империализм. [1] В своих стихах он выступал против «религиозного, политического и социального патриархального произвола» своего времени. [25] Эта сторона его поэзии очевидна из его игнорирования имперского запрета на танцы и пение, [26] и поддержки сикхов в целом, а также Гуру Тег Бахадура [27] и Гуру Гобинд Сингха , [28] в частности. в их борьбе против империалистической Империи Великих Моголов . Таким образом, его версия суфизма обычно считается противоположной версии Али Хаджвери и других «более духовных» суфиев, которые были ограничены своими библиотеками и школами и редко участвовали в публичных дискуссиях. [10]
Булле Шах был «революционным» и «мятежным» поэтом, выступавшим против могущественных религиозных, политических и социальных институтов своего времени [1] [3] [25] и, таким образом, его влияние можно увидеть на многих известных социалистах, прогрессистах и рабочие и борцы за права женщин, такие как Джам Саки , [24] Таймур Рахман , [29] Бхагат Сингх , [25] Фаиз Ахмад Фаиз , [30] [31] Мадиха Гаухар , [32] и майор Исхак Мухаммад. [33]
Гуманизм – один из ключевых атрибутов жизни и творчества Булле Шаха. [34]
В 1990-е годы рок-группа из Пакистана Junoon исполнила его стихи « Bullah Ki Jaana » и «Aleph» («Ilmon Bas Kareen O Yaar»). В 2004 году индийский музыкант раввин Шергилл превратил классическое стихотворение «Bullah Ki Jaana» в песню в стиле рок/фьюжн в своем дебютном альбоме Rabbi ; Песня заняла первое место в чартах 2005 года, благодаря чему альбом в конечном итоге был продан тиражом более 10 000 копий и стал чрезвычайно популярен в Индии и Пакистане. [35] [36]
Вадали Бандху , пенджабская суфийская группа из Индии, также выпустила версию «Bullah Ki Jaana» в своем альбоме Aa Mil Yaar... Call of the Beloved . Они также работали с британско-пенджабским композитором Мухтаром Сахотой над созданием собственной интерпретации знаменитой пенджабской народной песни «Чарха», которая была выпущена в мае 2007 года. Другая версия была исполнена Лахвиндером Вадали и озаглавлена «Булла». . [ нужна цитата ] Дама Дам Маст Каландар , каввали, составленный в честь Шахбаза Каландара , было одним из самых популярных стихотворений Булле Шаха и часто исполнялось многими индийскими, пакистанскими и бангладешскими певцами, включая Нура Джехана , Устада Нусрата Фатеха Али Хана , Абида Парвин , братья Сабри , братья Вадали, Решман и Руна Лайла . Другие песни каввали Булле Шаха включают « Sade Vehre Aya Kar » и « Mera Piya Ghar Aaya ». [8] В 2008 году Шафкат Аманат Али Хан исполнил версию знаменитого куплета Булле Шаха Aao Saiyo Ral Deyo Ni Wadhai для своего дебютного сольного альбома Tabeer . Али назвал песню «Булле Шах» в честь поэта.
Также в 2016 году в результате сотрудничества двух исполнителей EDM ( Headhunterz и Skytech) под названием «Kundalini» использовались слова, созданные Булле Шахом, а также слова Булле Шах в текстах. [38] Стихи Булле Шаха также вдохновляли художников, как и в двух сериях картин ( Джогия Дхуп и Шах Шабад ) индийской художницы Гиты Вадхеры, вдохновленной поэзией Булле Шаха и других суфийских поэтов и святых. В 2017 году британско-пакистанский певец Ясир Ахтар использовал стихи Булле Шаха в своей песне «Araam Naal Kar - Take it Easy». [39] [40] В 2019 году Сона Мохапатра использовала куплет Булле Шаха в своей песне «RAT Mashup». [ нужна цитата ]
Песня Нарендры Чанчала о Бобби из фильма 1973 года начинается со стиха Beshaq mandir masjid todo, Bulleh Shah ye kahta . Некоторые стихи Булле Шаха, в том числе « Tere Ishq Nachaya », были адаптированы и использованы в песнях из фильмов Болливуда, включая « Chaiyya Chaiyya » и «Thayya Thayya» в фильме 1998 года «Dil Se.. », «Tere Ishq Nachaya» в фильме 2002 года. Шахид-И-Азам и «Ранджа Ранджа» в фильме 2010 года «Рааван» . [8] В пакистанском фильме 2007 года «Худа Кей Лие» стихи Булле Шаха включены в песню «Bandeya Ho». В болливудском фильме 2008 года « Среда » была песня «Bulle Shah, O Yaar Mere». В 2014 году Али Зафар спел некоторые из своих куплетов под названием « Chal Buleya » для болливудского саундтрека к альбому Total Siyapaa , и в том же году Зафар повторил эту песню в альбоме «Pakistan Idol» . [41] В болливудских фильмах 2016 года « Султан » и «Ae Dil Hai Mushkil» присутствует песня «Bulleya» в исполнении Папона и Амита Мишры соответственно, что является сокращением от Bulleh Shah. [ нужна цитация ] Поэзия Булле Шаха также была использована в фильме 2015 года « Свадебный пуллав» , написанном Салимом-Сулейманом . [8] Песня «Hun Kis Theen», основанная на его стихах, также была показана в пенджабском анимационном фильме « Чаар Сахибзааде: Восстание Банда Сингха Бахадура» . [42] В болливудском фильме 1998 года «Dil Se» одна из самых популярных песен chal chaiya chaiya на самом деле является исполнением популярной песни Bulleh Shah kalam Tera ishq nachaya bol thaiyya thaiyya . В фильме снялись болливудские актеры Шах Рукх Кхан и Малаика Арора . Песня была написана и спродюсирована А. Р. Рахманом , автором текста – Гульзар . Певцами были Суквиндер Сингх и Сапна Авасти .
В 2009 году во втором сезоне Coke Studio была представлена песня «Айк Алиф» в исполнении Сайна Захура и Нури . Али Зафар также использовал некоторые стихи Булле Шаха и Шаха Хусейна в своем «Дастан-и-Ишк». [43] В 2010 году в третьем сезоне были представлены «Na Raindee Hai» и «Makke Gayaan Gal Mukdi Nahi» в исполнении Ариба Ажара . В 2012 году стихи Шаха были представлены Хадикой Киани, исполнившей «Камли». [44] В 2016 году Ахмед Джаханзеб и Умайр Джасвал исполнили «Хаки Банда»; [45] и Ризван Батт и Сара Хайдер исполнили «Мери Мери», [46] В третьем эпизоде 11 сезона Фарид Аяз, Абу Мухаммад Кавал и братья исполнили Каввали по мотивам Калама Булле Шаха. [47] В 12 сезоне Хадика Киани использовала стихи Булле Шаха в песне «Даачи Ваалея». [48]
Социально-экономика
В 2012 году правительство Пенджаба , самой густонаселенной провинции Пакистана, переименовало важную дорогу в столице провинции Лахоре в «Булле Шах Роуд». [49] В 2021 году правительство Пакистана также утвердило его имя для дороги в стране. [50] «Крупнейшее предприятие по производству возобновляемой упаковки» в Пакистане также названо в его честь. [51] В Касуре есть жилой поселок под названием «Колония Булле Шах». Кроме того, дорога в Касуре называется «Дорога Баба Булле Шах». Развязка на кольцевой дороге Лахора называется «Развязка Буллех Шах». В 2023 году государственная больница в Касуре была переименована в Больницу Баба Булех Шах. [52] [53]
Учебное заведение под названием «Институт Булле Шаха» действует в Бадхни Калане , Индия, с 2003 года. Еще одно учебное заведение под названием «Юридический колледж Булле Шаха» (филиал Университета Пенджаба ) работает в Касуре. [54] В 2007 году пакистанский сенатор Чаудри Манзур Ахмед выдвинул предложение о создании Университета Булле Шаха в Касуре. [55] [56] В 2023 году Национальная ассамблея Пакистана приняла законопроект, предложенный Асей Азим , о создании «Международного университета Булле Шаха» в Касуре . [57]
Известный пакистанский бизнесмен Сайед Бабар Али упомянул Булле Шаха в своей автобиографии и роль его команды в публикации его произведений. [58]
Политика
В 1960-х и 1970-х годах Зульфикар Али Бхутто воспользовался растущей популярностью идей Булле Шаха и лозунга «Роти Капра аур Макан» (который вдохновил на создание фильма « Роти Капда аур Макаан ») среди простых масс и стал лидером-популистом. который в итоге стал девятым премьер-министром Пакистана. [59] Бхутто использовала термин « Дама Дам Маст Каландар » (песня, адаптированная Булле Шахом) в 1973 году, чтобы предсказать предстоящие политические потрясения. [60]
В феврале 2006 года тогдашний главный министр Пенджаба Чаудри Перваиз Элахи выступил на конференции в Университете Пенджаба , на которой он сказал, что Буллех Шах и другие суфии «были не только проповедниками, но и историками социальной истории». [61]
В марте 2013 года Хамза Шахбаз (от имени главного министра Пенджаба Шехбаза Шарифа ) открыл «Ядгар-э-Баба Буллех Шах» (памятник Булле Шаху) в Касуре. [62] В 2015 году в своем обращении премьер-министр Наваз Шариф прочитал стих Булле Шаха. [63] [64]
В 2015 году игрок в крикет, ставший политиком, Имран Хан (бывший премьер-министр) назвал Булле Шаха «великим суфийским вдохновляющим наследием нашего региона». [65]
Асефф Ахмад Даула , бывший министр иностранных дел Пакистана, был поклонником Булле Шаха. В одном из своих эссе он приравнял пенджаби к языку Булле Шаха. [66] Другой министр иностранных дел Хуршид Махмуд Касури похвалил Булле Шаха за то, что он «всегда выражает правду в своих стихах». [67]
Булле Шах никогда не публиковал свои произведения. Однако значительная часть его работ сохранилась и официально опубликована в Индии, Пакистане и за рубежом. Ниже приводится список книг и глав книг, содержащих его поэтические произведения (или их переводы).
Работает на английском языке :
Работает в Гурмухи (Пенджаби):
Работает в Шахмукхи (Пенджаби):
Работает на урду :
Работа на Синдхи :
Работает на хинди :
Другие работы:
« Дама Дам Маст Каландар » — одна из самых известных суфийских песен в Индии и Пакистане. Первоначально он был написан Амиром Хосровом и изменен Булле Шахом. Версию, написанную Булле Шахом, исполнили Нусрат Фатех Али Хан , Абида Парвин , Лаал (группа) и многие другие певцы из Индии и Пакистана.
« Tere ishq Nachaya », популярное стихотворение Булле Шаха, неоднократно исполнялось как публикой, так и в киноиндустрии, например, на основе его текста возникла популярная песня Chaiyya Chaiyya .
« Булла Ки Джаана », одно из самых популярных стихотворений Булле Шаха, исполняли многочисленные певцы в Индии и Пакистане.
Краткие биографические очерки о нем можно найти в «Энциклопедии неприкасаемых: древнее средневековье и современность» (2008) [84] и «Энциклопедии индийской литературы» (1987). [12]
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )Говорят, что из числа предков Булле Шаха Сайед Джалалуддин Сурх-Пош Бухари пришел в Мултан из Сурах-Бухары тремя столетиями ранее. [...] Семья Булле Шаха, принадлежавшая к касте Сайядов, была связана с пророком Мухаммедом [...] Отец Булле Шаха, Шах Мохаммед Дервиш, хорошо знал арабский, персидский язык и священный Коран. [...] Существуют веские исторические свидетельства того, что Буллех Шах был выдающимся знатоком арабского и персидского языков.
{{cite book}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)