stringtranslate.com

Критика BBC

Британская вещательная корпорация ( BBC ) приняла свою нынешнюю форму 1 января 1927 года, когда Джон Рейт стал ее первым генеральным директором. Рейт заявил, что беспристрастность и объективность являются сутью профессионализма в ее вещании. Обвинения в том, что корпорация не обладает беспристрастной и объективной журналистикой, регулярно выдвигаются наблюдателями как слева, так и справа политического спектра. Еще одной ключевой областью критики является обязательная лицензионная плата , поскольку коммерческие конкуренты утверждают, что такие способы финансирования несправедливы и ограничивают их способность конкурировать с BBC. Кроме того, обвинения в расточительстве или раздутии штата иногда вызывают комментарии со стороны политиков и других СМИ. [ необходима цитата ]

20 век

правительство Тэтчер

Обвинения в левом уклоне часто выдвигались против корпорации членами консервативного правительства Маргарет Тэтчер 1980-х годов . Норман Теббит назвал BBC «Трансляционной корпорацией для лиц без гражданства» из-за того, что он считал ее непатриотичным освещением Фолклендской войны , а депутат-консерватор Питер Бруинвелс назвал ее « Трансляционной корпорацией большевиков ». [1] Стив Барнетт написал в The Observer в 2001 году, что в 1983 году Стюарт Янг , «бухгалтер и брат одного из самых верных союзников Тэтчер в кабинете министров», Дэвида Янга , был назначен председателем BBC. После него, в 1986 году, пришел Мармадьюк Хасси , «зять другого министра кабинета министров... По словам тогдашнего председателя партии тори Нормана Теббита, Хасси был назначен «чтобы войти туда и разобраться с этим местом»». [2]

Противоречия продолжились такими событиями, как специальный выпуск Nationwide о всеобщих выборах с Тэтчер в 1983 году, документальный фильм Panorama под названием Maggie's Militant Tendency , интервью Real Lives с Мартином МакГиннессом , освещение BBC бомбардировки Ливии США в 1986 году и дело «Циркона» . В 1987 году генеральный директор BBC Аласдер Милн был вынужден уйти в отставку. Позже Тэтчер сказала: «Я боролась на трех выборах против BBC и не хочу бороться против нее еще раз». [3] [4] [5] В 2006 году Теббит сказал: «BBC всегда была против леди Тэтчер». [6]

Генеральный директор BBC Марк Томпсон заявил в 2010 году: «В BBC, куда я пришел 30 лет назад [в качестве стажера на производстве, в 1979 году], во многих текущих делах, с точки зрения личной политики людей, которая была весьма громкой, наблюдался сильный уклон влево. Тогда организация действительно боролась с беспристрастностью». [7]

21 век

BBC News является основным отделом корпорации и получает множество жалоб на предвзятость. Центр политических исследований на улице Тафтон (ориентированный на свободный рынок аналитический центр) заявил: «По крайней мере с середины 1980-х годов Корпорация часто подвергалась критике за предполагаемую предвзятость по отношению к тем, кто находится на центрально-правых позициях в политике». [8] Аналогичные обвинения выдвигали бывшие и нынешние сотрудники, такие как Энтони Джей , [9] североамериканский редактор Джастин Уэбб , бывший редактор программы Today Род Лиддл , [10] бывший корреспондент Робин Эйткен [11] и Питер Сиссонс , бывший ведущий новостей.

Бывший политический редактор Эндрю Марр утверждал в 2006 году, что либеральная предвзятость BBC является продуктом типов людей, которых она нанимает, и поэтому является культурной, а не политической. В 2011 году Питер Оборн написал в своем блоге Daily Telegraph : «Вместо того, чтобы представлять нацию в целом, она [BBC] стала жизненно важным ресурсом — а иногда и орудием нападения — для узкой, высокомерной леволиберальной элиты». [12] В последние годы Питер Оборн критиковал BBC за демонстрацию предвзятости в пользу консерваторов. [13]

Выступая перед журналистами на обеде Гильдии вещательной прессы в 2009 году, Джереми Хант , тогдашний теневой министр культуры, СМИ и спорта , заявил, что BBC News нужно больше людей из правоцентристских кругов: «Я бы хотел, чтобы они пошли и активно искали консерваторов для своей команды по сбору новостей, потому что они признали, что одна из их проблем заключается в том, что люди, которые хотят работать в корпорации, как правило, из левоцентристских кругов. Вот почему у них есть эта проблема с тем, что Эндрю Марр назвал врожденной либеральной предвзятостью». [14]

Другие комментаторы заняли противоположную позицию и раскритиковали BBC за то, что она является частью The Establishment . В 2009 году Мехди Хасан написал в New Statesman , что BBC была предвзята «к власти и привилегиям, традициям и ортодоксальности». Он сказал, что мнение о том, что BBC была предвзята влево, которое, по его словам, было «усвоено даже либералами и левыми», «является рассчитанным и циничным шагом правых, чтобы запугать корпорацию и подчиниться». Приводя в качестве примеров Эндрю Нила , Ника Робинсона , Робби Гибба и Гуто Харри, он написал, что правое прошлое «различных видных сотрудников BBC было странно не изучено в споре о «предвзятости»». [15] [16] В 2014 году обозреватель The Guardian Оуэн Джонс написал, что «исследования на самом деле показывают, что продукция BBC предвзята в отношении истеблишмента и правых источников» и что BBC «полна правых», упомянув поименно председателя BBC Trust Криса Паттена (бывшего председателя Консервативной партии и министра правительства), политического редактора Ника Робинсона, Тею Роджерс, Эндрю Нила, редактора Нила Робби Гибба и Камала Ахмеда . [16]

Исследование ученых Кардиффского университета , финансируемое BBC Trust , было опубликовано в августе 2013 года и изучало освещение BBC широкого круга вопросов. Одним из результатов стало доминирование партийных политических источников; в освещении иммиграции, ЕС и религии они составили 49,4% всех появлений источников в 2007 году и 54,8% в 2012 году. Данные также показали, что Консервативная партия получила значительно больше эфирного времени, чем Лейбористская партия . В 2012 году лидер консерваторов и тогдашний премьер-министр Дэвид Кэмерон превзошел лидера лейбористов Эда Милибэнда по появлениям почти в четыре раза (53 к 15), а члены кабинета министров и министры правящей Консервативной партии превзошли своих коллег-лейбористов более чем в четыре раза (67 к 15). [17]

Бывший генеральный директор BBC Грег Дайк критиковал BBC, называя ее частью «Вестминстерского заговора» с целью сохранения британской политической системы. [18]

До всеобщих выборов 2019 года BBC критиковали за предвзятое освещение событий, благоприятствующее правящей Консервативной партии. Например, проблема была связана с клипом, использованным из специального эпизода лидера BBC Question Time , в котором была вырезана часть, показывающая смех аудитории над ответом премьер-министра Бориса Джонсона на определенный вопрос. Чиновники BBC обратились к этому вопросу и признали свою ошибку. Кроме того, BBC обвинили в том, что она подвергла Джереми Корбина и Джо Суинсон изнуряющему интервью Эндрю Нила , но не потребовала от Джонсона пройти через то же самое и организовала это заранее. Колумнист The Guardian Оуэн Джонс также не согласился с тем, что BBC отменила свою политику не позволять Джонсону давать интервью Марру, если он не пройдет его с Нилом. BBC защищала свое решение отказаться от требования, ссылаясь на национальные интересы во время террористической атаки в Лондоне 29 ноября 2019 года. [19] [20]

Некоторые комментаторы, такие как Питер Оборн , утверждают, что существует культура «клиентской журналистики», которая процветала в последние годы из-за близости между BBC и правящей Консервативной партией, что привело к их предвзятости в пользу истеблишмента. [13] Например, с 2008 по 2017 год Робби Гибб был главой BBC Westminster и, следовательно, отвечал за политические программы BBC. Его брат Ник Гибб является депутатом от Консервативной партии и министром школ, а Робби Гибб устроился на работу к Терезе Мэй в качестве директора по коммуникациям сразу после ухода из BBC. Новый генеральный директор с сентября 2020 года Тим Дэви является бывшим советником Консервативной партии. Кроме того, новый председатель BBC Ричард Шарп пожертвовал более 400 000 фунтов стерлингов Консервативной партии с 2001 года. [21] Среди журналистов политический редактор BBC Лора Кюнсберг и политический редактор ITV Роберт Пестон также подверглись критике за предполагаемую «клиентскую журналистику», а также за некритическое повторение историй из анонимных правительственных источников в качестве новостей, которые позже оказались ложными. [22]

Расизм

BBC также обвиняли в расизме. В своей речи перед Королевским телевизионным обществом в 2008 году Ленни Генри сказал, что этнические меньшинства «прискорбно недооценены» в телевизионной комедии и что на высших уровнях в плане этнического представительства за 32 года его работы на телевидении мало что изменилось. [23] Джимми Макговерн в интервью 2007 года назвал BBC «одним из самых расистских учреждений в Англии». [24]

В 2001 году генеральный директор BBC Грег Дайк сказал, что BBC «отвратительно белая» и признал трудности с «расовыми отношениями». Он признал, что у нее были трудности с сохранением персонала из числа меньшинств, и изложил планы по решению этих проблем. [25]

Рагех Омаар , британский журналист сомалийского происхождения и бывший военный корреспондент BBC, освещавший вторжение США в Ирак в 2003 году , [26] назвал BBC «клубом белых людей» после того, как он ушел в отставку, чтобы присоединиться к Al-Jazeera в 2006 году. [27] Позже, в 2007 году, во время интервью Ханне Пул из The Guardian , он также обвинил BBC в классизме . [28]

BBC, которая по закону обязана быть работодателем, предоставляющим равные возможности, поставила себе цель на 2012 год, чтобы 12,5% ее сотрудников были представителями чернокожего или этнического меньшинства (12% на 31 января 2009 года). [29] Здания BBC в основном расположены в городских районах с более разнообразной демографией, чем страна в целом (30% населения этнических меньшинств в Лондоне и около 15% в районе Манчестера/Солфорда), и показатель в 12,5% более чем на 4% выше, чем текущий процент этнических меньшинств в Соединенном Королевстве в целом. Однако многие из ее сотрудников из числа этнических меньшинств, как утверждается, являются уборщиками и охранниками, а не ведущими и создателями программ. [30] The Guardian сообщила: «BBC пообещала увеличить число чернокожих, азиатских и представителей этнических меньшинств (BAME) в эфире более чем на 40% в течение следующих трех лет и почти удвоить число старших менеджеров из этих групп, работающих в корпорации, к 2020 году». [31]

Индарджит Сингх, глава британской Сети сикхских организаций, раскритиковал BBC Asian Network , радиостанцию, предназначенную для аудитории южноазиатского происхождения: «Такие станции, как BBC Asian Network, мало способствуют интеграции и социальной сплоченности, поскольку они позволяют сообществам замыкаться в себе». [32]

В сентябре 2019 года Отдел редакционных жалоб BBC удовлетворил жалобу на то, что телеведущая Нага Манчетти нарушила их редакционные правила, критикуя расистские комментарии президента США Дональда Трампа в адрес четырех представителей США. [33] Это решение подверглось критике со стороны сети BBC для чернокожих и этнических меньшинств (BAME), и 44 британских актера, вещателя и журналиста BAME-происхождения написали письмо с просьбой к BBC пересмотреть свое решение. [34] Ofcom инициировал параллельную оценку решения. [35] Ее коллега-ведущий Дэн Уокер также был назван в первоначальной жалобе, но BBC не предприняла никаких действий против него, поскольку последующая жалоба заявителя была сосредоточена исключительно на Манчетти. [36] В ответ Тони Холл , генеральный директор BBC , вмешался и отменил решение об удовлетворении жалобы 30 сентября. [37]

В июле 2020 года репортер BBC использовал слово «ниггер» в репортаже о нападении на 21-летнего работника NHS и музыканта, известного как K-Dogg, сообщая о том, что говорили нападавшие во время нападения. Это привело к жалобам на BBC о том, почему они не запикнули это слово или не сказали «слово на букву Н». Это также привело к вопросам о том, почему белому человеку вообще разрешили произнести это слово. [38] Несколько дней спустя BBC также подверглась критике после трансляции оскорбительного языка, использованного историком Люси Уорсли при цитате бывшего американского президента Авраама Линкольна в ее документальном фильме « Самые большие выдумки в американской истории» , который вышел в эфир на BBC Two 1 августа 2020 года. Документальный фильм впервые вышел в эфир на BBC Four в 2019 году. [39] BBC защитила использование слова «ниггер» в ответ 4 августа 2020 года, заявив, что хотела сообщить о слове, предположительно использованном при нападении на K-Dogg, и это решение было поддержано семьей жертвы, но корпорация признала, что это действительно оскорбительно. [40] 8 августа Сайдман, настоящее имя Дэвид Уайтли, заявил, что решил покинуть BBC Radio 1Xtra из-за использования расового оскорбления и его защиты. [41] На следующий день, 9 августа, BBC извинилась за использование слова «ниггер» и заявила, что была допущена ошибка . Генеральный директор Тони Холл заявил, что теперь он признает, что корпорация должна была выбрать другой подход. [42]

Гомофобия

The Independent сообщила о результатах исследования Университета Лидса в марте 2006 года, в котором BBC обвинили в «институциональной гомофобии» по отношению к «лесбиянкам и геям, ссылкам на них или связанным с ними вопросам». Исследователи из Лидса обнаружили, что из 168 часов программ только 38 минут (0,4%) были посвящены проблемам геев и лесбиянок, а 32 минуты (80%) были сочтены негативными. Фокус-группы, использованные в исследовании, обвинили BBC в том, что она является худшим вещателем с точки зрения проблем геев и лесбиянок и их изображения сообщества ЛГБТ . [43]

В 2015 году BBC подверглась критике за включение боксера Тайсона Фьюри в шорт-лист на звание «Спортсмен года», несмотря на его противоречивые высказывания о гомосексуализме, женщинах и абортах. [44] Журналист BBC в Северной Ирландии Энди Уэст ушел из BBC после того, как его отстранили за публичную критику этого решения. [45]

Трансфобия

Политики, журналисты и представители сообщества ЛГБТ обвиняют BBC в институциональной трансфобии . [46] [47] [48]

В июне 2020 года директору-редактору BBC News Камалю Ахмеду было отправлено письмо с выражением «серьёзной обеспокоенности» по поводу освещения BBC вопросов трансгендеров . Письмо подписали 150 человек, включая депутатов Криспина Бланта , Кирсти Блэкман и Стюарта Макдональда . В письме жаловались на то, что BBC занималась «институциональной дискриминацией» и неправильно выполняла свои обязательства по сбалансированному освещению историй о проблемах трансгендеров. В нем утверждалось, что освещение BBC включало в себя материалы из ненадлежащим образом враждебных источников таким образом, что это не соответствовало освещению BBC вопросов, затрагивающих другие группы меньшинств, и что «журналистам, выступающим против трансгендеров (...), предоставлена ​​полная свобода действий для нападок на трансгендеров». [49] [46]

В октябре 2020 года BBC выпустила обновленные правила беспристрастности для своих сотрудников News, которые подверглись критике за то, что они рассматривали вопросы прав ЛГБТ+ как политические вопросы, по которым журналисты и сотрудники BBC не должны публично поднимать вопросы, действуя в личном качестве. Сотрудникам также сообщили, что посещение мероприятий Pride и поддержка прав трансгендеров могут нарушить требования беспристрастности. [50] [51] Gay Times заявила, что это представляет идентичность ЛГБТ+ как изначально политическую, и назвала правила «трансфобией в овечьей шкуре». [52]

BBC также подверглась критике за то, что позволила своим авторам без каких-либо проблем неправильно определять пол трансгендерных людей [53] и удалила все группы поддержки трансгендеров со своих страниц Advice Line. [54] [55]

В октябре 2021 года статья, опубликованная BBC News под заголовком « Некоторые трансгендерные женщины принуждают нас к сексу» , подверглась существенной критике как трансфобная со стороны ЛГБТ-сообщества, благотворительных организаций, занимающихся трансгендерами, журналистов и сотрудников BBC. [56] [57] [58] Особое внимание было уделено использованию одного источника: цисгендерной лесбиянки, звезды фильмов для взрослых Лили Кейд, о которой BBC было сообщено до публикации, что ее обвиняют в многочисленных сексуальных нападениях, [59] а через несколько дней после публикации статьи Кейд написала сообщение в блоге, призывающее к «линчеванию» конкретных трансгендерных женщин. [60] Открытое письмо с призывом к опровержению собрало 20 000 подписей, в то время как у офисов BBC прошли многочисленные протесты. [61] [62] [63] Хотя в статье BBC утверждается, что для написания статьи были привлечены несколько известных трансгендерных женщин, и «ни одна из них не захотела говорить» с журналисткой BBC Кэролайн Лоубридж, исполнительница трансгендерных произведений для взрослых Челси По заявила, что это «совершенно неправда», и что интервью, которое она взяла у журналистки, было исключено из статьи. Это утверждение подтверждается обзором переписки По и Лоубридж, проведенным PinkNews , а также источником BBC, который сказал, что интервью По было исключено из-за редакционного решения о его неактуальности. [64] [59]

Обеспечение беспристрастности в 21 веке

В отчете, подготовленном по заказу BBC Trust, «Сохранение беспристрастности в 21 веке» [65] , опубликованном в июне 2007 года, подчеркивается, что BBC необходимо быть более осторожным в своей беспристрастности. В нем говорится, что BBC нарушила свои собственные правила, показав эпизод « Викария из Дибли» , который продвигал кампанию «Сделаем бедность историей» . [66] Предвзятость была объяснена как результат либеральной культуры BBC. [67] Стенограмма семинара по беспристрастности включена в качестве отдельно опубликованного приложения к отчету, доступному через BBC Trust. [68]

После того, как в прессе появились сообщения о том, что сотрудники BBC отредактировали освещение отчета в статье Википедии, BBC выпустила новые правила, запрещающие сотрудникам BBC «дезинфицировать» статьи Википедии о BBC. [69]

Иммиграция и Европейский Союз

В 2005 году два независимых отчета посчитали освещение BBC Европейского Союза неадекватным, а в одном из отчетов была отмечена «культурная и непреднамеренная предвзятость». [70]

В июле 2013 года отчет [71] , заказанный BBC Trust, показал, что организация медленно отражала широко распространенную общественную обеспокоенность по поводу иммиграции в Соединенное Королевство и изменения в общественном отношении к Европейскому союзу . В отчете Стюарта Преббла говорилось, что Хелен Боаден , бывший директор BBC News , сказала, что когда она пришла в организацию, в решении вопросов иммиграции существовала «глубокая либеральная предвзятость». В нем также говорилось, что в BBC «повестка дня дебатов, вероятно, слишком зависит от взглядов политиков», но что «в целом широта мнений, отраженных BBC по этому вопросу, широка и впечатляет, и не было найдено убедительных доказательств того, что существенным областям мнений сегодня не уделяется должного внимания». В нем также говорилось, что BBC «медленно уделяла должное внимание растущему весу мнений, выступающих против членства Великобритании в ЕС , но в последнее время достигла лучшего баланса». [72] [73]

Напротив, в 2018 году бывший журналист BBC (теперь ITV ) Роберт Пестон обвинил организацию в том, что она была «недостаточно уверена» в указании на ложные аргументы во время кампании и в предоставлении ложного баланса беспристрастности. Пестон сказал, что организация «подключала людей с диаметрально противоположными взглядами и не оказывала своим зрителям и слушателям никакой помощи в оценке того, кто из них был психом, а кто был гением... Беспристрастная журналистика не дает равного эфирного времени двум людям, один из которых говорит, что мир плоский, а другой — что мир круглый». [74]

Политическая корректность

Выступая на China Exchange в Сохо , бывший сотрудник BBC Джереми Кларксон вспомнил, как корпорация обвинила его в расизме: «Политическая корректность утомительна. Мы действительно ужасно страдали от нее в Beeb... Я помню, как меня вызвали к Дэнни Коэну ... он сказал: «Я понимаю, что у вас новая собака, и вы назвали ее Дидье Догба. Это расизм»». [75] В интервью Radio Times Кларксон сказал: «Это стало настолько само по себе, что душит все своей чепухой, требующей политической корректности». [76]

В октябре 2019 года Индарджит Сингх покинул передачу Thought for the Day на BBC Radio 4 и обвинил BBC в «неуместном чувстве политической корректности». [77] Сюжет, посвященный гуру сикхской веры , казненному за противодействие принудительному обращению индуистов в ислам в Индии в 17 веке, был запрещен к трансляции BBC, «потому что он мог оскорбить мусульман», хотя в нем не содержалось никакой критики ислама. [78]

В эпизоде ​​Jeremy Vine от ноября 2020 года активистка Феми Олуволе задалась вопросом, почему ведущим BBC по-прежнему разрешено носить памятные маки , после того как новое руководство по беспристрастности предупредило об опасности « сигнализации добродетели , независимо от того, насколько достойна причина», что ранее не позволяло сотрудникам выражать поддержку движению Black Lives Matter и правам ЛГБТ . [79]

Обвинения в предвзятости

Южная Азия

Журналист Кристофер Букер раскритиковал BBC за освещение вопросов, связанных с Индией. Он приходит к выводу, что усилия BBC по укреплению стереотипов о выходцах из Южной Азии были напрямую ответственны за ущерб имиджу Индии и поощрение расистских инцидентов против индийцев, таких как спор о стажировке в Лейпцигском университете . [80] В 2009 году ведущий Адил Рэй высказался за то, что сикхи не должны всегда носить свой кирпан , церемониальный кинжал и ключевой символ их веры. BBC отвергла обвинение, но удалила шоу со своего веб-сайта. [32]

В своей статье для рецензируемого журнала Historical Journal of Film, Radio and Television за 2008 год Аласдер Пинкертон проанализировал освещение Индии на BBC с момента обретения Индией независимости от британского правления в 1947 году до 2008 года. Пинкертон проследил бурную историю, связанную с обвинениями в антииндийской предвзятости в репортажах BBC, особенно во время холодной войны , и пришел к выводу, что освещение BBC геополитики и экономики Южной Азии демонстрировало всепроникающую и враждебную антииндийскую предвзятость из-за предполагаемой империалистической и неоколониалистской позиции BBC. [81] В 2008 году BBC подверглась критике за то, что назвала людей, совершивших атаки в Мумбаи в ноябре 2008 года , «боевиками», а не «террористами», как это использовалось для описания атак в Великобритании. [82] [83] [84] В знак протеста против использования слова «вооруженные люди» компанией BBC журналист М. Дж. Акбар отказался давать интервью после атак в Мумбаи [85] и раскритиковал репортаж BBC об инциденте. [86]

В 2011 году Ассоциация кабельных операторов Пакистана (COAP) обвинила BBC World News в «антипакистанской пропаганде» и запретила ее после того, как она показала документальный фильм, в котором Пакистан обвинялся в невыполнении своих обязательств в войне с терроризмом. [87] [88] BBC осудила запрет как покушение на ее редакционную независимость , и многие пакистанцы раскритиковали запрет как нарушение свободы слова ; в то время как COAP ответила, что она не была юридически обязана разрешать иностранные каналы. [87] Позже премьер-министр Пакистана Юсуф Раза Гилани призвал к большей свободе слова в Пакистане и сказал, что он хотел бы, чтобы BBC работала в Пакистане. [89]

В нем утверждалось, что индийская армия штурмовала священную мусульманскую святыню, гробницу шейха Нуруддина Нурани в Чарири-Шарифе , и было отозвано это заявление только после резкой критики. [90]

В отчете BBC за 2016 год Индия обвиняется в финансировании пакистанского движения Муттахида Кауми , а также в предоставлении оружия и обучении его боевиков, ссылаясь на заявления различных пакистанских источников, включая официальных лиц и старшего офицера полиции Карачи. [91] Отчет был отклонен как индийским правительством [92] , так и MQM, [93] и другими, такими как журналист Баркха Датт . [94] Исследование 2017 года показало, что история BBC привлекла значительное внимание СМИ в Пакистане, в то время как СМИ в Индии ее приуменьшили. [95]

В 2019 году BBC (вместе с Reuters и Al-Jazeera ) сообщила, что в индийском Кашмире вспыхнули масштабные протесты в ответ на отмену особого статуса Джамму и Кашмира . Индийское правительство изначально критиковало эти сообщения, называя их «сфабрикованными», [96] [97], но позже признало, что протесты действительно имели место. [98]

В отчете BBC за 2019 год армия Пакистана обвинялась в нарушении прав человека во время войны Пакистана с террором в провинции Хайбер-Пахтунхва . Вооруженные силы Пакистана отвергли отчет, [99] а Министерство информации Пакистана зарегистрировало жалобу в британском офисе коммуникаций . [100]

В 2021 году интервью BBC с политологом Кристин Фэйр было прервано и Фэйр отстранена ведущей новостей Филиппой Томас , когда Фэйр начала подробно останавливаться на связях между Пакистаном и Талибаном . Это вызвало дальнейшие обвинения в пропакистанской предвзятости со стороны BBC в социальных сетях. [101]

Израильско-палестинский конфликт

Критика освещения BBC событий на Ближнем Востоке , особенно связанных с израильско-палестинским конфликтом , со стороны сторонников как Израиля, так и палестинцев привела к тому, что BBC поручила старшему журналисту и старшему редакторскому советнику Малкольму Балену провести расследование и подготовить отчет , который был назван отчетом Балена и завершен в 2004 году. Отказ BBC опубликовать отчет в соответствии с Законом о свободе информации 2000 года привел к длительному и продолжающемуся судебному разбирательству. [102] [103]

BBC в конечном итоге отменила постановление Информационного трибунала, который отклонил отказ BBC предоставить отчет Балена Стивену Шугару, члену общественности, в соответствии с Законом о свободе информации на том основании, что он был предоставлен в целях журналистики. В отчете рассматриваются радио- и телепередачи BBC, освещающие арабо-израильский конфликт.

10 октября 2006 года The Daily Telegraph [104] заявила: «BBC потратила тысячи фунтов денег плательщиков лицензий, пытаясь заблокировать публикацию отчета, который, как полагают, крайне критичен по отношению к ее освещению событий на Ближнем Востоке. Корпорация инициирует знаменательное действие в Высоком суде, чтобы предотвратить публикацию The Balen Report в соответствии с Законом о свободе информации, несмотря на то, что репортеры BBC часто используют этот Закон для продолжения своей журналистской деятельности. Это действие усилит подозрения, что отчет, который, как полагают, насчитывает 20 000 слов, содержит доказательства антиизраильской предвзятости в новостных программах». The Times сообщила в марте 2007 года, что «критики BBC» хотели узнать, содержит ли Balen Report «доказательства предвзятости по отношению к Израилю в новостных программах». [105] [106]

После отчета 2004 года BBC назначила комитет, выбранный губернаторами и названный BBC «независимым отчетом группы», для написания отчета для публикации, который был завершен в 2006 году. Под председательством президента Британского совета по классификации фильмов сэра Квентина Томаса комитет пришел к выводу, что «кроме отдельных упущений, мало что указывает на преднамеренную или систематическую предвзятость» в репортажах BBC о Ближнем Востоке. Однако его освещение было «непоследовательным», «не всегда предоставляющим полную картину» и «вводящим в заблуждение», и BBC не смогла адекватно осветить трудности палестинцев, живущих в условиях оккупации. [107] [108] Отражая обеспокоенность всех сторон конфликта, комитет выделил некоторые идентифицируемые недостатки и дал четыре рекомендации, включая предоставление более сильной редакционной «руководящей руки».

О выводах отчета относительно недостатка освещения BBC трудностей, с которыми сталкиваются палестинцы, Ричард Ингрэмс написал в The Independent : «Ни один здравомыслящий человек не может оспаривать это суждение». [109] Мартин Уокер , тогдашний редактор United Press International , согласился, что отчет подразумевает фаворитизм по отношению к Израилю, но сказал, что это предположение «вызвало насмешливый хохот в моей редакции», и продолжил перечислять ряд эпизодов того, что, по его мнению, было явной пропалестинской предвзятостью BBC. [110] В своей статье в журнале Prospect консервативный депутат Майкл Гоув написал, что отчет не был ни независимым, ни объективным. [111]

Бывший корреспондент BBC на Ближнем Востоке Тим Ллевеллин писал в 2004 году, что освещение событий BBC позволило израильской точке зрения на конфликт доминировать, как это было продемонстрировано исследованием, проведенным Glasgow Media Group . [112]

Дуглас Дэвис, лондонский корреспондент The Jerusalem Post , обвинил BBC в антиизраильской позиции. Он написал, что освещение BBC арабо-израильского конфликта было «изображением Израиля как демонического, преступного государства, а израильтян — как жестоких угнетателей» и напоминало «кампанию поношения», которая делегитимировала Государство Израиль. [113] « Англиканцы за Израиль », произраильская группа давления , ругала BBC за очевидную антиизраильскую предвзятость. [114]

Daily Telegraph раскритиковал BBC за освещение событий на Ближнем Востоке; в 2007 году он написал: «В своих международных и внутренних новостных репортажах корпорация постоянно выглядит наивной и предвзятой, а не чувствительной и беспристрастной. В частности, ее репортажи об Израиле и Палестине имеют тенденцию преуменьшать наполненную ненавистью исламистскую идеологию, которая вдохновляет ХАМАС и другие фракции, при этом никогда не давая Израилю возможности оправдать сомнения». [115]

В апреле 2004 года Натан Щаранский , министр Израиля по делам диаспоры, написал в BBC письмо, в котором обвинил своего корреспондента на Ближнем Востоке Орлу Герен в «глубоко укоренившейся предвзятости по отношению к Израилю» после того, как она описала действия израильской армии по аресту Хусама Абдо , который был схвачен со взрывчаткой, привязанной к его груди, как «циничное манипулирование палестинским юношей в пропагандистских целях». [116]

В марте 2006 года репортаж об арабо-израильском конфликте на онлайн-сервисе BBC подвергся критике в BBC Governors Report как несбалансированный и создающий предвзятое впечатление. В статье о резолюции Совета Безопасности ООН 242 1967 года относительно Шестидневной войны между Израилем и коалицией Египта, Иордании и Сирии «предполагалось, что ООН призвала Израиль к одностороннему выводу войск с территорий, захваченных в ходе Шестидневной войны, хотя на самом деле она призывала к урегулированию «земля в обмен на мир» между Израилем и «каждым государством в этом районе». Комитет посчитал, что, выбрав только ссылки на Израиль, статья нарушила редакционные стандарты как точности, так и беспристрастности». [117] [118]

Во время Ливанской войны 2006 года израильские дипломатические представители бойкотировали новостные программы BBC, отказывались давать интервью и не допускали репортеров на брифинги, поскольку израильские чиновники считали, что репортажи BBC были предвзятыми: «репортажи, которые мы видим, создают впечатление, что BBC работает в интересах Хезболлы, а не занимается честной журналистикой». [119] Фрэн Ансворт , глава отдела новостей BBC, защищала освещение событий в статье для Jewish News.com . [120]

7 марта 2008 года ведущая новостей Гита Гуру-Мурти разъяснила существенные ошибки в освещении BBC резни в Мерказ-ха-Рав , которые были выявлены Комитетом по мониторингу СМИ за точность в освещении событий на Ближнем Востоке в Америке . Корреспондент Ник Майлз сообщил зрителям, что «спустя несколько часов после атаки израильские бульдозеры разрушили дом его семьи [преступника]». Это было не так, и другие вещатели показали, что дом в восточном Иерусалиме был нетронутым, а семья чтила память своего сына. [121]

14 марта 2008 года BBC признала, что в статье на ее веб-сайте об операции Армии обороны Израиля, в которой говорилось: «Израильские военно-воздушные силы заявили, что они нацелились на группу ракетчиков... Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун осудил атаки Израиля на палестинских мирных жителей, назвав их неуместными и несоразмерными», следовало бы сослаться на то, что Пан Ги Мун сказал о ракетных атаках палестинцев, а также о чрезмерном применении силы Израилем. Статья также была изменена, чтобы убрать ссылку на израильские «атаки на мирных жителей», поскольку приписываемые комментарии Пана были сделаны неделями ранее Совету Безопасности ООН и не касались этой конкретной атаки. Фактически, он никогда не использовал такую ​​терминологию. [121]

BBC подверглась резкой критике в январе 2009 года за свое решение не транслировать телевизионное обращение агентств по оказанию помощи от имени народа Газы во время конфликта между Израилем и Газой в 2008–2009 годах на том основании, что это могло бы поставить под угрозу журналистскую беспристрастность BBC. Ряд протестующих утверждали, что оно проявило произраильскую предвзятость, [122] а некоторые аналитики предположили, что решение BBC по этому вопросу было продиктовано ее стремлением избежать антиизраильской предвзятости, как проанализировано в отчете Балена. [123] Среди сторон, критиковавших это решение, были архиепископы Церкви Англии , министры британского правительства и даже некоторые сотрудники BBC. За три дня было подано более 11 000 жалоб. Генеральный директор BBC Марк Томпсон объяснил, что BBC обязана освещать спор в Газе «сбалансированным, объективным образом» и обеспокоена одобрением чего-либо, что могло бы «подразумевать поддержку одной из сторон». [124] Такие политики, как Тони Бенн, нарушили запрет BBC на апелляцию и транслировали апелляцию по Газе на BBC News: «Если BBC не будет транслировать апелляцию, то я сделаю это сам». Он добавил, что «никто [работающий на вещателе] не согласен с тем, что сделала BBC». [125]

Когда Питер Оборн и Джеймс Джонс расследовали отказ BBC от просмотра апелляции, они заявили, что обнаружили, что «почти невозможно заставить кого-либо выступить под запись». Организации Disasters Emergency Committee , Amnesty International , Oxfam , Christian Aid , Save the Children Fund и католическое агентство CAFOD сообщили им , что тема «слишком чувствительна». [126]

Мохамед Эль-Барадеи , глава Международного агентства по атомной энергии , выразил протест против решения BBC, отменив запланированные интервью с компанией; Эль-Барадеи заявил, что отказ транслировать призыв о помощи «нарушает правила элементарной человеческой порядочности, которые существуют для того, чтобы помогать уязвимым людям, независимо от того, кто прав, а кто нет». [127] Главный операционный директор BBC Кэролайн Томсон подтвердила необходимость трансляции «без ущерба для восприятия аудиторией нашей беспристрастности» и что в данном случае это была «реальная проблема». [128]

В ответ на предполагаемую ложь и искажения в документальном фильме BBC One Panorama «Прогулка в парке», показанном в январе 2010 года, британская журналистка Мелани Филлипс написала открытое письмо в новостном журнале The Spectator государственному секретарю по культуре Джереми Ханту, в котором обвинила BBC в «вопиющем предвзятом освещении событий в Израиле» и призвала BBC противостоять «предрассудкам и инертности, которые в совокупности превращают ее освещение событий в Израиле в грубую проарабскую пропаганду, тем самым рискуя разрушить целостность института». [129]

В 2010 году BBC обвинили в произраильской предвзятости в документальном фильме о рейде флотилии в Газе . Документальный фильм BBC пришел к выводу, что израильские силы столкнулись с преднамеренным жестоким нападением группы ярых активистов, которые намеревались организовать политический акт, чтобы оказать давление на Израиль. Программа была раскритикована критиками Израиля как «предвзятая», а кампания «Солидарность с Палестиной» задалась вопросом, почему Армия обороны Израиля высадилась на судно ночью, если у него были мирные намерения. [130] Очевидец Кен О'Киф обвинил BBC в искажении фактов захвата, лечения и окончательного освобождения трех израильских коммандос в историю о героических самоспасающихся коммандос. [131] Энтони Лоусон снял 15-минутное видео, в котором подробно описывалась предполагаемая предвзятость BBC. [132]

В марте 2011 года депутат Луиза Бэгшоу раскритиковала неточности и упущения в освещении BBC атаки в Итамаре и поставила под сомнение решение BBC не транслировать инцидент по телевидению и едва ли по радио, а также его очевидную предвзятость по отношению к Израилю. [133] В своих показаниях в июле 2012 года в парламенте уходящий генеральный директор BBC Марк Томпсон признал, что BBC «ошиблась». [134]

В отчете BBC о редакционных стандартах, опубликованном в июле 2011 года, было установлено, что трансляция Today от 27 сентября 2010 года, в которой говорилось: «Вчера в полночь мораторий на строительство израильтянами новых поселений на Западном берегу закончился. Он длился десять месяцев», нарушила руководящие принципы точности в отношении требования представлять выходные данные «ясным, точным языком», поскольку на самом деле мораторий на строительство новых поселений существовал с начала 1990-х годов и оставался в силе. [135]

В декабре 2011 года BBC вызвала новые споры, подвергнув цензуре слово «Палестина» из песни, исполнявшейся на BBC Radio 1Xtra . [136] [137]

На страницах профилей стран летних Олимпийских игр 2012 года BBC указала «Восточный Иерусалим» как столицу Палестины и не указала столицу Израиля. В то время как на всех других страницах профилей стран был представлен флаг страны, на странице Израиля была фотография израильского солдата, противостоящего другому человеку, предположительно палестинцу. После общественного возмущения и письма представителя правительства Израиля Марка Регева BBC указала «резиденцию правительства» Израиля в Иерусалиме, но добавила, что большинство иностранных посольств «находятся в Тель-Авиве». Она внесла параллельное изменение в список для «Палестины», указав «Восточный Иерусалим» как «Предполагаемое местопребывание правительства». Фотография израильского солдата также была удалена и заменена израильским флагом. [138] [139]

В ответ на критику читателя по этому вопросу BBC ответила, что жалобы, которые привели к изменениям, были «порождены деятельностью онлайн-лобби». [140] BBC также была отмечена за отсутствие освещения кампании [ нужна ссылка ] [ спорнообсудить ] МОК по увековечению памяти 11 погибших израильских спортсменов в Мюнхенской резне на летних Олимпийских играх 1972 года, что было встречено повторным отказом президента МОК Жака Рогге , несмотря на то, что проблема получила широкое освещение в других крупных новостных сетях. [141] [142]

Согласно опросу, проведенному Jewish Policy Research среди более чем 4000 респондентов, почти 80% британских евреев считают, что BBC предвзято относится к Израилю. Только 14% британских евреев считают, что освещение BBC Израиля «сбалансировано». [143]

В 2013 году BBC планировала транслировать документальный фильм « Иерусалим: Археологическая таинственная история» , но сняла фильм «с расписания в последнюю минуту». Фильм «теоретизирует о том, что многие евреи не покинули Иерусалим после разрушения Храма, и что многие современные палестинцы могут быть частично потомками тех евреев». [144] Саймон Плоскер из HonestReporting считал, что решение было принято, чтобы не оскорблять людей, идеологически настроенных против Израиля, транслируя документальный фильм о еврейской истории в регионе. Объяснение BBC внезапного изменения расписания состояло в том, что фильм не соответствовал теме сезона, которой была археология.

В 2014 году в своей статье в The Jerusalem Post Рафаэль Коэн-Альмагор раскритиковал BBC за избегание слова «терроризм» в связи с актами насилия или группами людей, которых различные правительства или межправительственные организации считают террористами. Коэн-Альмагор написал: «Вместо того, чтобы придерживаться одного принципиального определения терроризма и затем использовать его повсеместно, BBC предпочитает сидеть на заборе, чтобы заявить, что невозможно провести различие между террористами и «борцами за свободу», что террорист одного человека может быть «борцом за свободу» другого». [145]

В том же году протестующие представили открытое письмо от Палестинской кампании солидарности , Коалиции «Остановим войну» , Кампании за ядерное разоружение и других групп лорду Холлу, генеральному директору BBC. В письме вещатель обвинялся в представлении израильских атак на Газу как результата ракетного обстрела со стороны ХАМАС без указания какого-либо другого контекста. Письмо подписали известные личности, такие как Ноам Хомский , Джон Пилджер и Кен Лоуч . [146]

В 2015 году Фрейзер Стил, глава отдела редакционных жалоб BBC, поддержал жалобы на нарушение принципов беспристрастности в интервью с Моше Яалоном , министром обороны Израиля. [ требуется цитата ] Яалон заявил в программе Today , что палестинцы «уже пользуются политической независимостью» и «имеют собственную политическую систему, правительство, парламент, муниципалитеты и т. д.», и что Израиль не желает «никаким образом ими управлять». [ требуется цитата ] Кампания солидарности с Палестиной возразила против этих утверждений: «У палестинцев нет политической независимости. Они живут в условиях оккупации, а в секторе Газа — в осаде». [ требуется цитата ] Кинорежиссер и активист Кен Лоуч направил письмо через кампанию: «Вы понимаете, я уверен, что это интервью является серьезным нарушением требования беспристрастности. В отличие от всех других интервью Today , министру было разрешено говорить без возражений. Почему?»[1]

После нападения на Иерусалим в июне 2017 года BBC сообщила: «Три палестинца убиты в результате смертельного ножевого ранения в Иерусалиме». Однако эти палестинцы на самом деле были нападавшими в нападении, которое закончилось тем, что трое были застрелены сотрудниками правоохранительных органов. После потока жалоб BBC News изменила заголовок в Интернете. [147]

Израиль ХАМАС Война

Во время войны Израиля и ХАМАС в 2023 году нынешние и бывшие министры британского правительства, главный раввин Эфраим Мирвис и четыре самых известных юриста Великобритании критиковали BBC за то, что в своем освещении конфликта она описывала ХАМАС как «боевиков» и «бойцов», а не «террористов». [148] [149] Джон Симпсон защищал это решение, говоря, что оно показало беспристрастность BBC. [149] BBC заявила в своем заявлении: «Любой, кто смотрит или слушает наши репортажи, услышит, как слово «террорист» используется много раз — мы приписываем его тем, кто его использует, например, правительству Великобритании. Это подход, который используется уже десятилетиями, и он соответствует подходу других вещателей. BBC — редакционно независимая вещательная компания, чья работа заключается в том, чтобы точно объяснить, что происходит «на местах», чтобы наша аудитория могла сделать собственное суждение». [150] Спортивный репортер BBC Ноа Абрахамс подал в отставку в знак протеста против отказа BBC использовать этот термин. [149] Президент Израиля Исаак Герцог также раскритиковал BBC за то, что она не использует этот термин, назвав его «ужасным». [151] [152] [153] После встречи с Советом депутатов британских евреев BBC заявила, что будет называть ХАМАС «запрещенной террористической организацией правительством Великобритании» и откажется от описания ХАМАС как «боевиков» по ​​умолчанию. [154]

В октябре и ноябре 2023 года израильское комедийное шоу Eretz Nehederet выпустило несколько скетчей на английском языке, в которых критиковалась предполагаемая антиизраильская предвзятость BBC. В одном из скетчей BBC сразу же принимает заявления ХАМАС за чистую монету, восхваляет ХАМАС как «самую авторитетную нетеррористическую организацию в мире», игнорирует террориста, признавшегося в запуске ракеты по собственной больнице, высмеивает освещение BBC взрыва в больнице Аль-Ахли Араб . [155] [156] [157] В другом скетче было изображено сочувственное шутливое «интервью» с Яхьей Синваром, в котором говорилось, что «борцы за свободу ХАМАС мирно атаковали Израиль», а также шутливый ведущий BBC, который говорит, что ХАМАС «вообще остался без живых щитов! Так несправедливо», а позже упоминает израильских младенцев, взятых в заложники, как «пытающих его лишением сна» и «оккупирующих его дом». Скетчи стали вирусными в Интернете. [158] [159]

Во время войны шесть репортеров BBC News Arabic также были отстранены от эфира во время конфликта из-за их пропалестинских постов в социальных сетях. [160] Один аффилированный внештатный сотрудник также находится под следствием BBC после сообщений произраильской группы Комитета по точности в освещении и анализе Ближнего Востока (CAMERA). BBC Arabic подверглась критике за то, что назвала районы в пределах международно признанной территории Израиля (т. е. не в пределах палестинских территорий ) израильскими поселениями . [161]

В ноябре 2023 года восемь британских журналистов, работающих на BBC, написали Al Jazeera, чтобы выразить свою обеспокоенность по поводу предполагаемых двойных стандартов освещения войны BBC, противопоставляя их «непоколебимому» освещению военных преступлений, совершенных Россией во время ее вторжения в Украину . Журналисты обвинили корпорацию в игнорировании исторического контекста и инвестировании в гуманизацию израильских жертв, при этом не гуманизируя палестинских жертв. [162] Бассам Буненни, корреспондент BBC в Северной Африке, ушел из корпорации в октябре из-за того, что он считал ее поддержкой Израиля. [163]

Расследование Хаттона: приукрашенные репортажи о вторжении в Ирак

BBC подверглась критике за освещение событий до вторжения в Ирак в 2003 году . [164] Разногласия по поводу того, что она описала как «приукрашивание» правительством аргументов в пользу войны в Ираке, привели к тому, что BBC подверглась жесткой критике в ходе расследования Хаттона , [165] хотя это заключение было в значительной степени оспорено британской прессой, которая заклеймила его как правительственную прикрытие . [166] [167]

Председатель BBC и ее генеральный директор подали в отставку после расследования, а вице-председатель лорд Райдер принес публичные извинения правительству, которые либеральный демократ Норман Бейкер, депутат парламента, охарактеризовал как «такую ​​капитуляцию, что мне захотелось вырвать, когда я это услышал» [168] .

Поверхностные и сенсационные репортажи об «Арабской весне»

В июне 2012 года BBC признала, что допустила «серьезные ошибки» в освещении беспорядков. [169] В 89-страничном отчете 9 страниц были посвящены освещению BBC Бахрейна и включали признания того, что BBC «недооценила сектантский аспект конфликта» и «неадекватно передала точку зрения сторонников монархии», «[не] упомянув попытки наследного принца» Салмана бин Хамада Аль Халифы «установить диалог с оппозицией». В отчете также говорилось, что «правительство, по-видимому, предприняло добросовестные усилия по деэскалации кризиса», особенно в то время как освещение беспорядков BBC существенно сократилось, и многие люди жаловались, что их освещение было «совершенно односторонним». [170]

Антиамериканская предвзятость

В октябре 2006 года главный радиокорреспондент BBC News с 2001 года [171] и вашингтонский корреспондент Джастин Уэбб заявили, что BBC настолько предвзято относится к Америке, что заместитель генерального директора Марк Байфорд тайно согласился помочь ему «исправить» это в своих репортажах, и что BBC относится к Америке с презрением и насмешками и не придает ей «никакого морального веса». [172] [173]

В апреле 2007 года Уэбб представил трехсерийный сериал для BBC Radio 4 « Смерть Америке: исследование антиамериканизма» , в котором он бросил вызов распространенному восприятию Соединенных Штатов как международного хулигана и современной имперской державы. [174]

Консервативный американский новостной комментатор Билл О'Рейли неоднократно пытался привлечь внимание к тому, что он называет «внутренней либеральной культурой BBC ». [175]

Антикатолическая предвзятость

Враждебность по отношению к католической церкви

Известные католические лидеры критиковали BBC за антикатолическую предвзятость и проявление враждебности по отношению к католической церкви . [176] [177]

BBC также критиковали за повторное использование старых новостей, а также за «бесчувственность» и неудачный выбор момента, когда компания решила транслировать программы «Kenyon Confronts» и «Sex and the Holy City» примерно в то же время, что и 25-я годовщина папы Иоанна Павла II и беатификация матери Терезы . [178] [179] [180]

В 2003 году BBC планировала Popetown , десятисерийный мультсериал, в котором «изображался инфантильный Папа [...], скачущий по Ватикану на погостике». Планы были отложены после того, как он вызвал сильное возмущение и критику со стороны католических христиан. [181]

Джерри Спрингер: Опера

В январе 2005 года BBC выпустила в эфир Jerry Springer: The Opera , что в конечном итоге привело к получению BBC около 55 000 жалоб от тех, кто был расстроен предполагаемым кощунством оперы против христианства. Перед трансляцией, которую BBC предупреждала, что «содержит язык и содержание, которые не придутся по вкусу некоторым», директор mediawatch-uk Джон Бейер написал генеральному директору, чтобы призвать BBC прекратить программу: «Плательщики лицензионных сборов не ожидают, что BBC будет таким образом отодвигать границы вкуса и приличия». BBC опубликовала заявление: «Как общественная вещательная компания, роль BBC заключается в трансляции ряда программ, которые понравятся всем зрителям — с очень разными вкусами и интересами — присутствующим в Великобритании сегодня». [182]

Перед трансляцией около 150 человек с плакатами протестовали у здания BBC Television Centre в Шепердс-Буш . [183] ​​В понедельник после трансляции, которую посмотрели около двух миллионов зрителей, The Times сообщила, что руководители BBC получили угрозы смерти после того, как их адреса и номера телефонов были опубликованы на веб-сайте Christian Voice . BBC получила около 35 000 жалоб до трансляции, но сообщила только о 350 звонках после трансляции, которые разделились на тех, кто хвалил постановку, и тех, кто жаловался на нее. [184]

Одна христианская группа попыталась возбудить частное уголовное преследование за богохульство против BBC, [185] а другая потребовала судебного пересмотра решения. [186]

В марте 2005 года Совет управляющих BBC собрался и рассмотрел жалобы, которые были отклонены четырьмя голосами против одного. [187]

Промусульманская предвзятость

Оскорбление других религий, но отказ публиковать карикатуры на Мухаммеда

После антихристианских богохульных репортажей BBC, ее отказ воспроизвести настоящие карикатуры на Мухаммеда в своем освещении спора убедил многих в том, что BBC следует негласной политике свободной трансляции клеветы на христианство, но не на ислам. [188] [189] [190]

Непропорциональное освещение событий в СМИ о мусульманах по сравнению с другими религиями

Лидеры индуистов и сикхов в Соединенном Королевстве обвинили BBC в потворстве мусульманскому сообществу Великобритании путем создания непропорционально большого количества программ об исламе за счет освещения других азиатских религий, [191] таких как сикхизм и индуизм. В письме, отправленном в июле 2008 года в Сеть сикхских организаций (NSO), глава отдела религии и этики BBC Майкл Уэйклин отрицал какую-либо предвзятость. [192] Представитель BBC заявил, что компания стремится представлять все религии и общины Великобритании. [192] [193]

Ряд депутатов, включая Роба Марриса и Кита Ваза , призвали BBC сделать больше для представления религиозных меньшинств Великобритании. «Я разочарован», — сказал Ваз. «Это правильно, что как плательщики лицензионного сбора все вероисповедания представлены таким образом, который отражает их состав в обществе. Я надеюсь, что BBC решит эту проблему в следующем году вещания». [191]

Слезы репортера BBC по Ясиру Арафату

В программе BBC « От нашего собственного корреспондента» , транслировавшейся 30 октября 2004 года, Барбара Плетт описала, как она плакала, когда увидела, как немощного Ясира Арафата эвакуируют во Францию ​​для лечения. [194] Это привело к «сотням жалоб» на BBC и предположениям о предвзятости BBC. Эндрю Дисмор , депутат от Хендона, обвинил Плетт в «небрежной журналистике» и прокомментировал, что «это показывает присущую BBC предвзятость по отношению к Израилю». [195] [196] [197]

BBC News защитила Плетт в заявлении, заявив, что ее репортажи соответствовали высоким стандартам «справедливости, точности и сбалансированности», ожидаемым от корреспондента BBC. [194] [198] [199] Первоначально жалоба на предвзятость против Плетт была отклонена главой редакционных жалоб BBC. Однако почти год спустя, 25 ноября 2005 года, комитет по жалобам на программы губернаторов BBC частично удовлетворил жалобы, постановив, что комментарии Плетт «нарушили требования должной беспристрастности». [196] Несмотря на первоначальное заявление в поддержку Плетт, директор новостей BBC Хелен Боуден позже извинилась за то, что она назвала «редакционной ошибкой». Губернаторы похвалили быстрый ответ Боуден и пересмотрели позицию BBC по израильско-палестинскому конфликту. [196] [197] [199]

Пресечение освещения убийства Криса Дональда

15 марта 2004 года 15-летний шотландский школьник был похищен, подвергнут пыткам, многократно зарезан, а затем сожжен заживо бандой британских мусульман пакистанского происхождения. [200] Некоторые зрители критиковали BBC , потому что это дело освещалось в национальных новостях всего три раза, а первый судебный процесс позже в основном ограничивался региональными шотландскими бюллетенями, включая сам вердикт. Хотя и признавая, что BBC «ошиблась», глава отдела новостей организации Фрэн Ансворт в основном отвергла предположение о том, что раса Дональда сыграла роль в отсутствии репортажей, вместо этого заявив, что это было в основном результатом «шотландской слепоты». Вместо того, чтобы сообщать о вердикте, организация нашла время, чтобы сообщить об открытии нового центра искусств в Гейтсхеде в его текущем порядке. [201] BBC снова подверглась критике за то, что не осветила второй судебный процесс в своих основных бюллетенях, подождав до 18-го дня, чтобы упомянуть об этой проблеме, а Питер Хоррокс из BBC извинился за дальнейшие недостатки организации. [202]

Секретный агентДокументальный фильм Британской национальной партии

15 июля 2004 года BBC транслировала документальный фильм «Секретный агент » о крайне правой Британской национальной партии , в котором тайный репортер Джейсон Гвинн проник в BNP, выдавая себя за футбольного хулигана . [203] [204] Программа привела к тому, что Марк Коллетт и Ник Гриффин , лидер партии, были обвинены в разжигании расовой ненависти в апреле 2005 года за заявления, в которых Гриффин описывал ислам как «злую, порочную веру», Коллетт описывал просителей убежища как «немного похожих на тараканов» и говорил: «Давайте укажем этим этническим группам на дверь в 2004 году». Гриффин и Коллетт были признаны невиновными по некоторым обвинениям на первом суде в январе 2006 года, но присяжные не смогли вынести вердикт по другим, и поэтому было назначено повторное судебное разбирательство. [205]

На повторном судебном разбирательстве, состоявшемся в ноябре 2006 года, все обвиняемые были признаны невиновными на том основании, что закон не считал тех, кто исповедовал ислам или христианство, защищенной группой в отношении законов о расовой диффамации. [206] Вскоре после этого дела в британское законодательство были внесены поправки, запрещающие подстрекательство к ненависти против религиозной группы Законом о расовой и религиозной ненависти 2006 года . BNP посчитала, что это была попытка «дискредитировать Британскую национальную партию как партию, оппозиционную лейбористскому правительству». [207] После второго судебного разбирательства Гриффин охарактеризовал BBC как «политически корректную, политически предвзятую организацию, которая потратила деньги плательщиков лицензионных сборов, чтобы привлечь двух человек из законной, демократической, мирной партии к суду за то, что они говорили только правду». BBC в свою очередь заявила, что их обязанностью было информировать общественность о вопросах, представляющих общий интерес. [206]

Антимусульманская предвзятость

Азиатская сеть

В 2008 году сотрудники азиатской радиостанции BBC пожаловались на антимусульманскую дискриминацию со стороны «мафии руководителей», что потребовало от BBC начать внутреннее расследование. Сотрудники утверждали, что индуисты и сикхи получают предпочтение перед мусульманскими ведущими и репортерами. [208]

Различия в освещении исламофобии

Один из крупнейших мусульманских представительных органов Великобритании обвинил BBC в «недостаточном освещении» исламофобии в рядах Консервативной партии . Жалоба была направлена ​​генеральному директору BBC Тони Холлу в письме Мусульманского совета Великобритании . MCB напомнил Холлу об ответственности BBC как общественного вещателя быть беспристрастным и не создавать иерархию расизма посредством предвзятого освещения: «Расизму в отношении мусульман следует придавать такое же значение, как и расизму в отношении других». [209]

6 июня 2018 года независимое интернет-издание Evolvepolitics опубликовало статью, в которой подчеркивается несоответствие в освещении антисемитизма в лейбористской партии Великобритании и исламофобии в консерваторах на BBC. В статье показано, что на сайте BBC было примерно в 50 раз больше результатов поиска, посвященных антисемитизму в Лейбористской партии, чем исламофобии в Консервативной партии. [210] Все издания уделили гораздо больше внимания антисемитизму лейбористов по сравнению с исламофобией тори: BBC освещала это более чем в десять раз больше. [211]

Преимущественное обслуживание христиан, а не представителей других конфессий

Глава религиозного отдела BBC Акил Ахмед обвинил BBC в игнорировании мусульман, индуистов и сикхов в своих религиозных программах и в том, что в 2016 году вещание в первую очередь было ориентировано на христиан. [212]

Репортажи о скандалах, связанных с сексуальным насилием над сотрудниками BBC

В течение нескольких недель после показа документального фильма ITV1 Exposure : The Other Side of Jimmy Savile 3 октября 2012 года BBC столкнулась с вопросами и критикой в ​​связи с утверждениями о том, что она не отреагировала на слухи о сексуальных нападениях, особенно на молодых девушек, со стороны ведущего Джимми Сэвила , некоторые из которых произошли на территории BBC после записи программ, включая Top of the Pops и Jim'll Fix It . Также были высказаны обвинения в том, что расследование Newsnight в отношении Сэвила в декабре 2011 года было прекращено, поскольку оно противоречило программам памяти, подготовленным после его смерти.

К 11 октября 2012 года обвинения в насилии со стороны Сэвила были предъявлены 13 британским полицейским управлениям, [213] а 19 октября Скотланд-Ярд начал официальное уголовное расследование исторических обвинений в сексуальном насилии над детьми со стороны Сэвила и других лиц на протяжении четырех десятилетий. [214] [215] 25 октября 2012 года полиция сообщила, что число возможных жертв составило 300 человек. [216]

Утверждалось, что Дуглас Маггеридж , контролер BBC Radio в начале 1970-х годов, знал об обвинениях против Сэвила и запросил отчет по ним в 1973 году. [217] BBC заявила, что никаких доказательств каких-либо обвинений в неправомерном поведении или фактических неправомерных действий Сэвила в ее файлах обнаружено не было [218] и позже отрицала, что имело место сокрытие деятельности Сэвила. [219] [220] Однако некоторые, включая диджея Лиз Кершоу , которая присоединилась к BBC Radio 1 в 1987 году, утверждали , что культура на BBC допускает сексуальные домогательства . [221]

BBC подверглась критике в парламенте Великобритании за то, как она вела себя в этом деле, а Харриет Харман заявила, что обвинения «бросают пятно» на корпорацию. Министр культуры Мария Миллер заявила, что она удовлетворена тем, что BBC воспринимает обвинения очень серьезно, и отклонила призывы к независимому расследованию. Лидер лейбористов Эд Милибэнд заявил, что независимое расследование — единственный способ обеспечить справедливость для тех, кто в этом замешан. [222] Джордж Энтвистл предложил выступить перед парламентским комитетом по культуре, СМИ и спорту , чтобы объяснить позицию и действия BBC. [223]

16 октября BBC назначила руководителей двух отдельных расследований событий, связанных с Сэвилом. Бывший судья Высокого суда Джанет Смит , которая возглавляла расследование по делу серийного убийцы Гарольда Шипмана , рассмотрит культуру и практику BBC, когда там работал Сэвил, [224] а Ник Поллард , бывший руководитель Sky News , рассмотрит, почему расследование Newsnight о деятельности Сэвила было прекращено незадолго до его трансляции. [225]

Расследование Panorama транслировалось 22 октября 2012 года. [226] Генеральный директор BBC Джордж Энтвистл отказался от интервью, сославшись на юридические рекомендации, согласно которым высшее руководство BBC должно сотрудничать только с полицией, BBC Reviews и парламентом. [227] В тот же день BBC объявила, что редактор Newsnight Питер Риппон «уйдет в сторону» со своей должности с немедленным вступлением решения в силу. [228] [229] 23 октября Энтвистл предстал перед парламентским комитетом по культуре, СМИ и спорту, на котором он столкнулся с враждебным допросом и заявил, что отмена трансляции Newsnight была «катастрофической ошибкой» . [230]

В контексте скандала с Сэвилом, в книге, написанной в 1999 году журналистом Джоном Симпсоном , «Странные места, сомнительные люди» , упоминался «дядя Дик» из BBC, который совершал сексуальные нападения на детей и, по-видимому, соответствовал профилю диктора BBC Дерека Маккалока . [231] Автор Эндрю О'Хаган написал, что давно ходили слухи о деятельности Маккалока и его коллеги Лайонела Гэмлина , когда они работали на BBC в 1940-х и 1950-х годах. [232] BBC заявила, что «рассмотрит эти обвинения в рамках расследования дела Джимми Сэвила». [231] Семья Маккалока описала обвинения как «полную чушь».

Newsnight транслировал 2 ноября 2012 года репортаж, в котором содержались обвинения против неназванного «видного консервативного политика эпохи Тэтчер» в связи со скандалом о жестоком обращении с детьми в Северном Уэльсе . Однако история рухнула после того, как The Guardian сообщила 8 ноября о случае ошибочной идентификации, [233] а на следующий день жертва отказалась от обвинения. Извинения были включены в Newsnight 9 ноября, [234] и все текущие расследования Newsnight были приостановлены. [235] Джордж Энтвистл заявил, что он не знал о содержании репортажа до его трансляции, и заявил, что сотрудники Newsnight , участвовавшие в трансляции, могут быть привлечены к дисциплинарной ответственности. [236] Однако сам Энтвистл ушел в отставку 10 ноября, столкнувшись с дальнейшей критикой в ​​СМИ. [237] Директор BBC Scotland Кен Маккуорри расследовал обстоятельства вокруг программы Newsnight . Его выводы были опубликованы 12 ноября, и в них говорилось, что «отсутствовала ясность в отношении старшей редакционной цепочки командования» и что «некоторые из основных журналистских проверок не были завершены». [238]

Отчет Ника Полларда о закрытии репортажа Newsnight о Сэвиле в 2011 году был опубликован в декабре 2012 года. В нем был сделан вывод о том, что решение отказаться от первоначального отчета было «неверным» и что это не было сделано для защиты программ, подготовленных как дань уважения Сэвилу. В своем отчете он критиковал Энтвистла за то, что тот, по-видимому, не прочитал электронные письма, предупреждающие его о «темной стороне» Сэвила [239], и заявил, что после того, как обвинения против Сэвила в конечном итоге стали публичными, BBC впала в «уровень хаоса и путаницы, [который] был даже больше, чем было очевидно в то время». [240]

20 декабря 2012 года Комитет по государственным счетам Палаты общин опубликовал критику выплат, произведенных Энтвистлу после его отставки, и назвал 450 000 фунтов стерлингов, выплаченных ему после 54 дней на посту, что вдвое больше суммы, указанной в его контракте, вместе с годовой медицинской страховкой и дополнительными выплатами, «небрежным» использованием государственных денег. [241]

«Лондон-центризм»: отсутствие национального представительства

1 ноября 2007 года сообщалось, что сэр Майкл Лайонс , председатель BBC Trust, раскритиковал BBC за то, что она слишком сосредоточена на Лондоне и уделяет меньше внимания новостным сюжетам за пределами столицы. [242] В свете такой критики с точки зрения как новостей, так и общего программирования, а также в знак признания его мандата представлять всю Великобританию и поощрять креативность по всей стране, Trust и Совет управляющих предприняли активные усилия по исправлению регионального дисбаланса. Это отражено в обязательстве производить по крайней мере половину программ за пределами Большого Лондона , цель, которую BBC достигла в 2013 и 2014 годах, но не смогла достичь в 2015 году. [243]

В годовом отчете BBC за 2015–2016 годы упоминается «лондонский пузырь» и утверждается, что он представляет собой не активную предвзятость, а тот факт, что Лондон — это место, где принимаются многие решения и программы. Хотя были сделаны заметные инвестиции в производственные мощности за пределами Лондона, такие как создание MediaCityUK в Солфорде , Большой Манчестер , расходы на региональное радио- и телепроизводство упали в реальном выражении. Это сопровождалось сокращением почти на 600 миллионов фунтов стерлингов финансирования BBC в целом с 2010 года.

Движение Великобритании к усилению децентрализации в сферах здравоохранения, образования и ряда других политических сфер создало дополнительные проблемы для BBC. Флагманские выпуски новостей базируются в Лондоне и, как правило, сообщают «общенациональные» истории, связанные с правительством и политикой, которые часто касаются только Англии или иногда Англии и Уэльса . Расследование BBC Trust and Future for Public Service Television признало, что требуется больше ясности в общебританских новостных программах (например, путем объяснения того, что забастовка молодых врачей затронула только Англию или что Шотландия и Северная Ирландия освобождены от налога на спальни и изменений в финансировании, приведших к студенческим протестам 2010 года ), и это создает дополнительную ответственность для стран-хозяев за освещение децентрализованных вопросов. [244] [245] С 2016 года руководство BBC будет обращаться в децентрализованные комитеты по культуре или СМИ, чтобы отвечать на вопросы и критику, как и в случае с Вестминстерским комитетом по культуре, СМИ и спорту .

Покрытие Уэльса

В августе 2007 года Адам Прайс , депутат парламента от Плейд-Симру , подчеркнул, что, по его мнению, в новостных передачах BBC не уделяется должного внимания Уэльсу . [246] Прайс пригрозил приостановить выплату будущих лицензионных сборов на телевидение в ответ на отсутствие подробного освещения новостей об Уэльсе и повторил доклад Совета по аудитории BBC в Уэльсе за июль, в котором говорилось о разочаровании общественности тем, как Ассамблея Уэльса представлена ​​в национальных СМИ. [247]

Член Ассамблеи Уэльса от Plaid Cymru Бетан Дженкинс согласилась с Прайсом и призвала передать ответственность за вещание Ассамблее Уэльса. Аналогичные призывы прозвучали и от первого министра Шотландии Алекса Салмонда . Критика новостного освещения BBC в Уэльсе и Шотландии после передачи полномочий вызвала дебаты о предоставлении вечерних новостных передач с особым акцентом на обе страны. [ необходима цитата ]

Шотландия полемика о освещении событий

Референдум о независимости Шотландии, 2014 г.

Национальный союз журналистов раскритиковал BBC в октябре 2012 года за плохое освещение референдума о независимости Шотландии , который состоялся 18 сентября 2014 года. Сообщается, что BBC «преуменьшила стоимость освещения референдума, заявив, что это был «разовый» случай». [248] По данным исследовательской группы под руководством доктора Джона Робертсона из Университета Западной Шотландии , первый год освещения референдума BBC, до сентября 2013 года, был предвзятым в пользу юнионистской кампании «Нет». [249] [250]

Эндрю Марр, ведущий BBC, был обвинён в выражении антинезависимых взглядов в интервью Алексу Салмонду в марте 2014 года. [251] [252] BBC разрешила кампании Better Together сделать юнионистскую рекламу в кинотеатре в своих студиях в Глазго в апреле 2014 года, что, как считалось, противоречило её редакционным правилам. [253] По данным The Scotsman , BBC назначила Кецию Дагдейл , пресс-секретаря Лейбористской партии по вопросам образования, ведущей Crossfire , радиопрограммы, в которой обсуждались вопросы, связанные с референдумом. Газета посчитала, что эта договорённость также является нарушением правил BBC, и утверждала, что Дагдейл является «членом команды Truth Team шотландских лейбористов, созданной для мониторинга всех интервью, пресс-релизов и информационных документов SNP и Yes Scotland» в преддверии сентябрьских выборов. [254]

В докладе Audience Council Scotland, консультативного органа BBC Trust в Шотландии, ставится под сомнение беспристрастность BBC Scotland при освещении референдума о независимости в июле 2014 года. [255] Статья Sunday Times , также опубликованная в июле 2014 года, подвергает сомнению подход BBC к референдуму о независимости и утверждает, что электронные письма высокопоставленного члена продюсерской компании BBC, организующей дебаты, заранее предупреждают о кампании «Нет». [256]

10 сентября 2014 года BBC обвинили в предвзятости в освещении пресс-конференции Алекса Салмонда для международных СМИ. В ответ на вопрос Ника Робинсона из BBC Салмонд обвинил его в перебивании и потребовал, чтобы секретарь кабинета министров Великобритании провел расследование утечки информации из Казначейства в BBC о планах Королевского банка Шотландии перенести свой зарегистрированный офис в Лондон, о чем сообщалось в новостях накануне вечером. [257] В ответ на жалобы на редактирование прямой трансляции конференции для последующих бюллетеней BBC заявила: «BBC считает, что вопросы были обоснованными, а общий отчет сбалансированным и беспристрастным, в соответствии с нашими редакционными правилами». [258] [259]

После дня протестов сторонников «Да» и требований уволить Робинсона, [260] в следующий понедельник (15 сентября) Салмонд ответил на вопросы журналистов в аэропорту Эдинбурга . О докладе Робинсона в более поздних бюллетенях он сказал: «Я не думаю, что Нику было справедливо предположить, что я не ответил на вопрос, когда я на самом деле ответил на него дважды». Он не считал, что Робинсона следует увольнять. [261]

Бывший корреспондент BBC Пол Мейсон , как сообщалось, в сентябре 2014 года критиковал репортажи BBC на своей странице в Facebook , которая была предназначена только для его друзей: «Со времен Ирака я не видел, чтобы BBC News работали с такой пропагандистской мощью. Я так рад, что я оттуда ушел». [259]

Директор по творческому разнообразию Channel 4 Стюарт Косгроув призвал BBC переосмыслить природу баланса и должной беспристрастности. Это было во время радиобеседы BBC Scotland, которую вел Джон Битти . Косгроув прокомментировал: «Вчера я очень внимательно следил за новостями BBC, и было ясно, что представления о балансе основывались на партийной политической основе. Это шло от Кэмерона к Милибэнду, к Клеггу и обратно. Если вы посмотрите на это как на другую предпосылку — это вопрос «да/нет», — то Патрик Харви из шотландских зеленых, который не является лидером, но является значимой политической фигурой в кампании «Да», должен был получить точно такое же освещение, как Эд Милибэнд. Вы хоть на секунду думаете, что он это понял? Конечно, нет. Я думаю, что произошло непонимание природы баланса и должной беспристрастности. Это просто неправильно и неприемлемо». [262]

В интервью Салмонда для Sunday Herald, опубликованном 14 сентября 2014 года, он высказал мнение, что BBC проявила юнионистскую предвзятость во время референдума. [263]

Китай

В 2020 году в журнале Theory and Practice in Language Studies была опубликована статья, в которой подробно описывалось, что многие документальные фильмы BBC о Китае использовали в основном негативный язык для описания китайской культуры, часто изображаемой упрощенно и поверхностно. Было обнаружено, что они способствуют стереотипам о Китае . [264]

Неточность и искажение информации

Неточная информация Джереми Боуэна

В апреле 2009 года Комитет по редакционным стандартам BBC Trust опубликовал отчет о трех жалобах, поданных против двух новостных материалов с участием Джереми Боуэна , редактора BBC News по Ближнему Востоку . [265] Жалобы включали 24 обвинения в неточности или предвзятости, из которых три были полностью или частично подтверждены. [265] [266] [267] Комитет по редакционным стандартам BBC Trust установил, что радиоматериал Боуэна «излагал его профессиональную точку зрения без оговорок или объяснений, и что отсутствие точности в его языке сделало заявление неточным», и что онлайн-статья должна была объяснить существование альтернативных точек зрения и что она нарушила правила беспристрастности. Однако в отчете Боуэна не обвиняли в предвзятости. Статья на веб-сайте была изменена, и Боуэн не подвергся никаким дисциплинарным мерам. [268]

Primark и фейковые новости о детском труде

В 2011 году, после трех лет усилий Primark , BBC признала, что ее отмеченный наградами репортаж журналистского расследования об использовании индийского детского труда розничным гигантом был подделкой. BBC извинилась перед Primark, индийскими поставщиками и своими зрителями. [269] [270]

История о "доме террористов" - искажение фактов

В январе 2016 года в сообщениях BBC утверждалось, что полиция Ланкашира забрала молодого мусульманского ребенка для допроса по обвинению в терроризме после того, как он случайно написал « terrorist house » как «terrorist house». История широко освещалась в британских [271] [272] [273] и международных СМИ. [274] Полиция, о которой идет речь, раскритиковала освещение BBC этой истории, заявив, что «неверно предполагать, что эта ситуация была вызвана простой орфографической ошибкой» [275], и добавив, что инцидент «не был воспринят как террористический инцидент, и репортер полностью осознавала это до того, как написала свою историю», и что «СМИ должны брать на себя больше ответственности, когда раздувают сенсации, чтобы истории были намного масштабнее, чем они есть, и осознавать, какое влияние они могут оказать на местные сообщества». [274] В заявлении полиции и местного совета также говорилось, что «неверно предполагать, что эта ситуация была вызвана простой орфографической ошибкой. Школа и полиция действовали ответственно и пропорционально, рассмотрев ряд потенциальных проблем, используя сдержанный, местный подход». [274] Другие работы студента, включая ту, где ребенок писал о том, как его избивал дядя, предположительно были другими причинами для полицейских вопросов о безопасности ребенка. [276]

Односторонний документальный фильм о расизме во время Евро-2012

За одиннадцать дней до начала турнира программа BBC о текущих событиях Panorama под названием Euro 2012 : Stadiums of Hate включила в себя недавние кадры болельщиков, скандирующих различные расистские лозунги и демонстрирующих символы и баннеры белой власти в Польше, а также нацистские приветствия и избиение выходцев из Южной Азии на Украине. [277] Документальный фильм сначала широко комментировался в британской прессе, но его обвинили в односторонности, предвзятости и неэтичности. Среди критиков были британские СМИ, активисты антирасистских кампаний, лидеры чернокожих и еврейских общин в Польше, польские и украинские политики и журналисты, болельщики Англии, посещающие принимающие страны, и футболисты ( Гари Линекер , Рой Ходжсон и другие). [278] [279] [280] Джонатан Орнштейн , лидер еврейской общины в Кракове и еврейский источник, использованный в документальном фильме, сказал: «Я в ярости от того, как BBC использовала меня в качестве источника. Организация использовала меня и других, чтобы манипулировать серьезной темой антисемитизма в своих собственных сенсационных целях... BBC сознательно обманула свою собственную аудиторию – британский народ – состряпав ложную ужасную историю о Польше. Поступая так, BBC распространяет страх, невежество, предрассудки и ненависть. Я глубоко возмущен этой неэтичной формой журналистики». [278]

Репортер Gazeta Wyborcza , крупнейшей левой газеты Польши, подверг сомнению практику Panorama и заявил: «Я все больше и больше удивляюсь тому, что говорит BBC. До сих пор они отрицали две ситуации, свидетелем которых я был. Я бы не удивился, если бы BBC подготовила заявление о том, что съемочная группа Panorama никогда не была в Польше». [279]

Активист по борьбе с расизмом Яцек Пурски сказал: «Материал, подготовленный BBC, односторонний. Он не показывает всю историю подготовки Польши к Евро. Он не показывает, что чемпионат проводил множество мероприятий, направленных на борьбу с расизмом в рамках кампании «Уважайте разнообразие». Для нас Евро — это не только матчи. Это событие стало возможностью эффективно бороться с расизмом и продвигать мультикультурализм. В Европе нет ни одной страны, свободной от расизма. Таковы факты». [281]

Страны, оштрафованные УЕФА за расизм, были не хозяевами, а гостями из Испании, Хорватии, России и Германии. [282] Королевская голландская футбольная ассоциация подала жалобу в УЕФА после того, как считалось, что обезьяньи кричалки были направлены на ее чернокожих игроков во время открытой тренировки в Кракове, но УЕФА отрицает, что кричалки были расистскими. [283]

Ложные утверждения о президенте Украины Петре Порошенко

В 2019 году BBC согласилась возместить ущерб после того, как тогдашний президент Украины Петр Порошенко подал на нее в суд за публикацию клеветнических сообщений о том, что Порошенко дал взятку в размере 400 000 долларов Майклу Коэну , адвокату президента Дональда Трампа . [284] BBC извинилась и признала, что эта история не соответствует действительности. [285]

Критика со стороны китайского государства в связи с фотографией «фильтра мрака»

В июле 2021 года влиятельный пользователь социальных сетей Джейсон Лайтфут указал на то, что BBC отредактировала его фотографию, чтобы она выглядела тусклой и бесцветной, и поделился сравнением между версией фотографии, показанной в статье BBC, и оригиналом. Это обвинение было усилено Чжао Лицзянем в социальных сетях. [286]

В декабре 2021 года BBC опубликовала англоязычную и китайскоязычную версии 17-минутного видеоролика о городе Ухань спустя год после того, как он справился с пандемией COVID-19 . [287] [288] В ответ на это BBC подверглась нападкам со стороны «китайских троллей и сайтов с фейковыми новостями», которые, по словам компании по кибербезопасности Recorded Future , «вероятно, спонсируются государством», утверждая, что вещатель применил «мрачный или «преисподний» фильтр» к изображениям в своих репортажах, чтобы страна выглядела «скучно и безжизненно». [289] Чиновник министерства иностранных дел Чжао Лицзянь и китайские государственные СМИ неоднократно заявляли о «мрачном фильтре». [289] [286] Global Times опубликовала сравнение китайской и английской версий видео BBC, указав на разницу в окраске между ними. [286]

Организационная практика

Изменение климата

BBC критиковали за лицемерие из-за ее высокого углеродного следа, несмотря на объем освещения, который она дает теме изменения климата. Ведущий Newsnight Джереми Паксман утверждал, что ее корреспонденты «путешествуют по миру, чтобы рассказать аудитории об опасностях изменения климата, оставляя за собой паровой след, который еще больше усугубит проблему». [290] Паксман далее утверждает, что «освещение BBC этой проблемы давно отказалось от притворства беспристрастности». [291]

На Эдинбургском международном телевизионном фестивале 2007 года Питер Хоррокс , глава телевизионных новостей, и Питер Баррон , редактор Newsnight , заявили, что BBC не должна проводить кампанию по изменению климата. Они раскритиковали предложенные планы по проведению дня программ по изменению климата в стиле BBC Comic Relief . Хоррокс заявил: «Я абсолютно не думаю, что мы должны это делать, потому что это не беспристрастно. Это не наша работа — вести людей за собой и проповедовать об этом». Баррон добавил: «Это абсолютно не работа BBC — спасать планету. Я думаю, что есть много людей, которые так думают, но это нужно прекратить». [292]

Хоррокс позже изложил позицию BBC в блоге редакторов BBC («No Line»). [293]

Планы на день программ по вопросам окружающей среды были отменены в сентябре 2007 года. Представитель BBC заявил, что это «абсолютно не так» из-за опасений по поводу беспристрастности. [290]

В июле 2011 года обзор BBC Trust привел результаты оценки профессора Стива Джонса из Лондонского университетского колледжа . Джонс обнаружил, что иногда имело место «чрезмерно жесткое» применение редакционных принципов беспристрастности в отношении освещения научных событий, которое не учитывало то, что он считал «неспорным» характером некоторых историй и необходимостью избегать «чрезмерного внимания к маргинальным мнениям». Джонс привел в качестве примеров репортажи о безопасности вакцины MMR и более недавнее освещение заявлений о безопасности генетически модифицированных культур и существовании антропогенного изменения климата . [294] В 2017 году BBC извинилась за то, что позволила отрицателю изменения климата Найджелу Лоусону заявить, что глобальная температура не повышалась за последнее десятилетие в программе Today на BBC Radio 4 , что, по признанию организации, нарушило ее редакционные правила. [295] А в 2018 году Carbon Brief опубликовала внутреннее уведомление, отправленное Фрэн Ансвортом , директором новостей и текущих событий BBC, в котором утверждалось, что освещение BBC изменения климата часто противоречило ее собственным правилам точности и создавало ложный баланс в отношении беспристрастности: «Антропогенное изменение климата существует: если наука это докажет, мы должны сообщить об этом... Чтобы добиться беспристрастности, вам не нужно включать откровенных отрицателей изменения климата в освещение BBC, точно так же, как вам не нужно было бы, чтобы кто-то отрицал, что Manchester United выиграл со счетом 2:0 в прошлую субботу. Судья сказал свое слово». [296]

BBC предположительно пыталась скрыть семинар по изменению климата, который, как считается, повлиял на освещение ею проблем окружающей среды. [297]

Сексизм

Энни Найтингейл неоднократно отказывали в работе диск-жокеем на Радио 1 на том основании, что «наши диск-жокеи заменяют мужей». [298] [ необходимо дополнительное объяснение ]

«Раздутие штата»

BBC подвергалась критике за «раздутие штата» на новостных, спортивных и культурных мероприятиях, что является как пустой тратой денег, выделяемых на лицензионные сборы, так и использованием своего доминирующего положения для контроля за освещением событий.

В докладе Комитета по государственным счетам Палаты общин за 2010 год подверглось критике количество сотрудников, отправленных BBC на спортивные мероприятия, такие как Олимпийские игры в Пекине и чемпионат Европы по футболу 2008 года. [299] В июне 2011 года BBC отправила 263 сотрудника для освещения фестиваля в Гластонбери . В следующем месяце она отправила 250 сотрудников для освещения мероприятия, посвященного годовщине начала Олимпийских игр 2012 года в Лондоне , что в десять раз превышает количество сотрудников, использованное другими вещателями. [300]

19 октября 2011 года представитель либеральных демократов по вопросам культуры Дон Фостер раскритиковал большое количество сотрудников BBC, присутствовавших на выселении «путешественников» и их сторонников из незаконной секции участка Дейл-Фарм . Фостер заявил, что это было «смехотворное раздутие штата и вряд ли [это] хороший способ получить общественное сочувствие к 20-процентному сокращению бюджета, с которым столкнулась BBC». [301] BBC ответила, что на объекте было всего 20 сотрудников.

Налоговые соглашения «вне фонда заработной платы»

В октябре 2012 года в отчете Комитета по государственным счетам было обнаружено, что у BBC было 25 000 контрактов «вне заработной платы», 13 000 из которых были для людей, которые были в эфире. Контракты позволяют людям самостоятельно принимать меры по уплате налогов и взносов в национальное страхование , что может позволить им вносить меньший вклад, чем сотрудники, в налог по принципу «зарплата по мере получения дохода». В ответ BBC заявила, что многие из них были краткосрочными контрактами, но что она проводит детальный обзор налоговых соглашений. [302]

Финансирование

Тот факт, что внутренние службы BBC финансируются в основном за счет платы за телевизионную лицензию , подвергается резкой критике со стороны конкурентов и других лиц по ряду причин. [303]

Рост многоканального цифрового телевидения привел к критике, что лицензионный сбор является неоправданным на том основании, что программы меньшинства теперь могут транслироваться на специализированных коммерческих каналах подписки, и что лицензионный сбор финансировал ряд цифровых каналов, которые многие держатели лицензий в то время не могли смотреть (например, BBC Three и BBC Four ). [304] Однако с 24 октября 2012 года, с завершением перехода на цифровое вещание , все плательщики лицензий теперь могут получить доступ к этому контенту. [305]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Линфорд, Пол (27 октября 2008 г.). «Где они сейчас?». Total Politics . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 г. Получено 24 января 2014 г.
  2. Барнетт, Стивен (23 сентября 2001 г.). «Нужный человек, в нужное время, по всем правильным причинам». The Guardian .
  3. ^ "Политическая предвзятость BBC". Medium .
  4. ^ «Предубеждение, причиняющее вред самому себе?». Millennium Post.
  5. ^ «Бюллетени за забастовку и подавление забастовок». BBC News .
  6. ^ "Кэмерон отругал за шоу Росса". BBC News . 25 июня 2006 г. Получено 30 апреля 2010 г.
  7. ^ Макинтайр, Джеймс (2 сентября 2010 г.). «Марк Томпсон: «На BBC была сильная левая предвзятость». New Statesman . Получено 24 января 2014 г.
  8. ^ Джинджелл, Кэти; Кейли, Дэвид. «Предвзятость BBC? Два коротких исследования случаев». Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 года . Получено 21 сентября 2008 года .
  9. ^ "Исповедь либерала BBC". The Times . 12 августа 2007 г. Получено 18 августа 2007 г.[ мертвая ссылка ] (требуется подписка)
  10. Liddle, Rod (12 марта 2008 г.). «Белый сезон BBC показывает только, как мало на самом деле изменилась Тетушка». The Spectator . Архивировано из оригинала 12 января 2009 г.
  11. ^ Эйткен, Робин (2 февраля 2007 г.). «Какая самая одинокая работа в Британии? Быть тори на BBC». London Evening Standard . Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 г. Получено 24 января 2014 г.
  12. Оборн, Питер (27 октября 2011 г.). «Приходя на BBC, повседневная история предвзятости и падения стандартов». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 28 октября 2011 г. Получено 27 октября 2011 г.
  13. ^ ab «В своем освещении выборов BBC подвела людей, которые в нее верят | Питер Оборн». TheGuardian.com . 3 декабря 2019 г.
  14. ^ Холмвуд, Ли (24 сентября 2009 г.). «BBC News нужно больше тори, говорит теневой министр культуры Джереми Хант». The Guardian . Получено 30 апреля 2010 г.
  15. Хасан, Мехди (29 августа 2009 г.). «Предвзятость и Би-Би-Си». New Statesman .
  16. ^ ab Jones, Owen (17 марта 2014 г.). «Правая предвзятость BBC представляет угрозу демократии и журналистике». The Guardian . Получено 30 апреля 2015 г.
  17. Берри, Майк (23 августа 2013 г.). «Веские доказательства: насколько предвзята BBC?». New Statesman . Получено 30 апреля 2015 г.
  18. Уилер, Брайан (20 сентября 2009 г.). «Лесбиянка в заявлении BBC о «заговоре». BBC News . Получено 18 октября 2009 г.
  19. ^ Бадшах, Надим (30 ноября 2019 г.). «BBC разрешает интервью Бориса Джонсона на шоу Эндрю Марра». The Observer . ISSN  0029-7712 . Получено 2 декабря 2019 г.
  20. ^ ""BBC предвзята" – @OwenJones84 против BBC @StephenNolan". Audioboom . Получено 2 декабря 2019 г. .
  21. ^ «Новый председатель BBC пожертвовал более 400 000 фунтов стерлингов Консервативной партии». 6 января 2021 г.
  22. ^ Барнетт, Стивен (25 октября 2019 г.). «Журналисты не должны позволять недобросовестным политикам использовать себя». The Conversation .
  23. ^ «Телевидение слишком белое, говорит Ленни Генри». BBC News . 8 февраля 2008 г. Получено 30 апреля 2010 г.
  24. ^ "Макговерн из TV называет BBC „расистской“". BBC News . 31 августа 2007 г. Получено 29 мая 2011 г.
  25. ^ "Дайк: BBC 'отвратительно белая'". BBC News . 6 января 2001 г. Получено 31 октября 2012 г.
  26. ^ "ITV терпит неудачу в попытке добиться расположения Рагеха Омара", Трансляция , 26 февраля 2004 г. , получено 17 января 2016 г.
  27. ^ "Рагех Омаар: Я однажды сказал, что вы не сможете преуспеть в СМИ, если вы не белый и не принадлежите к среднему классу. Мало что изменилось", Radio Times , 19 октября 2015 г., архивировано из оригинала 20 октября 2015 г. , извлечено 17 января 2016 г.
  28. ^ «Время вопросов: Рагех Омаар», The Guardian , 15 февраля 2007 г. , получено 17 января 2016 г.
  29. ^ "О BBC – Политика в отношении разнообразия и равных возможностей". BBC . Архивировано из оригинала 5 июня 2010 года.
  30. Гастингс, Крис; Коппинг, Джаспер (4 марта 2007 г.). «Чернокожие сотрудники BBC — это в основном уборщики и охранники, говорит Росс». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 6 марта 2007 г. Получено 30 апреля 2010 г.
  31. ^ Конлан, Тара (20 июня 2014 г.). «Генеральный директор BBC запускает новый план по разнообразию для корпорации». The Guardian .
  32. ^ ab Singh, W. Rorrkychand (20 августа 2009 г.). «Британские сикхи обвиняют BBC в расизме». The Times of India . Press Trust of India. Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 г. Получено 24 января 2014 г.
  33. Уотерсон, Джим (25 сентября 2019 г.). «Нага Манчетти из BBC получила выговор за критику Трампа». The Guardian .
  34. ^ «BBC призвали пересмотреть решение по жалобе Наги Манчетти». BBC News . 27 сентября 2019 г.
  35. ^ «Растущая негативная реакция на BBC в расовом скандале Нага Манчетти». The Guardian . 27 сентября 2019 г.
  36. ^ Уотерсон, Джим (30 сентября 2019 г.). «Спор о расизме на BBC: жалоба Наги Манчетти также касалась соведущего Дэна Уокера». The Guardian .
  37. ^ "BBC отменяет решение по жалобе Наги Манчетти". BBC News . 30 сентября 2019 г.
  38. ^ Сингх, Анита (31 июля 2020 г.). «BBC получает жалобы после того, как белый репортер использует слово на букву «н» в эфире» . The Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. – через www.telegraph.co.uk.
  39. ^ «BBC раскритиковали за использование Люси Уорсли слова на букву «н» в историческом шоу». The Independent . 2 августа 2020 г.
  40. ^ «Points West & BBC News Channel, июль 2020 г. | Свяжитесь с BBC». www.bbc.co.uk .
  41. ^ "Сайдмен покидает Radio 1Xtra из-за использования BBC расовых оскорблений". BBC News . 8 августа 2020 г.
  42. ^ «BBC приносит извинения за расистские оскорбления, использованные в новостном репортаже». BBC News . 9 августа 2020 г.
  43. Фрит, Максин (1 марта 2006 г.). «BBC обвиняют в «институционализированной гомофобии». The Independent . Получено 24 января 2014 г.
  44. ^ «Познакомьтесь с Тайсоном Фьюри, гомофобным сексистом, которого чествует BBC». Grazia . 7 декабря 2015 г. Получено 5 октября 2019 г.
  45. ^ "Энди Уэст: репортер Тайсона Фьюри о том, почему он ушел с BBC NI". The Belfast Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 5 октября 2019 г.
  46. ^ ab Reid-Smith, Tris (22 июня 2020 г.). «Депутаты парламента и трансгендерные активисты обвиняют BBC в «институциональной трансфобии». Gay Star News . Архивировано из оригинала 12 июля 2022 г. Получено 4 декабря 2020 г.
  47. Уэллс, ВС (29 октября 2021 г.). «Как канадские СМИ импортируют британскую трансфобию». rabble.ca . Получено 5 ноября 2021 г. .
  48. ^ Доусон, Бетани. «BBC и The Times обвиняются в разжигании «моральной паники» против трансгендерного сообщества». Insider .
  49. ^ «Высокопоставленные депутаты и активисты ЛГБТ+ называют BBC News «институционально трансфобной» в уничтожающем письме ее редакционному директору». 22 июня 2020 г.
  50. ^ «Сотрудникам BBC сообщили, что присутствие на протестах ЛГБТ-прайда в любом качестве может нарушить новые правила беспристрастности». inews.co.uk . 29 октября 2020 г.
  51. ^ Уэрхэм, Джейми. «BBC пытается внести ясность в принципы гордости ЛГБТК, но не может развеять опасения». Forbes .
  52. ^ «Поддержка не политическая, она необходима: почему новые правила беспристрастности BBC раскрывают последствия культурной войны». GAY TIMES . 30 октября 2020 г.
  53. ^ «Трудно бороться с трансфобией, когда ее пропагандирует BBC». inews.co.uk . 30 мая 2018 г.
  54. ^ «Совместная жалоба в BBC от имени британских ЛГБТК+ организаций». 31 июля 2020 г.
  55. ^ Браун, Дэвид (14 октября 2023 г.). «Русалки и другие транс-группы исключены из службы BBC Advice Line» – через www.thetimes.co.uk.
  56. ^ Парсонс, Вик (27 октября 2021 г.). «BBC решительно защищает антитрансгендерную статью, резко осужденную тысячами как «фейковые новости»». PinkNews . Получено 5 ноября 2021 г.
  57. ^ «Последняя трансфобная тирада BBC — насмешка над журналистикой». 26 октября 2021 г.
  58. ^ Кантер, Джейк (5 ноября 2021 г.). «Молодые сотрудники BBC возмущены историей трансгендера, утверждающего о притеснении лесбиянок» . The Times . Получено 7 ноября 2021 г.
  59. ^ ab "BBC меняет онлайн-статью в центре скандала о трансфобии". The Guardian . 4 ноября 2021 г. Получено 2 марта 2022 г.
  60. ^ Нолан, Эмма (4 ноября 2021 г.). «Что Лили Кейд сказала в трансфобной тираде: полная стенограмма». Newsweek . Получено 2 марта 2022 г. .
  61. ^ Юркаба, Джо (28 октября 2021 г.). «Лесбиянки поддерживают трансгендерных женщин в открытом письме после «опасной» статьи BBC». NBC Out . Получено 5 ноября 2021 г.
  62. Топпинг, Александра (4 ноября 2021 г.). «BBC меняет онлайн-статью в центре скандала о трансфобии». The Guardian . Получено 5 ноября 2021 г.
  63. ^ Уотерсон, Джим (1 ноября 2021 г.). «BBC отклоняет жалобы на публикацию трансфобной статьи». The Guardian . Получено 5 ноября 2021 г.
  64. ^ Уэйкфилд, Лили (4 ноября 2021 г.). «Транссексуальная работница не была опубликована BBC, потому что она «не соответствовала их повествованию»». PinkNews . Получено 30 марта 2022 г.
  65. ^ «От качелей до колеса телеги: сохранение беспристрастности в 21 веке» (PDF) . BBC Trust . Июнь 2007 г. Получено 22 июня 2007 г.
  66. ^ "BBC 'должна стать более беспристрастной'". BBC News . 18 июня 2007 г.
  67. ^ «В отчете BBC осуждается ее «культура предвзятости». The Times . 17 июня 2007 г.[ мертвая ссылка ]
  68. ^ «От качелей до колеса телеги: сохранение беспристрастности в 21 веке». BBC Trust . 18 июня 2007 г.
  69. ^ Бингем, Джон (14 июля 2011 г.). «Официальные правила BBC Twitter говорят сотрудникам: «Не делайте ничего глупого»» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 14 июля 2011 г.
  70. ^ «Два отчета обвиняют BBC в предвзятости в освещении событий в ЕС». London Evening Standard . 28 января 2005 г. Получено 31 октября 2012 г.
  71. Преббл, Стюарт (3 июля 2013 г.). «Обзор доверия к широте мнений, отраженных в продукции BBC». BBC Trust . Получено 16 июля 2013 г.
  72. Мейсон, Ровена (3 июля 2013 г.). «BBC не отражала общественное мнение об иммиграции из-за «глубокой либеральной предвзятости», говорится в обзоре» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 16 июля 2013 г.
  73. Холлидей, Джош (3 июля 2013 г.). «У BBC была „глубокая либеральная предвзятость“ в отношении иммиграции, говорит бывший руководитель службы новостей». The Guardian . Получено 16 июля 2013 г.
  74. ^ Браун, Марк (6 октября 2018 г.). «Роберт Пестон: BBC не беспристрастна во время кампании по референдуму о ЕС». The Guardian . Получено 6 октября 2018 г.
  75. ^ Харли, Никола (5 мая 2016 г.). «Джереми Кларксон: «BBC одержимы политической корректностью»» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 6 января 2020 г.
  76. ^ Персиваль, Эш (8 января 2020 г.). «Джереми Кларксон обвиняет «Up Itself» BBC в «удушении жизни во всем политической корректностью»». HuffPost . Получено 6 января 2020 г.
  77. Миллер, Дейл (4 октября 2019 г.). «Сикхский пэр обвиняет BBC в «предвзятости», поскольку он покидает шоу Radio 4 после 35 лет». The Scotsman . Получено 6 января 2020 г.
  78. ^ Кеннеди, Доминик (4 октября 2019 г.). «Сикхский пэр покидает шоу BBC Radio 4, нанеся удар по «полиции мыслей»». The Times . Получено 6 января 2020 г.
  79. ^ Милтон, Джош (3 ноября 2020 г.). «Политическая активистка Феми Олуволе задается вопросом, почему ведущие BBC могут носить маки, если они не могут поддерживать права чернокожих или геев». PinkNews . Получено 4 ноября 2020 г.
  80. ^ Букер, Кристофер (14 марта 2015 г.). «Почему, чтобы очернить Индию изнасилованием, они должны опускать факты?» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 26 апреля 2018 г.
  81. ^ Пинкертон, Аласдер (октябрь 2008 г.). «Новый вид империализма? BBC, вещание времён холодной войны и спорная геополитика Южной Азии». Исторический журнал кино, радио и телевидения . 28 (4): 537–555. doi :10.1080/01439680802310324. S2CID  192197510.
  82. ^ "Deccan Herald" . Получено 11 сентября 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  83. ^ Бхат, Шила. «BBC не видит разницы между преступником и террористом». Rediff.com . Получено 24 января 2014 г.
  84. ^ Шарма, Михир С. (3 декабря 2008 г.). «Британская предвзятая корпорация? Террористы в Лондоне, боевики в Мумбаи». The Indian Express . Получено 24 января 2014 г.
  85. ^ "Biased Broadcasting Corp также известна как BBC". The Pioneer . Архивировано из оригинала 9 июня 2009 года . Получено 16 сентября 2010 года .
  86. ^ Акбар, М. Дж. (22 декабря 2008 г.). «Biting the BBC bullet». The Daily Star (Бангладеш) . Архивировано из оригинала 12 декабря 2012 г. Получено 28 декабря 2011 г.
  87. ^ ab "Пакистан может вызвать BBC, поскольку новостной канал заблокирован". Dawn .
  88. ^ "BBC World News заблокирована в Пакистане". The Guardian .
  89. ^ «Гилани хочет вернуть BBC World News в эфир в Пакистане». Yahoo News . 28 января 2012 г.
  90. ^ Рай, Аджай К. (июнь 2000 г.). «Конфликтные ситуации и СМИ: критический взгляд». Стратегический анализ . 24 (3). Routledge (Taylor and Francis Group): 585–601. doi :10.1080/09700160008455233. S2CID  145094564.
  91. ^ Беннетт-Джонс, Оуэн (24 июня 2015 г.). «Пакистанское MQM „получило индийское финансирование“». BBC News . Получено 3 октября 2016 г. .
  92. ^ «Индия отвергает обвинения в финансировании пакистанского MQM». Hindustan Times . 25 июня 2015 г.
  93. ^ Индия, Press Trust (25 июня 2015 г.). «MQM отвергает сообщение BBC о получении финансирования и обучения из Индии» – через Business Standard.
  94. ^ "Пакистанские боевики MQM финансируются индийским RAW, утверждает спорный отчет BBC – Firstpost". 25 июня 2015 г. Получено 3 октября 2016 г.
  95. ^ Халид Султан и Инам ур Рахман. «Сюжет BBC News о финансировании Индией MQM: понимание восприятия экспатами пакистанских и индийских национальностей в Султанате Оман» (PDF) . PUTAJ — Гуманитарные и общественные науки .
  96. ^ «Кашмир: протесты в Шринагаре в пятницу, Министерство внутренних дел утверждает, что сообщения «сфабрикованы»». The Wire .
  97. ^ Александра Ма. «Индия обвинила BBC и Reuters во лжи о масштабных протестах в Кашмире, хотя они были записаны на видео». Архивировано из оригинала 19 августа 2020 года . Получено 29 декабря 2023 года .
  98. ^ «Проверка фактов: сфабриковали ли BBC, Al Jazeera и Reuters сообщения о крупном протесте в Кашмире?». 14 августа 2019 г.
  99. ^ "Сюжет BBC о "тайных нарушениях прав человека в Пакистане" - сплошная ложь: ISPR". Dawn .
  100. ^ "Правительство подало жалобу в BBC из-за отчета о "секретных нарушениях прав человека"". Dawn .
  101. ^
    • Чакрабарти, Ангана (5 сентября 2021 г.). «BBC «закрывает» ученого Кристин Фэйр, ключевые голоса бьют по «предвзятости»». ThePrint.in . ThePrint .
    • Доу, Джон. «BBC раскритиковали за пропагандистскую работу в пользу Пакистана во время интервью с ученым Кристин Фэйр». Asianet . Asianet Newsable English . Получено 5 сентября 2021 г. .
  102. Лорды постановили, что отчет Балена был ошибочно заблокирован в соответствии с Законом о свободе информации. Архивировано 6 марта 2012 г. в Wayback Machine Press Gazette 11 февраля 2009 г.
  103. ^ Хронология: битва за публикацию репортажа BBC о событиях на Ближнем Востоке The Guardian 11 февраля 2009 г.
  104. ^ "BBC начинает судебную тяжбу, чтобы сохранить в тайне 'критический' отчет" . The Daily Telegraph . 15 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 24 января 2014 г.
  105. Герман, Майкл (27 марта 2007 г.). «BBC просит суд заблокировать репортаж Израиля». The Times .(требуется подписка)
  106. ^ МакСмит, Энди (28 марта 2007 г.). «BBC борется за подавление внутреннего отчета по обвинениям в предвзятости в отношении Израиля». The Independent . Архивировано из оригинала 13 октября 2008 г. Получено 24 января 2014 г.
  107. Гибсон, Оуэн (3 мая 2006 г.). «Освещение BBC израильско-палестинского конфликта «вводит в заблуждение». The Guardian . Получено 24 января 2014 г.
  108. ^ Бирн, Сиар (3 мая 2006 г.). «BBC критикуют за вводящее в заблуждение освещение событий на Ближнем Востоке». The Independent . Архивировано из оригинала 7 апреля 2011 г. Получено 24 января 2014 г.
  109. Ингрэмс, Ричард (6 мая 2006 г.). «Неделя Ричарда Ингрэмса: не нужно многого, чтобы прослыть антисемитом». The Independent . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 г.
  110. Уокер, Мартин (11 мая 2006 г.). «BBC произраильская? Является ли Папа евреем?». Sunday Times . Архивировано из оригинала 8 февраля 2007 г. Получено 11 апреля 2011 г.(требуется подписка)
  111. Гоув, Майкл (25 июня 2006 г.) Bias at the Beeb Prospect , июнь 2006 г.
  112. ^ Ллевеллин, Тим (20 июня 2004 г.). «История, которую не расскажут телевизионные новости». The Guardian . Получено 30 апреля 2010 г.
  113. ^ Дэвис, Дуглас. «Ненависть в воздухе: BBC, Израиль и антисемитизм». в: Игански, Пол и Космин, Барри. (ред.) Новый антисемитизм? Обсуждение юдофобии в Великобритании 21-го века . Profile Books, 2003, стр. 130.
  114. ^ "Антиизраильская предвзятость". anglicansforisrael.com . Архивировано из оригинала 21 октября 2006 года.
  115. ^ Жертвы террора тоже платят лицензию BBC 20 августа 2007 г.
  116. McGreal, Chris (1 апреля 2004 г.). «BBC обвиняют в предвзятости по отношению к Израилю». The Guardian . Получено 1 апреля 2004 г.
  117. ^ Доуэлл, Бен (8 марта 2006 г.). «BBC online подверглась цензуре за предвзятую историю об Израиле». The Guardian . Получено 8 марта 2006 г.
  118. ^ «BBC частично пересматривает предвзятую хронологию на веб-сайте», CAMERA, 10 марта 2006 г.
  119. Хоффман, Джил (10 августа 2006 г.). «Статья в Jerusalem Post об освещении BBC израильско-ливанского конфликта». The Jerusalem Post . Получено 29 мая 2011 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  120. ^ "Полностью еврейский ответ Франческе Ансворт". Totallyjewish.com. 30 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2011 г. Получено 29 мая 2011 г.
  121. ^ ab Paul, Jonny (22 марта 2008 г.). «BBC допускает неточности в освещении». The Jerusalem Post . Получено 24 января 2014 г.
  122. Dearden, Lizzie (16 июля 2014 г.). «Сотни протестуют против «произраильской предвзятости BBC». The Independent . Получено 22 января 2016 г.
  123. ^ Секретный отчет, лежащий в основе паранойи BBC по поводу Газы. Архивировано 19 сентября 2012 г. в archive.today Evening Standard 27 января 2009 г.
  124. ^ «BBC подверглась нападкам за отказ передать призыв по Газе». The New York Times , 26 января 2009 г. Получено 28 января 2009 г.
  125. ^ "Тони Бенн запускает собственный призыв по Газе". The Guardian . 26 января 2009 г. Получено 22 января 2016 г.
  126. ^ Оборн, Питер (13 ноября 2009 г.). «Произраильское лобби в Британии: полный текст». Open Democracy . Получено 11 апреля 2020 г. .
  127. ^ "Глава МАГАТЭ бойкотирует BBC из-за Газы". BBC News . 28 января 2009 г. Получено 11 августа 2009 г.
  128. ^ "Протест против вето на апелляцию BBC по Газе". BBC News . 24 января 2009 г. Получено 24 января 2009 г.
  129. ^ "Открытое письмо министру культуры". The Spectator . 12 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2011 г.
  130. Пол, Джонни (20 августа 2010 г.). «Фильм BBC о флотилии раскритикован как «предвзятый»». The Jerusalem Post . Получено 2 июля 2011 г.
  131. ^ "BBC Panorama о резне на Мави Мармара — израильская пропаганда". 19 августа 2010 г. Получено 11 июля 2015 г.
  132. ^ "BBC Bias: Panorama Death in the Med". YouTube . 16 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Получено 12 июля 2015 г.
  133. ^ Багшоу, Луиза (24 марта 2011 г.). «Семья, убитая в Израиле, — разве BBC не волнует?» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г.
  134. ^ "Глава BBC признал, что канал "ошибся" в убийствах Фогеля". The Times of Israel . Jewish Telegraphic Agency. 25 июня 2012 г. Получено 24 января 2014 г.
  135. ^ «Апелляции к Трастовому фонду и другие редакционные вопросы, рассмотренные Комитетом по редакционным стандартам». Комитет по редакционным стандартам . Получено 1 июля 2011 г.
  136. ^ Shackle, Samera (2 февраля 2012 г.). «BBC защищает решение о цензуре слова «Палестина»». New Statesman . Получено 24 января 2014 г.
  137. Гарсайд, Джульетта (13 мая 2011 г.). «BBC подвергается критике за «цензурирование» текста песни о Палестине». The Guardian . Получено 24 января 2014 г.
  138. ^ «Борьба за освещение Олимпийских игр на BBC усиливается». HonestReporting. 23 июля 2012 г. Получено 17 июня 2013 г.
  139. ^ "BBC заявляет: Иерусалим — столица Палестины". Международный центр по борьбе с антисемитизмом . 23 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2019 г. Получено 9 декабря 2019 г.
  140. ^ Dysch, Marcus (25 июля 2012 г.). «BBC утверждает, что «онлайн-лобби» вызвало жалобы из-за отказа назвать столицу Израиля». The Jewish Chronicle . Получено 24 января 2014 г.
  141. ^ Уилсон, Стивен (21 июля 2012 г.). «Минута молчания в память о жертвах Мюнхена 1972 года отклонена». HuffPost . Получено 24 января 2014 г.
  142. Грин, Ричард Аллен (23 июля 2012 г.). «Глава Олимпиады отвергает молчание в отношении израильских жертв». CNN . Получено 24 января 2014 г.
  143. Рокер, Саймон (18 апреля 2013 г.). «Мы считаем, что новости BBC предвзяты по отношению к Израилю, но все равно смотрите их». The Jewish Chronicle . Архивировано из оригинала 8 августа 2022 г. Получено 17 июня 2013 г.
  144. ^ "BBC раскритиковали за изъятие документального фильма об исходе евреев из Иерусалима". Jewish Journal . Jewish Telegraphic Agency. 1 мая 2013 г. Получено 24 января 2014 г.
  145. ^ Коэн-Альмагор, Рафаэль (17 декабря 2014 г.). «Мир BBC без террора». The Jerusalem Post . Получено 21 декабря 2014 г.
  146. ^ «Подпишите наше открытое письмо BBC». Палестинская кампания солидарности . 9 июля 2014 г. Получено 22 января 2016 г.
  147. ^ "Позорный заголовок BBC". Arutz Sheva. 17 июня 2017 г. Получено 18 июня 2017 г.
  148. ^ Хаймас, Чарльз (12 октября 2023 г.). «Семь бывших секретарей по культуре упрекнули BBC за отказ называть ХАМАС «террористами». The Telegraph . Получено 14 октября 2023 г. – через Yahoo News .
  149. ^ abc Ченг-Моррис, Джеймс (13 октября 2023 г.). «Следует ли BBC называть ХАМАС террористами? Что люди говорят об эскалации конфликта». Yahoo News . Получено 14 октября 2023 г.
  150. ^ Шафер, Эллис (12 октября 2023 г.). «BBC получает негативную реакцию за то, что не называет ХАМАС «террористами» при освещении атак Израиля». Variety . Получено 14 октября 2023 г.
  151. ^ «Президент Израиля Герцог в тираде нападает на освещение событий в секторе Газа на BBC». The New Arab . 20 октября 2023 г. Получено 20 октября 2023 г.
  152. ^ «Президент Израиля угрожает запретить BBC из-за «ужасной» политики называть ХАМАС боевиками». The Telegraph . 19 октября 2023 г. ISSN  0307-1235 . Получено 20 октября 2023 г.
  153. ^ «Президент Израиля обвиняет BBC в «ужасном освещении» конфликта ХАМАС-Израиль». The Independent . 19 октября 2023 г. Получено 20 октября 2023 г.
  154. Фарбер, Алекс; Суинфорд, Стивен (22 октября 2023 г.). «Глава BBC встретится с депутатами-консерваторами по поводу освещения войны Израиля и ХАМАС». The Times . ISSN  0140-0460 . Получено 22 октября 2023 г.
  155. ^ Сёркес, Сью (30 октября 2023 г.). «Израильское сатирическое шоу высмеивает предполагаемую предвзятость BBC». The Times of Israel .
  156. Стримпер, Зои (29 октября 2023 г.). «BBC стала всемирным посмешищем, но шутка не смешная». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 3 ноября 2023 г.
  157. ^ Макграт, Сиаран (27 октября 2023 г.). «BBC высмеяли израильские комики за репортаж о бомбардировке больницы в Газе». Express.co.uk . Получено 3 ноября 2023 г.
  158. Ханна Браун (30 октября 2023 г.). «Пародийная скетч BBC критикует антиизраильскую предвзятость и становится вирусной — Israel Culture». The Jerusalem Post . Получено 11 января 2024 г.
  159. Ben Zion Gad (15 ноября 2023 г.). «Израильское сатирическое шоу высмеивает BBC в новой пародии с интервью Синвара». The Jerusalem Post . Получено 11 января 2024 г.
  160. Томас, Дэниел; Салех, Хеба; Пикард, Джим (16 октября 2023 г.). «Шесть репортеров BBC отстранены от эфира в связи с расследованием пропалестинских твитов». Financial Times . Получено 18 октября 2023 г.
  161. ^ Бодкин, Генри (14 октября 2023 г.). «Репортеры BBC на Ближнем Востоке, похоже, оправдывают убийства мирных жителей ХАМАС». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 24 октября 2023 г.
  162. ^ «Пока Израиль бомбит Газу, журналисты BBC обвиняют вещателя в предвзятости». Al Jazeera. Архивировано из оригинала 24 ноября 2023 года . Получено 24 ноября 2023 года .
  163. ^ "Журналист BBC Бассам Буненни уходит в отставку из-за "позиции" сети в отношении Израиля". Roya News . 18 октября 2023 г. Получено 18 октября 2023 г.
  164. ^ "Самые распространённые жалобы зрителей в 2006 году" (видео) . BBC NewsWatch . 22 декабря 2006 г. Получено 21 января 2007 г.
  165. ^ Лорд Хаттон . "Расследование обстоятельств смерти доктора Дэвида Келли" . Получено 11 ноября 2006 г.
  166. ^ "Британская пресса терзает Хаттона "белыми пятнами"". CNN. 29 января 2004 г. Получено 11 ноября 2006 г.
  167. CNN: Британская пресса критикует «обеливание» Хаттона, 29 января 2004 г. (о реакции британской прессы на окончательный отчет)
  168. Бейкер, Норман: Странная смерть Дэвида Келли , Лондон: Метуэн, 2007
  169. ^ "BBC признает ошибки в освещении беспорядков в Бахрейне". Trade Arabia . 29 июня 2012 г. Получено 1 июля 2012 г.
  170. ^ "BBC признает ошибки в освещении беспорядков". Gulf News Daily . 29 июня 2012 г. Получено 1 июля 2012 г.
  171. ^ "BBC World Home Page". BBC News . Архивировано из оригинала 28 октября 2006 года . Получено 2 ноября 2006 года .
  172. ^ "Вырезать и вставить: Общественный вещатель признает свою левую предвзятость". The Australian . 1 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2007 г. Получено 2 ноября 2006 г.(требуется подписка)
  173. ^ «Да, мы предвзяты в вопросах религии и политики, признают руководители BBC». London Evening Standard . 22 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2007 г. Получено 2 ноября 2006 г.
  174. ^ "'Смерть США': исследование антиамериканизма". BBC News . 12 апреля 2007 г. Получено 24 января 2014 г.
  175. О'Рейли, Билл (19 июня 2007 г.). «Крайне левые, Анджелина Джоли и FOX News». Канал Fox News . Получено 24 января 2014 г.
  176. ^ Козенс, Клэр (4 февраля 2004 г.). «BBC обвиняют в «грубой бесчувственности» к католикам». The Guardian .
  177. ^ «Группа британских епископов обвиняет BBC в предвзятости по отношению к католикам». Chicago Tribune . 18 октября 2003 г. Получено 31 октября 2012 г.
  178. ^ "Архиепископ встречается с BBC по поводу 'предвзятости'". BBC News . 7 октября 2003 г. Получено 31 октября 2012 г.
  179. Уоттс, Грег (28 марта 2004 г.). «Епископы обвиняют BBC в антикатолической предвзятости». National Catholic Register . Архивировано из оригинала 8 сентября 2011 г. Получено 31 октября 2012 г.
  180. ^ "BBC обвиняют в антикатолической предвзятости". BBC News . 29 сентября 2003 г. Получено 31 октября 2012 г.
  181. Bates, Stephen (24 сентября 2004 г.). «BBC выпускает противоречивую карикатуру на Папу». The Guardian . Получено 31 октября 2012 г.
  182. ^ "BBC призвали закрыть Springer opera". BBC News . 5 января 2005 г. Получено 24 января 2014 г.
  183. ^ "Протесты, поскольку BBC скрывает Springer". BBC News . 10 января 2005 г. Получено 24 января 2014 г.
  184. ^ "Охранники вмешиваются после угроз смерти в опере Шпрингер". The Times . 10 января 2005 г. Получено 30 августа 2005 г.[ мертвая ссылка ] (требуется подписка)
  185. ^ "Группа будет действовать в опере Спрингера". BBC News . 10 января 2005 г. Получено 30 августа 2007 г.
  186. ^ "Второе действие над оперой Спрингера". BBC News . 20 января 2005 г. Получено 30 августа 2007 г.
  187. ^ "BBC отклоняет жалобы Springer". BBC News . 30 марта 2005 г. Получено 30 августа 2007 г.
  188. ^ "Найти правильный баланс". BBC News . 3 февраля 2006 г. Получено 30 января 2009 г.
  189. ^ "NewsWatch: Дилемма BBC по поводу мультфильмов". BBC News . 3 февраля 2006 г. Получено 30 января 2009 г.
  190. ^ "Мусульманские шутки 'пугают' BBC – Элтон". BBC News . 2 апреля 2008 г. Получено 30 января 2009 г.
  191. ^ ab Taylor, Jerome (8 сентября 2008 г.). «Сикхи и индуисты обвиняют BBC в промусульманской предвзятости». The Independent . Получено 30 апреля 2010 г.
  192. ^ ab Taylor, Jerome (7 сентября 2008 г.). «Сикхи и индуисты обвиняют BBC в промусульманской предвзятости». The Independent . Получено 21 января 2016 г. В письме, отправленном в июле в NSO, глава отдела религии и этики BBC Майкл Уэйклин отрицал наличие какой-либо предвзятости. Он сказал, что демографический состав Великобритании означает, что 1,6 миллиона мусульман в Британии превосходят по численности индуистов и сикхов в соотношении два к одному. «Поэтому, — написал он, — если мусульмане получают 60 минут в год, сикхи и индуисты должны делить по 30 минут каждый». Дальнейший контент об исламе, добавил он, «несомненно, был вызван интересом к вере после 11 сентября».
  193. Фармер, Бен (8 сентября 2008 г.). «BBC благоволит мусульманам, жалуются индуисты и сикхи» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 21 января 2016 г.
  194. ^ ab Plett, Barbara (30 сентября 2004 г.) «Неумолимое путешествие Ясира Арафата», BBC News, 30 октября 2004 г. Получено 22 октября 2006 г.
  195. ^ Гастингс, Крис; Эдвардс, Шарлотта; Хорельд, Кэтрин (7 ноября 2004 г.). «Трансляция Radio 4 подвергается нападкам, поскольку корпорация сталкивается с новыми обвинениями в неспособности быть беспристрастной» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. . Получено 7 ноября 2004 г.
  196. ^ abc Гибсон, Оуэн (26 ноября 2005 г.). «Жалоба на предвзятость BBC удовлетворена». The Guardian . Получено 8 января 2007 г.
  197. ^ ab "Отчет Арафата 'нарушил правила BBC'". BBC News . 25 ноября 2005 г. Получено 24 января 2014 г.
  198. Гибсон, Оуэн (26 ноября 2005 г.). «Жалоба на предвзятость BBC удовлетворена». The Guardian . Получено 22 октября 2006 г.
  199. ^ ab Gross, Tom (28 ноября 2005 г.). BBC вводит санкции против репортера, который кричал за Арафата (и «Гитлера», баллотирующегося на праймериз ФАТХ). Получено 30 декабря 2006 г.
  200. ^ Убийство Криса Дональда
  201. Ведущий: Рэймонд Снодди , интервьюируемый: Фрэн Ансворт (11 декабря 2005 г.). "NewsWatch". NewsWatch . Лондон, Англия. BBC . BBC 1 , BBC News Channel .
  202. Ведущий: Рэймонд Снодди, интервьюируемый: Питер Хоррокс (30 октября 2006 г.). "NewsWatch (сериал)". NewsWatch . Лондон, Англия. BBC. BBC 1, BBC News Channel.
  203. Utley, Tom (16 июля 2004 г.). «BNP — это нечто ужасное, так почему же за нее проголосовали 750 000 человек?». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 16 апреля 2007 г. Получено 25 апреля 2007 г.
  204. ^ "Going undercover in BNP". BBC News . 15 июля 2004 г. Получено 24 января 2014 г.
  205. ^ "Дуэт BNP предстанет перед судом по делу о расовой ненависти". BBC News . 3 февраля 2006 г. Получено 26 апреля 2007 г.
  206. ^ ab "Лидер BNP оправдан по обвинению в расовой ненависти". BBC News . 10 ноября 2006 г. Получено 26 апреля 2007 г.
  207. ^ "Free Speech Two update". British National Party . 14 января 2006 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2007 г. Получено 28 апреля 2007 г.
  208. ^ «BBC расследует «антимусульманскую предвзятость» — на своей собственной азиатской сети». The Evening Standard. 19 июля 2008 г. Получено 20 мая 2020 г.
  209. ^ "MCB: BBC не сообщает об исламофобии в партии тори". Middle East Monitor . 10 декабря 2019 г.
  210. Роджерс, Том Д. (6 июня 2018 г.). «Шокирующая статистика, которая доказывает, что BBC защищает тори от их разгула исламофобского кризиса».
  211. ^ «Разоблачение ненависти: анализ освещения исламофобии и антисемитизма в британских СМИ». Май 2020 г.
  212. ^ Сэмюэлс, Габриэль (2 июня 2016 г.). «Глава религиозного отдела BBC говорит, что неправильно предполагать, что ИГИЛ не имеет ничего общего с исламом». The Independent . Получено 4 июля 2022 г.
  213. Эванс, Мартин (11 октября 2012 г.). «Сэр Джимми Сэвил: четвертая британская телеведущая, обвиняемая в сексуальных обвинениях» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 24 января 2014 г.
  214. ^ "Сэвил заявляет о насилии: полиция Метрополитена начинает уголовное расследование". BBC News . 19 октября 2012 г. Получено 19 октября 2012 г.
  215. ^ Рейнер, Гордон (19 октября 2012 г.). «Джимми Сэвил: полиция начинает уголовное расследование после того, как жертвы утверждают, что некоторые насильники все еще живы» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 19 октября 2012 г.
  216. ^ "Джимми Сэвил: Полиция сообщает, что число жертв достигло 300". BBC News . 25 октября 2012 г. Получено 25 октября 2012 г.
  217. О'Брайан, Лиам (4 октября 2012 г.). «Глава Radio 1 знал, что Джимми Сэвил надругался над молодыми девушками». The Independent . Получено 4 октября 2012 г.
  218. ^ "Джимми Сэвил обвиняется в сексуальном насилии". BBC News . 1 октября 2012 г. Получено 1 октября 2012 г.
  219. Холлидей, Джош (2 октября 2012 г.). «Джимми Сэвил: BBC отрицает сокрытие». The Guardian . Получено 2 октября 2012 г.
  220. ^ "Джимми Сэвил обвиняется в сексуальном насилии". BBC News . 2 октября 2012 г. Получено 2 октября 2012 г.
  221. ^ "Бывшая диджей Radio 1 Лиз Кершоу утверждает, что ее лапали в эфире". BBC News . 6 октября 2012 г. Получено 2 октября 2012 г.
  222. ^ "Эд Милибэнд призывает "постороннего" расследовать скандал Сэвила". BBC News . 15 октября 2012 г. Получено 15 октября 2012 г.
  223. ^ «Депутаты говорят, что заявления Джимми Сэвила — это «пятно на репутации BBC». BBC News . 15 октября 2012 г. Получено 15 октября 2012 г.
  224. Мейсон, Ровена (16 октября 2012 г.). «Расследование Джимми Сэвила BBC будет вести судья по расследованию Гарольда Шипмана». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 17 октября 2012 г. Получено 16 октября 2012 г.
  225. Мейсон, Ровена (16 октября 2012 г.). «Расследование Джимми Сэвила BBC будет вести судья по расследованию Гарольда Шипмана». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 17 октября 2012 г. Получено 24 января 2014 г.
  226. ^ "BBC iPlayer – Панорама: Джимми Сэвил – Что знала BBC". BBC . 22 октября 2012 г. Получено 17 июня 2013 г.
  227. ^ Sabbagh, Dan (19 октября 2012 г.). «Скандал Джимми Сэвила: руководитель BBC отказывается от интервью Panorama». The Guardian . Получено 19 октября 2012 г.
  228. Уильямс, Роб (22 октября 2012 г.). «Редактор Newsnight Питер Риппон „отходит в сторону“ из-за заявлений Джимми Сэвила». The Independent . Получено 22 октября 2012 г.
  229. ^ "Редактор BBC Newsnight уходит в отставку из-за заявлений Джимми Сэвила". BBC News . 22 октября 2012 г. Получено 22 октября 2012 г.
  230. Принс, Роза (23 октября 2012 г.). «Джимми Сэвил: Джордж Энтвистл подвергся нападкам со стороны репортеров BBC после жестокого допроса депутатами парламента» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 23 октября 2012 г.
  231. ^ ab Gover, Dominic (17 октября 2012 г.). «Сексуальный скандал Джимми Сэвила: был ли Дерек Маккалок из BBC Ларри-Агнцем педофилом?». International Business Times . Архивировано из оригинала 19 октября 2012 г. Получено 24 января 2014 г.
  232. ^ О'Хаган, Эндрю (27 октября 2012 г.). "Light Entertainment". London Review of Books . Архивировано из оригинала 27 октября 2012 г. Получено 28 октября 2012 г.
  233. Ли, Дэвид; Моррис, Стивен; ван дер Зее, Биби (8 ноября 2012 г.). «Ошибочная идентификация» привела к главному иску тори о злоупотреблениях». The Guardian . Получено 24 января 2014 г.
  234. Sabbagh, Dan; Quinn, Ben; Halliday, Josh (9 ноября 2012 г.). «BBC в смятении, поскольку история о злоупотреблениях тори в Newsnight разваливается». The Guardian . Получено 24 января 2014 г.
  235. ^ «Извинения в ответ на заявление Стива Месшема». BBC . 9 ноября 2012 г. Получено 24 января 2014 г.
  236. О'Кэрролл, Лиза (10 ноября 2012 г.). «Глава BBC не знает об истории Newsnight о сексуальном насилии над детьми среди сверстников-консерваторов». The Guardian . Получено 10 ноября 2012 г.
  237. Вэйл, Пол (10 ноября 2012 г.). «Джордж Энтвистл ушел с поста генерального директора BBC». HuffPost . Получено 10 ноября 2012 г.
  238. ^ "Отчет Кена Маккуорри: Резюме выводов". BBC News . 12 ноября 2012 г. Получено 15 ноября 2012 г.
  239. Холлидей, Джош (19 декабря 2012 г.). «Отчет Полларда: Джордж Энтвистл «не читал электронные письма» о Джимми Сэвиле». The Guardian . Получено 19 декабря 2012 г.
  240. Sabbagh, Dan; Plunkett, John (19 декабря 2012 г.). «Расследование Полларда: BBC «неспособна» разобраться с делом Джимми Сэвила». The Guardian . Получено 19 декабря 2012 г.
  241. ^ BBC News, Подкуп Энтвистла был небрежным использованием государственных денег – депутаты, 20 декабря 2012 г. Получено 20 декабря 2012 г.
  242. ^ "BBC Trust - RTS речь сэра Майкла – для чего нужна BBC?". www.bbc.co.uk. Архивировано из оригинала 15 мая 2009 г.
  243. ^ Годовой отчет и счета BBC 2015/16
  244. ^ "Puttnam поддерживает "Scottish Six"". BBC News . 29 июня 2016 г. – через bbc.com.
  245. ^ «Будущее общественного телевидения: контент и платформы в цифровом мире» (PDF) . www.futureoftv.org.uk . Июнь 2016 г.
  246. ^ "Угроза лицензионного сбора BBC депутатом Плейда, понедельник, 20 августа 2007 г.". BBC News . 20 августа 2007 г. Получено 29 мая 2011 г.
  247. ^ "Аудитория BBC "хочет современный Уэльс" Понедельник, 16 июля 2007 г.". BBC News . 16 июля 2007 г. Получено 29 мая 2011 г.
  248. Ponsonby, GA (31 октября 2012 г.). «BBC Scotland подвергается критике со стороны NUJ за освещение референдума». newsnetscotland.com . Архивировано из оригинала 1 ноября 2012 г. Получено 24 января 2014 г.
  249. ^ «Может ли Биб быть беспристрастным в отношении инди?». The Herald . Глазго. 9 февраля 2014 г.
  250. ^ "BBC: Can We Just Let It Go Now?". Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Получено 9 февраля 2014 года .
  251. ^ Джонсон, Саймон (16 марта 2014 г.). «Эндрю Марра обвиняют в предвзятости по вопросу независимости Шотландии» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г.
  252. Каррелл, Северин (16 марта 2014 г.). «BBC попросили оправдать высказывания Эндрю Марра о праве Шотландии на вступление в ЕС». The Guardian .
  253. Мартин Маклафлин «Фильм Better Together, снятый в студии BBC», The Scotsman , 14 июня 2014 г.
  254. Мартин Маклафлин «Независимость: BBC критикуют за роль MSP Indyref», The Scotsman , 18 июня 2014 г.
  255. ^ «BBC Scotland приказали пересмотреть выпуск новостей на фоне вопросов по балансу инди». The Herald . Глазго. 22 июля 2014 г.
  256. ^ «Better Together „наведен“ на дебатах BBC», Sunday Times , 20 июля 2014 г.
  257. Саймон Джонсон «Алекс Салмонд начинает войну с BBC из-за «утечки» RBS», The Daily Telegraph , 11 сентября 2014 г.
  258. ^ "BBC – Жалобы – BBC News в Six and Ten, BBC One, 11 сентября 2014 г.". bbc.co.uk .
  259. ^ ab Green, Chris (14 сентября 2014 г.). "BBC Scotland протестует: освещение референдума о независимости Шотландии "институционально предвзято", утверждает Салмонд". The Independent . Получено 14 сентября 2014 г.
  260. ^ Бен Райли-Смит «Шотландская независимость: националисты требуют увольнения Ника Робинсона в ходе открытого протеста против BBC», The Daily Telegraph , 14 сентября 2014 г.
  261. Северин Кэрролл «Алекс Салмонд поддерживает протесты против «предвзятости», проявленной Ником Робинсоном из BBC», The Guardian , 15 сентября 2014 г.
  262. ^ Хаггерти, Анджела. «Недостаток баланса в освещении референдума о независимости Шотландии на BBC «неправилен и неприемлем», — говорит Стюарт Косгроув из Channel 4». The Drum .
  263. ^ «Предвзятое ли освещение событий BBC? Да, безусловно... Не поймите меня неправильно, мне нравятся эти люди, но они не осознают, что они предвзяты. Это бессознательная предвзятость, которая необычайна». Sunday Herald , 14 сентября 2014 г.
  264. ^ Тан, Пин; Цюань, Кэлин; Чжу, Цзяньбинь (1 сентября 2020 г.). «Конструирование образов Китая посредством мультимодальной метафоры: исследование документальных фильмов BBC о Китае». Теория и практика изучения языка . 10 (9): 1044. doi : 10.17507/tpls.1009.05 . ISSN  1799-2591.
  265. ^ ab "Editorial Standards Findings" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 мая 2011 г. . Получено 29 мая 2011 г. .
  266. Энтони Лерман , The Guardian , 16 апреля 2009 г., Что Джереми Боуэн сделал неправильно?
  267. BBC News Online, 4 июня 2007 г., Как 1967 год определил Ближний Восток
  268. ^ "Джереми Боуэн из BBC нарушил руководящие принципы точности в репортажах об Израиле" . The Daily Telegraph . 15 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 24 января 2014 г.
  269. Баррелл, Иэн; Хикман, Мартин (17 июня 2011 г.). «Кризис BBC из-за «поддельной» сцены на потогоническом предприятии в документальном фильме Primark». The Independent .
  270. ^ "Хронология событий". Primark. 2012. Архивировано из оригинала 11 сентября 2012 года.
  271. ^ Шаммас, Джон (20 января 2016 г.). «Ошибка в написании слова «террористический дом» у мусульманского мальчика расследуется полицией». Daily Mirror . Получено 21 января 2016 г.
  272. ^ Баретт, Дэвид; Джеймисон, Софи (20 января 2016 г.). «Отец 10-летнего мусульманского мальчика, допрошенного полицией за то, что он сказал, что жил в доме «террористов», называет это «шуткой»» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 21 января 2016 г.
  273. ^ "Ошибка в написании слова "дом террориста" у 10-летнего мальчика привела к допросу его полицией". ITV News . 20 января 2016 г. Получено 21 января 2016 г.
  274. ^ abc Gani, Aisha (21 января 2016 г.). «Полиция Ланкашира критикует BBC за историю о «доме террористов». The Guardian . Получено 21 января 2016 г.
  275. ^ «Спор о «террористическом доме» в Ланкашире — это не орфографическая ошибка». BBC News . 20 января 2016 г.
  276. ^ Уитнолл, Адам (21 января 2016 г.). «Полиция утверждает, что фраза «Я живу в террористическом доме» не была ошибкой в ​​написании». The Independent . Получено 21 января 2016 г.
  277. ^ "Сол Кэмпбелл предупреждает болельщиков держаться подальше от Евро-2012". BBC News . BBC. 28 мая 2012 . Получено 29 мая 2012 .
  278. ^ ab KT (6 июня 2012 г.). «Евро-2012 омрачено обвинениями в расизме и антисемитизме». The Economist . Получено 24 января 2014 г.
  279. ^ ab KT (13 июня 2012 г.). «Stitch up unstitched—updated (снова)». The Economist . Получено 24 января 2014 г. .
  280. ^ ""Несправедливо" говорят организаторы". Hindustan Times . 29 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2012 г. Получено 14 июня 2012 г.
  281. Войчик, Магдалена (20 мая 2012 г.). «Wszyscy jestesmy odpowiedzialni za pseudokibiców». Krakow.gazeta.pl (на польском языке) . Проверено 24 января 2014 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  282. ^ "Германия оштрафована после того, как футбольные фанаты носят неонацистскую символику". CNN. 26 июня 2012 г. Получено 17 июня 2013 г.
  283. ^ "Игроки сборной Голландии подверглись расистским оскорблениям на тренировке". The Guardian . 7 июня 2012 г. Получено 19 января 2014 г.
  284. Уотерсон, Джим (28 марта 2019 г.). «BBC заплатит «существенную» сумму за статью, порочащую президента Украины». The Guardian .
  285. ^ "BBC возмещает ущерб президенту Украины Петру Порошенко из-за репортажа". 28 марта 2019 г.
  286. ^ abc "Китайская пропагандистская сеть нацелилась на BBC Media, UK в масштабной кампании влияния". Записано Future . Insikt Group. 18 августа 2021 г. Получено 30 марта 2022 г.
  287. ^ «Как изменилась повседневная жизнь в Ухане». YouTube . BBC News. 10 декабря 2020 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Получено 19 мая 2021 г.
  288. ^ "Как изменилась повседневная жизнь в Ухане (китайские субтитры)". YouTube . Служба BBC Chinese. 11 декабря 2020 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Получено 19 мая 2021 г.
  289. ^ ab Берджесс, Мэтт (18 августа 2021 г.). «Китайский пропагандистский пожарный шланг преследует BBC». Wired UK . Получено 19 августа 2021 г.
  290. ^ ab Paxman, Jeremy (2 февраля 2007 г.). «Насколько зелена моя тетя?». BBC News . Получено 24 января 2014 г.
  291. Динс, Джейсон (31 января 2007 г.). «Паксман обвиняет BBC в лицемерии по поводу окружающей среды». The Guardian . Получено 24 января 2014 г.
  292. Планкетт, Джон (5 сентября 2007 г.). «BBC прекращает выпуск программы об изменении климата». The Guardian . Получено 12 марта 2022 г.
  293. Хоррокс, Питер (30 августа 2007 г.). «Блог редакторов BBC». BBC News . Получено 24 января 2014 г.
  294. ^ "Обзор BBC Trust беспристрастности и точности освещения BBC науки" (PDF) . Июль 2011 г. Получено 17 июня 2013 г.
  295. Кэррингтон, Дамиан (24 октября 2017 г.). «BBC извиняется за интервью с отрицателем изменения климата лордом Лоусоном». The Guardian . Получено 14 сентября 2018 г.
  296. ^ Кэррингтон, Дамиан (7 сентября 2018 г.). «BBC признает, что «мы слишком часто неправильно освещаем изменение климата». The Guardian . Получено 14 сентября 2018 г.
  297. ^ Paton, Graeme (12 января 2014 г.). «Ссора из-за конференции BBC по изменению климата «прикрывается»» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 24 января 2014 г.
  298. ^ BBC Radio 4Desert Island Discs - Энни Найтингейл, диджей, 19 июля 2020 г.
  299. Лич, Бен (4 апреля 2010 г.). «Расходы BBC подверглись критике в отчете парламентариев» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г.
  300. ^ Никкха, Ройя (25 сентября 2011 г.). «BBC бронирует 1663 номера для двухдневного концерта» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г.
  301. ^ Аллейн, Ричард (20 октября 2011 г.). «BBC обвиняют в «раздутии штата», поскольку протестующие покидают Дейл-Фарм» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г.
  302. ^ "Депутаты парламента выражают обеспокоенность по поводу налоговых соглашений, не связанных с заработной платой". BBC News . 5 октября 2012 г. Получено 5 октября 2012 г.
  303. ^ Снодди, Рэймонд (17 февраля 2004 г.). «BBC „антиконкурентная“». The Times . Получено 23 января 2007 г.[ мертвая ссылка ]
  304. ^ Джон, Хэмбли (8 июня 2004 г.). «Консультация по независимому обзору услуг цифрового телевидения BBC» (PDF) . Письмо в Департамент культуры, СМИ и спорта . Канцелярия . Архивировано из оригинала (PDF) 25 марта 2009 г. . Получено 19 марта 2012 г.
  305. ^ Соломон, Кейт. «Переход Великобритании на цифровое вещание завершен, Ofcom подтверждает». TechRadar. Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 г. Получено 17 июня 2013 г.

Внешние ссылки