stringtranslate.com

Англо-ирландский договор

Англо-ирландский договор 1921 года ( ирландский : An Conradh Angla-Éireannach ), обычно известный в Ирландии как Договор и официально Статьи соглашения для Договора между Великобританией и Ирландией , был соглашением между правительством Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии и представителями Ирландской Республики , которое завершило Ирландскую войну за независимость . [2] Он предусматривал создание Ирландского свободного государства в течение года в качестве самоуправляемого доминиона в рамках «сообщества наций, известного как Британская империя », статус «такой же, как у Доминиона Канада ». Он также предоставлял Северной Ирландии , которая была создана Законом о правительстве Ирландии 1920 года , возможность отказаться от Ирландского свободного государства (статья 12), которую осуществлял парламент Северной Ирландии .

Соглашение было подписано в Лондоне 6 декабря 1921 года представителями британского правительства (включая премьер-министра Дэвида Ллойд Джорджа , который был главой британских делегатов) и представителями Ирландской Республики, включая Майкла Коллинза и Артура Гриффита . Ирландские представители имели статус полномочных представителей (переговорщиков, уполномоченных подписывать договор без обратной ссылки на своих начальников), действующих от имени Ирландской Республики, хотя британское правительство отказалось признать этот статус. Как того требуют его условия, соглашение было одобрено «собранием» членов, избранных для заседаний в Палате общин Южной Ирландии , и [отдельно] британским парламентом . В действительности, Dáil Éireann (законодательное собрание фактической Ирландской Республики) сначала обсудил, а затем одобрил договор; затем члены продолжили «собрание». Хотя договор был одобрен небольшим большинством, раскол привел к ирландской гражданской войне , в которой победила сторона, выступавшая за договор.

Ирландское Свободное Государство, предусмотренное договором, возникло, когда его конституция стала законом 6 декабря 1922 года королевским указом .

Содержание

Страница из проекта Договора с примечаниями Артура Гриффита

Среди основных положений договора были следующие: [3] [4]

Переговорщики

В переговорах приняли участие:

Секретарскую помощь оказывали:

Роберт Бартон был последним выжившим подписавшим. Он умер 10 августа 1975 года в возрасте 94 лет.

Примечательно, что президент Ирландской Республики Имон де Валера не присутствовал.

Уинстон Черчилль занимал две различные должности в британском кабинете министров в процессе обретения Ирландией независимости: до февраля 1921 года он был государственным секретарем по военным вопросам (министром армии), надеясь положить конец Ирландской войне за независимость ; с тех пор, будучи государственным секретарем по делам колоний (включая дела доминионов), он отвечал за реализацию договора и поддержание отношений с новым государством.

Эрскин Чайлдерс , автор «Загадки песков» и бывший клерк британской Палаты общин, был одним из секретарей ирландской делегации. Томас Джонс был одним из главных помощников Ллойд Джорджа и описал переговоры в своей книге « Дневник Уайтхолла» .

Статус ирландских полномочных представителей

Имон де Валера , который, будучи президентом Ирландской Республики, выступил против Договора

Де Валера отправил ирландских полномочных представителей на переговоры 1921 года в Лондоне с несколькими проектами договоров и секретными инструкциями от своего кабинета. Примечательно, что британская сторона никогда не просила показать им официальную аккредитацию с полным статусом полномочных представителей, но посчитала, что пригласила их как избранных депутатов, «чтобы выяснить, как ассоциация Ирландии с сообществом наций, известным как Британская империя, может быть наилучшим образом согласована с ирландскими национальными устремлениями». Это приглашение в августе 1921 года было отложено более чем на месяц из-за переписки, в которой де Валера утверждал, что Великобритания теперь ведет переговоры с суверенным государством, позиция, которую Ллойд Джордж постоянно отрицал. [5]

Тем временем, 26 августа де Валера был повышен до должности президента Республики, в первую очередь для того, чтобы иметь возможность аккредитовать полномочных представителей для переговоров, как это обычно бывает между суверенными государствами. [6] 14 сентября все спикеры Dáil единогласно прокомментировали, что полномочные представители направляются для представления суверенной Ирландской Республики, и приняли кандидатуры де Валеры без возражений, хотя некоторые утверждали, что сам де Валера должен присутствовать на конференции. [7]

18 сентября Ллойд Джордж вспоминал, что: [2]

С самого начала наших бесед [в июне 1921 года] я говорил вам, что мы рассчитываем на то, что Ирландия будет предана Трону и сделает свое будущее членом Британского Содружества. Это было основой наших предложений, и мы не можем ее изменить. Статус, который вы сейчас заранее заявляете для своих делегатов, по сути, является отказом от этой основы. Я готов встретиться с вашими делегатами, как я встречался с вами в июле, в качестве «избранных представителей» вашего народа, чтобы обсудить ассоциацию Ирландии с Британским Содружеством.

29 сентября Ллойд Джордж повторил де Валере, что признание Ирландской республики было «признанием, которое ни одно британское правительство не может предоставить», и повторил свое приглашение на переговоры по «выяснению того, как ассоциация Ирландии с сообществом наций, известным как Британская империя, может быть наилучшим образом согласована с ирландскими национальными устремлениями», которые должны были начаться в Лондоне 11 октября, что было молчаливо принято ирландской стороной. [8] 7 октября де Валера подписал письмо об аккредитации в качестве «президента» от имени «правительства Ирландской Республики», но письмо так и не было запрошено британской стороной. [9] И ирландская, и британская стороны знали, что в случае неудачи перемирие, согласованное в июле 1921 года, закончится, и неизбежно возобновится война, которую не хотела ни одна из сторон. Прошло три месяца, но так ничего и не было согласовано.

Неоднозначный статус уполномоченных должен был иметь непредсказуемые последствия в националистическом движении, когда оно разделилось по содержанию договора в 1921–22 годах. Уполномоченные обычно имеют все полномочия вести переговоры так, как они считают нужным, но де Валера дал им указание обращаться в его кабинет по любому «главному вопросу» и с «полным текстом проекта договора, который должен был быть подписан», что создало трудности. Впоследствии сторона, выступающая против договора, посчитала, что уполномоченных из существующей суверенной республики каким-то образом убедили согласиться принять гораздо меньше. Сторона, выступающая за договор, утверждала, что после 11 октября переговоры велись при том понимании, что, хотя британцы не ведут переговоры с суверенным государством, соглашение является важным первым шагом на пути к ирландскому суверенитету.

Переговоры

Через несколько дней после перемирия, положившего конец англо-ирландской войне , де Валера встречался с Ллойд Джорджем в Лондоне четыре раза в неделю, начиная с 14 июля. [10] Ллойд Джордж отправил свои первоначальные предложения 20 июля, которые очень приблизительно соответствовали договору, который в конечном итоге был подписан. [11] За этим последовали месяцы задержки до октября, когда ирландские делегаты обосновались в штаб-квартире по адресу Ганс-Плейс , 22 , Найтсбридж .

Первые две недели переговоров прошли в официальных сессиях. По просьбе Артура Гриффита и Майкла Коллинза две делегации начали неофициальные переговоры, на которых разрешалось присутствовать только двум членам каждой переговорной группы. С ирландской стороны этими членами всегда были Коллинз и Гриффит, в то время как с британской стороны всегда присутствовал Остин Чемберлен , хотя второй британский переговорщик менялся изо дня в день. В конце ноября ирландская делегация вернулась в Дублин, чтобы проконсультироваться с кабинетом министров в соответствии с их инструкциями, и снова 3 декабря. [12] Многие вопросы еще предстояло решить, в основном касающиеся формы присяги монарху, но всем политикам, вовлеченным в этот этап, было ясно, что унитарная Ирландская Республика из 32 графств не предлагается.

Толпы людей проводят молитвенное бдение возле Уайтхолла, в то время как внутри ведутся переговоры

Когда они вернулись, Коллинз и Гриффит выработали окончательные детали договора, которые включали британские уступки по формулировке присяги и оборонительных и торговых статей, а также добавление к договору пограничной комиссии и пункта, поддерживающего ирландское единство. Коллинз и Гриффит в свою очередь убедили других уполномоченных подписать договор. Окончательное решение о подписании договора было принято в ходе частных обсуждений на Ганс-Плейс , 22 в 11:15 утра 5 декабря 1921 года. Договор был подписан вскоре после 2 часов ночи 6 декабря в Кабинете министров на Даунинг-стрит, 10. [13]

Майкл Коллинз позже утверждал, что в последнюю минуту Ллойд Джордж пригрозил ирландским делегатам возобновлением «ужасной и немедленной войны» [14] , если Договор не будет подписан немедленно. Это не было конкретно названо «угрозой» в ирландском меморандуме о завершении переговоров. [15] Бартон отметил, что:

Однажды он (Ллойд Джордж) обратился ко мне с особым обращением и очень торжественно заявил, что те, кто не выступает за мир, должны взять на себя полную ответственность за войну, которая немедленно последует за отказом любого делегата подписать Статьи соглашения.

Джордж Гаван Даффи (член ирландской делегации) описал давление, которое оказывалось на них с целью подписания договора:

...альтернативой подписания нами этого конкретного Договора была немедленная война...мы должны были сделать выбор в течение трех часов и сделать его без согласования с нашим Кабинетом, нашим Парламентом или нашим народом...Мы потеряли Республику, чтобы спасти народ Ирландии.

[16]

Спустя несколько месяцев после подписания договора (16 февраля 1922 года) Уинстон Черчилль выступил в британском парламенте с речью о последствиях отказа ирландской делегации подписать договор:

...если бы нам пришлось прервать конференцию, сорвать переговоры и приступить к тому, что было бы в буквальном смысле повторным завоеванием Ирландии, с огромными затратами денег и людей, приступить к кровопролитию, в гораздо больших масштабах, чем когда-либо случалось...

[17]

Имон де Валера созвал заседание кабинета министров для обсуждения договора 8 декабря, где он выступил против подписанного договора. Кабинет министров постановил четырьмя голосами против трех рекомендовать договор парламенту 14 декабря. [18]

Содержание договора разделило руководство Ирландской Республики, и де Валера возглавил меньшинство противников договора. Дебаты по договору были трудными, но также включали более широкий и надежный анализ позиций противоборствующих сторон. Их различные взгляды на прошлое и их надежды на будущее были обнародованы. Основное внимание должно было быть уделено конституционным вариантам, но мало упоминалось об экономике или о том, как теперь улучшится жизнь большинства населения. Хотя Sinn Féin также вела кампанию за сохранение ирландского языка, в дебатах он использовался очень мало. Некоторые из женщин-TD были особенно за продолжение войны до тех пор, пока не будет создан штат из 32 округов. Много упоминалось о «700 годах» британской оккупации. Возникла личная обида; Артур Гриффит сказал об Эрскине Чайлдерсе : «Я не буду отвечать ни одному проклятому англичанину в этой Ассамблее», а Катал Бругха напомнил всем, что положение Майкла Коллинза в ИРА было технически ниже его.

Главный спор был сосредоточен на статусе доминиона (представленном Клятвой верности и преданности), а не независимой республики, но раздел Ирландии был существенным вопросом для разногласий. Ольстерцы, такие как Шон МакЭнти, решительно выступили против пункта о разделе. [19] Дойл проголосовал за одобрение договора, но возражающие отказались его принять, что в конечном итоге привело к Ирландской гражданской войне . МакЭнти был среди их лидеров.

Одобрение и ратификация

Члены ирландского переговорного комитета возвращаются в Ирландию в декабре 1921 года.

Согласно условиям договора, требовалось одобрение:

  1. Парламент Соединенного Королевства и
  2. «собрание, созванное с целью [одобрения Договора] членов, избранных для заседаний в Палате общин Южной Ирландии ». Это относилось к лицам, избранным на ирландских выборах 1921 года , созванных в соответствии с Законом о правительстве Ирландии 1920 года . Этот «парламент» фактически никогда не вступал в силу; [20] из 128 избранных членов, 124 кандидата от Шинн Фейн отказались заседать в Палате, вместо этого сформировав (вместе с некоторыми представителями Севера) альтернативную парламентскую ассамблею, Второй Дойл , которая утверждала, что представляет всю Ирландию.

Британская Палата общин одобрила договор 16 декабря 1921 года 401 голосом против 58. [21] В тот же день Палата лордов проголосовала за него 166 голосами против 47. [22]

Dáil одобрил новый договор после девяти дней публичных дебатов 7 января 1922 года 64 голосами против 57, но это не было собрание, указанное в договоре. Поэтому его одобрение договора было недостаточным для удовлетворения требований договора. Поэтому было созвано «заседание», требуемое условиями договора. Оно официально одобрило договор 14 января 1922 года. Само «заседание» имело несколько двусмысленный статус, не будучи созванным или проведенным в соответствии с процедурами, установленными для Палаты общин, и не будучи объявленным сессией Dáil Éireann. Противники договора члены Dáil не присутствовали, то есть на заседании присутствовали только сторонники договора и четыре избранных юнионистских члена (которые никогда не заседали в Dáil Éireann). Собравшиеся подавляющим большинством одобрили договор, выдвинули кандидатуру Майкла Коллинза на должность председателя временного правительства и немедленно разошлись, не проводя никаких парламентских дел. Это было самое близкое к функционированию заседание Палаты общин Южной Ирландии; никаких других заседаний не проводилось, но голосование 14 января, проведенное в строгом соответствии с положениями договора, позволило британским властям утверждать, что юридические тонкости были соблюдены.

В отношении ратификации договора, договор требовал принятия «необходимого законодательства» для его ратификации. Требуемое законодательство было принято исключительно парламентом Соединенного Королевства. Законодательство, принятое для этого, было Законом о Ирландском свободном государстве (Соглашение) 1922 года , который вступил в силу 31 марта 1922 года. [23] [24] [25]

11 июля 1924 года договор был зарегистрирован в Лиге Наций Ирландским Свободным Государством. [26]

Дебаты в парламенте

Дебаты в Dáil длились гораздо дольше и выявили разнообразие мнений в Ирландии. Новый парламент яростно обсуждал условия Договора, но уделил немного времени вопросу о разделе, всего девять из 338 страниц стенограммы. [27] Открывая дебаты 14 декабря, президент де Валера изложил свою точку зрения на процедуру:

Было бы смешно думать, что мы могли бы послать пятерых человек для заключения договора без права ратификации этой ассамблеей. Это единственное, что имеет значение. Поэтому мы согласились, что этот договор — просто соглашение, и что он не является обязательным, пока его не ратифицирует Dáil. Вот что нас беспокоит.

Однако, когда 7 января договор был ратифицирован Палатой представителей, он отказался признать голосование окончательным, заявив 10 января, что:

Мы против всего, что могло бы создать впечатление, что этот Договор был завершен резолюцией об одобрении здесь;

Секретные заседания проводились с 14 по 17 декабря и утром 6 января, чтобы не допустить разногласий в прессу и на публичную арену. Во время первого из них де Валера также представил свой идеальный переработанный проект, который во многих отношениях не отличался радикально от подписанного соглашения, но который, вероятно, был неприемлем для британской стороны, поскольку отличающиеся пункты уже были изучены. [28]

15 декабря Кевин О'Хиггинс допросил Роберта Бартона о его заметках по заявлению Ллойд Джорджа о подписании соглашения или столкновении с возобновлением войны: «Выделил ли г-н Ллойд Джордж г-на Бартона как левое крыло делегации и сказал ли он: «Человек, который против мира, может нести отныне и навсегда ответственность за ужасную и немедленную войну? » Бартон ответил: «Он действительно сказал, что подпись и рекомендация каждого члена делегации необходимы, иначе война последует немедленно, и что ответственность за эту войну должна лежать непосредственно на тех, кто отказался подписать Договор». Противники договора ухватились за это как за удобное доказательство того, что ирландские делегаты подверглись давлению в последнюю минуту, и «ужасная и немедленная война» стала крылатой фразой в последовавших дебатах. [29] На следующий день де Валера поднял этот вопрос: «поэтому произошло то, что там была высказана угроза немедленного применения силы к нашему народу. Я считаю, что этот документ был подписан под давлением, и хотя у меня есть моральное чувство, что любое заключенное соглашение должно добросовестно выполняться, я без колебаний заявляю, что не буду считать его обязательным для ирландской нации». [30]

На решающей частной сессии Dáil 6 января было сообщено, что нельзя сообщать о частной конференции девяти TD, которые достигли компромиссного соглашения почти по всем пунктам накануне вечером. Большинство TD хотели, по крайней мере, чтобы им сообщили, какие вопросы еще не согласованы, и с этого момента члены, выступающие за договор, настаивали на том, чтобы все сессии проводились публично. [31]

Публичные заседания длились девять дней с 19 декабря по 7 января. 19 декабря Артур Гриффит внес предложение: «Дойл Эрейн одобряет Договор между Великобританией и Ирландией, подписанный в Лондоне 6 декабря 1921 года».

6 января, за день до окончательного голосования, де Валера признал наличие глубокого раскола в своем кабинете: «Когда были подписаны эти Статьи соглашения, орган, наделенный исполнительной властью этой ассамблеи и государства, оказался настолько расколотым, насколько это было возможно. Безвозвратно, не по личностям или чему-либо подобному, а по абсолютным основам».

Второй парламент ратифицировал договор 7 января 1922 года 64 голосами против 57. Де Валера ушел с поста президента 9 января и был заменен Артуром Гриффитом, назначившим его 60 голосами против 58. 10 января де Валера опубликовал свой второй проект, известный как Документ № 2. [32 ]

Гриффит, как президент Dáil, работал с Майклом Коллинзом, который возглавлял новое Временное правительство Ирландского свободного государства , теоретически подотчетное Палате общин Южной Ирландии, как было установлено в договоре. 25 октября 1922 года Третья палата парламента , заседавшая в качестве учредительного собрания , приняла новую ирландскую конституцию ; британский парламент подтвердил принятие закона 5 декабря 1922 года. Этот параллельный закон обеспечил правовую основу для Ирландского свободного государства .

Дебаты по Договору проводились в частном порядке и не публиковались до 1972 года, «во всей их агрессивности и грубости». Они представляют собой важный ресурс по психологии Ирландской войны за независимость и показывают различные идеалы, которые поддерживали депутатов Шинн Фейн. Определения их понимания своего мандата в 1918 и 1921 годах и самой Республики перемежаются с практическими аспектами передачи власти из Лондона в Дублин. Узкое разделение привело к началу Ирландской гражданской войны 28 июня 1922 года.

Исход

Британские кавалеристы покидают Ирландию, 1922 г.

Раскол по поводу договора привел к ирландской гражданской войне (1922–23). В 1922 году два главных ирландских подписавших его человека, Артур Гриффит и Майкл Коллинз, оба умерли. Сообщается, что Биркенхед сказал при подписании договора: «Г-н Коллинз, подписывая этот договор, я подписываю свой политический смертный приговор», на что Коллинз, как говорят, ответил: «Лорд Биркенхед, я подписываю свой фактический смертный приговор». [33] Коллинз был убит республиканцами, выступавшими против договора, в засаде в Беал-на-Блат в августе 1922 года, через десять дней после смерти Гриффита от сердечной недостаточности, которую приписали истощению. Оба мужчины были заменены на своих постах У. Т. Косгрейвом . Двое других членов делегации, Роберт Бартон и Эрскин Чайлдерс, выступили против договора в гражданской войне. Чайлдерс, глава антидоговорной пропаганды в ходе конфликта, был казнен властями свободного государства за хранение пистолета в ноябре 1922 года.

Положения договора, касающиеся монарха, генерал-губернатора и верховенства самого договора в законе, были удалены из Конституции Ирландского Свободного Государства в 1932 году после принятия Вестминстерского статута британским парламентом. Согласно этому статуту британский парламент добровольно отказался от своей возможности принимать законы от имени доминионов без их согласия. Таким образом, правительство Ирландского Свободного Государства было свободно изменять любые законы, ранее принятые британским парламентом от их имени. [ необходима цитата ]

Почти 10 лет назад Майкл Коллинз утверждал, что договор даст «свободу для достижения свободы». Сам Де Валера признавал точность этого утверждения как своими действиями в 1930-х годах, так и словами, которые он использовал для описания своих оппонентов и их стремления к независимости в 1920-х годах. «Они были великолепны», — сказал он своему сыну в 1932 году, сразу после того, как тот вошел в правительство и прочитал файлы, оставленные Исполнительным советом Cumann na nGaedheal Косгрейва . [ необходима цитата ]

Хотя британское правительство того времени с 1914 года желало самоуправления для всей Ирландии, британский парламент считал, что он не сможет предоставить полную независимость всей Ирландии в 1921 году, не спровоцировав огромное религиозное насилие между преимущественно протестантскими ирландскими юнионистами и преимущественно католическими ирландскими националистами. [ требуется ссылка ] В то время, хотя юнионисты были по всей стране, они были сосредоточены на северо-востоке, и их парламент впервые заседал 7 июня 1921 года. Их восстание против самоуправления было бы восстанием против «метрополии», а также гражданской войной в Ирландии. (См. Ольстерские добровольцы .) Статус доминиона для 26 округов с разделом для шести округов, которые юнионисты считали, что они могут комфортно контролировать, казался наилучшим возможным компромиссом в то время.

Фактически, то, что Ирландия получила в статусе доминиона, наравне с тем, что получили Канада, Новая Зеландия и Австралия, было гораздо больше, чем Закон о самоуправлении 1914 года , и, безусловно, значительным шагом вперед по сравнению с самоуправлением, когда-то предложенным Чарльзу Стюарту Парнеллу в девятнадцатом веке, хотя и ценой исключения Северной Ирландии. Даже предложения де Валеры, сделанные в тайне во время дебатов по Договору, очень мало отличались в существенных вопросах от принятого текста и были далеки от автономной республики из 32 графств, которую он публично заявлял о стремлении создать. [34]

Решение, которое было согласовано, также было в мыслях Ллойда Джорджа в течение многих лет. В конце 1919 года он встретился с Тимом Хили , старшим адвокатом и бывшим депутатом-националистом, чтобы обсудить свои варианты. Хили написал своему брату 11 декабря 1919 года: «Ллойд Джордж сказал, что если он сможет получить поддержку плана, согласно которому шесть округов останутся такими, какие они есть, он будет готов предоставить остальной части страны самоуправление доминиона, свободное от имперского налогообложения и с контролем таможни и акцизов». [35] Хили считал, что идея потерпела неудачу из-за настойчивого требования де Валеры о создании всеирландской республики, за несколько месяцев до того, как война за независимость стала серьезно жестокой в ​​середине 1920 года.

Ллойд Джордж поддержал законопроект о самоуправлении 1893 года и медленный процесс принятия Закона о самоуправлении 1914 года , а также поддерживал связь с членами Ирландского конвента в 1917–18 годах. К 1921 году его коалиционное правительство зависело от значительного консервативного большинства и рухнуло во время кризиса Чанака в октябре 1922 года.

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Закон о Ирландском свободном государстве (Соглашение) 1922 года, полное название которого — «Закон о придании силы закона некоторым статьям Соглашения о Договоре между Великобританией и Ирландией и о придании им силы, а также для других целей, связанных с ним или вытекающих из него». — и который получил королевское одобрение 31 марта 1922 года.
  2. ^ ab "Официальная переписка, касающаяся мирных переговоров, часть 1: Предварительная переписка". CELT . Университетский колледж, Корк. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 22 февраля 2016 года .
  3. ^ Джейсон К. Нирк, Воображая независимость Ирландии: дебаты по англо-ирландскому договору 1921 года (2006).
  4. ^ "Закон о Конституции Ирландского Свободного Государства (Saorstát Eireann) 1922 г., Приложение 2". Архивировано из оригинала 29 июня 2015 г. Получено 15 мая 2016 г.
  5. ^ Джейсон К. Книрк, «Владычество Ирландии: англо-ирландский договор в имперском контексте». Éire-Ireland 42.1 (2007): 229–255.
  6. ^ Ронан Фаннинг, Имон де Валера (2016).
  7. Ратификация полномочных представителей Архивировано 7 июня 2011 г. на Wayback Machine
  8. Пункт № 156, Официальная переписка, касающаяся мирных переговоров, июнь–сентябрь 1921 г. (Дублин, 1921 г.), онлайн-версия. Архивировано 21 марта 2012 г. на Wayback Machine.
  9. Артур Гриффит; комментарий к полномочиям делегатов Архивировано 9 июня 2011 г. на Wayback Machine
  10. ^ "Имон де Валера Дэвиду Ллойду Джорджу от Имона де Валеры Дэвиду Ллойду Джорджу - 8 июля 1921 г. - Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ". Архивировано из оригинала 14 июня 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
  11. ^ "Дэвид Ллойд Джордж Имону де Валера от Дэвида Ллойда Джорджа Имону де Валера - 20 июля 1921 г. - Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ". Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
  12. ^ "Копия заметок секретаря о встрече кабинета министров и делегации, состоявшейся 3 декабря 1921 г. из протоколов кабинета министров - 3 декабря 1921 г. - Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ". Архивировано из оригинала 11 марта 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
  13. ^ Роуленд, Питер (1975). "12: Человек на вершине, 1918-1922". Ллойд Джордж . Лондон: Barrie & Jenkins. стр. 555. ISBN 0214200493.
  14. ^ Фраза также цитировалась как «немедленная и ужасная война». См.: Collins M., «The Path to Freedom Notes by General Michael Collins», август 1922 г.; Коллинз не утверждал, что замечание было сделано только Бартону, подразумевая, что вся ирландская делегация его слышала: «Угроза «немедленной и ужасной войны» не имела для меня большого значения. Тогда положение дел выглядело точно так же, как и сейчас. Я думаю, что британцы не объявили бы нам ужасную и немедленную войну».
  15. ^ "Заметки Роберта Бартона о двух подконференциях, состоявшихся 5/6 декабря 1921 года на Даунинг-стрит, 10". Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Получено 15 мая 2016 года .
  16. ^ Галлахер, Фрэнк (1957). Неделимый остров . Лондон: Victor Gollancz Ltd. стр. 155.
  17. Уинстон Черчилль (16 февраля 1922 г.). Соглашение о свободном государстве Ирландии (речь). Британская палата общин . Получено 2 апреля 2024 г.
  18. ^ "Протокол заседания кабинета министров, состоявшегося 8 декабря 1921 года". Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Получено 15 мая 2016 года .
  19. Dáil Éireann – Том 3 – 22 декабря 1921 г. Дебаты по договору Архивировано 7 июня 2011 г. на Wayback Machine
  20. Одно официальное заседание состоялось в июне, после чего последовал перерыв на неопределенный срок : см. Парламент Южной Ирландии, заседание в июне 1921 года .
  21. ^ "ИРЛАНДСКОЕ СВОБОДНОЕ ГОСУДАРСТВО". Парламентские дебаты (Хансард) . 16 декабря 1921 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
  22. ^ «ОБРАЩЕНИЕ В ОТВЕТ НА МИЛОСЕРДНУЮ РЕЧЬ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА». Парламентские дебаты (Hansard) . 16 декабря 1921 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
  23. ^ «Договор между Великобританией и Ирландией, подписанный в Лондоне 6 декабря 1921 года» (PDF) . Серия договоров Лиги Наций . 26 (626): 9–19. Архивировано (PDF) из оригинала 17 ноября 2015 года . Получено 21 декабря 2015 года .
  24. ^ "Final debate on 31 Mar 1922 – accessed 22 Jan 2009". Parliamentary Debates (Hansard) . 31 March 1922. Архивировано из оригинала 9 March 2017. Получено 23 February 2019 .
  25. ^ «Закон о придании силы закона некоторым статьям Соглашения о Договоре между Великобританией и Ирландией и о предоставлении возможности придания им силы, а также для других целей, связанных с ними или вытекающих из них». – преамбула к Закону
  26. ^ «Договор между Великобританией и Ирландией, подписанный в Лондоне 6 декабря 1921 года» (PDF) . Серия договоров Лиги Наций . 26 (626): 9–19. Архивировано (PDF) из оригинала 17 ноября 2015 года . Получено 21 декабря 2015 года .
  27. ^ Мур, Кормак (2019), Рождение границы, Merrion Press, Ньюбридж, стр. 63–64, ISBN 978-1785372933 
  28. ^ "Предложенный альтернативный договор об ассоциации между Ирландией и Британским Содружеством, представленный г-ном Имоном де Валера на секретной сессии Dáil Éireann 14 декабря 1921 года". Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года . Получено 15 мая 2016 года .
  29. Заявление Бартона, 15 декабря 1921 г. Архивировано 7 декабря 2014 г. на Wayback Machine.
  30. Секретные дебаты, 16 декабря 1921 г.; Де Валера
  31. Частная сессия, 6 января 1922 г. Архивировано 7 июня 2011 г. на Wayback Machine
  32. ^ "Предлагаемый Договор об ассоциации между Ирландией и Британским Содружеством, представленный Имоном де Валера в Dail Eireann от Имона де Валеры в Dail Eireann – янв. 1921 г. – Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ". Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
  33. ^ Фурно Смит, Элеанор (1940). Жизнь — цирк. Doubleday, Doran & Company, Inc. стр. 142. Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 г. Получено 16 октября 2015 г.
  34. Два предложения Де Валеры опубликованы 10 января 1922 г. Архивировано 18 февраля 2012 г. на Wayback Machine
  35. ^ "Глава 43 мемуаров Хили, опубликованных в 1928 году". Архивировано из оригинала 17 ноября 2007 года . Получено 4 августа 2008 года .{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)

Дальнейшее чтение

Первичные источники

Внешние ссылки