Русский является наиболее распространенным первым языком в регионах Донбасса и Крыма Украины , а также в городе Харькове , а также преобладающим языком в крупных городах восточной и южной частей страны. [1] Использование и статус языка являются предметом политических споров. Украинский язык является единственным государственным языком страны с момента принятия Конституции 1996 года , которая запрещает официальную двуязычную систему на государственном уровне, но также гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского и других языков национальных меньшинств. [2] В 2017 году был принят новый Закон об образовании , который ограничил использование русского языка в качестве языка обучения. [2] Тем не менее, русский язык остается широко используемым языком в Украине в поп-культуре, а также в неформальном и деловом общении. [1]
Восточнославянские языки произошли от языка, на котором говорили на Руси в средневековый период . Значительные различия в разговорной речи в разных регионах начались после раздела русских земель между Золотой Ордой (около 1240 г.) и Великим княжеством Литовским . Литовское государство в конечном итоге объединилось с Королевством Польским в Речи Посполитой 1569–1795 годов. Москвичи под властью Золотой Орды разработали то, что стало современным русским языком ; население северного литовского сектора развито на белорусском языке , а в южном польском секторе - на украинском .
Этноним «украинец» для юго-восточных славян не стал устоявшимся до 19 века, хотя англоговорящие (например) называли землю этих народов «Украиной» на английском языке еще до 18 века (Оксфордский английский язык). Словарь прослеживает появление слова «украинский» в английском языке еще в 1804 году и отмечает его применение в украинском языке с 1886 года [3] ). Западная часть страны, австрийская Галиция , Буковина и Карпатская Русь , была широко известна на немецком, французском и английском языках как « Матуния », а народ — как «русины». [4] Однако российский имперский центр предпочитал названия «Малая» и «Белая» Россия для украинских и белорусских земель соответственно, в отличие от Великой России .
Никакой четкой географической границы не разделяло людей, говорящих по-русски, и тех, кто говорил по-украински: между историческими ядрами языков отмечались довольно постепенные сдвиги в словарном запасе и произношении.
Хотя горюны проживали в Путивльщине (на территории современной Северной Украины ) во времена Великого княжества Литовского или, возможно, даже раньше, [5] [6] русский язык в основном пришел через миграцию этнических русских на Украину и через принятие русского языка украинцами в ходе русификации Украины . [ нужна цитата ]
Первые новые волны русских поселенцев на территорию нынешней Украины пришли в конце XVI века на пустующие земли Слобожанщины [7] (в районе Харькова ), которые Россия получила от татар , [8] или от Великое княжество Литовское [ нужна ссылка ] - хотя украинские крестьяне с польско-литовского запада, спасавшиеся от суровых эксплуататорских условий, превосходили их численностью. [9]
Больше русскоязычных появилось на северных, центральных и восточных территориях современной Украины в конце 17 века после казачьего восстания (1648–1657), которое Богдан Хмельницкий возглавил против Польши. Хмельницкое восстание привело к массовому переселению украинских поселенцев на Слобожанщину, [10] превратив ее из малонаселенной приграничной области в один из крупнейших населенных пунктов Российского царства . [ нужна цитата ] После Переяславской рады 1654 года северная и восточная части современной Украины попали под гегемонию Русского царства. Это привело к появлению первой значительной, но все же небольшой волны русских поселенцев в центральную Украину (в основном несколько тысяч солдат, расквартированных в гарнизонах, [11] [ нужна цитата для проверки ] из примерно 1,2 миллиона [12] нерусских) населения. . Хотя число русских поселенцев на Украине до XVIII века оставалось небольшим, местные высшие классы на части Украины, приобретенной Россией, стали широко использовать русский язык.
Начиная с конца 18 века, большое количество русских (а также армян, болгар, греков и других христиан и евреев , бежавших из Османской империи ) поселились на недавно приобретенных землях на территории нынешней южной Украины, региона, тогда известного как как Новороссия («Новая Россия»). Эти земли, ранее известные как Дикие поля , до XVIII века были малонаселены из-за угрозы крымско-татарских набегов, но как только Санкт-Петербург устранил татарское государство как угрозу, русским дворянам были пожалованы большие участки плодородных земель. землю для работы новоприбывших крестьян, большинство из которых этнические украинцы, но многие из них русские. [13]
В XIX веке произошло резкое увеличение городского русского населения на территории современной Украины, поскольку этнические русские поселенцы переехали в новые индустриальные и растущие города и заселили их. [ нужна цитата ] В начале 20-го века русские составляли самую крупную этническую группу почти во всех крупных городах в современных границах Украины, включая Киев (54,2%), Харьков (63,1%), Одессу (49,09%), Николаев (66,33) . %), Мариуполь (63,22%), Луганск , (68,16%), Херсон (47,21%), Мелитополь (42,8%), Екатеринослав , (41,78%), Кропивницкий (34,64%), Симферополь (45,64%), Ялта (66,17). %), Керчь (57,8%), Севастополь (63,46%). [14] Украинские мигранты, поселившиеся в этих городах, попали в русскоязычную среду (особенно с русскоязычной администрацией) и нуждались в усвоении русского языка.
Российская империя способствовала распространению русского языка среди коренного украинского населения, активно отказываясь признавать существование украинского языка.
Встревоженный угрозой украинского сепаратизма (в свою очередь под влиянием требований польских националистов 1863 года ), российский министр внутренних дел Петр Валуев в 1863 году издал секретный указ , запрещавший публикацию религиозных текстов и учебных текстов, написанных на украинском языке. [15] как неграмматические, но допускающие все остальные тексты, в том числе художественные. Император Александр II в 1876 г. расширил этот запрет, издав Эмсский указ (истекший в 1905 г.). Указ запретил все книги и тексты песен на украинском языке, а также ввоз таких произведений. Кроме того, были запрещены публичные выступления, спектакли и лекции на украинском языке. [16] В 1881 году в указ были внесены изменения [ кем? ] разрешить публикацию текстов и словарей, а также исполнение некоторых пьес на украинском языке с одобрения местных властей. Однако создание трупп, состоящих только из украинцев, было запрещено. Примерно 9% населения [ какого? ] говорил по-русски во время переписи населения Российской империи 1897 года. [ нужна ссылка ] в отличие от 44,31% всего населения Империи. [17]
В 1918 году Совет Народных Комиссаров постановил, что подконтрольные им национальности имеют право на образование на своем родном языке. [18] Таким образом, украинцы в советское время имели право учиться и учиться на украинском языке. В советское время отношение к украинскому языку и культуре переживало периоды поощрения (политика « коренизации », ок. 1923 — ок. 1933 ), подавления (в последующий период сталинизма ) и возобновления украинизации (особенно в советский период). эпоха Хрущева , ок. 1953-1964 гг.). Украинские культурные организации, такие как театры или Союз писателей , финансировались центральной администрацией. [ который? ]
Вопрос русификации Украины и языковой дискриминации украиноязычных в советское время исследовал украинский советский диссидент Иван Дзюба в своей работе « Интернационализм или русификация? ». [19] Хотя официально до 1990 года в Советском Союзе не было государственного языка , на практике русский язык имел неявно привилегированное положение как единственный язык, широко распространенный по всей стране. В 1990 году русский язык стал юридически официальным общесоюзным языком Советского Союза , при этом республики, входящие в его состав, имели право объявлять свои собственные официальные языки. [20] [21] Украинский язык, несмотря на официальную поддержку и государственное финансирование, как и другие региональные языки, часто осуждался или тихо осуждался, что приводило к постепенному снижению его использования. [22] [ для проверки нужна расценка ]
После Евромайдана 2013–2014 годов украинское правительство издало несколько законов, направленных на поощрение украинизации в СМИ, образовании и других сферах.
В феврале 2017 года правительство Украины запретило коммерческий ввоз книг из России, на долю которых приходилось до 60% всех изданий, проданных в Украине. [23]
23 мая 2017 года украинский парламент утвердил закон , согласно которому большая часть вещательного контента должна быть на украинском языке (75% национальных операторов и 50% местных операторов).
Закон об образовании 2017 года предусматривает, что украинский язык является языком образования на всех уровнях, за исключением одного или нескольких предметов, преподавание которых разрешено на двух или более языках, а именно английском или одном из других официальных языков Европейского Союза (т.е. кроме русского). [24] В законе закреплено, что лицам, принадлежащим к коренным народам Украины, гарантируется право на обучение в государственных дошкольных учреждениях и начальных школах «на языке обучения соответствующего коренного народа наряду с государственным языком обучения». " в отдельных классах или группах. [24] [ актуально? ] Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ) выразила обеспокоенность этой мерой и отсутствием «реальных консультаций» с представителями национальных меньшинств. [25] В июле 2018 года Николаевский окружной административный суд ликвидировал статус русского языка как регионального по иску (приведение к нормам национального законодательства в связи с признанием закона «Об основах государственной языковой политики»). » Конституционным Судом Украины как неконституционное) первого заместителя прокурора Николаевской области . [26] В октябре и декабре 2018 года парламенты города Херсона и Харьковской области также отменили статус русского языка как регионального. [27]
Закон о языке 2019 года сделал украинский язык обязательным в ряде сфер общественной жизни.
В 2021 году Днепропетровский окружной административный суд Днепропетровской области . [28]
отменил региональный статус русского языка вВ январе 2022 года вступил в силу закон, обязывающий все печатные СМИ издаваться на украинском языке. Он не запрещал публикации на русском языке; однако в нем оговаривалось, что должна быть опубликована украинская версия с таким же тиражом и объемом, что не является выгодным вариантом для издателей. Критики утверждают, что закон может лишить избирательных прав русскоязычных жителей страны. [29]
С февраля 2022 года, начала российского вторжения , повседневное использование русского языка в Украине заметно снизилось с 33% в 2021 году до 23% в 2022 году. [30]
Существует большая разница между количеством людей, считающих свой родной язык русским, и количеством людей, использующих русский язык в качестве языка повседневного общения . Процент русскоязычных граждан в городах значительно выше, чем в сельской местности по всей стране.
По официальным данным всеукраинской переписи 2001 года , русский язык был родным для 29,6% населения Украины (около 14,3 млн человек). [31] Этнические русские составляли 56% всего русскоязычного населения, а остальную часть составляли люди другой этнической принадлежности: 5 545 000 украинцев , 172 000 белорусов , 86 000 евреев , 81 000 греков , 62 000 болгар , 46 000 молдаван , 43 000 татар , 43,0 00 Армяне , 22 000 поляков , 21 000 немцев , 15 000 крымских татар .
По данным фонда "Общественное мнение" в 2002 году, население областных центров предпочитало говорить на русском языке (75%). [32] Сплошные русские языковые ареалы занимали отдельные регионы Крыма, Донбасса, бывшей Слободской Украины , южную часть Одесской и Запорожской областей, в то время как русские языковые анклавы существуют в центральной и северной Украине. [ нужна цитата ]
По данным опроса общественного мнения, проведенного Киевским международным институтом социологии в 2004 году , количество людей, использующих русский язык в своих домах, значительно превысило количество тех, кто в ходе переписи населения объявил русский язык своим родным. По данным опроса, русский язык дома используют 43–46% населения страны (т. е. примерно столько же, сколько украинский), а русскоязычные составляют большинство населения в восточных и южных регионах Украины: [33]
По данным опроса РЕЙТИНГ в июле 2012 года , 50% опрошенных взрослых жителей старше 18 лет считали своим родным языком украинский, 29% назвали русский, 20% назвали своим родным язык как русский, так и украинский, 1% назвали другой язык. . [34] 5% не смогли решить, какой язык является для них родным. [34] Почти 80% респондентов заявили, что в 2011 году у них не было проблем с использованием родного языка. [34] 8% заявили, что испытывали трудности с оформлением (пониманием) официальных документов; в основном люди среднего и пожилого возраста на Юге Украины и Донбассе . [34]
В неформальном общении в столице Украины Киеве доминирует русский язык. [35] [36] Он также используется значительным языковым меньшинством (4-5% от общей численности населения) в Центральной и Западной Украине. [37] 83% украинцев, принявших участие в опросе Gallup 2008 года, предпочли использовать русский язык вместо украинского при заполнении опроса. [38]
По данным опроса, проведенного РЕЙТИНГом в августе 2023 года, на подконтрольной Украине территории и среди беженцев почти 60% опрошенных обычно говорят дома на украинском языке, около 30% – на украинском и русском, только 9% – на русском. С марта 2022 года использование русского языка в повседневной жизни заметно сокращается. Для 82% респондентов родным языком является украинский, а для 16% - русский. ВПЛ и беженцы, проживающие за рубежом, чаще используют оба языка для общения или говорят по-русски. Тем не менее, более 70% вынужденных переселенцев и беженцев считают украинский язык своим родным. [39]
Русский язык в Украине признан (наряду со всеми другими языками) «языком национального меньшинства». Украинский – единственный государственный язык; Все остальные языки объявлены «языками национальных меньшинств» в Конституции Украины, принятой парламентом в 1996 году, но прямо упоминается только русский язык. Статья 10 Конституции гласит: «В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины ». [41] Конституция провозглашает украинский язык государственным языком страны, в то время как другим языкам, на которых говорят в Украине, гарантируется конституционная защита, но на практике они не защищены от книжных запретов. Украинский язык был принят в качестве государственного Законом о языках, принятым в Украинской ССР в 1989 году; Русский язык был указан как язык общения с другими республиками Советского Союза . [42] Украина подписала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств в 1996 году, но она была ратифицирована лишь частично и только в 2002 году Парламентом [ 43] [ нужны разъяснения ]
Вопрос о получении русского статуса второго официального языка был предметом обширных спорных дискуссий с тех пор, как Украина стала независимой в 1991 году. На каждых украинских выборах многие политики, такие как бывший президент Леонид Кучма , избирались украинцами после того, как сделали русский язык права являются ключевой частью их платформы. Недавний президент Украины Виктор Янукович продолжил эту практику , когда был лидером оппозиции. В интервью "Ъ " во время предвыборной кампании президента Украины 2010 года он заявил, что статус русских в Украине "слишком политизирован", и заявил, что в случае избрания президентом в 2010 году у него "будет реальная возможность принять закон о языков, что реализует требования Европейской Хартии региональных языков ». Он подразумевал, что для принятия этого закона потребуется 226 голосов в украинском парламенте (50% голосов вместо 75% голосов, необходимых для изменения конституции Украины ). [44] После своего досрочного избрания президентом в 2010 году Янукович заявил (9 марта 2010 года), что «Украина продолжит продвигать украинский язык как свой единственный государственный язык». [45] В то же время он подчеркнул, что необходимо развивать и другие региональные языки. [46]
В 1994 году в Донецкой и Луганской областях прошел референдум , на котором около 90% поддержали получение русского языка статуса официального наряду с украинским , а также за то, чтобы русский язык стал официальным языком на региональном уровне. было проигнорировано парламентом. [47] [48]
Бывший президент Виктор Ющенко во время своей президентской кампании 2004 года также заявлял о готовности ввести больше равенства для русскоязычных. Его сервис вырезок распространил объявление о его обещании сделать знание русского языка обязательным для чиновников, которые общаются с русскоязычными гражданами. [49] В 2005 году Ющенко заявил, что никогда не подписывал этот проект указа. [50] Некоторые рассматривали этот спор как целенаправленную политику украинизации . [51] [52]
В 2006 году Харьковский городской совет первым объявил русский язык региональным. [53] Вслед за этим почти все южные и восточные области ( Луганская , Донецкая, Николаевская , Харьковская , Запорожская и Херсонская области), а также многие крупные южные и восточные города ( Севастополь , Днепропетровск , Донецк , Ялта , Луганск , Запорожье , Кривой Рог) , Одесса ) последовала этому примеру. Несколько судов отменили решение об изменении статуса русского языка в городах Кривой Рог, Херсон, Днепропетровск, Запорожье и Николаев, тогда как в Донецкой, Николаевской и Харьковской областях оно было сохранено. [54]
В августе 2012 года закон о региональных языках дал право любому местному языку, на котором говорит хотя бы 10% меньшинства, быть объявленным официальным на этой территории. [55] В течение нескольких недель русский язык был объявлен региональным языком в нескольких южных и восточных областях и городах. [56] 23 февраля 2014 года законопроект об отмене закона был одобрен 232 депутатами из 450 [57] , но не подписан и.о. президента Александром Турчиновым . [58] 28 февраля 2018 г. Конституционный Суд Украины вынес решение по этому вопросу. [59]
В декабре 2016 года был ограничен ввоз «антиукраинских» книг из России. В феврале 2017 года правительство Украины полностью запретило коммерческий ввоз книг из России, на которые приходилось до 60% всех проданных изданий. [60]
По данным опроса Research and Branding Group (июнь 2006 г.), большинство респондентов поддержали решения местных властей: в целом поддержали 52% (в том числе 69% населения восточных областей и 56% южных регионов), 34% в целом поддержали не поддержали решения, 9% – ответили «частично поддерживаю и частично нет», 5% не имели своего мнения. [61] По данным всеукраинского опроса, проведенного в феврале 2008 г. «Украинским демократическим кругом», 15% опрошенных заявили, что языковой вопрос должен быть немедленно решен, [62] в ноябре 2009 г. это было 14,7%; в опросе, проведенном в ноябре 2009 года, 35,8% хотели, чтобы и русский, и украинский язык были государственными языками. [63]
Согласно опросу РЕЙТИНГА , в период с 2009 по май 2012 года уровень поддержки предоставления русскому языку статуса государственного снизился (с 54% до 46%) и увеличилось число противников (с 40% до 45%); [34] В июле 2012 г. 41% респондентов поддержали придание русскому языку статуса государственного и 51% выступили против. [34] (В июле 2012 г.) среди крупнейших сторонников двуязычия были жители Донбасса (85%), Южной Украины (72%) и Восточной Украины (50%). [34] Дальнейший опрос, проведенный РЕЙТИНгом в сентябре–октябре 2012 г., показал, что 51% против предоставления официального статуса русскому языку, тогда как 41% поддерживают его. Крупнейшими регионами поддержки были Донбасс (75%), южный (72%) и восточный (53%), тогда как почти 70% северной и центральной Украины, а также 90% западной Украины находились в оппозиции. [64] Опрос, проведенный в феврале 2015 года Киевским международным институтом социологии, показал, что поддержка русского языка как государственного упала до 19% (37% на юге, 31% на Донбассе и других восточных областях). [65] 52% (Запад: 44%, Центр: 57%; Юг: 43%; Восток: 61%) заявили, что русский язык должен быть официальным только в тех регионах, где этого хочет большинство, а 21% заявили, что его следует удалить из официального списка. использовать. [65]
Опрос, проведенный в марте 2022 года агентством РЕЙТИНГ на подконтрольной Украине территории, показал, что 83% респондентов считают, что украинский язык должен быть единственным государственным языком Украины. Это мнение доминирует во всех макрорегионах, возрастных и языковых группах. С другой стороны, до войны почти четверть украинцев были за придание русскому статусу государственного языка, а сегодня его поддерживают только 7%. В мирное время русских традиционно поддерживали жители юга и востока. Но даже в этих регионах за них выступила лишь треть, а после полномасштабного вторжения России их число сократилось почти вдвое. [66]
Российско-украинский директор Киевского филиала Института стран СНГ Владимир Владимирович Корнилов Research & Branding Group в конце 2006 года. Как сообщает российское издание По данным информационного агентства REGNUM , «68% украинцев свободно владеют русским языком, а 57% — украинским». [67]
результаты опроса, проведенногоХотя перепись, проведенная на украинском языке, показала, что русскоязычные составляют около 30% (перепись 2001 г.), 39% украинцев, опрошенных в ходе опроса 2006 г., считали, что права русскоязычных были нарушены [68], поскольку русский язык в стране не является официальным, тогда как 38% придерживались противоположной позиции. [69] [70]
По данным опроса, проведенного Центром социальных исследований Национального университета «Киево-Могилянская академия» в конце 2009 года, идеологические вопросы заняли третье место (15%) среди причин организации массовых акций протеста (в частности, вопросы вступления в НАТО, статус русского языка, деятельность левых и правых политических групп и т.д.); позади экономические вопросы (25%) и проблемы собственности (17%). [71] По данным опроса, проведенного в марте 2010 г., насильственная украинизация и подавление русского языка беспокоят 4,8% населения. [72]
По данным опросов Киевского международного института социологии , «Рейтинг» и GfK Ukraine , проведенных в 2016–2017 годах, около 1% респондентов по всей стране и менее 3% респондентов в восточных частях Украины считают статус русского языка плохим. быть важным политическим вопросом. Те же опросы 2017 года показали, что 64% поддерживают государственную политику в пользу использования украинского языка. [73]
Исторически многие известные писатели русской литературы родились и жили в Украине. Николай Гоголь, вероятно, является самым известным примером общего российско-украинского наследия: украинец по происхождению, он писал по-русски и внес значительный вклад в культуру обоих народов. Русский писатель Михаил Булгаков родился в Киеве , как и поэт Илья Эренбург . Ряд известных русских писателей и поэтов были родом из Одессы , в том числе Илья Ильф и Евгений Петров , Анна Ахматова , Исаак Бабель . Русский детский поэт Ника Турбина родилась в Ялте , Крым.
Значительное количество современных авторов из Украины пишут на русском языке. [75] Это особенно заметно в жанрах научной фантастики и фэнтези . [75] Харьков считается «столицей» украинской научной фантастики и фэнтези, здесь живут несколько популярных русскоязычных украинских писателей, таких как Х. Л. Олди (псевдоним Олега Ладыженского и Дмитрия Громова), [76] Александр Зорич , [77] Андрей Валентинов и Юрий Никитин . Ежегодно в Харькове проводится научно-фантастический съезд « Звездный мост» (по-русски «Звездный мост»). Русскоязычные украинские писатели также родом из Киева, среди них Марина и Сергей Дьяченко [78] и Владимир Аренёв . Макс Фрей родом из Одессы, а Вера Камша родилась во Львове . Среди других русскоязычных украинских писателей-фантастов и фэнтези Владимир Васильев , Владислав Русанов , Александр Мазин и Федор Березин . «РБГ-Азимут» , крупнейший украинский научно-фантастический и фэнтезийный журнал, издается на русском языке, как и ныне несуществующая «Реальность Фантастики» . [79]
Помимо научной фантастики и фэнтези, есть также ряд русскоязычных писателей и поэтов-реалистов. Украинский литературный журнал «Шо» назвал Александра Кабанова, Бориса Херсонского, Андрея Полякова, Андрея Куркова и Владимира Рафеенко лучшими русскоязычными украинскими писателями 2013 года. [80]
По мнению HL Oldie, писать на русском языке — это более простой способ публиковаться украинским авторам и охватить более широкую аудиторию. По мнению авторов, это связано с неэффективной книгоиздательской политикой Украины: если российские издатели интересуются популярной литературой, то украинские издатели полагаются в основном на грантодателей . [75] Многие украинские издатели согласны и жалуются на низкий спрос и низкую прибыльность книг на украинском языке по сравнению с книгами на русском языке. [81]
Исследование 2012 года показало, что: [82]
Русскоязычные программы иногда имеют субтитры на украинском языке, а реклама русскоязычных программ в украинских СМИ ведется на украинском языке.
11 марта 2014 года, на фоне пророссийских волнений на Украине , Украинский национальный совет по телевидению и радиовещанию прекратил вещание российских телеканалов «Россия 24» , «Первый канал Россия» , «РТР Планета» и «НТВ Мир» на Украине. [83] [84] С 19 августа 2014 года Украина заблокировала 14 российских телеканалов «чтобы защитить свое медиапространство от агрессии со стороны России, которая сознательно разжигает ненависть и раздор среди украинских граждан». [85]
В начале июня 2015 года в Украине были запрещены 162 российских фильма и сериала, поскольку было сочтено, что они содержат популяризацию, агитацию и/или пропаганду российской военной интервенции на Украину в 2014–2015 годах (Россия отрицает это военное вмешательство). [86] [87] Также были запрещены все фильмы с участием «нежелательных» российских или поддерживающих Россию актеров. [88]
Русский язык является предпочтительным языком на веб-сайтах в Украине (80,1%), за ним следует английский (10,1%), а затем украинский (9,5%). Русскоязычная версия Википедии в пять раз более популярна в Украине, чем украинская, причем эти цифры соответствуют данным опроса Gallup 2008 года, упомянутого выше (в котором 83% украинцев предпочли пройти опрос на русском языке, а 17% - на украинском). ) [89]
Хотя государственные организации обязаны иметь свои веб-сайты на украинском языке, украинцы используют Интернет в основном на русском языке. По данным DomainTyper, самыми популярными доменами .ua являются google.com.ua, yandex.ua, ex.ua и i.ua, все из которых по умолчанию используют русский язык. [90] По данным исследования МАУ 2013 года, четыре из пяти самых популярных сайтов (кроме Google ) в Украине были русскоязычными или русскоязычными: это «Вконтакте» , Mail.ru , «Яндекс» и «Одноклассники» . [91] Лучшим украиноязычным сайтом в этом рейтинге является Ukr.net, который был лишь 8-м по популярности, и даже Ukr.net использует оба языка как взаимозаменяемые.
15 мая 2017 года президент Украины Порошенко издал указ, который потребовал от всех украинских интернет-провайдеров заблокировать доступ ко всем наиболее популярным российским социальным сетям и сайтам, включая ВК , Одноклассники , Mail.ru , Яндекс, ссылаясь на вопросы национальной безопасности в контексте войну на Донбассе и объясняя ее ответом на « массированные российские кибератаки по всему миру». [92] [93] На следующий день в украинских сегментах App Store и Google Play резко возрос спрос на приложения, позволяющие получить доступ к заблокированным сайтам . [94] Запрет был осужден Хьюман Райтс Вотч , которая назвала его «циничным, политически целесообразным посягательством на право на информацию, затрагивающее миллионы украинцев, а также их личную и профессиональную жизнь», [95] будучи главой Совета Европы [96] ] [ нужен лучший источник ] выразил «сильную обеспокоенность» по поводу запрета.
В январе 2016 г. соотношение использования русской и украинской Википедии в Украине составляло 4,6 раза, снизившись до 2,6 раза в январе 2019 г., 2,4 раза в январе 2020 г. и 2 раза в январе 2021 г. [97] По состоянию на октябрь 2023 г. разница в количество просмотров страниц между Википедиями составило 10 миллионов (у украинской Википедии было 90 миллионов просмотров, а у русской Википедии - 100 миллионов), что является самым низким показателем за всю историю. [98]
Использование русского языка в социальных сетях резко сократилось после начала российского вторжения в Украину . По данным опроса, проведенного в декабре 2022 года, только 2% респондентов использовали в Интернете исключительно русский язык, а еще 4% использовали преимущественно русский язык. 38% использовали украинский и русский языки в равной степени, 26% использовали преимущественно украинский, а еще 26% использовали исключительно украинский. [99] [100] По состоянию на октябрь 2023 года украинский язык значительно доминировал на русском в Instagram , Twitter и Facebook , немного преобладал в Tik Tok и почти сравнялся с русским на YouTube . [101]
Среди частных средних школ каждое отдельное учреждение решает, изучать русский язык или нет. [102]
Число школ с русским языком обучения сократилось с момента обретения Украиной независимости в 1991 году, и в 2021 году оно намного ниже, чем доля русскоязычных, [103] [104] [105] , но все же выше, чем доля этнических русских.
Закон об образовании ранее предоставлял украинским семьям (родителям и их детям) право выбирать родной язык для школы и учебы. [106] Это было изменено новым законом в 2017 году , который разрешает использование украинского языка только в средних школах и высших учебных заведениях.
Высшие учебные заведения Украины обычно используют украинский язык в качестве языка обучения. [1]
По данным парламентариев Верховного Совета Крыма , в 2010 году 90% учащихся Крыма обучались в русскоязычных школах. [107] При этом только 7% учащихся в Крыму обучались в украиноязычных школах. [108] В 2012 году единственная украинская школа-интернат (50 учеников) в Севастополе была закрыта, а детей, которые не будут учиться на русском языке, должны были перевести в школу-интернат для детей с ограниченными интеллектуальными возможностями . [109]
С 1 января 2010 года судебное разбирательство разрешено вести на русском языке по взаимному согласию сторон. Гражданам, не владеющим украинским или русским языком, разрешается использовать родной язык или услуги переводчика. [110]
Статья 14 Закона Украины 2019 года «О защите функционирования украинского языка как государственного» гласит:
1. В судах Украины разбирательство и протоколирование ведется на государственном языке.
2. Другие языки, кроме государственного, могут использоваться в судебном процессе в порядке, установленном процессуальными кодексами Украины и Законом Украины "О судоустройстве и статусе судей".
3. Суды принимают решения и оглашают их на государственном языке в порядке, установленном законом. Тексты судебных решений составляются с учетом стандартов государственного языка. [111]
По состоянию на 2008 год [обновлять]деловые отношения в Украине велись преимущественно на русском языке. [1] Высшие технические и инженерные курсы на университетском уровне в Украине преподаются на русском языке, который был изменен согласно закону «Об образовании» 2017 года .
Статья 20 Закона Украины 2019 года «О защите функционирования украинского языка как государственного» гласит:
1. Никто не может быть принужден к использованию иного языка, кроме государственного, при нахождении на работе и выполнении обязанностей по трудовому договору, за исключением случаев:
а) обслуживание потребителей или других клиентов, являющихся иностранцами или лицами без гражданства;
б) составление юридических, технических, информационных и рекламных текстов или иных сообщений и документов (в том числе устных), адресованных иностранцам или лицам без гражданства, юридическим лицам, органам власти и должностным лицам иностранных государств и международных организаций.
2. Трудовой договор в Украине заключается на государственном языке, что не препятствует сторонам договора использовать его перевод. [112]
После начала российского вторжения на Украину в феврале 2022 года отношение к русскому языку изменилось. Согласно опросу Киевского международного института социологии в декабре 2022 года, 58 процентов украинцев считают русский язык «неважным». [113] Кроме того, осенью 2022 года русский язык был исключен из учебных программ в городах Киеве, Николаеве и Одессе. [114] По данным опроса РЕЙТИНГ, проведенного в феврале 2023 г., 58% респондентов говорили дома исключительно по-украински, 30% говорили и по-русски, и по-украински, 11% говорили только по-русски, 1% говорили по-другому, 1% затруднялись говорить сказать. [115] Однако в это исследование не были включены оккупированные Луганская и Донецкая области, а также Крым, и что в разных районах страны (север, юг, восток и запад) эти проценты различались. Например, на востоке только 19% заявили, что говорят исключительно на украинском языке, 28% заявили, что говорят исключительно на русском, а 53% заявили, что говорят на обоих языках. [115]
Согласно опросу, проведенному в апреле и мае 2023 года Международным республиканским институтом , русский по-прежнему широко используется в качестве языка, на котором говорят дома во многих городах Восточной Украины, и является языком значительного меньшинства в других местах. Исследование сообщает о следующих результатах: [116]
Самые этнические массивы росииян в Украине появились в XV – XVII ст.. на Слобожанщине и в оставшихся числах XVIII ст.
В начале 16 века [Слободская Украина] перешла под контроль Московии. В то время это было, по сути, пространство дикой степи, через которую проходили татары во время своих набегов на Московию — обычно по Муравской дороге или по Изюмской дороге и Кальмиусской дороге.
С конца XVI века на Слободской Украине существовало два враждующих потока колонизаторов: с севера прибывали московские военнослужащие для строительства оборонительных линий и укреплений (против захватчиков из Крыма на юге, а также из Речи Посполитой на юге). юго-запад); с запада пришли украинские земледельческие поселенцы. Некоторых из последней группы привлекали именно ресурсы региона, а другие просто стремились избежать все более суровых условий польского правления. Были также беженцы в Слободскую Украину и на Дону от эксплуататорских помещиков Московии. Однако украинская миграция была намного больше, чем два источника российской колонизации.
Миграция усилилась в результате Хмельницкого восстания [...] особенно после Белоцерковского мира 1651 года.
В 1918 году Совет Народных Комиссаров ввел правило, согласно которому школы с родным языком для национальных меньшинств должны создаваться всякий раз, когда в данном классе имеется не менее 25 учеников, говорящих на этом языке [...].
Украинские издатели гневно отреагировали на запрет своего правительства на ввоз книг из России, утверждая, что это создаст черный рынок и нанесет ущерб отечественной промышленности. [...] Книги из России составляют до 60% всех изданий, продаваемых в Украине, и, по оценкам, их объем продаж составляет 100 000 в год.
Парламентская ассамблея обеспокоена статьями нового Закона об образовании, принятого 5 сентября 2017 года Верховной Радой (Украинским парламентом) и подписанного 27 сентября 2017 года президентом Украины Петром Порошенко, касающимся образования на языках меньшинств. [...] Ассамблея сожалеет о том, что не было реальных консультаций с представителями национальных меньшинств Украины по новой редакции статьи 7 закона, принятого Верховной Радой.
Украиноязычная фантастика переживает сейчас не лучшие дни. ... Если же говорить о фантастике, написанной гражданами Украины в целом, независимо от языка (в основном, естественно, на английском языке), — то здесь картина куда более радужная. В настоящее время в Украине работают более тридцати активно издающихся писателей-фантастов, у которых регулярно читают книги (в основном, в России), которые получают заслуженную любовь к читателям; многие из них являются лауреатами престижных литературных премий, в том числе и международных.
Спекулятивная фантастика на украинском языке сегодня переживает не лучшие времена... Если говорить о художественной литературе, написанной гражданами Украины, независимо от языка (в первую очередь, русского, конечно), то здесь картина более яркая. Здесь действуют более 30 писателей-фантастов, их книги регулярно издаются (в основном в России), они пользуются заслуженной читательской любовью; многие являются лауреатами престижных литературных премий, в том числе международных.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )160 страниц. ISBN 966-7413-01-2