stringtranslate.com

Русский язык в Украине

Члены русскоязычной ассоциации, поддерживающие решение Харьковского городского совета 2006 года сделать русский язык официальным на местном уровне.
Плакат парламентской предвыборной кампании Партии регионов 2012 года в Крыму с надписью «Русский язык: (обновить его) с регионального языка на второй официальный (государственный) язык»

Русский является наиболее распространенным первым языком в регионах Донбасса и Крыма Украины , а также в городе Харькове , а также преобладающим языком в крупных городах восточной и южной частей страны. [1] Использование и статус языка являются предметом политических споров. Украинский язык является единственным государственным языком страны с момента принятия Конституции 1996 года , которая запрещает официальную двуязычную систему на государственном уровне, но также гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского и других языков национальных меньшинств. [2] В 2017 году был принят новый Закон об образовании , который ограничил использование русского языка в качестве языка обучения. [2] Тем не менее, русский язык остается широко используемым языком в Украине в поп-культуре, а также в неформальном и деловом общении. [1]

История русского языка в Украине

Восточнославянские языки произошли от языка, на котором говорили на Руси в средневековый период . Значительные различия в разговорной речи в разных регионах начались после раздела русских земель между Золотой Ордой (около 1240 г.) и Великим княжеством Литовским . Литовское государство в конечном итоге объединилось с Королевством Польским в Речи Посполитой 1569–1795 годов. Москвичи под властью Золотой Орды разработали то, что стало современным русским языком ; население северного литовского сектора развито на белорусском языке , а в южном польском секторе - на украинском .

Этноним «украинец» для юго-восточных славян не стал устоявшимся до 19 века, хотя англоговорящие (например) называли землю этих народов «Украиной» на английском языке еще до 18 века (Оксфордский английский язык). Словарь прослеживает появление слова «украинский» в английском языке еще в 1804 году и отмечает его применение в украинском языке с 1886 года [3] ). Западная часть страны, австрийская Галиция , Буковина и Карпатская Русь , была широко известна на немецком, французском и английском языках как « Матуния », а народ — как «русины». [4] Однако российский имперский центр предпочитал названия «Малая» и «Белая» Россия для украинских и белорусских земель соответственно, в отличие от Великой России .

Никакой четкой географической границы не разделяло людей, говорящих по-русски, и тех, кто говорил по-украински: между историческими ядрами языков отмечались довольно постепенные сдвиги в словарном запасе и произношении.

Хотя горюны проживали в Путивльщине (на территории современной Северной Украины ) во времена Великого княжества Литовского или, возможно, даже раньше, [5] [6] русский язык в основном пришел через миграцию этнических русских на Украину и через принятие русского языка украинцами в ходе русификации Украины . [ нужна цитата ]

Русские поселенцы

Первые новые волны русских поселенцев на территорию нынешней Украины пришли в конце XVI века на пустующие земли Слобожанщины [7] (в районе Харькова ), которые Россия получила от татар , [8] или от Великое княжество Литовское [ нужна ссылка ] - хотя украинские крестьяне с польско-литовского запада, спасавшиеся от суровых эксплуататорских условий, превосходили их численностью. [9]

Больше русскоязычных появилось на северных, центральных и восточных территориях современной Украины в конце 17 века после казачьего восстания (1648–1657), которое Богдан Хмельницкий возглавил против Польши. Хмельницкое восстание привело к массовому переселению украинских поселенцев на Слобожанщину, [10] превратив ее из малонаселенной приграничной области в один из крупнейших населенных пунктов Российского царства . [ нужна цитата ] После Переяславской рады 1654 года северная и восточная части современной Украины попали под гегемонию Русского царства. Это привело к появлению первой значительной, но все же небольшой волны русских поселенцев в центральную Украину (в основном несколько тысяч солдат, расквартированных в гарнизонах, [11] [ нужна цитата для проверки ] из примерно 1,2 миллиона [12] нерусских) населения. . Хотя число русских поселенцев на Украине до XVIII века оставалось небольшим, местные высшие классы на части Украины, приобретенной Россией, стали широко использовать русский язык.

Начиная с конца 18 века, большое количество русских (а также армян, болгар, греков и других христиан и евреев , бежавших из Османской империи ) поселились на недавно приобретенных землях на территории нынешней южной Украины, региона, тогда известного как как Новороссия («Новая Россия»). Эти земли, ранее известные как Дикие поля , до XVIII века были малонаселены из-за угрозы крымско-татарских набегов, но как только Санкт-Петербург устранил татарское государство как угрозу, русским дворянам были пожалованы большие участки плодородных земель. землю для работы новоприбывших крестьян, большинство из которых этнические украинцы, но многие из них русские. [13]

Резкое увеличение числа русских поселенцев

Карта диалектов русского языка. Российская Императорская Академия наук , 1914 год.
  Малороссийский (украинский)
  Великоросс (русский)
  Белый русский (белорусский)

В XIX веке произошло резкое увеличение городского русского населения на территории современной Украины, поскольку этнические русские поселенцы переехали в новые индустриальные и растущие города и заселили их. [ нужна цитата ] В начале 20-го века русские составляли самую крупную этническую группу почти во всех крупных городах в современных границах Украины, включая Киев (54,2%), Харьков (63,1%), Одессу (49,09%), Николаев (66,33) . %), Мариуполь (63,22%), Луганск , (68,16%), Херсон (47,21%), Мелитополь (42,8%), Екатеринослав , (41,78%), Кропивницкий (34,64%), Симферополь (45,64%), Ялта (66,17). %), Керчь (57,8%), Севастополь (63,46%). [14] Украинские мигранты, поселившиеся в этих городах, попали в русскоязычную среду (особенно с русскоязычной администрацией) и нуждались в усвоении русского языка.

Подавление и поощрение украинского языка

Российская империя способствовала распространению русского языка среди коренного украинского населения, активно отказываясь признавать существование украинского языка.

Встревоженный угрозой украинского сепаратизма (в свою очередь под влиянием требований польских националистов 1863 года ), российский министр внутренних дел Петр Валуев в 1863 году издал секретный указ , запрещавший публикацию религиозных текстов и учебных текстов, написанных на украинском языке. [15] как неграмматические, но допускающие все остальные тексты, в том числе художественные. Император Александр II в 1876 г. расширил этот запрет, издав Эмсский указ (истекший в 1905 г.). Указ запретил все книги и тексты песен на украинском языке, а также ввоз таких произведений. Кроме того, были запрещены публичные выступления, спектакли и лекции на украинском языке. [16] В 1881 году в указ были внесены изменения [ кем? ] разрешить публикацию текстов и словарей, а также исполнение некоторых пьес на украинском языке с одобрения местных властей. Однако создание трупп, состоящих только из украинцев, было запрещено. Примерно 9% населения [ какого? ] говорил по-русски во время переписи населения Российской империи 1897 года. [ нужна ссылка ] в отличие от 44,31% всего населения Империи. [17]

В 1918 году Совет Народных Комиссаров постановил, что подконтрольные им национальности имеют право на образование на своем родном языке. [18] Таким образом, украинцы в советское время имели право учиться и учиться на украинском языке. В советское время отношение к украинскому языку и культуре переживало периоды поощрения (политика « коренизации », ок.  1923ок.  1933 ), подавления (в последующий период сталинизма ) и возобновления украинизации (особенно в советский период). эпоха Хрущева , ок.  1953-1964 гг.). Украинские культурные организации, такие как театры или Союз писателей , финансировались центральной администрацией. [ который? ]

Вопрос русификации Украины и языковой дискриминации украиноязычных в советское время исследовал украинский советский диссидент Иван Дзюба в своей работе « Интернационализм или русификация? ». [19] Хотя официально до 1990 года в Советском Союзе не было государственного языка , на практике русский язык имел неявно привилегированное положение как единственный язык, широко распространенный по всей стране. В 1990 году русский язык стал юридически официальным общесоюзным языком Советского Союза , при этом республики, входящие в его состав, имели право объявлять свои собственные официальные языки. [20] [21] Украинский язык, несмотря на официальную поддержку и государственное финансирование, как и другие региональные языки, часто осуждался или тихо осуждался, что приводило к постепенному снижению его использования. [22] [ для проверки нужна расценка ]

Украинизация в современной Украине.

После Евромайдана 2013–2014 годов украинское правительство издало несколько законов, направленных на поощрение украинизации в СМИ, образовании и других сферах.

В феврале 2017 года правительство Украины запретило коммерческий ввоз книг из России, на долю которых приходилось до 60% всех изданий, проданных в Украине. [23]

23 мая 2017 года украинский парламент утвердил закон , согласно которому большая часть вещательного контента должна быть на украинском языке (75% национальных операторов и 50% местных операторов).

Закон об образовании 2017 года предусматривает, что украинский язык является языком образования на всех уровнях, за исключением одного или нескольких предметов, преподавание которых разрешено на двух или более языках, а именно английском или одном из других официальных языков Европейского Союза (т.е. кроме русского). [24] В законе закреплено, что лицам, принадлежащим к коренным народам Украины, гарантируется право на обучение в государственных дошкольных учреждениях и начальных школах «на языке обучения соответствующего коренного народа наряду с государственным языком обучения». " в отдельных классах или группах. [24] [ актуально? ] Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ) выразила обеспокоенность этой мерой и отсутствием «реальных консультаций» с представителями национальных меньшинств. [25] В июле 2018 года Николаевский окружной административный суд ликвидировал статус русского языка как регионального по иску (приведение к нормам национального законодательства в связи с признанием закона «Об основах государственной языковой политики»). » Конституционным Судом Украины как неконституционное) первого заместителя прокурора Николаевской области . [26] В октябре и декабре 2018 года парламенты города Херсона и Харьковской области также отменили статус русского языка как регионального. [27]

Закон о языке 2019 года сделал украинский язык обязательным в ряде сфер общественной жизни.

В 2021 году Днепропетровский окружной административный суд  [uk] отменил региональный статус русского языка в Днепропетровской области . [28]

В январе 2022 года вступил в силу закон, обязывающий все печатные СМИ издаваться на украинском языке. Он не запрещал публикации на русском языке; однако в нем оговаривалось, что должна быть опубликована украинская версия с таким же тиражом и объемом, что не является выгодным вариантом для издателей. Критики утверждают, что закон может лишить избирательных прав русскоязычных жителей страны. [29]

С февраля 2022 года, начала российского вторжения , повседневное использование русского языка в Украине заметно снизилось с 33% в 2021 году до 23% в 2022 году. [30]

Статистика использования

Процент людей, владеющих русским языком как родным по данным переписи 2001 года (по регионам).
Карта населения, объявившего русский язык родным, по каждому району или городу (в кружках)
(по данным переписи 2001 года )
Карта большинства, объявленного родным языком городским, поселковым или сельским советом по данным переписи 2001 года.

Существует большая разница между количеством людей, считающих свой родной язык русским, и количеством людей, использующих русский язык в качестве языка повседневного общения . Процент русскоязычных граждан в городах значительно выше, чем в сельской местности по всей стране.

Перепись 2001 года

По официальным данным всеукраинской переписи 2001 года , русский язык был родным для 29,6% населения Украины (около 14,3 млн человек). [31] Этнические русские составляли 56% всего русскоязычного населения, а остальную часть составляли люди другой этнической принадлежности: 5 545 000 украинцев , 172 000 белорусов , 86 000 евреев , 81 000 греков , 62 000 болгар , 46 000 молдаван , 43 000 татар , 43,0 00 Армяне , 22 000 поляков , 21 000 немцев , 15 000 крымских татар .

Опросы

По данным фонда "Общественное мнение" в 2002 году, население областных центров предпочитало говорить на русском языке (75%). [32] Сплошные русские языковые ареалы занимали отдельные регионы Крыма, Донбасса, бывшей Слободской Украины , южную часть Одесской и Запорожской областей, в то время как русские языковые анклавы существуют в центральной и северной Украине. [ нужна цитата ]

По данным опроса общественного мнения, проведенного Киевским международным институтом социологии в 2004 году , количество людей, использующих русский язык в своих домах, значительно превысило количество тех, кто в ходе переписи населения объявил русский язык своим родным. По данным опроса, русский язык дома используют 43–46% населения страны (т. е. примерно столько же, сколько украинский), а русскоязычные составляют большинство населения в восточных и южных регионах Украины: [33]

По данным опроса РЕЙТИНГ в июле 2012 года , 50% опрошенных взрослых жителей старше 18 лет считали своим родным языком украинский, 29% назвали русский, 20% назвали своим родным язык как русский, так и украинский, 1% назвали другой язык. . [34] 5% не смогли решить, какой язык является для них родным. [34] Почти 80% респондентов заявили, что в 2011 году у них не было проблем с использованием родного языка. [34] 8% заявили, что испытывали трудности с оформлением (пониманием) официальных документов; в основном люди среднего и пожилого возраста на Юге Украины и Донбассе . [34]

В неформальном общении в столице Украины Киеве доминирует русский язык. [35] [36] Он также используется значительным языковым меньшинством (4-5% от общей численности населения) в Центральной и Западной Украине. [37] 83% украинцев, принявших участие в опросе Gallup 2008 года, предпочли использовать русский язык вместо украинского при заполнении опроса. [38]

По данным опроса, проведенного РЕЙТИНГом в августе 2023 года, на подконтрольной Украине территории и среди беженцев почти 60% опрошенных обычно говорят дома на украинском языке, около 30% – на украинском и русском, только 9% – на русском. С марта 2022 года использование русского языка в повседневной жизни заметно сокращается. Для 82% респондентов родным языком является украинский, а для 16% - русский. ВПЛ и беженцы, проживающие за рубежом, чаще используют оба языка для общения или говорят по-русски. Тем не менее, более 70% вынужденных переселенцев и беженцев считают украинский язык своим родным. [39]


Русский язык в украинской политике

Русскоязычные активисты собирают подписи в поддержку введения русского языка как регионального в Одессе , 2007 год.

Русский язык в Украине признан (наряду со всеми другими языками) «языком национального меньшинства». Украинский – единственный государственный язык; Все остальные языки объявлены «языками национальных меньшинств» в Конституции Украины, принятой парламентом в 1996 году, но прямо упоминается только русский язык. Статья 10 Конституции гласит: «В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины ». [41] Конституция провозглашает украинский язык государственным языком страны, в то время как другим языкам, на которых говорят в Украине, гарантируется конституционная защита, но на практике они не защищены от книжных запретов. Украинский язык был принят в качестве государственного Законом о языках, принятым в Украинской ССР в 1989 году; Русский язык был указан как язык общения с другими республиками Советского Союза . [42] Украина подписала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств в 1996 году, но она была ратифицирована лишь частично и только в 2002 году Парламентом [ 43] [ нужны разъяснения ]

Вопрос о получении русского статуса второго официального языка был предметом обширных спорных дискуссий с тех пор, как Украина стала независимой в 1991 году. На каждых украинских выборах многие политики, такие как бывший президент Леонид Кучма , избирались украинцами после того, как сделали русский язык права являются ключевой частью их платформы. Недавний президент Украины Виктор Янукович продолжил эту практику , когда был лидером оппозиции. В интервью "Ъ " во время предвыборной кампании президента Украины 2010 года он заявил, что статус русских в Украине "слишком политизирован", и заявил, что в случае избрания президентом в 2010 году у него "будет реальная возможность принять закон о языков, что реализует требования Европейской Хартии региональных языков ». Он подразумевал, что для принятия этого закона потребуется 226 голосов в украинском парламенте (50% голосов вместо 75% голосов, необходимых для изменения конституции Украины ). [44] После своего досрочного избрания президентом в 2010 году Янукович заявил (9 марта 2010 года), что «Украина продолжит продвигать украинский язык как свой единственный государственный язык». [45] В то же время он подчеркнул, что необходимо развивать и другие региональные языки. [46]

В 1994 году в Донецкой и Луганской областях прошел референдум , на котором около 90% поддержали получение русского языка статуса официального наряду с украинским , а также за то, чтобы русский язык стал официальным языком на региональном уровне. было проигнорировано парламентом. [47] [48]

Бывший президент Виктор Ющенко во время своей президентской кампании 2004 года также заявлял о готовности ввести больше равенства для русскоязычных. Его сервис вырезок распространил объявление о его обещании сделать знание русского языка обязательным для чиновников, которые общаются с русскоязычными гражданами. [49] В 2005 году Ющенко заявил, что никогда не подписывал этот проект указа. [50] Некоторые рассматривали этот спор как целенаправленную политику украинизации . [51] [52]

В 2006 году Харьковский городской совет первым объявил русский язык региональным. [53] Вслед за этим почти все южные и восточные области ( Луганская , Донецкая, Николаевская , Харьковская , Запорожская и Херсонская области), а также многие крупные южные и восточные города ( Севастополь , Днепропетровск , Донецк , Ялта , Луганск , Запорожье , Кривой Рог) , Одесса ) последовала этому примеру. Несколько судов отменили решение об изменении статуса русского языка в городах Кривой Рог, Херсон, Днепропетровск, Запорожье и Николаев, тогда как в Донецкой, Николаевской и Харьковской областях оно было сохранено. [54]

В августе 2012 года закон о региональных языках дал право любому местному языку, на котором говорит хотя бы 10% меньшинства, быть объявленным официальным на этой территории. [55] В течение нескольких недель русский язык был объявлен региональным языком в нескольких южных и восточных областях и городах. [56] 23 февраля 2014 года законопроект об отмене закона был одобрен 232 депутатами из 450 [57] , но не подписан и.о. президента Александром Турчиновым . [58] 28 февраля 2018 г. Конституционный Суд Украины вынес решение по этому вопросу. [59]

В декабре 2016 года был ограничен ввоз «антиукраинских» книг из России. В феврале 2017 года правительство Украины полностью запретило коммерческий ввоз книг из России, на которые приходилось до 60% всех проданных изданий. [60]

Опросы о состоянии русского языка

Использование русского языка в Украине по регионам (2003 г.).

По данным опроса Research and Branding Group (июнь 2006 г.), большинство респондентов поддержали решения местных властей: в целом поддержали 52% (в том числе 69% населения восточных областей и 56% южных регионов), 34% в целом поддержали не поддержали решения, 9% – ответили «частично поддерживаю и частично нет», 5% не имели своего мнения. [61] По данным всеукраинского опроса, проведенного в феврале 2008 г. «Украинским демократическим кругом», 15% опрошенных заявили, что языковой вопрос должен быть немедленно решен, [62] в ноябре 2009 г. это было 14,7%; в опросе, проведенном в ноябре 2009 года, 35,8% хотели, чтобы и русский, и украинский язык были государственными языками. [63]

Согласно опросу РЕЙТИНГА , в период с 2009 по май 2012 года уровень поддержки предоставления русскому языку статуса государственного снизился (с 54% до 46%) и увеличилось число противников (с 40% до 45%); [34] В июле 2012 г. 41% респондентов поддержали придание русскому языку статуса государственного и 51% выступили против. [34] (В июле 2012 г.) среди крупнейших сторонников двуязычия были жители Донбасса (85%), Южной Украины (72%) и Восточной Украины (50%). [34] Дальнейший опрос, проведенный РЕЙТИНгом в сентябре–октябре 2012 г., показал, что 51% против предоставления официального статуса русскому языку, тогда как 41% поддерживают его. Крупнейшими регионами поддержки были Донбасс (75%), южный (72%) и восточный (53%), тогда как почти 70% северной и центральной Украины, а также 90% западной Украины находились в оппозиции. [64] Опрос, проведенный в феврале 2015 года Киевским международным институтом социологии, показал, что поддержка русского языка как государственного упала до 19% (37% на юге, 31% на Донбассе и других восточных областях). [65] 52% (Запад: 44%, Центр: 57%; Юг: 43%; Восток: 61%) заявили, что русский язык должен быть официальным только в тех регионах, где этого хочет большинство, а 21% заявили, что его следует удалить из официального списка. использовать. [65]

Опрос, проведенный в марте 2022 года агентством РЕЙТИНГ на подконтрольной Украине территории, показал, что 83% респондентов считают, что украинский язык должен быть единственным государственным языком Украины. Это мнение доминирует во всех макрорегионах, возрастных и языковых группах. С другой стороны, до войны почти четверть украинцев были за придание русскому статусу государственного языка, а сегодня его поддерживают только 7%. В мирное время русских традиционно поддерживали жители юга и востока. Но даже в этих регионах за них выступила лишь треть, а после полномасштабного вторжения России их число сократилось почти вдвое. [66]

Другие опросы

Российско-украинский директор Киевского филиала Института стран СНГ Владимир Владимирович Корнилов  [ru]  представил результаты опроса, проведенного Research & Branding Group в конце 2006 года. Как сообщает российское издание По данным информационного агентства REGNUM , «68% украинцев свободно владеют русским языком, а 57% — украинским». [67]

Хотя перепись, проведенная на украинском языке, показала, что русскоязычные составляют около 30% (перепись 2001 г.), 39% украинцев, опрошенных в ходе опроса 2006 г., считали, что права русскоязычных были нарушены [68], поскольку русский язык в стране не является официальным, тогда как 38% придерживались противоположной позиции. [69] [70]

По данным опроса, проведенного Центром социальных исследований Национального университета «Киево-Могилянская академия» в конце 2009 года, идеологические вопросы заняли третье место (15%) среди причин организации массовых акций протеста (в частности, вопросы вступления в НАТО, статус русского языка, деятельность левых и правых политических групп и т.д.); позади экономические вопросы (25%) и проблемы собственности (17%). [71] По данным опроса, проведенного в марте 2010 г., насильственная украинизация и подавление русского языка беспокоят 4,8% населения. [72]

По данным опросов Киевского международного института социологии , «Рейтинг» и GfK Ukraine , проведенных в 2016–2017 годах, около 1% респондентов по всей стране и менее 3% респондентов в восточных частях Украины считают статус русского языка плохим. быть важным политическим вопросом. Те же опросы 2017 года показали, что 64% ​​поддерживают государственную политику в пользу использования украинского языка. [73]

Использование русского языка в определенных сферах

Русская литература Украины

Олег Ладыженский и Дмитрий Громов , два русскоязычных украинских соавтора, были названы лучшими европейскими писателями-фантастами в 2006 году по версии ESFS [74].

Исторически многие известные писатели русской литературы родились и жили в Украине. Николай Гоголь, вероятно, является самым известным примером общего российско-украинского наследия: украинец по происхождению, он писал по-русски и внес значительный вклад в культуру обоих народов. Русский писатель Михаил Булгаков родился в Киеве , как и поэт Илья Эренбург . Ряд известных русских писателей и поэтов были родом из Одессы , в том числе Илья Ильф и Евгений Петров , Анна Ахматова , Исаак Бабель . Русский детский поэт Ника Турбина родилась в Ялте , Крым.

Значительное количество современных авторов из Украины пишут на русском языке. [75] Это особенно заметно в жанрах научной фантастики и фэнтези . [75] Харьков считается «столицей» украинской научной фантастики и фэнтези, здесь живут несколько популярных русскоязычных украинских писателей, таких как Х. Л. Олди (псевдоним Олега Ладыженского и Дмитрия Громова), [76] Александр Зорич , [77] Андрей Валентинов и Юрий Никитин . Ежегодно в Харькове проводится научно-фантастический съезд « Звездный мост» (по-русски «Звездный мост»). Русскоязычные украинские писатели также родом из Киева, среди них Марина и Сергей Дьяченко [78] и Владимир Аренёв . Макс Фрей родом из Одессы, а Вера Камша родилась во Львове . Среди других русскоязычных украинских писателей-фантастов и фэнтези Владимир Васильев , Владислав Русанов , Александр Мазин и Федор Березин . «РБГ-Азимут» , крупнейший украинский научно-фантастический и фэнтезийный журнал, издается на русском языке, как и ныне несуществующая «Реальность Фантастики» . [79]

Помимо научной фантастики и фэнтези, есть также ряд русскоязычных писателей и поэтов-реалистов. Украинский литературный журнал «Шо» назвал Александра Кабанова, Бориса Херсонского, Андрея Полякова, Андрея Куркова и Владимира Рафеенко лучшими русскоязычными украинскими писателями 2013 года. [80]

По мнению HL Oldie, писать на русском языке — это более простой способ публиковаться украинским авторам и охватить более широкую аудиторию. По мнению авторов, это связано с неэффективной книгоиздательской политикой Украины: если российские издатели интересуются популярной литературой, то украинские издатели полагаются в основном на грантодателей . [75] Многие украинские издатели согласны и жалуются на низкий спрос и низкую прибыльность книг на украинском языке по сравнению с книгами на русском языке. [81]

В прессе

Исследование 2012 года показало, что: [82]

Русскоязычные программы иногда имеют субтитры на украинском языке, а реклама русскоязычных программ в украинских СМИ ведется на украинском языке.

11 марта 2014 года, на фоне пророссийских волнений на Украине , Украинский национальный совет по телевидению и радиовещанию прекратил вещание российских телеканалов «Россия 24» , «Первый канал Россия» , «РТР Планета» и «НТВ Мир» на Украине. [83] [84] С 19 августа 2014 года Украина заблокировала 14 российских телеканалов «чтобы защитить свое медиапространство от агрессии со стороны России, которая сознательно разжигает ненависть и раздор среди украинских граждан». [85]

В начале июня 2015 года в Украине были запрещены 162 российских фильма и сериала, поскольку было сочтено, что они содержат популяризацию, агитацию и/или пропаганду российской военной интервенции на Украину в 2014–2015 годах (Россия отрицает это военное вмешательство). [86] [87] Также были запрещены все фильмы с участием «нежелательных» российских или поддерживающих Россию актеров. [88]

В Интернете

Русский язык является предпочтительным языком на веб-сайтах в Украине (80,1%), за ним следует английский (10,1%), а затем украинский (9,5%). Русскоязычная версия Википедии в пять раз более популярна в Украине, чем украинская, причем эти цифры соответствуют данным опроса Gallup 2008 года, упомянутого выше (в котором 83% украинцев предпочли пройти опрос на русском языке, а 17% - на украинском). ) [89]

Хотя государственные организации обязаны иметь свои веб-сайты на украинском языке, украинцы используют Интернет в основном на русском языке. По данным DomainTyper, самыми популярными доменами .ua являются google.com.ua, yandex.ua, ex.ua и i.ua, все из которых по умолчанию используют русский язык. [90] По данным исследования МАУ 2013 года, четыре из пяти самых популярных сайтов (кроме Google ) в Украине были русскоязычными или русскоязычными: это «Вконтакте» , Mail.ru , «Яндекс» и «Одноклассники» . [91] Лучшим украиноязычным сайтом в этом рейтинге является Ukr.net, который был лишь 8-м по популярности, и даже Ukr.net использует оба языка как взаимозаменяемые.

15 мая 2017 года президент Украины Порошенко издал указ, который потребовал от всех украинских интернет-провайдеров заблокировать доступ ко всем наиболее популярным российским социальным сетям и сайтам, включая ВК , Одноклассники , Mail.ru , Яндекс, ссылаясь на вопросы национальной безопасности в контексте войну на Донбассе и объясняя ее ответом на « массированные российские кибератаки по всему миру». [92] [93] На следующий день в украинских сегментах App Store и Google Play резко возрос спрос на приложения, позволяющие получить доступ к заблокированным сайтам . [94] Запрет был осужден Хьюман Райтс Вотч , которая назвала его «циничным, политически целесообразным посягательством на право на информацию, затрагивающее миллионы украинцев, а также их личную и профессиональную жизнь», [95] будучи главой Совета Европы [96] ] [ нужен лучший источник ] выразил «сильную обеспокоенность» по поводу запрета.

В январе 2016 г. соотношение использования русской и украинской Википедии в Украине составляло 4,6 раза, снизившись до 2,6 раза в январе 2019 г., 2,4 раза в январе 2020 г. и 2 раза в январе 2021 г. [97] По состоянию на октябрь 2023 г. разница в количество просмотров страниц между Википедиями составило 10 миллионов (у украинской Википедии было 90 миллионов просмотров, а у русской Википедии - 100 миллионов), что является самым низким показателем за всю историю. [98]

Использование русского языка в социальных сетях резко сократилось после начала российского вторжения в Украину . По данным опроса, проведенного в декабре 2022 года, только 2% респондентов использовали в Интернете исключительно русский язык, а еще 4% использовали преимущественно русский язык. 38% использовали украинский и русский языки в равной степени, 26% использовали преимущественно украинский, а еще 26% использовали исключительно украинский. [99] [100] По состоянию на октябрь 2023 года украинский язык значительно доминировал на русском в Instagram , Twitter и Facebook , немного преобладал в Tik Tok и почти сравнялся с русским на YouTube . [101]

В образовании

Среди частных средних школ каждое отдельное учреждение решает, изучать русский язык или нет. [102]

Число школ с русским языком обучения сократилось с момента обретения Украиной независимости в 1991 году, и в 2021 году оно намного ниже, чем доля русскоязычных, [103] [104] [105] , но все же выше, чем доля этнических русских.

Закон об образовании ранее предоставлял украинским семьям (родителям и их детям) право выбирать родной язык для школы и учебы. [106] Это было изменено новым законом в 2017 году , который разрешает использование украинского языка только в средних школах и высших учебных заведениях.

Высшие учебные заведения Украины обычно используют украинский язык в качестве языка обучения. [1]

По данным парламентариев Верховного Совета Крыма , в 2010 году 90% учащихся Крыма обучались в русскоязычных школах. [107] При этом только 7% учащихся в Крыму обучались в украиноязычных школах. [108] В 2012 году единственная украинская школа-интернат (50 учеников) в Севастополе была закрыта, а детей, которые не будут учиться на русском языке, должны были перевести в школу-интернат для детей с ограниченными интеллектуальными возможностями . [109]

В судах

С 1 января 2010 года судебное разбирательство разрешено вести на русском языке по взаимному согласию сторон. Гражданам, не владеющим украинским или русским языком, разрешается использовать родной язык или услуги переводчика. [110]

Статья 14 Закона Украины 2019 года «О защите функционирования украинского языка как государственного» гласит:

1. В судах Украины разбирательство и протоколирование ведется на государственном языке.

2. Другие языки, кроме государственного, могут использоваться в судебном процессе в порядке, установленном процессуальными кодексами Украины и Законом Украины "О судоустройстве и статусе судей".

3. Суды принимают решения и оглашают их на государственном языке в порядке, установленном законом. Тексты судебных решений составляются с учетом стандартов государственного языка. [111]

В бизнесе

По состоянию на 2008 год деловые отношения в Украине велись преимущественно на русском языке. [1] Высшие технические и инженерные курсы на университетском уровне в Украине преподаются на русском языке, который был изменен согласно закону «Об образовании» 2017 года .

Статья 20 Закона Украины 2019 года «О защите функционирования украинского языка как государственного» гласит:

1. Никто не может быть принужден к использованию иного языка, кроме государственного, при нахождении на работе и выполнении обязанностей по трудовому договору, за исключением случаев:

а) обслуживание потребителей или других клиентов, являющихся иностранцами или лицами без гражданства;

б) составление юридических, технических, информационных и рекламных текстов или иных сообщений и документов (в том числе устных), адресованных иностранцам или лицам без гражданства, юридическим лицам, органам власти и должностным лицам иностранных государств и международных организаций.

2. Трудовой договор в Украине заключается на государственном языке, что не препятствует сторонам договора использовать его перевод. [112]

Русский язык после вторжения в Украину

После начала российского вторжения на Украину в феврале 2022 года отношение к русскому языку изменилось. Согласно опросу Киевского международного института социологии в декабре 2022 года, 58 процентов украинцев считают русский язык «неважным». [113] Кроме того, осенью 2022 года русский язык был исключен из учебных программ в городах Киеве, Николаеве и Одессе. [114] По данным опроса РЕЙТИНГ, проведенного в феврале 2023 г., 58% респондентов говорили дома исключительно по-украински, 30% говорили и по-русски, и по-украински, 11% говорили только по-русски, 1% говорили по-другому, 1% затруднялись говорить сказать. [115] Однако в это исследование не были включены оккупированные Луганская и Донецкая области, а также Крым, и что в разных районах страны (север, юг, восток и запад) эти проценты различались. Например, на востоке только 19% заявили, что говорят исключительно на украинском языке, 28% заявили, что говорят исключительно на русском, а 53% заявили, что говорят на обоих языках. [115]

Согласно опросу, проведенному в апреле и мае 2023 года Международным республиканским институтом , русский по-прежнему широко используется в качестве языка, на котором говорят дома во многих городах Восточной Украины, и является языком значительного меньшинства в других местах. Исследование сообщает о следующих результатах: [116]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcd Биланюк, Лаада; Светлана Мельник (2008). «Напряженный и меняющийся баланс: двуязычие и образование в Украине». В Анете Павленко (ред.). Многоязычие в постсоветских странах . Многоязычные вопросы. п. 85. ИСБН 978-1-84769-087-6. Архивировано из оригинала 8 мая 2016 года . Проверено 25 ноября 2015 г.
  2. ^ ab «Украинцы и их язык. Закон о государственном языке Украины». OSW Центр восточных исследований . 11 июня 2019 г. Проверено 21 апреля 2022 г.
  3. ^ "Украинский" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  4. ^ Магочи, Пол Р. (2010). История Украины: Земля и ее народы. Университет Торонто Пресс. п. 73. ИСБН 978-1-4426-1021-7. Проверено 14 февраля 2017 г.
  5. ^ Ф.Д. Климчук, Об этнолингвистической истории Левобережья Днепра (в связи с этногенезом горюнов). Опубликовано в журнале «Горюны: история, язык, культура», Материалы Международной научной конференции (Институт языкознания РАН, 13 февраля 2004 г.)
  6. ^ "Русские в Украине". Архивировано из оригинала 19 мая 2007 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  7. ^ "Русские в Украине". Архивировано из оригинала 19 мая 2007 года . Проверено 12 июня 2022 г. Самые этнические массивы росииян в Украине появились в XV – XVII ст.. на Слобожанщине и в оставшихся числах XVIII ст.
  8. ^ "Слободская Украина". www.энциклопедияofukraine.com . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 12 июня 2022 г. В начале 16 века [Слободская Украина] перешла под контроль Московии. В то время это было, по сути, пространство дикой степи, через которую проходили татары во время своих набегов на Московию — обычно по Муравской дороге или по Изюмской дороге и Кальмиусской дороге.
  9. ^ "Слободская Украина". www.энциклопедияofukraine.com . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г. С конца XVI века на Слободской Украине существовало два враждующих потока колонизаторов: с севера прибывали московские военнослужащие для строительства оборонительных линий и укреплений (против захватчиков из Крыма на юге, а также из Речи Посполитой на юге). юго-запад); с запада пришли украинские земледельческие поселенцы. Некоторых из последней группы привлекали именно ресурсы региона, а другие просто стремились избежать все более суровых условий польского правления. Были также беженцы в Слободскую Украину и на Дону от эксплуататорских помещиков Московии. Однако украинская миграция была намного больше, чем два источника российской колонизации.
  10. ^ "Слободская Украина". www.энциклопедияofukraine.com . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 12 июня 2022 г. Миграция усилилась в результате Хмельницкого восстания [...] особенно после Белоцерковского мира 1651 года.
  11. ^ "Слободская Украина". www.энциклопедияofukraine.com . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 12 июня 2022 г.
  12. ^ Субтельный, Орест (28 декабря 2017 г.). Украина: История. Университет Торонто Пресс. ISBN 9780802083906. Архивировано из оригинала 30 апреля 2016 года . Проверено 28 декабря 2017 г. - через Google Книги.
  13. ^ «Украина - история, география, народ и язык» . britannica.com . Архивировано из оригинала 14 ноября 2007 года . Проверено 26 июня 2007 г.
  14. ^ Днестрянский М.С. Этнополитическая география Украины. Лівів Літопис, видавництво ЛНУ имени Ивана Франка, 2006, стр. 342 ISBN 966-7007-60-X 
  15. ^ Миллер, Алексей (203).Украинский вопрос. Российская империя и национализм в девятнадцатом веке . Будапешт-Нью-Йорк: Издательство Центральноевропейского университета. ISBN 963-9241-60-1.
  16. ^ Магосци, Р. (1996). История Украины . Торонто: Университет Торонто Press.
  17. ^ Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку, губерниям и областям (на русском языке). Демоскоп Еженедельник. Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
  18. ^ Андерсон, Барбара А.; Сильвер, Брайан Д. (1992). «Равенство, эффективность и политика в советской политике двуязычного образования, 1934–1980». В Денбере, Рэйчел (ред.). Читатель по советской национальности: распад в контексте. Нью-Йорк: Routledge (опубликовано в 2018 г.). п. 358. ИСБН 9780429964381. Архивировано из оригинала 30 апреля 2021 года . Проверено 1 февраля 2020 г. В 1918 году Совет Народных Комиссаров ввел правило, согласно которому школы с родным языком для национальных меньшинств должны создаваться всякий раз, когда в данном классе имеется не менее 25 учеников, говорящих на этом языке [...].
  19. ^ Свобода, Радіо (5 февраля 2008 г.). «Интернационализм чи русификация?» в долине Украины и долях людей". Радіо Свобода (на украинском языке) . Проверено 25 января 2024 г.
  20. ^ Гренобль, Луизиана (31 июля 2003 г.). Языковая политика в Советском Союзе. Springer Science & Business Media. ISBN 9781402012983. Архивировано из оригинала 2 августа 2020 года . Проверено 28 декабря 2017 г. - через Google Книги.
  21. ^ "СССР. ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР". Legal-ussr.narod.ru . Архивировано из оригинала 8 мая 2016 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  22. ^ Гренобль, Луизиана (31 июля 2003 г.). Языковая политика в Советском Союзе. Springer Science & Business Media. п. 83. ИСБН 9781402012983. Архивировано из оригинала 8 мая 2021 года . Проверено 28 декабря 2017 г. - через Google Книги.
  23. Кин, Данута (14 февраля 2017 г.). «Украинские издатели выступают против запрета русских книг». Хранитель . Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 1 февраля 2019 г. Украинские издатели гневно отреагировали на запрет своего правительства на ввоз книг из России, утверждая, что это создаст черный рынок и нанесет ущерб отечественной промышленности. [...] Книги из России составляют до 60% всех изданий, продаваемых в Украине, и, по оценкам, их объем продаж составляет 100 000 в год.
  24. ^ ab Про освиту. Архивировано 14 февраля 2021 г. в Wayback Machine | от 09.05.2017 № 2145-VIII (Сторинка 1 з 7)
  25. ^ «ПАСЕ - Резолюция 2189 (2017) - Новый украинский закон об образовании: серьезное препятствие преподаванию родных языков национальных меньшинств» . сборка.coe.int . Архивировано из оригинала 13 октября 2017 года . Проверено 1 февраля 2020 г. Парламентская ассамблея обеспокоена статьями нового Закона об образовании, принятого 5 сентября 2017 года Верховной Радой (Украинским парламентом) и подписанного 27 сентября 2017 года президентом Украины Петром Порошенко, касающимся образования на языках меньшинств. [...] Ассамблея сожалеет о том, что не было реальных консультаций с представителями национальных меньшинств Украины по новой редакции статьи 7 закона, принятого Верховной Радой.
  26. ^ "31.07.2018". Прокуратура Николаевской области (Пресс-релиз) (на украинском языке). Архивировано из оригинала 1 августа 2018 года . Проверено 31 июля 2018 г.
  27. ^ (на украинском языке) В Харьковской области отменили региональный статус русского языка - депутат. Архивировано 13 декабря 2018 года, в Wayback Machine , Украинская правда (13 декабря 2018).
  28. ^ (на украинском языке) Суд отменил региональный статус русских в Днепропетровской области, Укринформ
  29. ^ «В Украине вступает в силу Закон о языке для национальных печатных СМИ». РФЕРЛ. 16 января 2022 года. Архивировано из оригинала 17 января 2022 года . Проверено 17 января 2022 г.
  30. ^ «Национальная культура и язык в Украине: изменения общественного мнения после года полномасштабной войны». dif.org.ua. ​Проверено 30 апреля 2023 г.
  31. ^ «Итоги / Общие итоги переписи». Всеукраинская перепись 2001 года . Архивировано из оригинала 22 апреля 2017 года . Проверено 15 марта 2017 г.
  32. ^ "Евразийская панорама". www.demscope.ru . Архивировано из оригинала 5 февраля 2021 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  33. ^ "Портрет избирателей Ющенко и Януковича". Аналитик (на русском языке). Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 7 марта 2007 г.
  34. ^ abcdefg Языковой вопрос, результаты недавнего исследования 2012 г. Архивировано 9 июля 2015 г., в Wayback Machine , РЕЙТИНГ (25 мая 2012 г.).
  35. ^ "Лариса Масенко". www.ji.lviv.ua. ​Архивировано из оригинала 18 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  36. ^ "Бюрховецкий: Кличко - не сорняк и не бурян, и ему нужно вырасти". Корреспондент . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 7 марта 2007 г.
  37. ^ "В Украине русскоязычных больше, чем украинцев". Евразийская панорама . Архивировано из оригинала 5 февраля 2021 года . Проверено 7 марта 2007 г.
  38. ^ Градировский, Сергей; Нели Есипова (1 августа 2008 г.). «Русский язык набирает обороты в постсоветских государствах». Архивировано из оригинала 18 мая 2010 года . Проверено 2 мая 2014 г.
  39. ^ Социологическое исследование до Дня Независимости УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРИОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАИНЫ
  40. ^ abc «Украинское общество 1994-2005: социологический мониторинг» (PDF) . dif.org.ua/ (на украинском языке). Архивировано из оригинала 13 марта 2007 года . Проверено 10 апреля 2007 г.
  41. В статье 10. Архивировано 21 мая 2011 года в Wayback Machine Конституции говорится: «Государственным языком Украины является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на протяжении всего На территории Украины гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины».
  42. ^ О языках в Украинской Советской Социалистической Республике. Закон. 1989. Архивировано 1 ноября 2020 года в Wayback Machine (на английском языке).
  43. ^ "В.Колесниченко. "Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Доклад о ее деятельности в Украине, а также о ситуации с правами языковых меньшинств и проявлениями расизма и нетерпимости". www.from-ua.com . Архивировано из оригинала 30 марта 2016 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  44. ^ (на русском языке) «Доверия к Тимошенко у меня нет и быть не может». Архивировано 14 декабря 2009 года, в Wayback Machine , Коммерсантъ (9 декабря 2009).
  45. Янукович: В Украине не будет второго государственного языка. Архивировано 5 июня 2011 г., Wayback Machine , Киев Пост (9 марта 2010 г.).
  46. ^ Янукович: Русский язык не будет вторым государственным. Архивировано 2 сентября 2010 года, в Wayback Machine , Подробности (9 марта 2010, 13:10).
  47. ^ "Донбасс: забытый референдум-1994". 12 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 5 февраля 2021 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  48. ^ "Киев уже 20 лет обманывает Донбасс: Донецкая и Луганская области еще в 1994 году проголосовали за федерализацию, русский язык и евразийскую интеграцию". Архивировано из оригинала 11 января 2018 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  49. ^ Вырезка Виктора Ющенко (18 октября 2004 г.). "Ющенко гарантирует равные права русскому и другим языкам меньшинств - проект Указа". Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 10 апреля 2007 г.
  50. Лента.ру (18 июля 2005). "Ющенко обратился в МИД с просьбой забыть русский язык". Архивировано из оригинала 19 марта 2012 года . Проверено 10 апреля 2007 г.
  51. Интервью с профессором Ларой Синельниковой, Русский язык на Украине – проблема государственной безопасности. Архивировано 12 мая 2013 года, в Wayback Machine , Новый район , 19.09.06.
  52. ^ Татьяна Криницына, Два языка - один народ [ постоянная мертвая ссылка ] , Харьковское отделение Партии регионов , 09.12.2005
  53. ^ http://pravopys.vlada.kiev.ua/index.php?id=487 [ постоянная мертвая ссылка ]
  54. ^ "Русский язык в Одессе признан вторым официальным государственным языком..." Newsru.com (на русском языке). Архивировано из оригинала 25 мая 2020 года . Проверено 7 марта 2007 г.
  55. Янукович подписывает закон о языке. Архивировано 6 января 2016 года в Wayback Machine . Проверено 7 сентября 2012 г.
  56. ^ Россия распространяется, как лесные пожары, в сухом украинском лесу. Архивировано 8 сентября 2014 года в Wayback Machine . Проверено 7 сентября 2012 г.
  57. ^ «На Украине изменили закон о внешнем статусе русского языка». Лента.ру. Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 23 февраля 2014 г.
  58. ^ "Назначенный парламентом исполняющий обязанности президента Украины заявляет, что закон о языке останется эффективным" . ИТАР-ТАСС . 1 марта 2014 года. Архивировано из оригинала 12 августа 2014 года . Проверено 6 марта 2014 г.
  59. Конституционный суд признал неконституционным языковой закон Кивалова-Колесниченко. Архивировано 27 июня 2018 г., Wayback Machine , Укринформ (28 февраля 2018 г.).
  60. Кин, Данута (14 февраля 2017 г.). «Украинские издатели выступают против запрета русских книг». Хранитель . Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 11 марта 2017 г.
  61. ^ "Русскому языку — да, НАТО — нет, — Говорят результаты социсследований - Новости". www.ura-inform.com . Архивировано из оригинала 14 апреля 2008 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  62. 80% украинцев не считают языковой вопрос первоочередным. Архивировано 4 марта 2016, в Wayback Machine , УНИАН (23 февраля 2009).
  63. Опрос: более половины украинцев не считают языковой вопрос актуальным. Архивировано 17 февраля 2011, в Wayback Machine , Киев Пост (25 ноября 2009).
  64. ^ "Опрос: Более половины украинцев против предоставления официального статуса русскому языку - 27 декабря 2012". 27 декабря 2012. Архивировано из оригинала 8 сентября 2014 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  65. ^ ab Ставлення до статуса российской мови в Украине. Киевский международный институт социологии (на украинском языке). 10 апреля 2015. Архивировано из оригинала 12 апреля 2015 года . Проверено 12 апреля 2015 г.
  66. ^ "Шосте загациональне питания: мовне питание в Украине (19 березня 2022 г.)" (на украинском языке) . Проверено 27 августа 2023 г.
  67. ^ "Украинцы лучше владеют русским языком, чем украинским: соцопрос". 4 декабря 2006. Архивировано из оригинала 14 декабря 2006 года . Проверено 18 марта 2022 г.
  68. По мнению депутата Верховной Рады Вадима Колесниченко, официальная политика украинского государства носит дискриминационный характер по отношению к русскоязычному населению. В 2005-2006 годах русскоязычное население получило в 12 раз меньше государственного финансирования, чем небольшое румыноязычное население. Образование на русском языке практически отсутствует во всех центральных и западных областях, а также в Киеве. Русский язык больше не используется в системе высшего образования во всей Украине, включая регионы с русскоязычным большинством. В 2005 году доля вещания на русском языке составила в среднем 11,6% (телевидение) и 3,5% ( радио ) . Колесниченко является членом Партии регионов с большинством электората в восточных и южных русскоязычных регионах.
  69. ^ "Большинство украинцев говорят на английском языке". 4 декабря 2006. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  70. ^ "Украинцы лучше владеют русским языком, чем украинским: соцопрос". Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  71. Опрос: экономические проблемы и проблемы собственности — основные причины общественных протестов. Архивировано 9 февраля 2011, в Wayback Machine , «Kyiv Post» (4 декабря 2009).
  72. ^ "Українизация и мовнее питание турбуют українців наименьше - опитування | Українська правда _Життя". Архивировано из оригинала 14 апреля 2010 года . Проверено 12 апреля 2010 г.
  73. ^ «Правда о языковой политике Украины». Атлантический совет . 12 марта 2018 г.
  74. ^ «2000–2009». 26 мая 2013. Архивировано из оригинала 25 ноября 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  75. ^ abc Олди, HL; Дьяченко Марина и Сергей; Валентинов, Андрей (2005). Пять авторов в поисках ответа (послесловие к роману "Пентакль")[ Пять авторов в поисках ответов (послесловие к Пентаклю) ] (на русском языке). Москва: Эксмо. ISBN 5-699-09313-3. Украиноязычная фантастика переживает сейчас не лучшие дни. ... Если же говорить о фантастике, написанной гражданами Украины в целом, независимо от языка (в основном, естественно, на английском языке), — то здесь картина куда более радужная. В настоящее время в Украине работают более тридцати активно издающихся писателей-фантастов, у которых регулярно читают книги (в основном, в России), которые получают заслуженную любовь к читателям; многие из них являются лауреатами престижных литературных премий, в том числе и международных.

    Спекулятивная фантастика на украинском языке сегодня переживает не лучшие времена... Если говорить о художественной литературе, написанной гражданами Украины, независимо от языка (в первую очередь, русского, конечно), то здесь картина более яркая. Здесь действуют более 30 писателей-фантастов, их книги регулярно издаются (в основном в России), они пользуются заслуженной читательской любовью; многие являются лауреатами престижных литературных премий, в том числе международных.
  76. Официальный сайт HL Oldie: биография. Архивировано 25 декабря 2013 г., в Wayback Machine (на русском языке).
  77. ^ Биография Александра Зорича. Архивировано 19 октября 2017 года в Wayback Machine (на английском языке).
  78. Марина и Сергей Дьяченко: Писатели о себе. Архивировано 25 декабря 2013 г., в Wayback Machine (на английском языке).
  79. ^ "Архив фантастики". Archivsf.narod.ru. Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года . Проверено 3 февраля 2012 г.
  80. ^ "Писатель, знай свое место - Журнал "Шо"". www.sho.kiev.ua. ​Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  81. ^ Книгоиздание в Украине: мнения экспертов. Архивировано 10 января 2015 года в Wayback Machine - «Контракты» №25 июнь 2006г.
  82. ^ "Украинская мова вступает в должность в освящении и книжном просмотре, но тримається в кинопрокате" . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  83. ^ "Половина провайдеров Украины прекращают вещание российских телеканалов - 11 марта 2014" . КиевПочта . 11 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. . Проверено 5 февраля 2022 г.
  84. ^ "Украина наносит ответный удар российскому телевидению". Новости BBC . 12 марта 2014 года. Архивировано из оригинала 8 августа 2019 года . Проверено 5 февраля 2022 г.
  85. Украина запрещает российским телеканалам транслировать военную «пропаганду». Архивировано 30 декабря 2016 г., Wayback Machine , Reuters (19 августа 2014 г.).
  86. ^ (на украинском языке) Опубликован список из 162 запрещенных российских фильмов и сериалов. Архивировано 7 июня 2015 г., в Wayback Machine , Украинская правда (4 июня 2015 г.).
  87. ^ «Москва подавляет инакомыслие, поскольку солдаты возвращаются из Украины в гробах» . Московская Таймс . Рейтер. 12 сентября 2014. Архивировано из оригинала 5 мая 2015 года . Проверено 9 ноября 2014 г.
  88. The Star.Ukraine запрещает фильмы с участием российских актеров, занесенных в черный список, в том числе Жерара Депардье. Архивировано 19 октября 2017 года, в Wayback Machine . По данным Ассошиэйтед Пресс. Вс., 9 августа 2015 г.
  89. ^ «Продолжающаяся борьба Украины за свою российскую идентичность». www.worldpoliticsreview.com . 6 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  90. ^ тип домена. «Самые популярные сайты с доменом .UA». доменtyper.com . Архивировано из оригинала 2 мая 2021 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  91. ^ МАУ назвала ТОП-25 самых посещаемых сайтов Украины. Архивировано 29 декабря 2013 года, на Wayback Machine . 21.10.2013
  92. ^ Экономист . Украина запрещает свои популярные социальные сети, потому что они российские. Архивировано 6 августа 2017 года, на Wayback Machine.
  93. ^ Хранитель . Украина блокирует популярные социальные сети в рамках санкций против России. Архивировано 23 мая 2017 года в Wayback Machine . Вторник, 16 мая 2017 года, 17:40 BST.
  94. Украинские пользователи заблокировали VPN-доступ на iOS и Android. Архивировано 1 мая 2021 г., на Wayback Machine 18.05.2017.
  95. Украина: отмена запрета на десятки российских веб-компаний. Архивировано 21 мая 2017 г., в Wayback Machine , 16 мая 2017 г., 23:00 по восточному времени.
  96. ^ Глава Совета Европы встревожен решением Киева заблокировать российские социальные сети. Архивировано 29 мая 2017 года в Wayback Machine . 17 мая 2017 г.
  97. ^ Пероганич, Юрій [Юрий Пероганыч] (3 февраля 2021). «Украинская Википедия пережене за популярность российскую в 2025 году». Вики: медиа и технологии [Wiki: медиа и технологии] (на украинском языке).
  98. Пероганич, Юрий (5 ноября 2022 г.). «В Украине выросла популярность украинской Википедии и падает популярность российской». Вики: медиа и технологии (на украинском языке) . Проверено 6 ноября 2022 г.
  99. ^ "Украинское суттово посилилось в всех случаях: дома, на работе и в интернете. Опытование". BBC News Украина (на украинском языке) . Проверено 25 января 2024 г.
  100. ^ "Мова и идентичность в Украине на кинец 2022-го" . Збруч (на украинском языке). 7 января 2023 г. . Проверено 25 января 2024 г.
  101. ^ ""Радикальный прогрес". В соцсетях украинской стало набагато больше, – продолжение". texty.org.ua (на украинском языке). 2023 . Проверено 25 января 2024 г.
  102. ^ "Співпраця Украины и Російской Федерации в сфере освити и науки - Остров знань" . ostriv.in.ua . Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  103. Василий Иванишин, Ярослав Радевич-Винницкий, Мова и Нация. Архивировано 4 июня 2006 года, в Wayback Machine , Дрогобыч, Возрождение, 1994, ISBN 5-7707-5898-8 . 
  104. ^ "Количество украинских средних школ выросло до 15,9 тыс., или 75% от их общего количества. Всего на украинском языке обучаются около 4,5 млн учащихся (67,4% от общего числа), на русском - 2,1 млн (31,7%). .."
    "Годовой отчет Уполномоченного Верховной Рады Украины по правам человека "О ситуации с соблюдением и защитой прав и свобод человека в Украине" за период с 14 апреля 1998 года по 31 декабря 1999 года" Архивировано 2 мая 2006 года, в Wayback Machine
  105. Владимир Малинкович, украинский взгляд. Архивировано 19 октября 2017 г., в Wayback Machine , Политический класс, январь 2006 г.
  106. ^ Украина / Сборник культурной политики и тенденций в Европе, 10-е издание. Архивировано 23 декабря 2017 г., в Wayback Machine , Совет Европы (2009 г.).
  107. Парламент Крыма просит Януковича разрешить тестирование на русском языке. Служба радиовещания новостей (ТСН). 17 февраля 2010 г.
  108. ^ Наименьшее количество украинских школ в Крыму. Украинская правда (Жизнь). 30 марта 2009 г.
  109. Притула, Владимир (11 апреля 2012 г.). «В Крыму закрывают украиноязычные школы и классы». Радио Свобода . Архивировано из оригинала 30 сентября 2014 года.
  110. Конституционный суд постановил, что в украинских судах может использоваться русский язык, в украинских судах могут использоваться другие языки. Архивировано 16 декабря 2011 г., в Wayback Machine , Киев Пост (15 декабря 2011 г.)
    (на украинском языке). 2021, в Wayback Machine , Украинская Правда (23 июня 2009 г.)
    (на украинском языке) ЗМІ: Росийская мова стала официальной в украинских судах. Архивировано 11 января 2012 г., в Wayback Machine , Новинарь (29 июля 2010 г.)
    (на украинском языке) Росіська мова стала официальною в украинских судах. Архивировано 26 апреля 2012 года, на форуме Wayback Machine (29 июля 2010 года).
  111. ^ «О поддержке функционирования украинского языка как государственного». Официальный веб-портал Парламента Украины . Проверено 25 января 2024 г.
  112. ^ «О поддержке функционирования украинского языка как государственного». Официальный веб-портал Парламента Украины . Проверено 25 января 2024 г.
  113. ^ «Опрос: большинство украинцев не считают русский язык необходимым». КиевПочта . 13 января 2023 г. . Проверено 26 марта 2023 г.
  114. ^ «Русский язык исключен из Киевской государственной школы». КиевПочта . 11 ноября 2022 г. . Проверено 26 марта 2023 г.
  115. ^ ab «Национальное исследование Украины (IRI): февраль 2023 г.» . 3 марта 2023 г. . Проверено 26 марта 2023 г.
  116. ^ https://www.iri.org/wp-content/uploads/2023/06/Public-Eighth_Ukraine-Municipal-survey_2023-FINAL.pdf

дальнейшее чтение