Сабаик , иногда называемый сабейским , был древнеюжноаравийским языком, на котором говорили между ок. 1000 г. до н. э. и 6 век н. э. сабеянами . Он использовался в качестве письменного языка некоторыми другими народами древней цивилизации Южной Аравии , в том числе химьяритами , хашидитами, ширвахитами, гумланитами, гайманитами и радманитами. [1] Сабайский язык принадлежит к южноаравийской семитской ветви афроазиатской языковой семьи. [2] Сабайский язык отличается от других членов древнеюжноаравийской группы тем, что в нем используется буква h для обозначения третьего лица и в качестве причинного префикса; все остальные языки в этих случаях используют s 1 . Поэтому сабаик называют h -языком, а остальные s -языками. [3] Также были найдены многочисленные другие сабайские надписи, относящиеся ко времени савейской колонизации Африки . [4] [5]
Сабайский язык был написан южноаравийским алфавитом и, как иврит и арабский язык, обозначал только согласные, а единственное указание на гласные — matres lectionis . В течение многих лет единственными обнаруженными текстами были надписи формальным шрифтом Маснад (сабайский MS 3 -й ), но в 1973 году были обнаружены документы, написанные другим крохотным и скорописным шрифтом, датируемые второй половиной I века до нашей эры; лишь немногие из последних опубликованы до сих пор. [6]
Южноарабский алфавит, использовавшийся в Йемене , Эритрее , Джибути и Эфиопии , начиная с 8-го века до нашей эры, во всех трех местах, позже превратился в алфавит геэз, который используется до сих пор . Однако язык геэз больше не считается потомком сабайского или древнего южноаравийского языка ; [7] и есть лингвистические свидетельства того, что семитские языки использовались одновременно: на них говорили в Эритрее и Эфиопии еще в 2000 году до нашей эры. [8]
Сабаик засвидетельствован примерно в 1040 посвятительных надписях, 850 строительных надписях, 200 юридических текстах и 1300 коротких граффити (содержащих только личные имена). [9] Никакие литературные тексты любой длины пока не были обнаружены. Недостаток исходного материала и ограниченность форм надписей затрудняют получение полной картины сабайской грамматики. Были найдены тысячи надписей, написанных рукописным шрифтом (называемым забуром ), вырезанных на деревянных палочках и датируемых среднесабайским периодом; они представляют собой письма и юридические документы и, как таковые, включают гораздо более широкое разнообразие грамматических форм.
В позднесабайский период древние имена богов больше не упоминаются и упоминается только одно божество Рахманан. Последняя известная надпись на сабайском языке датируется 554 или 559 годом нашей эры. [3] Окончательное исчезновение языка было вызвано более поздней быстрой экспансией ислама, принесшей с собой северный арабский язык или мудари , который стал языком культуры и письма, полностью вытеснив сабаик.
Диалект, используемый в высокогорных районах западного Йемена, известный как центрально-сабайский, очень однороден и обычно используется в качестве языка надписей. Различные диалекты обычно встречаются в районе Центрального нагорья, например, важный диалект города Харам в восточной части Аль- Джауфа . [13] Надписи на харамическом диалекте, который находится под сильным влиянием северного арабского языка, также обычно считаются формой сабаика. Химьяриты , чей разговорный язык был семитским , но не южноарабским, использовали сабаик в качестве письменного языка. [14]
Поскольку сабаик написан шрифтом абджад , оставляя гласные неотмеченными, мало что можно сказать наверняка о голосовой системе. Однако, основываясь на других семитских языках, обычно предполагается, что в нем были по крайней мере гласные a , i и u , которые встречались как короткие, так и долгие ā , ī и ū . В древнесабайском языке долгие гласные ū и ī иногда обозначаются буквами w и y как matres lectionis . В древний период это слово использовалось в основном в конце слова, но в среднем и позднем сабайском языке оно также часто встречается в середине. В сабаике нет способа написания долгой гласной ā , но в более поздних надписях на радманитском диалекте буква h иногда добавляется во множественном числе там, где это не ожидается этимологически: таким образом, bnhy (сыновья; Конструктивное Государство) вместо обычного bny ; есть подозрение, что этот h представляет собой гласную ā . Долгие гласные ū и ī , по-видимому, определенно обозначаются в таких формах, как личные местоимения hmw (они), глагольная форма ykwn (также пишется без скользящего ykn ; он будет), а также в энклитических частицах — mw , и — my вероятно используется для акцентирования. [15]
В древнесабайских надписях , по-видимому, сохранились протосемитские дифтонги aw и ay , написанные буквами w и y ; на более поздних стадиях те же слова все чаще встречаются без этих букв, что приводит некоторых ученых (таких как Штейн) к выводу, что к тому времени они сократились до ō и ē (хотя aw → ū и ay → ī также были бы возможны)
Сабайский язык, как и протосемитский , содержит три шипящие фонемы, представленные отдельными буквами; точная фонетическая природа этих звуков до сих пор не ясна. На заре изучения сабайского языка древнеюжноаравийский язык записывался с использованием еврейских букв. Транскрипция альвеолярных или поствелярных фрикативных звуков оставалась спорной; после большой неопределенности в начальный период, ведущую роль взяла на себя транскрипция, выбранная Николаусом Родоканакисом и другими для Corpus Inscriptionum Semiticarum ( s , š и ś ), пока AFL Beeston не предложил заменить ее на представление с последующим индексы 1–3. Эта последняя версия во многом захватила англоязычный мир, тогда как в немецкоязычном регионе более распространены, например, более старые знаки транскрипции, которые также приведены в таблице ниже. Бистон переписал их как s 1 , s 2 и s 3 . Принимая во внимание последние реконструкции протосемитских шипящих, мы можем предположить, что s 1 , вероятно, произносился как простой [s] или [ʃ], s 2 , вероятно, был латеральным фрикативным звуком [ɬ], а s 3 мог быть реализуется как аффрикат [ц]. Разница между тремя звуками сохраняется на протяжении всего древнесабайского и среднесабайского языков, но в позднем периоде с 1 и с 3 сливаются. Индекс n начал появляться только после раннего сабайского периода. [11] В среднесабайском харамитском диалекте часто наблюдается изменение s 3 > s 1 , например: ˀks 1 wt («одежда»), нормальный сабайский ks 3 wy . [16]
Точная природа эмфатических согласных q , ṣ , ṭ , ẓ и ḍ также остается предметом споров: были ли они фарингальными, как в современном арабском языке, или они были глоттализированы, как в эфиопском (и реконструированном протосемитском языке)? Есть аргументы в пользу обеих возможностей. В любом случае, начиная со среднесабайского языка, буквы, обозначающие ṣ и ẓ, все чаще меняются местами, что, по-видимому, указывает на то, что они объединились в одну фонему. Существование двугубного фрикативного звука f как рефлекса прасемитского *p отчасти доказывается латинскими транскрипциями имен. В позднесабайском языке ḏ и z также сливаются. В древнесабайском языке звук n лишь изредка уподобляется следующему согласному, но в более поздние периоды такая ассимиляция является нормой. [9] В крошечном письме Забур, похоже, нет буквы, обозначающей звук ẓ , и вместо этого она заменяется на ḍ ; например: mfḍr («мера емкости»), написанное шрифтом Муснад как: mfẓr . [16]
Как и в других семитских языках, в сабаике были как независимые местоимения, так и местоименные суффиксы. Засвидетельствованные местоимения, а также суффиксы из катабанского и хадрамаутского языков следующие:
Никаких независимых местоимений не обнаружено ни в одном из других южноаравийских языков. Независимые местоимения первого и второго лица редко встречаются в монументальной надписи, но, возможно, по культурным причинам; вполне вероятно, что эти тексты не были составлены и написаны тем, кто их заказал: поэтому они используют местоимения третьего лица для обозначения того, кто платит за строительство, посвящение или что-то еще. Использование местоимений в сабайском языке соответствует использованию местоимений в других семитских языках. Местоименные суффиксы добавляются к глаголам и предлогам для обозначения объекта; таким образом: qtl-hmw "он убил их"; ḫmr-hmy t'lb «Талаб налил им обоим»; при добавлении к существительным суффиксов они указывают на обладание: ' bd-hw "его раб"). Самостоятельные местоимения служат подлежащим именного и глагольного предложения: mr''t "ты - Господь" (именное предложение); hmw f-ḥmdw «поблагодарили» (устное предложение).
Старые южноаравийские существительные делятся на два рода: мужской и женский. Женский род обычно обозначается в единственном числе окончанием – t : bʿl "муж" (м.), bʿlt "жена" (ф.), hgr "город" (м.), fnwt "канал" (ф.). Сабайские существительные имеют формы единственного, двойственного и множественного числа. Единственное число образуется без изменения основы, однако множественное число может образовываться разными способами даже в одном и том же слове:
Двойственность уже начинает исчезать в древнесабайском языке ; его окончания различаются в зависимости от грамматического состояния: ḫrf-n «два года» (неопределенное состояние) от ḫrf «год».
В сабаике почти наверняка была падежная система, образованная гласными окончаниями, но, поскольку в ней использовались гласные, они не распознавались в письменах; тем не менее, некоторые следы сохранились в письменных текстах, прежде всего в конструкционном состоянии . [17]
Как и в других семитских языках, сабайский язык имеет несколько грамматических состояний, которые обозначаются различными окончаниями в зависимости от рода и числа. При этом внешние множественные и двойственные числа имеют свои окончания грамматического состояния, а внутренние множественные числа трактуются как единственное число. Помимо конструктного состояния , известного в других семитских языках, существуют также неопределенное состояние и определенное состояние, функции которых объяснены ниже. Ниже приведены подробные окончания состояний:
Три грамматических состояния имеют различные синтаксические и семантические функции:
Как и в других западносемитских языках, сабайский различает два типа конечных форм глаголов : перфект, который спрягается с суффиксами, и несовершенный, который спрягается как с префиксами, так и суффиксами. В несовершенном можно выделить две формы: краткую форму и форму, построенную с использованием буквы n (длинная форма, особенно n-имперфект ), которая в любом случае отсутствует в катабанском и хадрамитском языках. В реальном использовании трудно отличить две несовершенные формы друг от друга. [18] Спряжение совершенного и несовершенного можно резюмировать следующим образом (активный и пассивный залог не различаются в их согласной письменной форме; глагольный пример — fʿl «делать»):
Перфект в основном используется для описания чего-то, что произошло в прошлом, только перед условными словосочетаниями и в относительных словосочетаниях с условным подтекстом он описывает действие в настоящем, как в классическом арабском языке. Например: ws 3 ḫly Hlkʾmr w-ḥmʿṯt «И Хлкмр и Хмът признали себя виновными (двойными)».
Несовершенный вид обычно выражает, что что-то произошло одновременно с ранее упомянутым событием, или может просто выражать настоящее или будущее. Можно выделить четыре настроения :
Императив встречается в текстах, написанных шрифтом забур на деревянных палочках, и имеет форму fˁl(-n) . Например: w-'nt fs 3 ḫln («а ты (сг.) присматривай»).
Изменяя согласные корни глаголов, они могут образовывать различные словообразовательные формы, меняющие их значение. В сабайском языке (и других древнеюжноаравийских языках) зафиксировано шесть таких основ. Примеры:
Расположение предложений в сабаике непоследовательно. Первое предложение в надписи всегда имеет порядок (частица - ) подлежащее – предикат (SV), остальные главные предложения надписи начинаются через w - «и» и всегда имеют – как и придаточные предложения – предикат порядка – подлежащее ( ПРОТИВ). В то же время предикат может быть введен с помощью f . [19]
Примеры:
Сабайский язык оснащен рядом средств для образования придаточных предложений с помощью различных союзов:
В сабайском языке относительные предложения отмечаются релятивизатором , например ḏ- , ʾl , mn- ; в свободных придаточных предложениях эта маркировка обязательна. В отличие от других семитских языков, в сабайском языке обобщающие местоимения встречаются редко.
Хотя сабайская лексика встречается в относительно разнообразных типах надписей (например, южносемитские племена получили свое слово wtb , означающее «сидеть», от слова северо-западного племени yashab/wtb , означающего «прыгать»), [20] , тем не менее, он стоит относительно изолированно в семитской сфере, что затрудняет его анализ. Даже учитывая существование близкородственных языков, таких как геэз и классический арабский, только часть сабаикской лексики поддается интерпретации; немалая часть должна быть выведена из контекста, и некоторые слова остаются непонятными. С другой стороны, многие слова из области сельского хозяйства и ирригационной техники были взяты из работ йеменских ученых средневековья, а также частично из современных йеменских диалектов. Иностранные заимствования редки в сабайском языке, несколько греческих и арамейских слов встречаются в рахманистский , христианский и еврейский период (V–VII века нашей эры), например: qls1-n от греческого ἐκκλησία «церковь», которое до сих пор сохранилось в арабском языке. аль-Киллис имеет в виду церковь, построенную Абрахой в Сане . [21]