stringtranslate.com

Ганга-Джамуни техзиб

Император Великих Моголов Джахангир празднует Холи с женщинами зенаны .

Ганга-Джамуни Техзиб ( хиндустани для культуры Ганга - Ямуны ), [1] также пишется как Ганга-Джамни Техзиб или просто хиндустани Техзиб, является сложной высокой культурой центральных равнин северной Индии, [2] [3] [4] [5] особенно региона доаб рек Ганги Ямуна , которая представляет собой синкретическое слияние индуистскихкультурных элементов с мусульманскими культурными элементами. [ 2 ] [3] [6] [7] [8] Сложная культура Ганга-Джамуни возникла из-за взаимодействия между индуистами и мусульманами в истории Южной Азии. [9] [6] [7]

Техзиб (культура) включает в себя особый стиль речи, литературы, отдыха, костюма, манер, мировоззрения, искусства, архитектуры и кухни, которые более или менее пронизывают равнинный регион Индостан , Северную Южную Азию в целом и старый город Хайдарабад в Южной Индии. [10] [11] Культура Ганга Джамуни проявляется в том, что приверженцы разных религий в Индии празднуют праздники друг друга, а также в общественной гармонии в Индии . [12] [13]

Ганга-Джамуни техзиб — поэтическая фраза на языке авадхи , обозначающая самобытную и синкретическую индуистско-мусульманскую культуру, которая находит свое отражение в слитых духовных коннотациях , формах, символах, эстетике, ремеслах и ткачествах. Например, кашмирские мусульманские ковроделисты изображают Дургу в своих узорах, мусульманские скульпторы создают идолов Дурги , а индуистские мастера создают тазию Мухаррам . [14] [8]

Этимология

Ганга-Джамуни — это сочетание двух слов на хинди , которые буквально означают «смешанный», «составной» или «сплав». [15] [16] [17] Термин дополнительно ссылается на реки Ганга и Джамуна , которые сливаются, образуя единое целое, так же как две культуры объединяются «вместе, чтобы сформировать единую бесшовную культуру, которая в значительной степени черпает как из традиционных индуистских, так и из исламских влияний», создавая «яркую, многомерную, несравненную и синкретическую культуру». [1]

Техзиб — термин на урду , означающий цивилизацию, культуру, вежливость или прогресс/развитие. [18]

Фестивали

Навабы Авада были предшественниками этой культуры. [19] Регион Авад в штате Уттар-Прадеш обычно считается центром этой культуры. [20] [21] Аллахабад , Лакхнау , Канпур , [22] [23] [24] Файзабад - Айодхья , [21] [25] и Варанаси ( Бенарес ) [26] [27] являются некоторыми из многих центров этой культуры. В Лакхнау одним из ярких примеров этой культуры является то, что не только шииты , но и мусульмане-сунниты и индуисты участвуют, как исторически, так и сегодня, в траурных и религиозных обычаях во время исламского месяца Мухаррам . [28] [29] Индуистский праздник Басант и персидская традиция Навруз также покровительствовались шиитскими правителями Авада. [30]

Хайдарабад , столица Теланганы в юго-центральной части Индии, также является ярким примером общественной гармонии, где местные телугу- индуисты и хайдарабадские мусульмане живут в мире и братстве, где индуистские храмы подают сухофрукты фиников в мечети на мусульманский праздник ифтар . [31] [13]

Язык и литература

С тюрко-афганскими завоеваниями индо -гангских равнин в средневековой Индии Дели и окружающие его равнины вдоль реки Ямуны стали политической и культурной столицей этих персидских династий. Дели приобрел известность благодаря своему стратегическому расположению, к западу от которого находились плодородные, но открытые равнины Инда, а к востоку от которых начинались густонаселенные равнины Ганга. Местный язык Дели превратился в хиндави или хиндустани, конечный социолект потомков завоевателей, знати, придворных и, следовательно, культурных людей. Официальным языком этих империй был классический персидский , а обычным родным языком этих высших эшелонов был индийский язык, хотя и с сильным персидским влиянием, поэтому хиндави или хинди было используемым словом, которое до сих пор подразумевает индийский на персидском языке. По мере расширения империи персидский старый хинди , широко известный как хиндави и хиндустани , стал основой для лингва франка, на котором общались различные индоарийские носители на равнинах и за их пределами. Среди множества разновидностей хиндустани, которые возникли, деканский был основным, формой старого хинди, которая мигрировала с берегов Дели и смешалась с маратхи , телугу и каннада в Декане . [ требуется ссылка ]

Слово «Сурахи» («кувшин») написано двумя разными шрифтами: деванагри и насталик, которые используются в языках хинди и урду одновременно.

Литературная традиция на хиндустани действительно началась на Могольском Севере с признания поэзии на деканском хинди , средстве литературного обмена на домугольском Деканском Юге. До этого хиндиви не был придворным языком Моголов, как это было ранее во время Делийского султаната. Это событие заложило основу для первой стандартизации языка хинди, эта отточенная придворная речь начала специально называться « урду », который сегодня является национальным языком Пакистана и официальным языком в Индии . Вторая стандартизация языка хинди произошла во время британского владычества , который теперь является одним из двух официальных языков Пакистана , наряду с английским . Эта вторая стандартизация, хотя и в санскритизированном регистре, сохранила неизбежное название хинди, и поэтому хинди относится как к официальному санскритизированному стандарту, так и к разговорному хинди и многим связанным диалектам языков хинди . [ необходима ссылка ]

Первым деканским автором был Ходжа Банданаваз Гесудараз Мухаммад Хасан. Бахамани Султанат были пионерами, такие писатели как Банде Наваз , Шах Миранджи и Шах Буран. Султан Мухаммад Кули Кутб Шах из Голконды , султан Ибрагим Адил Шах II из Биджапура и Вали Мохаммад Вали были важными писателями на деканском языке. Под влиянием этого, урду проза и поэзия, как это теперь называется, также начались в регионе Индостан , главными писателями были Галиб, Халик, Замир, Аатиш , Насикх , Заук, Момин и Шефта. Падмават Малика Мухаммада Джаяси на авадхи и произведения Кабира Даса . Эпоха колоссальной интеграции между индуистскими и исламскими элементами в искусстве с появлением многих мусульманских поэтов бхакти, таких как Абдул Рахим Хан-и-Хана, который был министром императора Великих Моголов Акбара и также был великим преданным Кришны. Школа поэзии бхакти Ниргун также была чрезвычайно светской по своей природе, и ее сторонники, такие как Кабир и Гуру Нанак, имели большое количество последователей независимо от касты или религии. [32] [11]

Один из лучших примеров синкретической веры отражен в одном из доха (стихов) Кабира: «некоторые поют Аллаху , некоторые поют Раму , Кабир поклоняется истинной любви и поэтому почитает обоих». [4] [ проверка не удалась ]

Этикет и костюм

Джама, которую носили наваб Карнатика и его сын.

Авад занимает особое место в этикете этой культуры наряду с Дели и Хайдарабадом; на самом деле, Лакхнауский урду все еще сохраняет отточенный и вежливый язык Ганга-Джамуни Техзиб. [20] [33] [26] [19] Делийский султанат , султанат Бахамани , султанаты Декана , империя Великих Моголов , навабы Авада , Бхопала , Карнатика и низамы Хайдарабада были предшественниками этого Техзиба . Приветствие Aadaab от арабского слова آداب, означающего уважение и вежливость , является жестом руки и выражением, используемым на индийском субконтиненте для приветствия , особенно между мусульманами и немусульманами. [34] Он связан с культурой Ганга-Джамуни, поскольку возник из-за необходимости в более нерелигиозном приветствии от арабского Assalamu Alaikum и санскритского Namaste .

Шервани, джама, топи, курта, дупатта, сальвар, камиз, шаль, пижама и носки — вот лишь некоторые из основных видов одежды, которые все еще присутствуют в Индии.

Отдых и кухня

Отдых

Смешение индуистских и мусульманских традиций демонстрируется в развлекательных мероприятиях. Например, обе общины празднуют Дивали и Ид с одинаковым энтузиазмом. [35] Каввали, уходящие корнями в суфизм, являются общими чертами индуистов и мусульман. Представления обычно привлекают разнообразную аудиторию. [36]

Кухня

Такие блюда, как бирьяни, сочетают в себе индуистские и мусульманские кулинарные традиции. Бирьяни сочетает в себе персидское влияние с индийскими специями и, как известно, нравится обеим общинам. [37] Другим примером являются кебабы , которые происходят из турецкой культуры, но нравятся людям обоих слоев общества. [38] Сладости, такие как фирни и кхир, распространены как в индуистских, так и в мусульманских семьях. [39]

Мехфил-э-Мушайра в Хайдарабаде, 1820 год.

Искусство и архитектура

Император Джахангир посещает аскета Джадрупа.

Искусство

Картины демонстрируют смесь стилей Моголов и Раджпутов , которая использует сложную детализацию и яркие цвета. [40] Например, картины эпохи Моголов изображают темы из Рамаяны и Махабхараты вместе с эстетикой, вдохновленной персидским искусством. [41] Такие художники, как Басаван и Дасвант, создавали работы, которые объединяли исламскую и индуистскую иконографию. [42]

Сари из Банараси являются примером дизайна, сочетающего персидские и индийские узоры и рисунки. [43] Вышивка чикан из Лакхнау демонстрирует смесь эстетики Моголов и местных техник. [44]

Архитектура

Архитектура Моголов, характеризующаяся сложным дизайном и использованием как исламских, так и индуистских мотивов, является свидетельством этого культурного слияния. [45] Такие памятники, как Тадж-Махал , Фатехпур-Сикри и гробница Хумаюна, являются примерами этого синтеза, демонстрируя такие элементы, как купола, минареты и балконы. [46]

Тадж-Махал — квинтэссенция этой культуры.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Lal, Aloke; Lal, Maanas (15 февраля 2022 г.). Убийство в Байлансе: жизнь и смерть в разделенном городе . Bloomsbury Publishing. ISBN 978-93-5435-255-3Культура (техзиб), которая развилась на Великих равнинах , называется Ганга-Джамуни Техзиб. Идея объединения двух рек в одно великое целое, Гангу, символизирует то, как две разрозненные культуры объединяются, чтобы сформировать единую бесшовную культуру, которая богато черпает как из традиционных индуистских, так и из исламских влияний. Результатом является яркая, многомерная, несравненная и синкретическая культура. Люди разных религий разделяют элементы и идеологии, чтобы объединить все аспекты жизни для процветания, делая общество букетом многих оттенков и ароматов. Лейтмотив этой культуры - плюрализм.
  2. ^ ab Warikoo, K. (2010). Религия и безопасность в Южной и Центральной Азии . Routledge. стр. 86. ISBN 978-1-136-89020-8. Ганга-Джамуни Техзиб сравнивает индуистско-мусульманскую гармонию и дружбу со священным слиянием главных рек Индии - Ганги и Ямуны. Он предполагает мирное слияние индуистской и мусульманской культуры и образа жизни в Бенаресе, что выражается в их дружбе, совместных празднествах и взаимозависимости. Таким образом, Ганга-Джамуни Техзиб напоминает людям о несравненном унисоне, который они разделяют в религиозных общинах. Это, в свою очередь, устанавливает параметр для людей, чтобы поддерживать религиозный мир. Метафора особенно популярна в интеллектуальном дискурсе, поскольку она хорошо совпадает с риторикой Неруви о составной культуре.
  3. ^ ab Dhulipala, Venkat (2000). Политика секуляризма: средневековая индийская историография и суфии . Университет Висконсин-Мэдисон . стр. 27. Композитная культура северной Индии, известная как Ганга Джамуни техзиб, была продуктом взаимодействия индуистского общества и ислама.
  4. ^ ab Chari, Pushpa (28 июля 2018 г.). «Ganga-Jamuni tehzeeb: Syncretic ethos in weaves and crafts». The Hindu . Получено 23 февраля 2020 г. .
  5. ^ Шабан, Абдул (10 января 2018 г.). Жизнь мусульман в Индии: политика, исключение и насилие. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781351227605.
  6. ^ ab Āzād Hindūstān, māz̤ī aur mustaqbil: rūdād aur maqāle, qaumī simīnār, munʻaqidah Jāmiʻah Hamdard, Naʼī Dihlī, 29-31 Agast 1998. Khuda Bakhsh Oriental Library . 2000. стр. 60. Во время своего политического правления, в течение примерно 1000 лет, и индуисты, и мусульмане жили вместе, разделяли культуру друг друга и дали начало появлению нового типа индуистско-мусульманской культуры (Ganga-Jamuni Tahzib).
  7. ^ ab Socialist Party (India) (2007), Janata, Volume 62, ... ganga-jamuni tehzeeb (композитная культура) рассматривала обе религиозные общины как два глаза прекрасной невесты, и их долгая история была свидетелем «взаимных уступок» на многих уровнях ...
  8. ^ ab Ganga-Jamuni tehzeeb: Синкретический этос в ткачестве и ремеслах, The Hindu , 18 июля 2018 г.
  9. ^ Казенс, Линвуд Х. (5 сентября 2014 г.). Энциклопедия социальных служб и многообразия . SAGE Publications. ISBN 978-1-4833-7083-5. Иногда эта тенденция приносит новую культуру интеграции. Это очевидно в индийской индуистско-мусульманской культуре, широко известной как Ганга Джамуни Техзиб , проявляющей ценности и системы верований обеих.
  10. ^ minhaz, ayesha (16 июля 2015 г.). «Ganga-Jamuni tehzeeb помогает поддерживать мир». Deccan Chronicle . Получено 24 декабря 2019 г. .
  11. ^ ab Понимание Ганга-Джамуни Техзиб: насколько разнообразен «индийский мультикультурализм», Daily News and Analysis , 15 июня 2014 г.
  12. Стивен Уэсли Рэми (15 сентября 2008 г.), Индуисты, суфии или сикхи: спорные практики и идентификации синдхов-индуистов в Индии и за ее пределами, Macmillan, 2008 г., ISBN 978-0-230-60832-0... продолжающееся совместное участие мусульман и индуистов в общественных праздниках, связывающее его с «Ганга-Джамун Тахзиб», отношение утонченного гостеприимства и гармоничных отношений, которые исторически характеризовали этот регион ...
  13. ^ ab "Ganga-Jamuni tehzeeb: Temple serve Iftar Dates to 5 Mosques in Hyderabad". 26 июня 2015 г. Получено 24 декабря 2019 г.
  14. ^ Трипати, Приянка; Дас, Чхандита (2020). «Расшифровка постколониального геолингвистического сангама в Аллахабаде: исследование реквиема Нилум Саран Гоур в Рага Джанки ». Журнал исследований английского языка IUP . XV (3). IUP: 6. « Ганга-Джамуни Техзиб » — это поэтическая фраза Авадхи, которая подразумевает отчетливое и синкретическое слияние индуистско-мусульманской культуры и, прежде всего, этику центральных равнин Северной Индии.
  15. ^ МакГрегор, Р.С. (1993), «गंगा-जमनी = смешанный, составной, беловато-серого цвета, сделанный из сплава, сплав», Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, стр. 248
  16. ^ Чатурведи, Махендра (1970), «गंगा-जमुनी = сделанный из двух цветов или двух металлов (например, золота и серебра)», Практический хинди-английский словарь , Дели: Национальный издательский дом
  17. ^ Даса, Шьямасундара (1965–1975), хинди сабдасагара, Навина самскарана (на хинди), Каси: Нагари Прачарини Сабха, गंगाजमुनी (стр. 1190) गंगाजमुनी — वि० [हिं० गंगा + जमुना] १. Мимо मिलाजुला । Сэр संकर । दो- रंगा । २. Сэнсэй, Джон и Джонс в Нью-Йорке. हुआ । Сан-Франциско и Джон Джонс. Джейсон Сэнсэй и Джон Кейнс. ३. काला उजला । Сейсон सफेद । अबलक; 2) गंगाजमुनी (стр. 1190) गंगाजमुनी २— संज्ञा स्त्री० १. कान का एक गहना । २. Он был Джоном и его сыном Мэн हो वह केवटी दाल । ३. Джон и Джон Кейнс Сэнсэй и Рэнд. दोनों रंग के и हों । ४. Он Мимо и भाँग । Он Сон и Уилсон Кейнс (Бэнтон ारस)
  18. ^ "Значение слова tahzib на английском языке". Словарь Rekhta . Получено 22 апреля 2022 г.
  19. ^ ab Потомки навабов сохраняют традиции Холи, The Indian Express , Вт 10 марта 2009 г., 15:35
  20. ^ ab Malika Mohammada (2007), Основы композитной культуры в Индии, Aakar Books, 2007, ISBN 978-81-89833-18-3, ... развился в Авадхе как жанр сложного творчества. ... множества индийских культурных традиций и дал представление о Ганга-Джамуни техзибе северной Индии с Лакхнау в качестве центра ...
  21. ^ ab Plaint Of Ayodhya, The Financial Express , воскресенье, 22 августа 2004 г., 00:00 по восточному поясному времени
  22. ^ "Индуисты выстраиваются в живую цепь вокруг мусульманского бараата в пострадавшем от насилия Канпуре, выводят их в безопасное место | Kanpur News - Times of India". The Times of India . 26 декабря 2019 г.
  23. ^ Фестиваль берет свое начало в сложной культуре города, TNN , 13 мая 2009 г., 06:52 утра по IST
  24. ^ Кербела снова посещена Архивировано 11 ноября 2013 г. в Wayback Machine , Express News Service , суббота, 12 февраля 2005 г.
  25. ^ Города-побратимы приветствуют вердикт со смирением и изяществом Архивировано 5 ноября 2010 г. в Wayback Machine , Deccan Chronicle , 1 октября 2010 г.
  26. ^ ab Удачное отражение Ганга-Джамуни техзиба, Навин Кумар, TNN , 25 сентября 2009 г., 22:09 по восточному стандартному времени.
  27. ^ Истории за масками, Шайладжа Трипати, НЬЮ-ДЕЛИ, 4 ноября 2010 г., The Hindu
  28. ^ Фаруки, Шамсур Рахман (2017). Введение в: Awadh Symphony: Notes on a Cultural Interlude. Нью-Дели: Rupa Publishing. стр. xv. ISBN 978-81-291-4650-2. OCLC  993125025.
  29. ^ Аслам, Махмуд (2017). Симфония Авадха: заметки о культурной интерлюдии. Нью-Дели: Rupa Publishing. стр. 3. ISBN 978-81-291-4650-2. OCLC  993125025.
  30. ^ Аслам, Махмуд (2017). Симфония Авадха: Заметки о культурной интерлюдии. Нью-Дели: Rupa Publishing. стр. 5. ISBN 978-81-291-4650-2. OCLC  993125025.
  31. ^ minhaz, ayesha (16 июля 2015 г.). «Ganga-Jamuni tehzeeb помогает поддерживать мир». Deccan Chronicle . Получено 24 декабря 2019 г. .
  32. ^ Карен Печилис Прентисс (2014), Воплощение Бхакти, Oxford University Press, ISBN 978-0195351903 , страницы 15-16 
  33. ^ Аслам, Махмуд (2017). Симфония Авадха: заметки о культурной интерлюдии. Нью-Дели: Rupa Publishing. С. 25–6. ISBN 978-81-291-4650-2. OCLC  993125025.
  34. ^ "Adaab in a Time of Allah Hafiz". Университет Висконсина–Мэдисона . 1 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 10 июня 2016 г. Получено 17 января 2023 г. Возникнув в североиндийской исламской высокой культуре, "adaab" как форма приветствия была пронизана определенной классовой иерархией. Это было привычное приветствие даже во многих элитных немусульманских семьях в Северной Индии.
  35. ^ Малик, А (2012). Фестивали и общественная жизнь в поясе Ганга . Варанаси: Unity Press. стр. 56.
  36. ^ Хан, Р. (2017). Суфийская музыка и культурный синкретизм в Индии . Лакхнау: Harmony Books. стр. 89.
  37. ^ Ахмад, С (2013). Кулинарные традиции Индо-Гангской равнины . Нью-Дели: Heritage Publishers. стр. 78.
  38. ^ Шарма, Р. (2016). Кебабы: путешествие по кулинарной истории Индии . Дели: Gourmet Press. С. 89.
  39. ^ Верма, Н (2018). Сладкие традиции Индии . Калькутта: Sweet House Publications. стр. 120.
  40. ^ Наранг, П. (2020). Моголов и раджпутская живопись: сравнительное исследование . Джайпур: Art House. стр. 99.
  41. ^ Хан, А (2018). Персидские влияния в индийском искусстве . Дели: Художественные впечатления. стр. 67.
  42. ^ Дас, П (2017). Мастера миниатюры: искусство могольских художников . Мумбаи: Artistry Publications. стр. 32.
  43. ^ Митра, Р. (2020). Бенарес: ​​священное и мирское . Варанаси: Silk Route Publications. стр. 112.
  44. ^ Джоши, А (2018). Нити традиции: текстильное искусство Уттар-Прадеша . Лакхнау: Craft House. стр. 88.
  45. ^ Натх, Рам (1982). История архитектуры Моголов . Нью-Дели: Abhinav publ. ISBN 978-81-7017-159-1.
  46. ^ Кох, Эбба (2002). Архитектура Моголов: очерк ее истории и развития, 1526-1858 . Нью-Дели; Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-566042-5.