stringtranslate.com

Аббревиатура

Пример текста латинской рукописи XV века с сокращениями переписчиков

Аббревиатура (от латинского brevis , что означает «короткий» [1] ) — это сокращенная форма слова или фразы любым способом, включая сокращение, контракцию , инициализацию (включая акроним) или кразис .

Аббревиатура может быть сокращенной формой слова с точкой в ​​конце. Например: etcetera обычно сокращается как etc. , а аббревиатура иногда сокращается как abbr. , abbrv. , или abbrev. . Но иногда точка в конце для таких сокращенных форм не используется.

Сокращение — это сокращение, образованное путем замены букв апострофом. Примеры: I'm вместо I am и li'l вместо little .

Аббревиатура или аббревиатура — это сокращение, состоящее из начальной буквы последовательности слов без других знаков препинания. Например, FBI (/ˌɛf.biːˈaɪ/), USA (/ˌjuː.ɛsˈeɪ/), IBM (/ˌaɪ.biːˈɛm/), BBC (/ˌbiː.biːˈsiː/). Когда аббревиатура используется как предпочтительный термин, аббревиатура относится более конкретно к случаю, когда аббревиатура произносится как слово, а не как отдельные буквы; примерами служат SWAT и NASA .

Инициализмы, сокращения и кразисы имеют некоторые общие семантические и фонетические функции и в свободном языке связаны термином «аббревиатура» . [2] : стр. 167 

История

В древние времена сокращения могли быть распространены из-за усилий, связанных с письмом (многие надписи были вырезаны на камне), или для обеспечения секретности посредством запутывания .

Сокращение слова до одной буквы было обычным явлением как в греческой , так и в римской письменности. [3] В римских надписях «слова обычно сокращались с помощью начальной буквы или букв слов, и большинство надписей имеют по крайней мере одно сокращение». Однако «некоторые из них могли иметь более одного значения в зависимости от контекста. (Например, ⟨A⟩ может быть сокращением для многих слов, таких как ager , amicus , annus , as , Aulus , Aurelius , aurum и avus .)» [4] Многие распространенные сокращения состояли из более чем одной буквы: например, COS для консула и COSS для его именительного падежа и т. д. множественное число consules .

Сокращения часто использовались в раннем английском языке . В рукописях копий древнеанглийской поэмы « Беовульф » использовалось много сокращений, например, тиронианское et ( ) или & вместо and , и y вместо since , так что «много места не тратится впустую». [5] Стандартизация английского языка в 15–17 веках включала рост использования таких сокращений. [6] Сначала сокращения иногда представлялись различными знаками подвески, а не только точками. Например, последовательности вроде ⟨er⟩ были заменены на ⟨ɔ⟩ , как в mastɔ вместо master и exacɔbate вместо exacerbate . Хотя это может показаться тривиальным, это было симптомом попытки людей, вручную воспроизводящих академические тексты, сократить время копирования.

Mastɔ subwardenɔ и ɔmēde меня к вам. И когда вы написали вам последнее сообщение о том, что вам следует отличать выборы от quidenaattinitatis, вы подумали, что тогда это будет «bowte mydsom».

-  Директор Мертон - колледжа Оксфордского университета в Registrum Annalium Collegii Mertonensis , 1503 г. [6]

В ранний современный английский период, между 15 и 17 веками, шип Þ использовался для th , как в Þ e ('the'). В наше время ⟨Þ⟩ часто использовался (в форме ⟨y⟩ ) в рекламных целях, как в Y e Olde Tea Shoppe . [7]

В период развития филологической лингвистической теории в академической Британии сокращение стало очень модным. Аналогично, столетием ранее в Бостоне началась мода на сокращение, которая охватила Соединенные Штаты, а всемирно популярный термин OK обычно считается остатком его влияния. [8] [9]

Однако с годами отсутствие соглашения в некоторых руководствах по стилю затруднило определение того, какие двухсловные аббревиатуры следует сокращать точками, а какие — нет. Этот вопрос рассматривается ниже.

Широкое использование электронных коммуникаций через мобильные телефоны и Интернет в 1990-х годах привело к заметному росту разговорных сокращений. Это было обусловлено в основном ростом популярности текстовых коммуникационных сервисов, таких как мгновенные и текстовые сообщения. Например, оригинальные SMS поддерживали длину сообщений не более 160 символов (используя набор символов GSM 03.38 ). [a] Эта краткость привела к появлению неформальной схемы сокращений, иногда называемой Textese , с помощью которой сокращаются 10% или более слов в типичном SMS-сообщении. [10] Совсем недавно Twitter, популярная социальная сеть , начала стимулировать использование сокращений с ограничением сообщений в 140 символов.

В HTML аббревиатуры можно аннотировать, используя , чтобы раскрыть их значение при наведении курсора .<abbr title="Meaning of the abbreviation.">abbreviation</abbr>

Стилевые соглашения в английском языке

В современном английском языке существует множество соглашений о сокращении, и существуют разногласия относительно того, какие из них следует использовать. Одно из общепринятых правил заключается в том, чтобы быть последовательными в рамках работы. С этой целью издатели могут выразить свои предпочтения в руководстве по стилю .

Некоторые возникающие противоречия описаны ниже.

Капитализация

Если исходное слово было заглавным, то первая буква его сокращения должна оставаться заглавной, например, Lev. для Leviticus . Когда слово сокращается до более чем одной буквы и изначально писалось строчными буквами, то нет необходимости в заглавных буквах. Однако при сокращении фразы, где взята только первая буква каждого слова, все буквы должны быть заглавными, как в YTD для year-to-date , PCB для printing circuit board и FYI для for your information . Однако см. следующий раздел относительно сокращений, которые стали общепринятой лексикой: они больше не пишутся заглавными буквами.

Периоды

Знак в метро Нью-Йорка с надписью «Penna.» вместо Penn sylvani a, демонстрирующий американский стиль включения точки даже при сокращениях.

Иногда для обозначения сокращения используется точка (она же точка остановки), но мнения относительно того, когда и является ли такая практика наилучшей, разделились.

Согласно правилам Харта , слово, укороченное путем удаления букв из конца, заканчивается точкой, тогда как слово, укороченное путем удаления букв из середины, не заканчивается. [2] : стр. 167–170  В «Современном английском употреблении» Фаулера говорится, что точка используется для обеих этих сокращенных форм, но он не рекомендует такую ​​практику: она рекомендуется только для слов с укороченным концом и строчных инициалов; но не для слов с укороченным средним концом и заглавных инициалов. [11]

Некоторые британские руководства по стилю, например, The Guardian и The Economist , запрещают использовать точки для всех сокращений. [12] [13]

В американском английском точка обычно ставится независимо от того, является ли это сокращением, например Dr. или Mrs. . В некоторых случаях точки необязательны, как в US или US для United States , EU или EU для European Union , и UN или UN для United Nations . Однако существуют некоторые фирменные стили, включая американские, которые удаляют точки почти из всех сокращений. Например:

Акронимы, которые изначально писались с заглавной буквы (с точками или без), но с тех пор вошли в словарь как родовые слова, больше не пишутся с заглавной буквы и без точек. Примерами являются sonar , radar , lidar , laser , snafu , and scuba .

Если аббревиатура стоит в конце предложения, то ставится только одна точка: Столица Соединенных Штатов — Вашингтон, округ Колумбия.

В прошлом некоторые инициалы оформлялись с точкой после каждой буквы и пробелом между каждой парой. Например, U. S. , но сегодня это обычно US .

Множественное число

Существует несколько способов образования множественного числа аббревиатуры. Иногда это достигается добавлением апострофа и s ( 's ), как в «two PC's have broken screens». Но некоторые находят это запутанным, поскольку запись может указывать на притяжательный падеж . И этот стиль осуждается многими руководствами по стилю. Например, Кейт Турабян , пишущая о стиле в академических работах, [14] допускает использование апострофа для образования множественного числа аббревиатуры «только когда аббревиатура содержит внутренние точки или как заглавные, так и строчные буквы». Например, «DVD», «URL» и «Ph.D.'s», в то время как Ассоциация современного языка [15] прямо говорит: «не используйте апостроф для образования множественного числа аббревиатуры». Кроме того, Американская психологическая ассоциация специально говорит: [16] [17] «без апострофа».

Однако в руководстве по стилю The New York Times 1999 года указано, что добавление апострофа необходимо при образовании множественного числа всех сокращений, предпочитая «PC's, TV's and VCR's» [18] .

Образование множественного числа от инициализации без апострофа может также использоваться для числа или буквы. Примеры: [19]

Для единиц измерения используется одна и та же форма как для единственного, так и для множественного числа. Примеры:

Если аббревиатура содержит более одной точки, правила Харта рекомендуют ставить s после последней. Примеры:

Однако те же формы множественного числа можно передать менее формально:

Согласно правилам Харта , апостроф может использоваться в редких случаях, когда это необходимо для ясности, например, когда буквы или символы упоминаются как объекты.

Однако от апострофа можно отказаться, если элементы выделены курсивом или заключены в кавычки:

В латыни и в производных формах в европейских языках, а также в английском, однобуквенные аббревиатуры имели множественное число, являющееся удвоением буквы для записи заметок. Большинство из них имеют отношение к письму и публикации. Несколько более длинных аббревиатур также используют это.

Конвенции, сопровождаемые публикациями и газетами

Соединенные Штаты

Издания, базирующиеся в США, как правило, следуют руководствам по стилю The Chicago Manual of Style и Associated Press . [20] Правительство США следует руководству по стилю, опубликованному US Government Printing Office . Национальный институт стандартов и технологий устанавливает стиль для сокращений единиц.

Великобритания

Многие британские издания следуют некоторым из этих рекомендаций в сокращении:

Разные и общие правила

Измерения: сокращения или символы

Писатели часто используют сокращения для обозначения единиц измерения. Такие сокращения могут быть аббревиатурой, например, "in" для " inch " или символом, например, "km" для " kilometre ".

В руководстве по Международной системе единиц (СИ) [22] слово «символ» последовательно используется для определения сокращенного обозначения, используемого для представления различных единиц измерения СИ. Руководство также определяет способ, которым должны быть записаны единицы , основными правилами являются:

Слоговая аббревиатура

Слоговая аббревиатура обычно формируется из начальных слогов нескольких слов, например, Interpol = International + police . Это вариант аббревиатуры. Слоговые аббревиатуры обычно пишутся с использованием строчных букв , иногда начинаются с заглавной буквы , и всегда произносятся как слова, а не по буквам. Слоговые аббревиатуры следует отличать от портманто , которые объединяют два слова, не обязательно беря целые слоги из каждого.

Английский

Слоговые сокращения не так широко используются в английском языке. Некоторые правительственные агентства Великобритании, такие как Ofcom (Управление связи) и бывшее Oftel (Управление телекоммуникаций), используют этот стиль.

В Нью-Йорке есть различные районы, названные слоговыми сокращениями, такие как Tribeca (треугольник ниже Canal Street) и SoHo (к югу от Houston Street). Это использование распространилось и на другие американские города, давая SoMa , San Francisco (к югу от Market) и LoDo, Denver (нижний центр города), среди прочих.

Чикагский поставщик электроуслуг ComEd — это слоговая аббревиатура от Commonwealth и (Thomas) Edison .

Части Калифорнии также часто в разговорной речи сокращаются слоговыми аббревиатурами, как NorCal (Северная Калифорния), CenCal (Центральная Калифорния) и SoCal (Южная Калифорния). Кроме того, в контексте Лос-Анджелеса слоговое сокращение SoHo (Южный Голливуд) относится к южной части района Голливуд .

ВМС США предпочитают частично слоговые аббревиатуры, поскольку они повышают читаемость среди большого количества инициалов, которые в противном случае пришлось бы вписывать в те же аббревиатуры. Поэтому DESRON 6 используется (в полной заглавной форме) для обозначения "Destroyer Squadron 6", в то время как COMNAVAIRLANT будет "Commander, Naval Air Force (in the) Atlantic".

Слоговые сокращения являются характерной чертой новояза , вымышленного языка антиутопического романа Джорджа Оруэлла «1984» . Политические сокращения новояза — Angsoc (английский социализм), Minitrue (министерство правды), Miniplenty ( министерство изобилия ) — описываются Оруэллом как схожие с реальными примерами немецких (qv) и русских сокращений ( qv) в 20 веке. Подобно Nazi ( национал-социализм ) и Gestapo ( гехаймская государственная полиция ), politburo ( политическое бюро Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза ), Comintern (коммунистический интернационал), kolkhoz ( коллективное хозяйство ) и Komsomol (комсомол), сокращения в новоязе, как предполагается, имеют политическую функцию в силу самой их сокращенной структуры: приятно звучащие и легко произносимые, их цель — скрыть все идеологическое содержание от говорящего. [23] : 310–8 

Более поздняя слоговая аббревиатура появилась в связи с заболеванием COVID-19 (коронавирусное заболевание 2019), вызываемым тяжелым острым респираторным синдромом коронавирусом 2 (само по себе часто сокращается до SARS-CoV-2 , что отчасти является аббревиатурой).

албанский

В албанском языке для составления имени человека иногда используются слоговые аббревиатуры, например, Migjeni — сокращение от его оригинального имени ( Millosh Gjergj Nikolla ) известного албанского поэта и писателя, или ASDRENI ( Aleksander Stavre Drenova ) другого известного албанского поэта.

Другими названиями, которые широко используются в последние десятилетия, являются ГЕТОАР, образованное от Гегерия + Тоскс (представляющее два основных диалекта албанского языка, Геге и Тоскэ), и Арбанон — альтернативный способ описания всех албанских земель.

немецкий

Слоговые аббревиатуры были и остаются обычным явлением в немецком языке ; подобно аббревиатурам в английском языке, они имеют отчетливо современный оттенок, хотя вопреки распространенному мнению, многие из них относятся к периоду до 1933 года , если не к концу Первой мировой войны . Kriminalpolizei , буквально уголовная полиция , но идиоматически Отдел уголовных расследований любой немецкой полиции, породил KriPo (с разной заглавной буквой), и аналогично Schutzpolizei ( охранная полиция или отдел униформы ) породил SchuPo . В том же духе транзитная полиция Швейцарских федеральных железных дорог — Transportpolizei — сокращенно обозначается как TraPo .

С приходом к власти Национал-социалистической немецкой рабочей партии началась лихорадочная реорганизация правительства, а вместе с ней и ряд совершенно новых слоговых сокращений. Единая национальная полиция, объединенная из Schutzpolizeien различных земель, стала OrPo ( Ordnungspolizei , «полиция порядка»); государственные KriPos вместе образовали «SiPo» ( Sicherheitspolizei , «полиция безопасности»); и было также гестапо ( Geheime Staatspolizei , «тайная государственная полиция»). Новый порядок Германской Демократической Республики на востоке привел к осознанной денацификации , но также и к отказу от более ранних оборотов речи в пользу неологизмов, таких как Stasi для Staatssicherheit («государственная безопасность», тайная полиция) и VoPo для Volkspolizei . Фраза politisches Büro , которую можно буквально перевести как «политический офис» или идиоматически как «руководящий комитет политической партии», превратилась в Politbüro .

Однако слоговые сокращения используются не только в политике. Многие названия компаний, товарные знаки и знаки обслуживания по всей Германии созданы по одному и тому же образцу: вот несколько примеров: Aldi , от Тео Альбрехта , имени ее основателя, за которым следует discount ; Haribo , от Ганса Ригеля , имени ее основателя, за которым следует Бонн , город ее главного офиса; и Adidas , от Адольфа «Ади» Дасслера , прозвища ее основателя, за которым следует его фамилия.

Русский

Слоговые аббревиатуры очень распространены в русском, белорусском и украинском языках. Они часто используются в качестве названий организаций. Исторически популяризация аббревиатур была способом упрощения массового образования в 1920-х годах (см. Ликбез ).

Ленинские организации, такие как Коминтерн ( Коммунистический Интернационал ) и Комсомол ( Коммунистический Союз Молодежи), использовали слоговые аббревиатуры русского языка. В современном русском языке такие слова, как Россельхозбанк (от Российский сельскохозяйственный банк — Российский сельскохозяйственный банк , РусАг) и Минобрнауки (от Министерство образования и науки — Министерство образования и науки) по-прежнему широко используются. В соседней Беларуси есть Белтелеком (Беларусь Телекоммуникации) и Белсат (Беларусь Спутник).

испанский

Слоговые сокращения широко распространены в испанском языке ; примеры можно найти в названиях организаций, например, Pemex для Petróleos Mexicanos («Мексиканские нефтепродукты») или Fonafifo для Fondo Nacional de Financimiento Forestal (Национальный фонд финансирования лесного хозяйства).

Малайский и индонезийский

В языках Юго-Восточной Азии, особенно в малайских языках , распространены сокращения; примеры включают Petronas (от Petroliam Nasional , «Национальная нефть»), его индонезийский эквивалент Pertamina (от его первоначального названия Perusahaan Pertambangan Minyak dan Gas Bumi Negara , «Государственная компания по добыче нефти и природного газа») и Kemenhub (от Kementerian Perhubungan , « Минтранс»).

Малазийские сокращения часто используют буквы из каждого слова, в то время как Индонезия обычно использует слоги; хотя в некоторых случаях стиль не соблюдается. Например, всеобщие выборы на малайском языке часто сокращаются до PRU ( p ilihan r aya u mum), в то время как на индонезийском языке часто сокращаются до pemilu ( pemil ihan u mum). Другим примером является Министерство здравоохранения, в котором малайский малайский использует KKM ( K ementerian K esihatan Malaysia ), по сравнению с индонезийским Kemenkes ( Kemen terian Kes ehatan).

Китайские и японские кандзи

Восточноазиатские языки, в письменных системах которых используются китайские иероглифы, образуют сокращения аналогичным образом, используя ключевые китайские иероглифы из термина или фразы. Например, в японском языке термин для Организации Объединенных Наций , кокусай рэнго (国際連合), часто сокращается до кокурэн (国連). (Такие сокращения в японском языке называются рякуго (略語); см. также японские сокращенные и сокращенные слова ). Слоговая аббревиатура слов кандзи часто используется для университетов: например, Tōdai (東大) для Tōkyō daigaku (東京大学, Токийский университет ) и используется аналогично в китайском языке: Běidà (北大) для Běijīng Dàxué (北京大学, Пекинский университет ). Корейские университеты часто следуют тем же соглашениям, например, Hongdae (홍대) как сокращение от Hongik Daehakgyo или Hongik University . Английская фраза «Gung ho» возникла как китайская аббревиатура.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Современные текстовые сообщения не подвержены этой проблеме, хотя за кулисами более длинные сообщения передаются в нескольких коротких сообщениях по 160 байт в цепочке. Символы, не входящие в GSM 03.38, требуют двух байтов.

Ссылки

  1. ^ "brevis/breve, brevis M". Latin is Simple Online Dictionary . Архивировано из оригинала 29 марта 2018 года . Получено 29 марта 2018 года .
  2. ^ ab Ritter, RM (2005). Новые правила Харта: Справочник по стилю для писателей и редакторов . Oxford University Press. ISBN 9780198610410. OCLC  225098030.
  3. ^ Партингтон, Чарльз Фредерик (1838). Британская энциклопедия искусств, наук, истории, географии, литературы, естественной истории и биографии. Wm. S. Orr and Company. стр. 5. OCLC  551503698.
  4. ^ Адкинс, Лесли; Адкинс, Рой (2004). Справочник по жизни в Древнем Риме . Факты в архиве. Infobase Publishing. стр. 261. ISBN 9780816074822. OCLC  882540013.
  5. ^ Гелдерен, Элли ван (2014). "4 1.". История английского языка . Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 9789027270436. OCLC  1097127034.
  6. ^ ab Fletcher, John M.; Upton, Christopher A. (1 февраля 2004 г.). «Конец сокращений: использование сокращенного английского языка членами колледжа Мертон, Оксфорд, 1483–1660». The Simplified Spelling Society . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 г.
  7. ^ Ласс, Р., Кембриджская история английского языка , Cambridge University Press, 2006, т. 2, стр. 36.
  8. ^ "Выражение чокто 'Okeh' и американизм 'Okay'". Джим Фэй. 2007-09-13. Архивировано из оригинала 2010-12-24 . Получено 2008-05-12 .
  9. ^ "Что означает "OK"?". The Straight Dope . Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Получено 2008-05-12 .
  10. ^ Кристал, Дэвид. Текст: Gr8 Db8 . Оксфорд: Oxford University Press, 2008. ISBN 978-0-19-954490-5 
  11. ^ Аллен, Роберт, ред. (2008). «Точка». Pocket Fowler's Modern English Usage (2-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780191727078.
  12. ^ "Guardian and Observer style guide: A". The Guardian . 2021-04-30. ISSN  0261-3077 . Получено 2023-04-22 . Не используйте полные точки в сокращениях или пробелы между инициалами, в том числе в именах собственных: IMF, mph, например, 4am, M&S, No 10, AN Wilson, WH Smith и т. д.
  13. ^ The Economist (2005). Руководство по стилю (9-е изд.). Лондон: Profile Books. стр. 117. ISBN 978-1-84765-030-6. OCLC  236346040. Не используйте точки в сокращениях...
  14. ^ Турабян, Кейт Л. Руководство для авторов исследовательских работ, тезисов и диссертаций (7-е изд.). Издательство Чикагского университета. подраздел 20.1.2.
  15. ^ Справочник Ассоциации современного языка (MLA) для авторов исследовательских работ, 7-е издание 2009 г., подраздел 3.2.7.g
  16. ^ Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации (АПА), 5-е издание 2001 г., подраздел 3.28.
  17. ^ Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации , 6-е издание 2010 г., подраздел 4.29
  18. ^ Сигал, А.М., Коннолли, В.Г., Руководство по стилю и использованию New York Times, Three Rivers Press, 1999, стр. 24.
  19. ^ Гарнер, Брайан (2009). Современное американское использование Гарнера . Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 638. ISBN 978-0-19-538275-4.
  20. ^ "Чикагское руководство по стилю, объяснено | Новости Чикагского университета". news.uchicago.edu . Получено 2024-06-23 .
  21. ^ Гэри Блейк и Роберт У. Блай , Элементы технического письма , стр. 53. Нью-Йорк: Macmillan Publishers, 1993. ISBN 0020130856 
  22. ^ Международное бюро мер и весов (2006), Международная система единиц (СИ) (PDF) (8-е изд.), ISBN 92-822-2213-6, заархивировано (PDF) из оригинала 2021-06-04 , извлечено 2021-12-16
  23. ^ Оруэлл, Джордж (1949). «1984» . Секер и Варбург. ISBN 978-0-452-28423-4.