stringtranslate.com

туркменский язык

Туркмен ( türkmençe , тюркменче , تۆرکمنچه , [tʏɾkmøntʃø] [4] или türkmen dili , тюркмен дили , تۆرکمن ديلی , [tʏɾkmøn dɪlɪ] ), [5] иногда называют турком мужчины тюркские или туркменские турецкие , [6] [7] [ 8] [9]тюркский язык огузской ветви, на котором говорят туркмены Средней Азии . По оценкам, на нем говорят 4,3 миллиона человек в Туркменистане (где он является официальным языком) [10] , еще 719 000 человек говорят на северо-востоке Ирана [11] и 1,5 миллиона человек на северо-западе Афганистана [12] , где он не имеет официального статуса. . На туркменском языке также в меньшей степени говорят в туркменских общинах Узбекистана и Таджикистана , а также в диаспорах, прежде всего в Турции и России . [13] [14] [15]

Туркменский язык относится к огузской ветви тюркских языков. Он тесно связан с азербайджанским , крымскотатарским , гагаузским , кашкайским и турецким языками , разделяя различную степень взаимопонимания с каждым из этих языков. [16] Однако ближайшим к туркменам языком считается хорасанский тюркский язык , на котором говорят в северо-восточных регионах Ирана и с которым он разделяет восточную подветвь огузских языков, а также хорезмский диалект огузского языка узбекского языка, на котором говорят преимущественно в Хорезме вдоль Граница Туркменистана. [17] В других странах Ирана туркменский язык занимает второе место после азербайджанского по числу носителей тюркских языков Ирана. [18]

Стандартизированная форма туркменского языка (на котором говорят в Туркменистане) основана на диалекте Теке , в то время как иранские туркмены используют в основном диалект йомуд , а афганские туркмены используют разновидность эрсари . [19] Туркменский язык, в отличие от других языков огузской ветви, сохранил большинство уникальных и архаичных особенностей языка, на котором говорили ранние тюрки-огузы , включая длину фонематических гласных . [20]

Иракские и сирийские «туркмены» говорят на диалектах, образующих континуум между турецким и азербайджанским языками , причем в обоих случаях сильное влияние оказывает арабский язык . Эти сорта не являются туркменскими в смысле данной статьи.

Классификация

Районы, где говорят на современных огузских языках

Туркменский язык является членом восточно-огузской ветви тюркской семьи языков; его ближайшими родственниками являются турецкий и азербайджанский языки, с которыми он имеет относительно высокую степень взаимопонимания . Однако наиболее близким к туркменскому языку считается хорасанский тюркский , с которым он разделяет восточную подветвь огузских языков, и хорезмийский, на котором говорят преимущественно на северо-западе Узбекистана. [17]

Туркменский язык имеет гармонию гласных , является агглютинативным и не имеет грамматического рода. Порядок слов: субъект-дополнение-глагол .

Письменный туркменский язык сегодня основан на диалекте Теке (Текке). Другими диалектами являются нохурлы, ёмуд , эньюли , хасарлы, нерезим, гёклен , салыр , сарык, арсари и човдур . Текинский диалект иногда (особенно в Афганистане ) называют «чагатайским», но, как и все туркменские диалекты, он отражает лишь ограниченное влияние классического чагатая .

Сравнение с другими тюркскими языками

В туркменском языке есть зубные фрикативы / θ / и / ð / в отличие от других огузских тюркских языков, где эти звуки произносятся как / s / и / z / . Единственный другой тюркский язык, обладающий подобной особенностью, — башкирский . Однако в башкирском языке / θ / и / ð / — две самостоятельные фонемы, отличные от / s / и / z / , тогда как в туркменском [θ] и [ð] — две основные реализации общетюркских / s / и / з / . Другими словами, в туркменском языке нет фонем / s / и / z / , в отличие от башкирского, в котором есть и / s /, и / z / , и / θ / и / ð / .

Туркмен против азербайджанца

Личное местоимение 1-го лица в туркменском языке — «мэн», так же, как в азербайджанском — «мэн» , а в турецком — «бен». То же самое относится и к указательным местоимениям «бу», где звук «б» заменяется звуком «м». Например: «бунун>мунун//минин, муна//мина, муну//муны, мунда//минда, мундан//миндан» . [21] В туркменском языке «бу» претерпевает некоторые изменения так же, как и в: «munuñ, munı, muña, munda, mundan» . [22]

Вот несколько слов с разным произношением на туркменском и азербайджанском языках, которые означают одно и то же на обоих языках: [23]

Туркмен против турецкого

Турция первой признала независимость Туркменистана 27 октября 1991 года, после распада Советского Союза, и открыла свое посольство в Ашхабаде 29 февраля 1992 года. Имея общую историю, религию, язык и культуру, эти два государства имеют сбалансированные особые отношения, основанные на общей истории, религии, языке и культуре. о взаимном уважении и принципе «Одна нация, два государства». [24]

Туркменский язык по лингвистическим свойствам очень близок к турецкому. Однако есть несколько отличий, обусловленных региональными и историческими причинами. Большинство морфонетических правил общие в туркменском и турецком языках. Например, оба языка демонстрируют гармонию гласных и правила мутации согласных, а также имеют схожие суффиксы с очень близкой семантикой . [25]

Вот несколько слов из списка Сводеша на туркменском и турецком языках, которые означают одно и то же на обоих языках:

  1. ^ (заимствовано из персидского языка )

Фонология

Система письма

Туркменская письменность сформировалась в 13–14 веках. [27] В этот период для письма широко использовался арабский алфавит . К XVIII веку на туркменском языке существовала богатая литературная традиция . При этом грамотность населения на родном языке оставалась на низком уровне; Книгоиздание было крайне ограничено, и первый букварь на туркменском языке появился лишь в 1913 году, а первая газета («Закаспийская туземная газета») вышла в 1914 году. [28]

Арабская письменность не была адаптирована к фонетическим особенностям тюркских языков. Так, в нем не было необходимых знаков для обозначения конкретных звуков туркменского языка, и в то же время было много букв для обозначения арабских звуков, отсутствующих в туркменском языке.

В первые годы после установления Советской власти арабский алфавит туркмен при СССР реформировался дважды, в 1922 и 1925 годах. В ходе реформ были введены буквы с диакритическими знаками для обозначения тюркских фонем; а буквы были отменены для звуков, отсутствующих в туркменском языке. [29]

Туркмены Афганистана и Ирана продолжают использовать арабскую графику. [27]

В январе 1925 года на страницах республиканской газеты « Туркменистан» был поднят вопрос о переходе на новый, латинский алфавит . После первого Всесоюзного тюркологического съезда в Баку (февраль-март 1926 г.) Государственный ученый совет при Наркомпросе Туркменской ССР разработал проект нового алфавита. 3 января 1928 года обновленный новый латинский алфавит был утвержден ЦИК Туркменской ССР.

В конце 1930-х годов по всему СССР начался процесс кириллизации письменности . В январе 1939 года газета «Совет Туркменистана» опубликовала письмо учителей Ашхабада и Ашхабадской области с инициативой заменить туркменскую (латинскую) графику кириллицей. Президиум Верховного Совета Туркменской ССР поручил НИИ языка и литературы разработать проект нового алфавита. В разработке новой системы письма также приняли участие преподаватели Ашхабадского пединститута и работники полиграфии. В апреле 1940 года был опубликован проект алфавита.

В мае 1940 года Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР принял постановление о переходе на новый алфавит всех государственных и общественных учреждений с 1 июля 1940 года и о начале преподавания нового алфавита в школах с 1 сентября 1940 года. тот же год. [29]

После распада Советского Союза , в январе 1993 года, в Академии наук Туркменистана состоялось совещание по вопросу замены кириллицы латиницей, на котором была образована комиссия по разработке алфавита. В феврале в прессе была опубликована новая версия алфавита. 12 апреля 1993 года Меджлис Туркменистана утвердил указ президента о новом алфавите. [30]

Грамматика

Туркменский язык является очень агглютинативным, поскольку большая часть грамматики выражается с помощью суффиксов, добавляемых к существительным и глаголам. Он очень регулярен по сравнению со многими другими языками нетюркской группы. Например, обалардан «из деревень» можно анализировать как оба «деревня», -лар (суффикс множественного числа), -дан (абляционный падеж, означающий «из»); alýaryn «беру» как al «беру», -ýar (настоящее продолженное время), -yn (1-е лицо единственного числа).

Еще одной особенностью туркменского языка является гармония гласных. Большинство суффиксов имеют две или четыре различные формы, выбор между которыми зависит от гласной корня слова или предыдущего суффикса: например, абляционный падеж слова « обалар » — « обалардан » «из деревень», а аблятивный падеж слова « итлер » — «собаки». "это итлерден " от собак".

Директивы и уровни речи

Уровни уважения или формальности сосредоточены на последнем суффиксе команды, тогда как в обычных предложениях добавление -dyr может повысить формальность.

Литература

Магтымкули Пирагий на памятной монете Туркменистана

Туркменская литература включает устные произведения и письменные тексты на староогузском тюркском и туркменском языках. Туркмены являются прямыми потомками тюрков -огузов , западнотюркского народа , говорящего на огузской ветви тюркской языковой семьи .

Древнейшее развитие туркменской литературы тесно связано с литературой тюрков-огузов. [31] Туркмены имеют совместные претензии на большое количество литературных произведений, написанных на староогузском и персидском ( сельджуками в 11-12 вв.) языках с другими народами огузско-тюркского происхождения, главным образом Азербайджана и Турции . К этим произведениям относятся, помимо прочего, « Книга Деде Коркута» , «Зёре Тахир», «Гёроглы» , «Лейлы и Меджнун» , «Юсуфа Зулайхи» и других. [32]

Однако существует общее мнение, что современная туркменская литература зародилась в 18 веке с поэзией Махтумкули Пыраги , которого считают отцом туркменской литературы. [33] [34] Другими выдающимися туркменскими поэтами той эпохи являются Дёвлетмаммет Азады (отец Махтумкули), Молланепес, Нурмухаммет Андалип, Мямметвели Кемине, Абдулла Шабенде , Шейдайы , Махмыт Гайыбю и Гурбаналлы Магрупи. [35]

Словарный запас

Числа

Примечание. Числа образуются идентично другим тюркским языкам, например турецкому. Итак, одиннадцать (11) – это «он бир» ( букв. «десять-один»). Две тысячи семнадцать (2017) — это iki müň on ýedi (две тысячи десять семь).

Цвета

Основные выражения

Пример

Ниже приводится стихотворение «Türkmeniň» ( туркменское) Махтумкули , текст которого транслитерирован туркменскими (латинскими) буквами, при этом язык оригинала сохранен. Второй столбец — турецкий перевод стихотворения , третий — азербайджанский перевод, а последний — английский перевод.

Туркмены в Иране

Туркмены в Иране говорят на диалекте туркменского языка в провинции Голестан . [38] Он взаимопонятен с туркменскими диалектами Афганистана и написан письмом насталик . [39]

Примечания

  1. ^ -aý/-äý — это суффиксы глаголов, которые можно увидеть в «Maňa ber äý !» (пожалуйста дайте это мне).

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ Этнический состав, язык и гражданство населения Республики Таджикистан, Том III (на русском языке)
  2. ^ «Этнические туркмены Таджикистана сохраняют традиции своих предков». CABAR.asia . 14 июня 2019 года . Проверено 7 января 2024 г.
  3. ^ ab Turkmen в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  4. ^ Кларк, Ларри (1998). Туркменская справочная грамматика . Висбаден: Harrassowitz Verlag. п. 527.
  5. ^ Кларк, Ларри (1998). Туркменская справочная грамматика . Висбаден: Harrassowitz Verlag. п. 521.
  6. ^ Гёкчур, Энгин (2015). «О существовании общих слов [так в оригинале] туркменского турецкого языка и турецких диалектов Турции». Журнал международных социальных исследований . 8 (36): 135. дои : 10.17719/jisr.2015369495 .
  7. ^ Кара, Мехмет. Türkmen Türkleri Edebiyatı (Литература туркменских турок) , Türk Dünyası El Kitabı, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, Анкара, 1998, стр. 5–17.
  8. ^ Гёкчур, Энгин (2015). «Фонетические события в согласных туркмено-турецких слов арабского и персидского языков». Турецкие исследования . 10 (12): 429–448. doi : 10.7827/TurkishStudies.8602 .
  9. ^ Кара, Мехмет. Türkmen Türkçesi Grameri (Грамматика туркменского турецкого языка) , Стамбул, 2012. Etkileşim Yayınları, стр. 1–10.
  10. ^ "Туркмен". Этнолог . Проверено 27 ноября 2023 г.
  11. ^ «Иран». Этнолог .
  12. ^ Туркменский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  13. ^ "Где и как живут туркмены за рубежом? (на русском языке)". Информационный портал Туркменистана .
  14. ^ Проект, Джошуа. «Туркмены в Пакистане». joshuaproject.net . Проверено 16 июля 2022 г.
  15. ^ "Туркмен". Этнолог . Проверено 16 июля 2022 г.
  16. ^ Синор, Денис (1969). Внутренняя Азия. История-Цивилизация-Языки. Программа. Блумингтон. стр. 71–96. ISBN 0-87750-081-9.
  17. ^ Аб Браун, Кейт (2010). Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. п. 1117. ИСБН 978-0-080-87775-4.
  18. ^ "ТУРКМЕНЫ ПЕРСИИ II. ЯЗЫК" . Энциклопедия Ираника .
  19. ^ "Кто такие туркмены и где они живут?". Центр языков Центральноазиатского региона . Блумингтон, Индиана : Университет Индианы в Блумингтоне . 2021 [2020]. Архивировано из оригинала 3 июня 2020 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  20. ^ "Туркмены Персии. Язык". Энциклопедия Ираника .
  21. ^ Ширалиев М. Основы азербайджанской диалектологии. Баку, 2008. стр.76.
  22. ^ Кара М. Туркменская грамматика. Анкара, 2005. стр.231.
  23. ^ «Список Сводеша, сравните азербайджанский язык и туркменский язык» . Лингвистика .
  24. ^ «Отношения между Турцией и Туркменистаном». Министерство иностранных дел Турецкой Республики .
  25. ^ Ахмет Джунейд Тантуг. Система MT от туркменского до турецкого языка с использованием конечного состояния и статистических методов . Стамбульский технический университет. 2008. стр.2
  26. ^ аб Хоуи, Эллиот Майкл (2013). Грамматический очерк туркменского языка (магистерская диссертация). Санта-Барбара: Калифорнийский университет.
  27. ^ ab Языки народов Российской Федерации и сопредельных государств (на русском языке), Том 3; 2005. Наука. п. 138
  28. ^ Исаев М.М. Языковое строительство в СССР . 1979. Наука. п. 352
  29. ^ аб Чарияров Б. Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР . 1972. Наука (Наука) стр. 149–156.
  30. ^ Соегов, М. Новый туркменский алфавит: несколько вопросов по его разработке и принятию.
  31. Йохансон, Л. (6 апреля 2010 г.). Браун, Кейт; Огилви, Сара (ред.). Краткая энциклопедия языков мира. Эльзевир . стр. 110–113. ISBN 978-0-08-087775-4– через Google Книги.
  32. ^ Акатов, Байрам (2010). Древняя туркменская литература, средние века (X-XVII вв.) (на туркменском языке) . Туркменабат: Туркменский государственный педагогический институт Министерства образования Туркменистана. С. 29, 39, 198, 231.
  33. ^ «Культура Туркменистана». Азиатский рецепт .
  34. ^ Левин, Теодор; Даукеева, Саида; Кочумкулова, Эльмира (2016). Музыка Средней Азии . Издательство Университета Индианы. п. 128. ИСБН 978-0-253-01751-2.
  35. ^ "Нурмухаммет Андалип". Дуня Туркменлери .
  36. ^ Аб Гросс, Джо-Энн (1992). Мусульмане в Центральной Азии: выражение идентичности и перемен . Издательство Университета Дьюка. стр. 180–182.
  37. ^ Гудар, Нуркан Ознал (2016). Махтумкулу Гульдесте . Стамбул: Салон Яинлари. стр. 24–25. ISBN 978-605-9831-48-2.
  38. ^ "Туркменский язык | Британника".
  39. ^ «Иранский туркменский язык с точки зрения контактной лингвистики». 26 октября 2015 г.

Библиография

Внешние ссылки