stringtranslate.com

Хорватизация

Доля хорватов в Боснии и Герцеговине в 1991 г.

Хорватизация или хорватизация ( хорватский : kroatizacija , или pohrvaćenje ; итальянский : croatizzazione ; сербский : хрватизација / hrvatizacija или похрваћење / pohrvaćenje ) — это процесс культурной ассимиляции и его последствия, в ходе которых люди или земли этнически лишь частично становятся хорватскими или нехорватскими. Хорватский.

Хорватизация сербов

Религия

Сербы на римско-католической хорватской военной границе находились вне юрисдикции Сербского Патриархата Печ , и в 1611 году, после требований общины, Папа учредил епархию Марка ( Вратания ) с резиденцией в построенном сербами монастыре Марча . Он назначил византийского викария епископом, подчинявшимся римско-католическому епископу Загреба , работая над тем, чтобы привести сербских православных христиан в общение с Римом, что вызвало борьбу за власть между католиками и сербами в регионе. [1] [2] В 1695 году митрополитом Атанасием Любоевичем была основана Сербская православная епархия Лики - Крбавы и Зринополья и удостоверена императором Иосифом I в 1707 году. [3] [4] В 1735 году православные сербы протестовали в монастыре Марча. а затем он стал частью Сербской православной церкви до 1753 года, когда Папа восстановил римско-католическое духовенство. [5] [6] 17 июня 1777 года Папой Пием VI на постоянной основе была учреждена Крижевцичья епархия с кафедрой в Крижевцах , недалеко от Загреба , образовав таким образом Хорватскую греко-католическую церковь , в которую после Первой мировой войны входили и другие люди; Русины и украинцы Югославии . [7]

Хорватизация итальянцев в Далмации

Даже при преобладающем хорватском большинстве в Далмации сохранились относительно большие итальянские общины на побережье (итальянское большинство в некоторых городах и на островах, наибольшая концентрация в Истрии ). Многие далматинские итальянцы с симпатией относились к движению Рисорджименто , боровшемуся за объединение Италии . [8] Однако после 1866 года, когда регионы Венето и Фриули были переданы австрийцами вновь образованному Королевству Италия , Далмация осталась частью Австро-Венгерской империи вместе с другими италоязычными областями на восточной Адриатике. Это вызвало постепенный рост итальянского ирредентизма среди многих итальянцев в Далмации , которые требовали объединения австрийского Приморья , Фиуме и Далмации с Италией. Итальянцы в Далмации поддержали итальянское Рисорджименто: как следствие, австрийцы считали итальянцев врагами и отдавали предпочтение хорватским общинам Далмации. [9]

Во время заседания Совета министров 12 ноября 1866 года император Австрии Франц Иосиф I изложил широкомасштабный проект, направленный на германизацию или славянизацию территорий империи с итальянским присутствием: [10]

Антонио Бахамонти , последний итальянский мэр Сплита , Далмация . [11]

Ее Величество изложила четкий приказ принять решительные меры против влияния итальянских элементов, все еще присутствующих в некоторых регионах Короны и, занимая соответствующие должности государственных, судебных, магистральных служащих, а также под влиянием прессы, работать в Южном Тироле , Далмации и Приморье для германизации и славянизации этих территорий в зависимости от обстоятельств, энергично и без всякого оглядки. Его Величество призывает центральные учреждения к строгому долгу продолжать таким образом то, что было установлено.

-  Франц Иосиф I Австрийский, Королевский совет от 12 ноября 1866 г. [9] [12]

В Далмации, особенно в ее морских городах, когда-то проживало значительное местное италоязычное население ( далматинские итальянцы ), составлявшее 33% от общей численности населения Далмации в 1803 году, [13] [14] , но это число сократилось до 20% в 1816 году. [15] Согласно австрийским переписям, говорящие на итальянском языке в Далмации составляли 12,5% населения в 1865 году, [16] но в 1910 году эта цифра сократилась до 2,8%. [17]

Есть несколько причин сокращения численности далматинского итальянского населения после подъема европейского национализма в 19 веке: [18]

В 1909 году итальянский язык потерял свой статус официального языка Далмации в пользу только хорватского языка (ранее оба языка были признаны): таким образом, итальянский язык больше не мог использоваться в общественной и административной сфере. [19] После Первой мировой войны Далмация была присоединена к Королевству Югославия , и итальянское сообщество подверглось политике принудительной хорватизации. [20] Большинство итальянского далматинского меньшинства решили переехать в Королевство Италия. [21]

Во время итальянской оккупации Далмации во время Второй мировой войны она подверглась этническому насилию по отношению к неитальянцам во время фашистских репрессий. То, что осталось от итальянской общины в Далмации, покинуло этот район после Второй мировой войны во время истрийско-далматинского исхода : [22] с 1947 года, после войны, далматинские итальянцы подвергались со стороны югославских властей таким формам запугивания, как национализация, экспроприация, и дискриминационное налогообложение, [23] которое не оставляло им другого выбора, кроме эмиграции. [24] [25] [26]

Хорватизация в Боснии и Герцеговине

19 век

Антун Кнежевич был стойким сторонником боснийской национальной идентичности, будучи активным членом Иллирийского движения. [27]

В XIX веке, с появлением идеологий и активной политической деятельностью по внедрению этнонациональной идентичности и государственности среди южных славян , на разнообразные религиозные общины Боснии и Герцеговины оказывалось сильное давление со стороны внешних сил, в основном из Сербии и Хорватии. [28] В то время это давление вызвало некоторое сопротивление, особенно среди боснийских францисканцев , некоторые из которых яростно выступали против неминуемой хорватизации боснийских католиков с одной стороны, а также неминуемой сербизации боснийских православных людей с другой, как видный монах и историк Антун Кнежевич в своих работах называл их католическими боснийцами и православными боснийцами. Позиция и доктрина Кнежевича заключались в том, что все боснийцы или боснийцы представляют собой один народ трех конфессий, и что до конца 19 века хорватская идентичность (и/или сербская, если уж на то пошло) никогда не существовала в Боснии и Герцеговине. [29] Хотя фра Антун Кнежевич не был уникальным явлением в этом смысле, он, безусловно, был одним из наиболее красноречивых, и наряду с фра. Иван Франьо Юкич , который был его учителем и наставником в начале его жизни и у которого он учился и перенимал идеи, отстаивал идею о том, что католики, православные и мусульмане - это одна нация, а Босния и Герцеговина - страна с глубокими культурными и историческими корнями. Эти двое оказали сильнейшее влияние и оставили глубочайший след в боснийской культуре и истории, хотя и недостаточный, чтобы в конечном итоге остановить этот процесс. Еще раньше, по крайней мере, с 17 века, многие другие члены францисканского ордена в Боснии развивали и принимали идею боснийской идентичности независимо от религии, взращивая ее внутри братства и перенося ее в 18 и 19 века. [30] [31] [32] [33] [34] [35]

Между тем, современные ученые рассматривали хорватизацию как длительный процесс влияния и изменения исторической памяти с помощью различных методов и стратегий. [28] Дубравко Ловренович , например, считал, что это влияет на восприятие и интерпретацию боснийского средневековья, подчеркивая его современное использование посредством пересмотра и реинтерпретации в формах, основанных на историческом мифотворчестве отечественных и особенно соседних этнорелигиозных и националистических элит. , к политике идентичности и культуры, часто основанной на маргинальной науке и публичной демагогии академической элиты, среди которой находится языковое и материальное наследие. [28]

Конец 20 века

Территория Боснии и Герцеговины, контролируемая незадолго до Дейтонского соглашения 1995 года.

После создания Хорватской Республики Герцег-Босния в ноябре 1991 года и особенно с мая 1992 года руководство Герцег-Боснии предпринимало постоянные и скоординированные усилия по доминированию и «хорватизации» (или этнической чистке) муниципалитетов, которые, по их утверждениям, были часть Герцег-Боснии, с усилением преследований и дискриминации, направленной против боснийского населения. [36] Хорватский совет обороны (ХВО), военное формирование хорватов, взял под свой контроль многие муниципальные органы власти и службы, устранив или изолировав местных боснийских лидеров. [37] Власти Герцег-Боснии и хорватские вооруженные силы взяли под свой контроль средства массовой информации и навязали хорватские идеи и пропаганду. [38] Были введены хорватские символы и валюта, а в школах были введены хорватские учебные программы и хорватский язык. Многие боснийцы были отстранены от должностей в правительстве и частном бизнесе; гуманитарная помощь распределялась и распределялась не в пользу боснийцев; и боснийцы в целом подвергались все более притеснениям. [ нужна цитата ] Многие из них были депортированы в концентрационные лагеря : Гелиодром , Дретель , Габела , Войно и Шунье.

После распада Югославии официальный сербско-хорватский язык распался на отдельные официальные языки , и процесс в отношении хорватского языка включал хорватизацию его лексики. [39]

Хорватизация в NDH

Раздел Югославии после вторжения держав Оси во время Второй мировой войны.
  Территории, аннексированные Италией: территория, составляющая провинцию Любляна , территория, слитая с провинцией Фиуме , и территории, составляющие губернию Далмация.
  Территория, оккупированная нацистской Германией
  Территории, оккупированные Венгерским королевством

Хорватизация во время Независимого Государства Хорватия (NDH) была направлена ​​в первую очередь на сербов и, в меньшей степени, на итальянцев, евреев и цыган. Целью усташей была «чистая Хорватия» , а самым большим врагом было этническое сербское население Хорватии , Боснии и Герцеговины . Министры NDH объявили о целях и стратегии усташей в мае 1941 года. Те же заявления, а также подобные или связанные с ними заявления также повторялись в публичных выступлениях отдельных министров, таких как Миле Будак в Госпиче и месяц спустя Младен Лоркович . [40]

Хорватская православная церковь была создана с целью попытаться умиротворить государство, а также хорватизировать оставшееся сербское население после того, как усташи поняли, что полное искоренение сербов в NDH недостижимо. [41]

Известные люди, добровольно хорватизировавшие

Другой

Известные люди хорватского происхождения, частично мадьяризированные в результате смешанных браков, а затем снова хорватизированные , включают семьи:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ З. Куделич, Isusovačko izvješće o krajiškim nemirima 1658. i 1666. godine , Hrvatski institut za povijest, 2007, стр. 121
  2. ^ Дюкре, Мари-Элизабет (2001). «Границы веры: религиозный обмен и формирование религиозной идентичности 1400–175». Анналы. История, Социальные науки . 57 (3): 812–815. дои : 10.1017/s0395264900034983. ISSN  0395-2649. S2CID  147078894.
  3. ^ Милеушнич, Слободан (2007). «Духовный геноцид». www.intratext.com . Проверено 6 марта 2021 г.
  4. ^ Хорват, Рудольф (1941). «Лика и Крбава» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 13 марта 2016 года . Проверено 21 января 2023 г.
  5. ^ Хорват, Зорислав (2018). «Самостан у марта - остатки остатака».
  6. ^ «Манастир Марча – Митрополия Загребачко-Люблянская» (на сербском языке) . Проверено 6 марта 2021 г.
  7. ^ Икич, Нико (2019). «ПОВЕДИТЕЛЬНО-ЭКЛЕЗИЙНЫЙ ПОГЛЕД НА УНИЮ У ХРВАТСКОЙ ИЗ 1611. ГОДИНЕ – РАСТ ПОТЕШКОЧА СЕДИНЬЯ, СМАНДЖИВАНЬЕ ЦРКВЕНОГ ПОВЕРЕНЯ». Факультет католической теологии в Сараево.
  8. ^ «Триест, Истрия, Фиуме и Далмазия: una terra contesa» (на итальянском языке) . Проверено 2 июня 2021 г.
  9. ^ ab Die Protokolle des Österreichischen Ministryrates 1848/1867. V Abteilung: Die Ministryien Rainer und Mensdorff. VI Abteilung: Das Ministryium Belcredi , Вена, Österreichischer Bundesverlag für Unterricht, Wissenschaft und Kunst 1971
  10. ^ Die Protokolle des Österreichischen Ministryrates 1848/1867. V Abteilung: Die Ministryien Rainer und Mensdorff. VI Abteilung: Das Ministryium Belcredi , Вена, Österreichischer Bundesverlag für Unterricht, Wissenschaft und Kunst 1971, vol. 2, с. 297. Citazione Completea della Fonte e Traduzione в Лучано Монцали, итальянцы Далмации. Dal Risorgimento alla Grande Guerra , Le Lettere, Firenze, 2004, с. 69.)
  11. ^ "La Fontana di Bajamonti, ultimo sindaco italiano di Spalato" (на итальянском языке) . Проверено 3 января 2022 г.
  12. ^ Юрген Баурманн, Хартмут Гюнтер и Ульрих Кнооп (1993). Homo scribens: Perspektiven der Schriftlichkeitsforschung (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. п. 279. ИСБН 3484311347.
  13. ^ Бартоли, Маттео (1919). Le parlate italiane della Venezia Giulia e della Dalmazia (на итальянском языке). Итало-восточная типография. п. 16.[ISBN не указан]
  14. ^ Сетон-Уотсон, Кристофер (1967). Италия от либерализма к фашизму, 1870–1925 гг . Метуэн. п. 107. ИСБН 9780416189407.
  15. ^ "Далмазия", Dizionario Enciclopedico Italiano (на итальянском языке), том. III, Треккани , 1970, с. 729
  16. Перичич, Шиме (19 сентября 2003 г.). «О брате Талиене/талижанаше у Далмации XIX. Столеча». Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (на хорватском языке) (45): 342. ISSN  1330-0474.
  17. ^ "Spezialortsrepertorium der österreichischen Länder I-XII, Вена, 1915–1919" (на немецком языке). Архивировано из оригинала 29 мая 2013 года.
  18. ^ Сетон-Уотсон, Кристофер (1967). Италия от либерализма к фашизму, 1870–1925 гг . Метуэн. стр. 47–48. ISBN 9780416189407.
  19. ^ "Далмазия", Dizionario Enciclopedico Italiano (на итальянском языке), том. III, Треккани , 1970, с. 730
  20. ^ "Итальянцы Далмазии: 1919-1924" ди Лучано Монцали
  21. ^ "Il primo esodo dei Dalmati: 1870, 1880 и 1920 - Секоло Трентино" . Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 года . Проверено 16 мая 2023 г.
  22. ^ Društvo književnika Hrvatske, Bridge , Том 1995, номера 9–10, серия хорватской литературы - Ministarstvo kulture, Ассоциация хорватских писателей, 1989
  23. Памела Баллинджер (7 апреля 2009 г.). Геноцид: правда, память и представление. Издательство Университета Дьюка. п. 295. ИСБН 978-0822392361. Проверено 30 декабря 2015 г.
  24. Тессер, Л. (14 мая 2013 г.). Этническая чистка и Европейский Союз – стр. 136, Линн Тессер. Спрингер. ISBN 9781137308771.
  25. ^ Баллинджер, Памела (2003). История в изгнании: память и идентичность на границах Балкан. Издательство Принстонского университета. п. 103. ИСБН 0691086974.
  26. ^ Анна К. Брамвелл, Оксфордский университет, Великобритания (1988). Беженцы в эпоху тотальной войны. стр. 139, 143. ISBN. 9780044451945.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  27. ^ Марко Атилла Хоаре, (2007), История Боснии: от средневековья до наших дней , стр.60
  28. ^ abc Ловренович, Дубравко (2013). Говедарица, Благое (ред.). «Хорватизация боснского средневековья в свете религиозного характера надгробий Стечака (О модели изменения исторической памяти)». Годишняк/Ярбух (на сербско-хорватском языке). 42 . Центр балканских исследований Академии наук и искусств Боснии и Герцеговины : 103–130. doi :10.5644/Godisnjak.CBI.ANUBiH-40. ISSN  2232-7770.
  29. ^ Трухелька, Чиро (1 октября 1930 г.). «Единственное письмо босанской истории Анте Кнежевича». Народная старина (на боснийском языке). 9 (22). hrcak.srce.hr: 227–233. ISSN  1849-1510 . Проверено 16 марта 2019 г.
  30. ^ Земляпись и повестница Боснии. Интернет-архив. 1851 год . Проверено 13 января 2012 г.
  31. ^ Zemljopis i poviestnica Bosne Ивана Франо Юкича в роли Славолюба Бошняка, Загреб, 1851, УДК ​​911.3 (497.15)
  32. ^ Путписи и историко-этнографские радости Ивана Франо Юкича в роли Славолюба Бошняка ASIN: B004TK99S6
  33. ^ "Кратка повьесть краля босанских" . Добра книга. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 13 января 2012 г.
  34. ^ "Представление: Кратка повьесть краля босанских" . visoko.co.ba.vinet.ba. Архивировано из оригинала 27 июля 2012 года . Проверено 13 января 2012 г.
  35. ^ Kratka povjest kralja bosanskih, автор ISBN Антуна Кнежевича 978-9958-688-68-3 
  36. ^ «МТБЮ: приговор Блашкичу - А. Долина Ласва: май 1992 г. - январь 1993 г. в) Муниципалитет Киселяк».
  37. ^ «МТБЮ: приговор Блашкичу - А. Долина Ласва: май 1992 г. - январь 1993 г. - б) Муниципалитет Бусовача».
  38. ^ «МТБЮ: приговор Блашкичу - А. Долина Ласва: май 1992 г. - январь 1993 г. - в) Муниципалитет Киселяк». власти создали радиостанцию, которая транслировала националистическую пропаганду
  39. ^ Тодорова-Пиргова, Ивета (2001). «Национальный язык и национальный дух: миф, фольклор, идентичность». Французская этнология . 31 (2): 291. doi :10.3917/ethn.012.0287.
  40. ^ Эрик Гобетти, «L' occupazione allegra. Gli italiani в Югославии (1941–1943)» , Кароччи, 2007, 260 страниц; ISBN 88-430-4171-1 , ISBN 978-88-430-4171-8 , цитата из В. Новака, Сараево, 1964 г. и Савез еврейских опстин ФНР Югославии, Белград, 1952 г.  
  41. ^ Томасевич, Джозо (2001). Война и революция в Югославии, 1941-1945: оккупация и сотрудничество. Издательство Стэнфордского университета. п. 547. ИСБН 978-0-80477-924-1.
  42. Крапина C. Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
  43. ^ Дора Пеячевич[4] РОДСТВО[5][6][7] Дора Пеячевич Будапешт, 1885 – Мюнхен, 1923 (католик) Отец: Теодор Пеячевич Нашице, 1855 – Вена, 1928) (католик) Дедушка: Ладислав Пеячевич [ 8][9] (Шопрон, 18 - Нашице, Верёче 1901) (католик) Прадед: Фердинанд Пеячевич[10] Шопрон 1800-Грац, (А) 1878(...) (католик) (мать: Эрдёди) Прабабушка: Мария Дори де Джобахаса [11] Зомба, 1800 г. - Залабер, Зала 1880 г.) (римско-католическая) мать: фельсобюки Джулианна Надь Бабушка: Габриэлла Дори де Джобахаза? Зомба 1830 - Нашице 1913) (католик) Прадед: Габор Дори де Джобахаза [12] (Печ 1803, Сентгал 1871) (католик) (мать: фельсобюки Юлия Надь 1766-1828) Прабабушка: Эржебет Дори де Джобахаза Зомба 1806 - Нашице 18... (католик) (жена: Пал Дори / м: Анна Кристина Таллиан, 1787 Адан-1809 Печ) Мать: Элизабет Вай Альсоцсолка, Боршод 1860-1941 (католик) Дедушка: Баро Вайай Бела Вай (1829 г. Альсоцсолка, Боршод-1910 г. Альсоцсолка-) (католик) Прадед: баро вахай Лайош Вай 1803 г. Голоп, Боршод - 1888 г. Ватта) (католик) Прабабушка: груф Эржебет Телеки де Сек. (1812 Шаромберке, Марош-Торда - 1881 Будапешт) (католик) Бабушка: гроф Секи Жофия Телеки Герньешег 1836, Марош-Торда, Трансильвания, - , 1898) (католик) Прадед: гроф Домок Телеки де Сек 1810 Марошвашархей, Марош-Торда - 1876 г. Коложвар, Колозс (католик) Прабабушка: Йозефа Банфи де Лосонц 1810 г. Дева, Хуньяд (католик)

Внешние ссылки