stringtranslate.com

Дилемма ежа (Neon Genesis Evangelion)

« Дилемма ежа », также известная под японским названием « Дождь после побега », [a] — четвёртый эпизод аниме Neon Genesis Evangelion , созданного Gainax . Эпизод, написанный Акио Сацукавой и режиссёром которого стал Цуёси Кага, впервые был показан на телеканале TV Tokyo 25 октября 1995 года. Действие сериала происходит через пятнадцать лет после всемирного катаклизма под названием Второй удар, и в основном происходит в футуристическом укреплённом городе Токио-3. Главный герой эпизода — Синдзи Икари , подросток, которого его отец Гендо завербовал в организацию Nerv, чтобы пилотировать гигантскую биомашину под названием Evangelion для битвы с существами, называемыми Ангелами . В эпизоде ​​Синдзи испытывает стресс от должности пилота Evangelion и сбегает из дома. После скитаний по Токио-3 он должен выбрать между уходом и пребыванием в Nerv.

Производство «Дилеммы ежа» началось после того, как были сняты пятый и шестой эпизоды, и содержание отличалось от изначальных идей команды. Это единственный эпизод, в котором режиссер Neon Genesis Evangelion Хидеаки Анно не указан как режиссер или сценарист. Название эпизода отсылает к одноименной концепции, предложенной немецким философом Артуром Шопенгауэром , которую по-разному называют «дилеммой ежа» или «дилеммой дикобраза». Эпизод набрал 5,8% рейтинга зрительской доли на японском телевидении и был в целом хорошо принят критиками. Эпизод получил признание за то, что сосредоточился на психологическом описании персонажей. Критики также оценили философские темы и режиссерский выбор «Дилеммы ежа», такие как представление природных ландшафтов и использование неподвижных изображений.

Сюжет

Майор специального агентства Nerv Мисато Кацураги замечает, что Синдзи Икари , несовершеннолетний, находящийся под ее опекой и официальный пилот Evangelion , сбежал из дома. Синдзи бесцельно бродит по городу Токио-3 и сельской местности и встречает своего одноклассника Кенсукэ Айду, спящего в палатке. Утром люди в черном сопровождают Синдзи обратно в штаб-квартиру Nerv, где он отказывается от звания пилота и решает вернуться к обычной жизни. Синдзи отвозят на станцию, чтобы сесть на специальный правительственный поезд, и встречает Кенсукэ и Тодзи Судзухару , еще одного одноклассника Синдзи, который ударил его в предыдущем эпизоде. Тодзи примиряется с Синдзи под нажимом Кенсукэ. Мисато едет на станцию, полагая, что Синдзи уже уехал. Она замечает Синдзи, который решил не садиться в поезд, на платформе, и они улыбаются друг другу.

Производство

Мнение режиссера сериала Хидеаки Анно

[Синдзи] пытается жить в замкнутом мире, где его поведение обрекает его на гибель. ... Он убедил себя, что он совершенно ненужный человек, настолько, что даже не может покончить с собой. И есть 29-летняя женщина [Мисато], которая живет так легкомысленно, что едва допускает возможность человеческого прикосновения. Она защищает себя, имея поверхностные отношения и убегая. Оба очень боятся быть ранеными. Оба не подходят — им не хватает позитивного отношения — для того, что люди называют героями приключений. Но в любом случае они — герои этой истории.

—Хидэаки Анно, 17 июля 1995 г. [1]

«Дилемма ежа» когда-то была исключена из состава сериала, и планировалось, что пятый эпизод « Рей I » выйдет после третьего, « Перевод ». После битвы с Ангелом Шамшелем Синдзи подружится с Тодзи Судзухарой ​​и Кэнсукэ Аидой в «Переводе», получив от них звонок. Однако по мере продвижения производства сотрудники заявили, что, по их мнению, необходимо изобразить отношения Синдзи с окружающими его людьми после третьего эпизода. Таким образом, «Дилемма ежа» была сделана с содержанием, отличающимся от первоначальных планов. [2] [3] Более того, режиссер Neon Genesis Evangelion Хидэаки Анно уже работал над пятым и шестым эпизодами сериала, [4] [5] и пытался выйти за рамки обычного аниме и разработать реалистичных персонажей в последующих частях. [6]

Сценарий эпизода был написан после того, как сценарий пятого эпизода уже был завершён, что делает «Дилемму ежа» единственным эпизодом, в котором режиссёр Анно не имел прямого отношения к сюжету и сценарию. [7] [8] Акио Сацукава написал сценарий эпизода, [9] в то время как Дзюнъити Сато , который указан в титрах как Киичи Дзинмэ, нарисовал раскадровку. [10] [11] Цуёси Кага режиссировал эпизод [12] , а Сатоси Сигэта был главным аниматором. [13] [14] В 1993 году Gainax написал презентационный том Neon Genesis Evangelion под названием New Century Evangelion (предварительное название) Proposal (新世紀エヴァンゲリオン (仮)企画書, Shinseiki Evangelion (kari) kikakusho ) . [15] [16] Студия опубликовала документ «Предложение » в 1994 году. [17] [18] В исходном проекте четвёртый эпизод должен был называться «14 лет, первый день» ( 14歳、 始まりの日, 14-sai, hajimari no hi ) ; [19] [20] в течение эпизода, день рождения Синдзи наступит, но его отец Гендо проигнорирует сына, не пожелав ему счастливого дня рождения. Затем Рей Аянами попытается приготовить ужин для них обоих, [21] в то время как Мисато решит что-то для Синдзи. [22]

Во время производства команда думала о том, чтобы начать и закончить эпизод с того, как Мисато читает дневные заметки из своего дневника, но эта идея была отклонена и использована для фильма Neon Genesis Evangelion: Death and Rebirth (1997). [23] В черновике сценария «Дилеммы ежа» также упоминаются даты, которые были вырезаны из трансляции, согласно которым четвёртый эпизод охватывал период с 15 по 18 июля 2015 года. [24] Кроме того, в сцене, в которой Синдзи смотрит фильм-катастрофу о Втором ударе в кинотеатре, был создан сценарий « истории в истории », который был дублирован для реализма, [25] включая всех главных героев фильма, которых озвучили Коити Нагано, Хиро Юки , Мегуми Хаясибара , Фумихико Тачики в роли доктора, Тэцуя Иванага и Томокадзу Сэки в роли его помощников. [3] [26] Кадр, в котором Рей анализируется в компьютерном сканировании, был добавлен в следующих сценах, в которых обычные клетки были интегрированы с компьютерными эффектами. [27] Знаки Токио-3 в ночной сцене также были созданы сотрудниками на компьютере и позже были включены в окончательные рисунки. [28] Итальянский писатель Марио Паскуалини отметил, что в сцене, среди прочего, есть знак караоке, знак которого, однако, читается как караоке (カラヲケ) , где символ каныオ( o ) заменен на ヲ( wo ) . Паскуалини связал это с определенным выбором Anno, уже использованным в Gunbuster , и со стилем письма гяру-модзи , который распространился среди японской молодежи во время трансляции Evangelion с использованием произвольных омофонов или графических изобретений. [29]

Писательница Вирджиния Неббиа заметила, что Мисато, обычно изображаемая в чувственной манере, носит длинную пижаму, которая закрывает все ее тело в «Дилемме ежа». По словам Неббиа, это связано с отсутствием Анно в основном составе. [30] Однако Неббиа отметила, что отпечаток Анно все еще присутствует, поскольку он включает в себя элементы, типичные для его направления, такие как крупные планы электрических столбов и долгий безмолвный финальный кадр. [5] Во время эпизода названы и нарисованы существующие географические места, такие как Ацуги , Гура, [11] Тогендай , [31] долина Овакудани , [32] и озеро Аши . [33] [34] Вымышленная модель поезда JRG под названием Odakyu 7700 series CHiSE также была нарисована для эпизода. [35] [36] Хаясибара и Хиро Юки выступили в роли женского и мужского говорящих в поезде, соответственно. Хаясибара и Юко Миямура также озвучили двух проституток в сцене, в которой Синдзи бродит по Токио-3 ночью. [3] Для последней сцены, которая происходит на станции Нью-Хаконэ-Юмото, сотрудники черпали вдохновение из реальной станции Хаконэ-Юмото , [37] [38] которая изображена аналогично настоящей станции. [32] [39] Лестницы, по которым Синдзи ведут люди в черном, были изображены темными, похожими на коридоры тюрьмы. [40] Еще один поезд Okadyu Romancecar , похожий на HiSE серии Odakyu 10000 [32], был нарисован для сцены, [33] [41] вместе с автомобилем Renault Alpine A310 [42] без модификаций, которым управляет Мисато. [33] [43] В той же последовательности песни Bay Side Love Story – из Tokyo и Face из альбома Масами Окуи Gyuu (1995) использовались в качестве фоновой музыки. [44] В качестве заключения к эпизоду был добавлен пятидесятисекундный дубль, в котором Синдзи и Мисато смотрят друг на друга на станции. [45] [46] Первоначально предполагалось, что дубль будет длиться одну минуту, но сотрудники решили вырезать его во время производства. [2] Британская певица Клэр Литтли также спела кавер-версию песни « Fly Me to the Moon », которая позже была использована в качестве заключительной песни эпизода, [47] замененную в поздних домашних видеоверсиях другим кавером Йоко Такахаси .[48]

Культурные отсылки и темы

Название «Дилемма ежа» отсылает к концепции философа Артура Шопенгауэра . Критики также отметили, как статуя Дзидзо появляется на протяжении всего эпизода.

Английское название эпизода «Дилемма ежа» отсылает к психоаналитической концепции дилеммы дикобраза , впервые упомянутой в предыдущем эпизоде. [49] [50] Концепция, предложенная Сацукавой во время написания сценария, [5] обычно используется для описания поведения людей с пограничным расстройством личности . [51] Подобно дикобразам из «Парерги» и «Паралипомены» Артура Шопенгауэра , [ 52] Синдзи боится быть раненым и избегает человеческого контакта. [53] Его отношения с Мисато Кацураги следуют концепции Шопенгауэра, [54] поскольку они оба страдают, но ищут друг друга. Мисато также является жертвой дилеммы, [55] и во время эпизода она осознает одиночество Синдзи [56] и трудности в общении. [57] [58] Гуалтьеро Каннарси, который курировал итальянскую адаптацию сериала, заметил, что персонажи сближаются, не причиняя друг другу вреда в конце эпизода. [33] Первоначально Шопенгауэр назвал свою концепцию в честь дикобраза , или Hystricidae ( Stachelschweine на немецком языке ); однако сотрудники Evangelion выбрали альтернативный перевод, [59] поскольку они хотели изобразить Синдзи как ежа , [60] [61] животное с более мелкими и тупыми шипами, чем у дикобраза, что предполагает большую деликатность персонажа. [2] [62] Кроме того, по словам режиссера Анно, когда Синдзи говорит «Я вернулся» на станции Нью-Хаконэ-Юмото, первый этап его пути роста заканчивается. [63]

Временный уход Синдзи из Nerv является данью уважения телесериалу «Заключенный » [64] [65] Дзюнъити Сато сравнил третий и четвертый эпизоды Evangelion с Mobile Suit Victory Gundam [ 66] в то время как критик Марио Паскуалини сравнил сцену, в которой Синдзи останавливается возле статуи Дзидзо , с похожей сценой в фильме «Мой сосед Тоторо» (1988). [67] По словам академика Сьюзан Дж. Напье , сцена показывает, что Evangelion имеет некоторые «ностальгические аспекты» по досовременному пасторальному миру. [68] В сцене в кинотеатре Синдзи смотрит фильм под названием «Мир тонет» (世界沈没, Sekai chinbotsu ) , пародию на «Япония тонет» . [69] Каннарси также заметил, что Кэнсукэ играет в игру на выживание в одиночку в «Дилемме ежа», сравнивая его с военным фанатом, который появляется в Otaku no Video (1991), предыдущей работе Gainax. [44] Мэтью Гарсия из Multiversity Comics проследил влияние эпизодов «Перевод» и «Дилемма ежа» на личный опыт Хидэаки Анно, в частности, на создание его предыдущей работы Nadia ; по его словам, как и в Anno on Nadia , Синдзи оказывается «в ситуации, которую он не понимал или в которую не вкладывал много сил». [70]

Основная тема «Перевода» и «Дилеммы ежа» — межличностное общение. [10] В эпизоде ​​не показано сражения с Ангелом, он полностью сосредоточен на психологии персонажей. [71] Каннарси и Юичиро Огуро, редактор дополнительных материалов, включенных в японское издание сериала, заметили, что у персонажей Evangelion есть трудности в общении, за исключением Кэнсукэ, [3] который демонстрирует прекрасные коммуникативные навыки в эпизоде. [72] Кэнсукэ использует свои диалектические навыки со своими одноклассниками Тодзи и Синдзи в «Дилемме ежа», [73], но они описали его коммуникативные способности как защитный механизм , который может маскировать одиночество и внутреннюю хрупкость. [2] [74] Уолтер Файт в Psychology Today сравнил поведение Синдзи с экзистенциалистской концепцией недобросовестности Жана-Поля Сартра и « философским самоубийством » Альбера Камю за его пассивность и покорное отношение. [75] Во время эпизода Синдзи убегает от реальности и слушает музыку с помощью своей Sony Digital Audio Tape , постоянно повторяя треки 25 и 26; [35] [76] Карл Густав Хорн, редактор английского издания манги Evangelion , связал треки с двумя последними эпизодами Evangelion , которые завершают серию в вопросительном стиле. [64] Более того, Джошуа Соренсен из Film Daze сравнил отношение Синдзи в «Дилемме ежа» с отаку , японским термином для молодых людей, которые одержимы компьютерами или определенными аспектами поп-культуры в ущерб своим социальным навыкам. [77] Помощник режиссера сериала Казуя Цурумаки , отметив, что между Синдзи и другими персонажами в первых эпизодах можно наблюдать «отдалённое, неловкое общение», описал Evangelion как «историю об общении», которая направлена ​​на отаку, которых режиссер Анно критиковал за чрезмерную замкнутость на себе. [78]

Прием

«Дилемма ежа» вышла в эфир 25 октября 1995 года и набрала 5,8% рейтинга зрительской доли на японском телевидении. [79] Эпизод был в целом хорошо принят критиками. [80] Стивен Биджан, пишущий для The Verge , описал сюжет «Дилеммы ежа» как одно из самых больших напряжений сериала, а реакцию Синдзи — как поучительную; он также считал эпизод примером способности шоу «синтезировать свои философские влияния в связное, сплоченное целое». [81] Рецензент Anime News Network Ник Кример описал его как «душераздирающий» и «полностью тональный, визуально управляемый опыт». [80]

Питер Кэхилл из EX.org похвалил «A Transfer» и «Hedgehog's Dilemma», но также заявил, что «фанаты боевиков могут быть немного разочарованы историей», так как психология персонажей играет в ней более заметную роль, чем бои мехов. [82] Макс Ковилл из Film School Rejects оценил «Hedgehog's Dilemma» как один из самых низких эпизодов Neon Genesis Evangelion ; он раскритиковал Синдзи за то, что он «плаксивый и неприятный», приписав отрицательные черты исключению Анно из сценария, [83] но он также назвал сцену разговора между Синдзи и Мисато, с логотипом Nerv на заднем плане, среди «идеальных кадров» сериала. [84] Энтони Грамулья из Comic Book Resources защитил отказ Синдзи пилотировать Еву и его слабость, сравнив его с Амуро Рэем из Mobile Suit Gundam , который, по его словам, был воспринят фанатами аниме «более благосклонно». [85]

Японский обозреватель Animé Café Акио Нагатоми описал сцену, в которой Кэнсукэ играет в игру на выживание в одиночку, как пример «несообразных черт характера», представленных в эпизоде. Он также сказал, что зритель никогда не беспокоится о развитии сюжета, так как «он просто не так хорошо написан». Джейн Нагатоми также описала концовку как «достаточно предсказуемую», но похвалила сцену, в которой Синдзи, Тодзи и Кэнсукэ разговаривают, как «действительно милую», «определённо немного отличающуюся». [86] Писатель Деннис Редмонд описал природный пейзаж вокруг Токио-3, показанный в эпизоде, как «великолепный». [65] Лорен Орсини из Forbes похвалила неподвижный кадр финальной сцены Синдзи и Мисато, назвав его «освежающей альтернативой» неистовым действиям современных шоу и «молчаливым ответом на шум, который позволяет нам заглянуть внутрь себя вместе с этими персонажами». [87]

Уолтер Вайт из Psychology Today приписал популяризацию концепции дилеммы дикобраза «Евангелиону» . [88] Также были выпущены официальные товары, основанные на эпизоде, включая зажигалки, [89] зонты [90] и футболки. [91] [92]

Ссылки

  1. ^ Японский :雨、逃げ出した後, Хепберн : Амэ, Нигедашита Ато

Цитаты

  1. ^ Садамото, Ёсиюки (декабрь 1998 г.) [1995]. «Что мы пытались здесь сделать?». Neon Genesis Evangelion, т. 1. Эссе Хидеаки Анно; перевод Мари Моримото, английская адаптация Фреда Берка. Сан-Франциско: VIZ Media LLC. стр. 170–171. ISBN 1-56931-294-X.
  2. ^ abcd Огуро, Юичиро. «第37回 エヴァ雑記「第四話 雨、逃げ出した後」» (на японском языке). Архивировано из оригинала 10 октября 2018 года . Проверено 23 июля 2020 г.
  3. ^ abcd Eva Tomo no Kai (на японском). Том 2. Gainax. 1996.
  4. ^ あんた、バカぁと、言われてみたい。(庵野秀明、宮村優子). Анимация (на японском). Tokuma Shoten . Июль 1996 г.
  5. ^ abc Nebbia (2023), Гл. 1: Производство и катастрофы
  6. ^ «庵野秀明 - Часть II».新世紀エヴァンゲリオン残酷な天使のように(на японском языке). Журнал Журнал. 1997. ISBN 4-906011-25-X.
  7. Платиновый буклет . Том 1. ADV.
  8. ^ Поджо, Алессандра (2008). Энциклопедия Neon Genesis Evangelion (на итальянском языке). Динит. п. 11.
  9. ^ Gainax, ред. (2003). Данные Evangelion (на японском языке). Gainax. стр. 20–21.
  10. ^ ab Cannarsi 1998, стр. 24.
  11. ^ ab Porori 2009, стр. 62.
  12. ^ Гайнакс (1998). Коллекция Neon Genesis Evangelion Newtype 100% (на японском языке). Кадокава Сётэн. п. 178. ИСБН 4-04-852700-2.
  13. ^ "Сотрудники". Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
  14. Evangelion Chronicle (на японском). Том 42. Sony Magazines. стр. 13.
  15. Evangelion Chronicle (на японском). Том 1. Sony Magazines. стр. 26.
  16. ^ Неббия (2023), Глава. 2: Предложение
  17. ^ Неббия (2023), Глава. 1: Копье проекта Ева
  18. ^ "История 1993-1999". Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
  19. ^ Гайнакс (1998). Коллекция Neon Genesis Evangelion Newtype 100% (на японском языке). Кадокава Сётэн. п. 88. ИСБН 4-04-852700-2.
  20. Буклет к коробке VHS Neon Genesis Evangelion Theatralical (на японском языке). King Amusement Creative. 1997.
  21. ^ «庵野 秀明».ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 全記録全集(на японском языке). Земельные работы. 2010. стр. 352–385. ISBN 978-4-905033-00-4.
  22. Evangelion Chronicle (на японском). Том 18. Sony Magazines. стр. 25.
  23. Neon Genesis Evangelion: The Feature Film - DTS Collector's Edition Booklet (на итальянском языке). Dynit. 2009. стр. 7.
  24. ^ 雨,逃げ出した後. ЕВАНГЕЛИОН ОРИГИНАЛ〈1〉. Переведено Google. 1996. ISBN 4-8291-7321-1.
  25. ^ Каннарси 1998, стр. 26.
  26. ^ Gainax, ред. (2003). Данные Evangelion (на японском). Gainax. стр. 62.
  27. Neon Genesis Evangelion Film Book (на японском языке). Том 2. Kadokawa Shoten . С. 28–29.
  28. Evangelion Chronicle (на японском). Том 45. Sony Magazines. стр. 22.
  29. ^ Паскуалини, Марио. «La Visione di Evangelion da vicino – La lingua di Evangelion: условно-досрочное освобождение, цифры, символы и il «Libro della vita»» (на итальянском языке). Размер Фуметто . Проверено 17 января 2022 г.
  30. ^ Неббия (2023), Глава. 3. Использование фан-сервиса
  31. Глоссарий 1998, стр. 119.
  32. ↑ abc Evangelion Chronicle (на японском). Том 29. Sony Magazines. С. 30–31.
  33. ^ abcd Каннарси 1998, стр. 29–30.
  34. Evangelion Chronicle (на японском). Том 42. Sony Magazines. стр. 17.
  35. ^ ab Porori 2009, стр. 64.
  36. Глоссарий 1998, стр. 165.
  37. ^ "Эпизод:4 ​​Дилемма ежа". Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
  38. ^ Морикава 1997, стр. 89.
  39. Глоссарий 1998, стр. 78.
  40. ^ Гайнакс (1998). Коллекция Neon Genesis Evangelion Newtype 100% (на японском языке). Кадокава Сётэн. п. 152. ИСБН 4-04-852700-2.
  41. Evangelion Chronicle (на японском). Том 29. Sony Magazines. стр. 19.
  42. Глоссарий 1998, стр. 169.
  43. Evangelion Chronicle (на японском). Том 4. Sony Magazines. стр. 10.
  44. ^ ab Cannarsi 1998, стр. 40.
  45. Neon Genesis Evangelion Film Book (на японском языке). Том 2. Kadokawa Shoten . С. 37.
  46. Evangelion Chronicle (на японском). Том 42. Sony Magazines. стр. 21.
  47. Eva Tomo no Kai (на японском). Том 6. Gainax. 1996.
  48. Evangelion Chronicle (на японском). Том 26. Sony Magazines. стр. 26.
  49. ^ Огуро, Юичиро. «第36回 エヴァ雑記「第参話 鳴らない、電話」». Style.fm (на японском языке). Архивировано из оригинала 10 октября 2018 года . Проверено 23 июля 2020 г.
  50. ^ "薩川昭夫インタビュー" . QuickJapan (на японском языке). 17 . Издательство Охта. Декабрь 1997 г. ISBN. 4872333632.
  51. ^ Поджо, Алессандра (2008). Энциклопедия Neon Genesis Evangelion (на итальянском языке). Динит. стр. 10–11.
  52. Глоссарий 1998, стр. 160.
  53. Evangelion Chronicle (на японском). Том 2. Sony Magazines. стр. 23.
  54. Evangelion Chronicle (на японском). Том 28. Sony Magazines. стр. 20.
  55. ^ Каннарси 1998, стр. 29.
  56. ^ Animage (на японском языке). Токума Шотен. Январь 1996 г. с. 41.
  57. Evangelion Chronicle (на японском). Том 6. Sony Magazines. стр. 16.
  58. ^ Вайт, Уолтер (29 марта 2020 г.). «Neon Genesis Evangelion и дилемма ежа». Psychologytoday.com . Psychology Today. Архивировано из оригинала 26 марта 2021 г. . Получено 25 марта 2021 г. .
  59. Глоссарий 1998, стр. 147.
  60. Evangelion Chronicle (на японском). Том 42. Sony Magazines. стр. 15.
  61. Neon Genesis Evangelion Laserdisc Encyclopedia (на японском языке). Том 2. 1996.
  62. ^ Каннарси 1998, стр. 28.
  63. ^ "Интервью 庵野 秀明".料(на японском языке). Хара. 2008.
  64. ^ ab Horn, Carl Gustav. "On the Eighth Day". J-pop.com . [email protected]. Архивировано из оригинала 4 марта 2001 г. Получено 25 марта 2021 г.
  65. ^ ab Redmond, Dennis (2004). Мир наблюдает: Видео как многонациональная эстетика, 1968-1995 . Southern Illinois University Press. стр. 133–134. ISBN 0-8093-2535-7.
  66. ^ Кентаро, Такекума (1997). Анно Хидеаки Парано Эвангерион (на японском языке). Ота Шуппан. п. 162. ИСБН 4-87233-316-0.
  67. Паскуалини, Марио (8 марта 2021 г.). «Евангелион: 3.0+1.0 Трижды в сказке – C'era tre volte l'amore» (на итальянском языке). Размер Фуметто. Архивировано из оригинала 9 марта 2021 года . Проверено 17 января 2022 г.
  68. ^ Napier, Susan J. (2005). Аниме – от Акиры до Ходячего замка Хаула . стр. 88–89. ISBN 1-4039-7052-1.
  69. Глоссарий 1998, стр. 86.
  70. Мэтью Гарсия (20 июня 2021 г.). «Пять мыслей о «Безмолвном телефоне» и «Дожде после побега» из Neon Genesis Evangelion». Multiversity Comics. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 16 января 2022 г.
  71. Evangelion Chronicle (на японском). Том 42. Sony Magazines. стр. 22.
  72. Evangelion Chronicle (на японском). Т. 42. Sony Magazines. стр. 19.
  73. ^ Каннарси 1998, стр. 41–42.
  74. ^ Каннарси 1998, стр. 43.
  75. ^ Вайт, Уолтер (21 марта 2020 г.). «Neon Genesis Evangelion и смысл жизни». Psychologytoday.com . Psychology Today. Архивировано из оригинала 26 марта 2021 г. . Получено 21 марта 2021 г. .
  76. Evangelion Chronicle (на японском). Том 14. Sony Magazines. С. 9–10.
  77. ^ Соренсен, Джошуа (16 июня 2019 г.). «В защиту Синдзи Икари из «Neon Genesis Evangelion». Filmdaze.net . Film Daze. Архивировано из оригинала 8 января 2021 г. Получено 25 марта 2021 г.
  78. ^ Гайнакс, изд. (1997). «Интервью Казуя Цурумаки». Neon Genesis Evangelion: Брошюра «Конец Евангелиона» (на японском языке).
  79. ^ "Anime Land". Newtype (на японском). Kadokawa Shoten. Январь 1996. С. 74.
  80. ^ ab Creamer, Nick (10 июля 2019 г.). "Neon Genesis Evangelion: Episodes 1-26 streaming". Animenewsnetwork.com . Anime News Network. Архивировано из оригинала 9 сентября 2019 г. . Получено 22 марта 2021 г. .
  81. ^ Биджан, Стивен (22 июня 2019 г.). «Neon Genesis Evangelion — идеальная история для этого момента в истории». Theverge.com . The Verge. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 г. . Получено 21 марта 2021 г. .
  82. ^ Кэхилл, Питер. "Neon Genesis Evangelion 0:2". Ex.org . EX. Архивировано из оригинала 8 февраля 2000 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  83. ^ Ковилл, Макс (17 июня 2019 г.). «Каждый эпизод «Neon Genesis Evangelion» оценен». Filmschollrejects.com . Отклонения от киношкол. Архивировано из оригинала 8 января 2021 г. . Получено 21 марта 2021 г. .
  84. ^ Ковилл, Макс (17 июня 2019 г.). «Идеальные кадры „Neon Genesis Evangelion“». Filmschollrejects.com . Отклонения от киношкол. Архивировано из оригинала 26 марта 2021 г. . Получено 21 марта 2021 г. .
  85. ^ Грамулья, Энтони (6 января 2021 г.). «Evangelion: Shinji Hate Is the Most Confusing Thing About the Series». Cbr.com . CBR. Архивировано из оригинала 9 января 2021 г. . Получено 21 марта 2021 г. .
  86. ^ "Shinseiki Evangelion Review Pages - Episode 4". Abcb.com . The Animé Café. Архивировано из оригинала 2 августа 2018 года . Получено 9 мая 2021 года .
  87. ^ Орсини, Лорен (25 июня 2019 г.). «5 причин, по которым вам все еще стоит посмотреть «Евангелион» в 2019 году». Forbes . Архивировано из оригинала 26 марта 2021 г. Получено 21 марта 2021 г.
  88. ^ Файт, Уолтер (28 марта 2020 г.). «Дилемма ежа». Psychologytoday.com . Psychology Today. Архивировано из оригинала 26 марта 2021 г. . Получено 21 марта 2021 г. .
  89. ^ «新世紀エヴァンゲリオン НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА ZIPPO 第四話「雨、逃げ出した後」» (на японском языке). Магазин Евангелион. Архивировано из оригинала 22 января 2022 года . Проверено 22 января 2022 г.
  90. ^ "【お知らせ: 6月1日(木)より「レインフェア~雨、逃げ出した後~」開催!!】(2017.05 .19更新)» (на японском языке). Магазин Евангелион. 17 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2021 г. Проверено 22 января 2022 г.
  91. Evangelion Chronicle (на японском). Том 10. Sony Magazines. стр. 28.
  92. ^ Porori, Syunsou (2010). The Essential Evangelion Chronicle: Сторона B (на французском). Glénat Editions . стр. 125. ISBN 978-2-7234-7121-3.

Библиография

Внешние ссылки