Юкатекские майя ( / ˈ j uː k ə t ɛ k ˈ m aɪ ə / YOO -kə-tek MY -ə ; говорящие на нем называют mayaʼ или maayaʼ t'aan [màːjaʔˈtʼàːn] ) —язык майя, на котором говорят наполуострове Юкатан, включая часть северногоБелиза. Также существует значительная диаспора носителей языка юкатекских майя вСан-Франциско, хотя большинствоамериканцев майяявляются носителями других языков майя изГватемалыиЧьяпаса.[3]
Согласно словарю Hocabá, составленному американским антропологом Викторией Брикер , существует вариант названия mayab tʼàan [majabˈtʼàːn] , буквально «плоская речь» [4] ). Популярная, но ложная альтернативная этимология Mayab — ma ya'ab или «не многие, немногие», которая происходит от спиритуалистических интерпретаций майя в стиле New Age . Использование «Mayab» в качестве названия языка, по-видимому, уникально для города Hocabá , как указано в словаре Hocabá [4] и не используется в других местах региона или в Мексике ни испаноговорящими, ни говорящими на языке майя. В языке Hocabá слово «майяб» не является признанным названием языка, а представляет собой «прозвище», произошедшее от распространенного прозвища региона, майяб («майяб, земля фазанов и оленей»), использование которого возникло в колониальный период. Это использование также может происходить от названия самостоятельно изданной книги ученого-юкатекца Сантьяго Пачеко Круза (1969). [5] Значение и происхождение слова «майя» как названия языка (в отличие от майяб) и как этнической идентичности (этнонима) являются сложными вопросами (см. этимологию и социальную историю слова как этнической идентичности и названия языка в Restall (2004) [6] и Restall and Gabbert (2017). [7]
Лингвисты добавили к названию слово «юкатекский» , чтобы четко отличать его от всех других языков майя (таких как киче и ица ). Таким образом, использование термина «юкатекский майя» для обозначения языка является научной номенклатурой. [8] Носители языка не квалифицируют язык как юкатекский , называя его «maaya», «maayaʼ tʼàan» или «maasewal t'aan» (буквально «язык простого народа») на своем языке и просто (el) maya , когда говорят по-испански.
В мексиканских штатах Юкатан , некоторых частях Кампече , Табаско , Чьяпас и Кинтана-Роо , юкатекский майя по-прежнему является родным языком значительной части населения в начале 21-го века. В этом регионе насчитывается около 800 000 носителей языка. По данным национальной переписи 2010 года в Белизе было еще 2 518 носителей юкатекского майя. [9]
Недавно ученые в области истории и антропологии подняли этические и политические вопросы о продолжающемся использовании ярлыка «юкатекские майя» по отношению к языку, который известен и называется носителями языка просто как «майя» (см. Кастаньеда (2021), [10] Кастильо Коком (2021), [11] Эрнандес Рейна и Кастильо Коком (2021), [12] Ресталл (2004), [6] Ресталл и Габберт (2017). [7] Эти ученые утверждают, как явно, так и неявно, что использование «юкатекские майя» демонстрирует продолжение и распространение неоколониальных отношений, в частности научного империализма лингвистики и культурной гегемонии англоязычной академии. Термин «юкатекские майя» был изобретен в начале-середине 20-го века лингвистами, чтобы не путать себя с использованием слова «майя» (фактическое название языка), когда это использовалось для обозначения языка предков ( протоязыка ) всех языков майя ; этот язык предков теперь больше не называется «прото-майя», а вместо этого называется прото-майя . Обозначение «юкатекские майя» было понято поколениями американских ученых как обозначение полуострова Юкатан. Однако «юкатеко» среди мексиканцев, особенно неакадемиков, всегда в первую очередь относилось к штату Юкатан (расположенному в северо-западном углу полуострова с тем же названием) и, в частности, к этнической и национальной идентичности и культуре этого штата. Так, лингвисты майя из Кинтана-Роо, например, Хайме Чи и Эдбер Дзидз Ям, определили, что этот термин на самом деле вносит путаницу, учитывая, что в общепринятом понимании среди мексиканцев название майя относится к народам и языку, живущим по всему полуострову, в то время как фраза «юкатекские майя», по-видимому, обозначает диалект языка майя, на котором говорят в штате Юкатан, Мексика, в отличие от других региональных диалектов майя, таких как те, на которых говорят в штатах Кинтана-Роо или Кампече и на севере Белиза. Таким образом, утверждают вышеупомянутые ученые, продолжать использовать фразу «юкатекские майя» для обозначения либо народа, либо языка вместо собственного имени, то есть майя, используемого носителями этого языка, было бы несправедливо. О новой политике использования майя, а не майя в качестве этнического ярлыка см.: [13] [14] [15] [16] [17]
Юкатекский язык майя входит в состав юкатекской ветви языковой семьи майя . Юкатекская ветвь делится лингвистами на подгруппы мопан-ица и юкатекско-лакандон. Они состоят из четырех языков:
Считается, что все языки в языковой семье майя произошли от предкового языка, на котором говорили около 5000 лет назад, известного как протомайянский . [18]
Майя находились в стабильном упадке, когда испанские конкистадоры прибыли в 1517 году нашей эры. С 200 по 800 год нашей эры майя процветали и добились больших технологических успехов. Они создали систему записи цифр и иероглифов, которая была более сложной и эффективной, чем та, что была до этого. Они мигрировали на север и восток на полуостров Юкатан из Паленке , Хайны и Бонампака . В XII и XIII веках на полуострове Юкатан возникла коалиция между тремя важными центрами: Ушмалем , Чичен-Ицей и Майяпаном . Общество росло, и люди могли практиковать интеллектуальные и художественные достижения в период мира. Когда началась война, такой прогресс застопорился. К XV веку город Тула рухнул и был заброшен.
Генуэзский исследователь Христофор Колумб торговал с торговцами майя у берегов Юкатана во время своей экспедиции для испанской короны в 1502 году, но он так и не высадился на берег. В течение десятилетия после первого контакта Колумба с майя, первые испанцы, ступившие на землю Юкатана, сделали это случайно, как выжившие после кораблекрушения в Карибском море. Майя ритуально принесли в жертву большинство из этих людей, оставив только двух выживших, Херонимо де Агилара и Гонсало Герреро , которые каким-то образом присоединились к другим испанцам. [19]
В 1519 году Агилар сопровождал Эрнана Кортеса на остров Косумель в Юкатане , а также принял участие в завоевании центральной Мексики. Герреро стал мексиканской легендой как отец первого метиса : по словам Агилара, Герреро «стал туземцем». Он женился на туземных женщинах, носил традиционную индейскую одежду и сражался против испанцев. [19] [ нужна страница ]
Военное вторжение Франсиско де Монтехо на Юкатан заняло три поколения и три войны с продолжительными боями, которые в общей сложности длились 24 года. [ необходимо разъяснение ]
По мере того, как испанские колонисты заселяли все больше территорий, в XVIII веке они осваивали земли под большие плантации кукурузы и скотоводческие фермы. Элита жила в асьендах и экспортировала природные ресурсы в качестве товаров. [20] Майя были подданными Испанской империи с 1542 по 1821 год.
Во время колонизации полуострова Юкатан испанцы считали, что для евангелизации и управления майя им необходимо реформировать юкатекских майя. Они хотели придать им форму, которая служила бы их целям религиозного обращения и социального контроля. [21]
Испанские религиозные миссионеры предприняли проект лингвистического и социального преобразования, известный как редуциóн (от испанского reducir). Миссионеры перевели католические христианские религиозные тексты с испанского на язык юкатекских майя и создали неологизмы для выражения католических религиозных концепций. Результатом этого процесса редуциóна стал язык майя редуцидо , семантически преобразованная версия языка юкатекских майя. [21] Миссионеры пытались положить конец религиозным практикам майя и уничтожить связанные с ними письменные работы. Своими переводами они также сформировали язык, который использовался для обращения , покорения и управления населением майя полуострова Юкатан. Но носители языка майя присвоили язык майя редуцидо в своих целях, сопротивляясь колониальному господству. Самые старые письменные записи на языке майя редуцидо (использовавшие латинский алфавит ) были написаны нотариусами майя между 1557 и 1851 годами. Эти работы теперь можно найти в библиотеках и архивах США, Мексики и Испании. [19]
Характерной чертой юкатекских майя, как и других языков майя, является использование глоттализованных согласных : /pʼ/, /tʼ/, /kʼ/ . Часто называемые глоттализованными согласными, они произносятся в том же месте оральной артикуляции, что и их не глоттализованные аналоги: /p/, /t/, /k/ . Однако освобождению лингвального закрытия предшествует поднятие закрытой голосовой щели для увеличения давления воздуха в пространстве между голосовой щелью и точкой закрытия, что приводит к освобождению с характерным хлопающим звуком. Звуки записываются с использованием апострофа после буквы, чтобы отличать их от простых согласных ( tʼàan «речь» против táan «лоб»). Апострофы, обозначающие звуки, не были распространены в письменных майя до 20-го века, но сейчас становятся все более распространенными. Звук b в языке майя также является глоттализованным, представляет собой имплозийный звук /ɓ/ и иногда пишется как bʼ , но это становится все менее распространенным.
Юкатекский майяский язык — один из трех языков майя, в которых развит тон , остальные — успантекский и один диалект цоциля . Юкатекский язык различает краткие и долгие гласные, обозначаемые одинарными и двойными буквами (ii ee aa oo uu), а также длинные гласные высокого и низкого тона. Гласные высокого тона начинаются на высоком тоне и попадают в конечную позицию фразы, но поднимаются в другом месте, иногда без большой гласной длины. На письме это обозначается острым ударением (íi ée áa óo úu). Гласные низкого тона начинаются на низком тоне и выдерживаются по длине; иногда на письме они обозначаются тупым ударением (ìi èe àa òo ùu), хотя орфография INALI 2014 года не использует ударения.
Кроме того, в юкатекском языке наблюдается контрастная ларингализация ( скрипучий голос ) долгих гласных, иногда реализуемая посредством полной интервокальной гортанной смычки и записываемая как долгая гласная с апострофом в середине, как в суффиксе множественного числа -oʼob .
Некоторые источники описывают простые согласные как придыхательные, но Виктория Брикер утверждает, что «[s] верхние согласные, которые не глоттализованы, артикулируются с помощью воздуха в легких без придыхания, как в английских словах spill, skill, still». [22]
Что касается качества гласных, то в языке юкатекских майя существует простая система из пяти гласных:
Для каждого из этих пяти качеств гласных язык противопоставляет четыре различных «формы» гласных, т. е. комбинации долготы гласных , тона и фонации . В стандартной орфографии, впервые принятой в 1984 году, [23] долгота гласных обозначается диграфами (например, «aa» для IPA [aː] ).
В быстрой речи гортанные долгие гласные могут произноситься так же, как и простые долгие высокие гласные, поэтому в таких контекстах ka'an [ká̰ːn] «небо» звучит так же, как káan [káːn] «когда?».
В майянских словах ударение обычно падает на самый ранний слог с долгой гласной. Если долгой гласной нет, то ударение падает на последний слог. Заимствования из других языков, таких как испанский или науатль, часто падают на ударение, как и в исходных языках.
Важным морфофонологическим процессом в юкатекских майя является диссимиляция идентичных согласных, стоящих рядом друг с другом, путем дебуккализации , чтобы избежать геминальных согласных . Если слово заканчивается на один из глоттализованных взрывных /pʼ tʼ kʼ ɓ/ и за ним следует идентичный согласный, конечный согласный может избавиться от своей точки артикуляции и стать гортанной остановкой /ʔ/. Это также может произойти перед другим взрывным внутри общей идиоматической фразы или сложного слова . Примеры: [majaɓˈtʼàːn] ~ [majaʔˈtʼàːn] «юкатекский майя» (буквально «плоская речь») и náak'- [náːkʼ-] (префикс, означающий «рядом») + káan [ká̰ːn] «небо» дает [ˈnáːʔká̰ːn] «нёбо, нёбо» (буквально «рядом-небо»).
Между тем, если конечный согласный — один из других согласных, он дебуккализуется в /h/: nak [nak] «останавливать что-либо» + -kúuns [-kúːns] ( каузативный суффикс) даёт nahkúuns [nahˈkúːns] «поддерживать что-либо/что-либо» (ср. омофоны nah , обладающая форма nahil , «дом»; и nah , обладающая форма nah , «обязательство»), náach' [náːtʃ] «далеко» + -chah [-tʃah] ( инхоативный суффикс) даёт náahchah [ˈnáːhtʃah] «становиться далёким».
Это изменение конечной согласной часто отражается в орфографии, так [majaʔˈtʼàːn] может отображаться как maya' t'àan , maya t'aan и т. д.
Фонетическое усвоение происходит своеобразно. Если у ребенка, по-видимому, серьезные трудности с аффрикатами и шипящими, у другого может не быть никаких трудностей с ними, но при этом могут быть значительные проблемы с чувствительностью к семантическому содержанию, в отличие от первого ребенка. [24]
Кажется, что нет никакого постепенного развития в фонологических моделях. Монолингвальные дети, изучающие язык, показали приобретение аспирации и деобструентизации, но трудности с шипящими и аффрикатами, а другие дети показывают обратное. Также было замечено, что некоторые дети выдвигают вперед палатоальвеолярные, другие втягивают ламиноальвеолярные, а третьи втягивают и то, и другое. [24]
Глоттализация не оказалась более сложной, чем аспирация. Это важно, учитывая использование юкатекскими майя абруптивных согласных. Сужение гортани занимает высокое место в иерархии развития, и такие черты, как [фрикативный], [апикальный] или [фортис], как обнаружено, приобретаются позже. [25]
Как и почти все языки майя, юкатекский язык майя является языком глагола. Порядок слов варьируется между VOS и VSO, причем VOS является наиболее распространенным. Многие предложения могут показаться SVO, но этот порядок обусловлен системой тема-комментарий, похожей на японскую. Одной из наиболее широко изучаемых областей юкатекского языка является семантика времени в языке. Юкатекский язык, как и многие другие языки мира ( китайский , калааллисут , возможно, гуарани и другие), не имеет грамматической категории времени . Временная информация кодируется комбинацией аспекта , неотъемлемого лексического аспекта ( aktionsart ) и прагматически управляемых разговорных выводов. Юкатекский язык необычен тем, что в нем отсутствуют временные связки, такие как «до» и «после». Другим аспектом языка является стратегия маркировки основного аргумента, которая представляет собой « текучую S- систему» в типологии Диксона (1994) [26] , где непереходные субъекты кодируются как агенты или пациенты на основе ряда семантических свойств, а также перфектности события.
Майя были грамотными в доколумбовые времена, когда язык был написан с использованием письма майя . Сам язык можно проследить до прото-юкатекского, предка современных юкатекских майя, ица , лакандона и мопана . Еще дальше в прошлое, язык в конечном счете связан со всеми другими языками майя через сам прото-майя .
В настоящее время юкатекский майя пишется на латинском алфавите . Он был введен во время испанского завоевания Юкатана , которое началось в начале XVI века, и устаревшие правила испанской орфографии того периода («колониальная орфография») были адаптированы для транскрипции юкатекского майя. Это включало использование ⟨x⟩ для постальвеолярного фрикативного звука (который часто пишется в английском языке как ⟨sh⟩ ).
В колониальные времена «перевернутая c» ⟨ɔ⟩ часто использовалась для представления /t͡sʼ/ ( альвеолярная абруптивная аффриката ). Этот звук теперь представлен как ⟨tzʼ⟩ в пересмотренной орфографии ALMG и ⟨tsʼ⟩ в орфографии INALI .
Программы на юкатекском языке передаются радиостанциями CDI XEXPUJ -AM ( Шпухиль, Кампече ), XENKA-AM ( Фелипе Каррильо Пуэрто, Кинтана-Роо ) и XEPET-AM ( Пето, Юкатан ).
Фильм 2006 года «Апокалипсис» , снятый Мелом Гибсоном , был полностью снят на языке юкатекских майя. Сценарий был переведен на язык майя Хиларио Чи Канулом из общины майя Фелипе Каррильо Пуэрто, который также работал языковым тренером на съемках.
В видеоигре Civilization V: Gods & Kings Пакаль, лидер майя, говорит на языке юкатекских майя. [ необходима цитата ]
В августе 2012 года мероприятие Mozilla Translathon 2012 собрало более 20 носителей языка юкатек-майя вместе для работы по локализации проекта Google Endangered Languages, браузера Mozilla и программного обеспечения MediaWiki, используемого Википедией и другими проектами Викимедиа . [28]
Премьера «Бактун» , «первой в истории майянской теленовеллы », состоялась в августе 2013 года. [29] [30]
Хесуса Пэта Чабле часто называют одним из первых рэперов и продюсеров, пишущих на языке майя. [31]
В видеоигре 2018 года Shadow of the Tomb Raider жители игрового региона Пайтити говорят на языке юкатекских майя (при включенном режиме погружения). [ необходима цитата ]
Современное издание Библии , « Священное Писание — Перевод нового мира» было выпущено [32] на языке майя в 2019 году. [33] Оно распространяется бесплатно как в печатном, так и в электронном виде.
4 декабря 2019 года Конгресс Юкатана единогласно одобрил меру, требующую преподавания языка майя в школах штата. [34]
На языке юкатекских майя говорят вымышленное подводное королевство Талокан [35] и его король Кукулькан в фильме 2022 года «Чёрная пантера: Ваканда навсегда » . [36]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Помимо университетов и частных учебных заведений Мексики, язык майя (юкатекский) также преподается в:
Бесплатный онлайн-словарь, грамматика и тексты: