Sprachbund ( / ˈ s p r ɑː k b ʊ n d / ; немецкий : Sprachbund [ˈʃpʁaːxbʊnt ] , букв. «языковая федерация»), также известная каклингвистическая зона,зона лингвистической конвергенцииилизона распространения, представляет собой группуязыков, которые имеют общиетерриториальные особенности, возникающие в результате географической близости иязыковых контактов. Языки могут бытьгенетически неродственнымиили иметь лишь отдаленное родство, но характеристики sprachbund могут создавать ложную видимость родства.
Группа языков, имеющих общие характеристики, может быть определена как sprachbund только в том случае, если эти особенности являются общими по какой-либо причине, отличной от генетической истории языков. Без знания истории региональной группы схожих языков может быть трудно определить, указывает ли совместное использование языковую семью или sprachbund. [1]
В статье 1904 года Ян Бодуэн де Куртенэ подчеркивал необходимость различать языковые сходства, возникающие в результате генетического родства ( родство ), и сходства, возникающие в результате конвергенции вследствие языкового контакта ( сродство ). [2] [3]
Николай Трубецкой ввел русский термин языковой союз ( языковой союз «языковый союз») в статье 1923 года. [4] В докладе, представленном на первом Международном конгрессе лингвистов в 1928 году, он использовал немецкую кальку этого термина Sprachbund , определяя его как группу языков со сходством в синтаксисе , морфологической структуре, культурном словарном запасе и звуковых системах, но без систематических звуковых соответствий, общей базовой морфологии или общего базового словарного запаса. [5] [3]
Более поздние работники, начиная с коллеги Трубецкого Романа Якобсона , [6] [7] смягчили требование сходства во всех четырех областях, предусмотренных Трубецким. [8] [9] [10]
Строгий набор принципов того, какие доказательства являются действительными для установления языковой области, был представлен Кэмпбеллом, Кауфманом и Смитом-Старком. [11]
Идею ареальной конвергенции обычно приписывают описанию Ернея Копитара в 1830 году албанского , болгарского и румынского языков как производящего впечатление « nur eine Sprachform… mit dreierlei Sprachmaterie », [12] которое было передано Виктором Фридманом как «одна грамматика с [ sic ] тремя словарями». [13] [14]
Балканский Sprachbund включает албанский, румынский, южнославянские языки южных Балкан (болгарский, македонский и в меньшей степени сербско-хорватский ), греческий , балканский турецкий и цыганский .
Все, кроме одного, являются индоевропейскими языками, но из очень разных ветвей, а турецкий язык является тюркским языком . Тем не менее, они продемонстрировали несколько признаков грамматической конвергенции, такие как избегание инфинитива , образование будущего времени и другие.
Те же особенности не встречаются в других языках, которые в остальном тесно связаны, например, в других романских языках по отношению к румынскому и в других славянских языках, таких как польский по отношению к булгаро-македонскому. [9] [14]
Языки языкового ареала материковой части Юго-Восточной Азии имеют такое большое поверхностное сходство, что ранние лингвисты имели тенденцию группировать их все в одну семью, хотя современный консенсус относит их к многочисленным неродственным семьям. Область простирается от Таиланда до Китая и является домом для носителей языков китайско -тибетской , хмонг-миенской (или мяо-яо), тай-кадайской , австронезийской (представленной чамическими ) и мон-кхмерской семей. [15]
Соседние языки этих семей, хотя и считаются неродственными, часто имеют схожие черты, которые, как полагают, распространились путем диффузии. Хорошо известным примером являются схожие тоновые системы в синитских языках (сино-тибетском), хмонг-миенском, тайском языках (кадай) и вьетнамском (австроазиатском). Большинство этих языков прошли более раннюю стадию с тремя тонами в большинстве слогов (но не было тональных различий в проверочных слогах , оканчивающихся на стоп-согласную ), за которым последовало разделение тонов , при котором различие между звонкими и глухими согласными исчезло, но в качестве компенсации количество тонов увеличено вдвое. Эти параллели привели к путанице в классификации этих языков, пока Андре-Жорж Одрикур не показал в 1954 году, что тон не является инвариантной характеристикой, продемонстрировав, что вьетнамские тона соответствуют определенным конечным согласным в других языках мон-кхмерской семьи, и предложил этот тон в других языках имел аналогичное происхождение. [15]
Точно так же несвязанные между собой кхмерский (мон-кхмерский), чамский (австронезийский) и лаосский (кадай) языки имеют почти идентичные системы гласных. Многие языки региона относятся к изолирующему (или аналитическому) типу, в основном с односложными морфемами и небольшим использованием флексий или аффиксов , хотя ряд мон-кхмерских языков имеют словообразовательную морфологию . Общие синтаксические особенности включают классификаторы , порядок объекта-глагола и структуру темы-комментария , хотя в каждом случае есть исключения в ветвях одного или нескольких семейств. [15]
В классической статье 1956 года под названием «Индия как лингвистический регион» Мюррей Эмено заложил основу для всеобщего принятия концепции sprachbund. В статье Эмено отметил, что дравидийские и индоарийские языки субконтинента имеют ряд общих черт, которые не были унаследованы от общего источника, а были территориальными особенностями , возникшими в результате распространения во время длительного контакта. К ним относятся ретрофлексные согласные , эхо-слова , порядок слов субъект-объект-глагол , дискурсивные маркеры и цитатив . [16]
Эмено определил инструменты, позволяющие установить, что язык и культура на протяжении веков сливались на индийской земле, образуя целостную мозаику структурного сближения четырех различных языковых семей: индоарийской , дравидийской , мунда и тибето-бирманской . Эта концепция предоставила научную основу для объяснения основополагающей индийскости явно расходящихся культурных и языковых моделей. Благодаря его дальнейшему вкладу эта область теперь стала основной областью исследований языковых контактов и конвергенции. [9] [17] [18]
Некоторые лингвисты, такие как Матиас Кастрен , Г.Дж. Рамстедт , Николас Поппе и Пентти Аалто , поддержали идею о том, что монгольские , тюркские и тунгусские семьи Азии (и некоторых небольших частей Европы) имеют общее происхождение, в противоречивой группе, которую они называют Алтайский . [ нужна цитация ] Корейский и японский языки, которые также гипотетически связаны, по мнению некоторых ученых, таких как Уильям Джордж Астон , Сёсабуро Канадзава, Сэмюэл Мартин и Сергей Старостин , иногда включаются в состав предполагаемой алтайской семьи. Эту последнюю гипотезу поддержали такие люди, как Рой Эндрю Миллер , Джон К. Стрит и Карл Генрих Менгес . Джерард Клаусон , Герхард Дёрфер , Юха Янхунен , Стефан Георг и другие оспаривают или отвергают это. [ нужна цитата ] Общее альтернативное объяснение сходства между «алтайскими» языками, такого как гармония гласных и агглютинация , заключается в том, что они происходят из-за ареального распространения. [19]
Sprachbund Цинхай-Ганьсу , расположенный в северо-восточной части Тибетского нагорья, охватывающий китайские провинции Цинхай и Ганьсу , представляет собой область взаимодействия разновидностей северо-западного китайского языка , тибетского амдо , а также монгольских и тюркских языков . [ нужна цитата ]
Стандартный среднеевропейский язык ( SAE ) — это концепция, введенная в 1939 году Бенджамином Уорфом для группировки современных индоевропейских языков Европы , имеющих общие черты. [20] Уорф утверждал, что эти языки характеризуются рядом сходств, включая синтаксис и грамматику , словарный запас и его использование, а также отношения между контрастирующими словами и их происхождением, идиомами и порядком слов, которые отличают их от многих других языков. группы по всему миру, которые не имеют этих сходств; по сути, создание континентального Sprachbund. Его точка зрения заключалась в том, чтобы утверждать, что непропорциональная степень знания языков SAE склонила лингвистов к тому, чтобы считать грамматические формы в высшей степени естественными или даже универсальными, хотя на самом деле они были свойственны только языковой группе SAE .
Уорф, вероятно, считал романский и западногерманский языки составляющими ядро SAE, то есть литературных языков Европы , которые в средневековый период испытали существенное культурное влияние латыни . Северогерманские и балто-славянские языки, как правило , являются более периферийными членами.
Александр Годе , сыгравший важную роль в развитии Интерлингвы , охарактеризовал его как «Стандартный среднеевропейский». [21] Романские, германские и славянские контрольные языки Интерлингвы отражают языковые группы, наиболее часто включаемые в SAE Sprachbund .
Стандартный средний европейский Sprachbund, скорее всего, является результатом продолжающихся языковых контактов во времена миграционного периода [22] и позже, продолжавшихся в средние века и эпоху Возрождения . [ нужна цитата ] Наследование особенностей SAE от протоиндоевропейского языка можно исключить, поскольку в протоиндоевропейском языке, как сейчас реконструируется, отсутствовало большинство особенностей SAE. [23]
(цитата, стр. 77–78) и как Уорф, Б.Л.Работа стала принимать характер сравнения языков хопи с западноевропейскими языками. Также стало очевидно, что даже грамматика хопи имела отношение к культуре хопи, а грамматика европейских языков — к нашей собственной «западной» или «европейской» культуре. И оказалось, что эта взаимосвязь привела к таким обширным языковым обобщениям опыта, как наши собственные термины «время», «пространство», «субстанция» и «материя». Поскольку в отношении сравниваемых черт разница между английским , французским , немецким и другими европейскими языками незначительна , за «возможным» (но сомнительным) исключением балто-славянских и неиндоевропейских языков , я объединил эти языки в одну кучу. в одну группу под названием SAE, или «Стандартный средний европеец».