stringtranslate.com

Японские фестивали

Японские фестивали – это традиционные праздники, которые в Японии часто отмечают с танцами и музыкой . В Японии фестивали называются мацури (祭り) , а происхождение слова мацури связано с ками (, синтоистскими божествами) , и существуют теории, что слово мацури происходит от слова мацу (待つ) , означающего «ждать» (神, синтоистские божества). чтобы ками спустились)», татемацуру (献る) означает «приносить подношения ками », и мацурау (奉う) означает «подчиняться ками ». [1] Теория о том, что оно происходит от мацурау, является самой популярной. [2]

По оценкам, в Японии проводится от 100 000 до 300 000 фестивалей, [3] [4] ежегодный экономический эффект которых по состоянию на 2019 год составляет 530 миллиардов иен. [4] По состоянию на 2024 год 33 из этих фестивалей были зарегистрированы как нематериальные объекты ЮНЕСКО. В списках культурного наследия указано «Яма, Хоко, Ятай, плавучие фестивали в Японии». [5] Различные народные танцы, костюмированные шествия, кагура , дэнгаку , бугаку и но , исполняемые на фестивалях, также внесены в списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. [6] Например, 41 народный танец, включая бон одори, из различных регионов Японии зарегистрирован как « Фурю-одори » [7] , а 10 костюмированных шествий, включая намахагэ, зарегистрированы как « Райхо-син ». [8]

Японские фестивали отражают уникальные религиозные верования японцев, поклоняющихся онрё (怨霊, мстительным духам ) и жестоким ками , основанные на частых стихийных бедствиях в Японии. Основываясь на синкретизме синтоизма и буддизма , японцы поклоняются не только духам, населяющим все сущее, и душам их предков, но также ужасающим онрё и жестоким ками , которые защищают людей от эпидемий и стихийных бедствий. Например, Гион Мацури , Тэндзин Мацури (джа) и Канда Мацури , которые считаются тремя главными праздниками в Японии, поклоняются онрё Годзу Тэнно , Сугавара -но Митидзанэ и Тайра-но Масакадо соответственно и молятся за хорошее здоровье и защита от стихийных бедствий. Поскольку эти фестивали проводятся в городских районах, каждый год привлекает от сотен тысяч до более миллиона зрителей. [9] [10] С другой стороны, Гион Мацури, Аой Мацури и Дзидай Мацури считаются тремя главными фестивалями в Киото . Гион Мацури привлекает огромные толпы, чтобы увидеть процессию огромных даси (山車, мацури-поплавки) и микоси (神輿, переносные святилища) , в то время как Аой Мацури и Дзидай Мацури привлекают толпы, чтобы увидеть процессию людей, одетых в старинные костюмы. [11]

Аомори Нэбута Мацури и Токусима Ава Одори — это крупные исторические фестивали в местных городах, которые ежегодно привлекают более 2 миллионов посетителей и более 1 миллиона посетителей каждый год соответственно. [12] [13] Согласно опросу 2022 года, они заняли первое и второе места соответственно по признанию в Японии, за ними следовал Гион Мацури, занявший третье место. [14]

Есть также много японских фестивалей, на которых ками молятся о хорошем урожае риса и других культур. На сельскохозяйственных фестивалях в каждом из четырех сезонов проводятся разные церемонии, и фестивали подразделяются на разные типы, такие как отауэ-мацури (御田植祭) и аки-мацури (秋祭り) , в зависимости от их значимости. В общем, фестивали, проводимые весной, молятся о хорошем урожае в этом году, фестивали, проводимые летом, молятся о том, чтобы рис и посевы были свободны от вредителей и повреждений от ураганов, фестивали, проводимые осенью, выражают благодарность за урожай, а фестивали, проводимые зимой молитесь о хорошем урожае в новом году. [15]

Также проводится множество светских и современных фестивалей: в 2019 году Снежный фестиваль в Саппоро привлек 2,73 миллиона посетителей .

Фестивали ( мацури ), связанные с сельским хозяйством.

Есть много японских фестивалей, на которых ками молятся о хорошем урожае риса и других культур. Эти фестивали делятся на различные типы в зависимости от их значения и ритуальной практики, наиболее представительными из которых являются следующие. Типичными практиками весенних фестивалей являются минакучи-сай (水口祭) и отауэ-мацури (御田植祭) . В минакучи-сай в день посадки у водозабора рисового поля ссыпают землю, кладут сезонные цветы и ветки, а горным ками предлагают сакэ и запеченный рис . Во время отауэ-мацури молодые женщины, называемые саотомэ (早乙女), выходят на рисовое поле, чтобы посадить рассаду риса и молиться о хорошем урожае. Типичными практиками летних фестивалей являются муси окури (虫送り) и амагои (雨乞い) . В муси окури ночью зажигают факелы и соломенные куклы с привязанными к ним вредителями сплавляют по воде или бросают в реку, чтобы помолиться об отражении вредителей, а в амагои танцы посвящены ками и зажигают костры, чтобы помолиться о дожде. Типичными практиками осенних фестивалей являются ниинаме-сай (新嘗祭) и аки-мацури (秋祭り) . В Ниинаме-сай новое зерно предлагается ками при императорском дворе и в синтоистских святилищах по всей Японии, чтобы поблагодарить их за урожай, а в Аки-мацури фермеры в сельских деревнях благодарят ками с рисовых полей и посылают ками обратно в горы. Типичными практиками зимних фестивалей являются сагитё или дондояки (左義長 или どんど焼き) и таасоби (田遊び) . В сагитё или дондояки кадомацу (門松) и другие новогодние украшения сжигают, а моти жарят и едят на огне, а в тасабури имитируются сельскохозяйственные работы в зале синтоистского святилища (拝殿, хайдэн ), чтобы помолиться за наступающий год. ками урожай. [15]

Местные фестивали ( мацури )

Парад Большого Микоши «Ятай» на фестивале осеннего урожая Мики в Мики, Хёго

Мацури () — японское слово, обозначающее фестиваль или праздник. В Японии фестивали обычно спонсируются местной святыней или храмом , хотя они могут быть и светскими.

Фестивали часто основаны на одном мероприятии, с продуктовыми лавками, развлечениями и карнавальными играми, чтобы развлечь людей. Некоторые из них основаны на храмах или святынях, другие - ханаби ( фейерверки ), а третьи - на соревнованиях, в которых участники носят набедренные повязки (см.: Хадака Мацури ).

Для всей Японии не существует определенных дней мацури; Даты варьируются от региона к региону и даже внутри конкретного региона, но фестивальные дни, как правило, группируются вокруг традиционных праздников, таких как Сэцубун или Обон . Почти в каждом регионе в конце лета/начале осени проводится по крайней мере один мацури, обычно связанный со сбором урожая риса .

Известные мацури часто представляют собой процессии, которые могут включать в себя сложные платформы . Подготовка к этим шествиям обычно организуется на уровне кварталов, или мачи. До этого местные ками могут быть ритуально установлены в микоси и выставлены напоказ по улицам.

Рядом с мацури всегда можно найти киоски, продающие сувениры и еду, например такояки , а также игры, например, «черпание золотой рыбки» . Соревнования по караоке , матчи сумо и другие развлечения часто организуются вместе с мацури. Если фестиваль проходит рядом с озером, аренда лодки также будет интересна.

Любимые элементы самых популярных мацури, таких как «Нада-но Кенка-мацури» Химэдзи или «Нэпута-мацури» Хиросаки , часто транслируются по телевидению для просмотра всей нацией.

Список известных мацури

Аой Мацури в Киото
Ава Одори в Токусиме
Дандзири Мацури в Сакаи
Гион Мацури в Киото
Канто Мацури в Аките, Акита
Микоши сражается с Нада но Кенка Мацури (джа) в Химедзи
Нэбута Мацури в Аомори
Тенджин Мацури (джа) в Осаке
Тэнно Мацури в Цусиме, Айти
Вакакуса Ямаяки — ежегодный фестиваль, во время которого поджигается трава на склоне горы Вакакусаяма.
Киоски, торгующие едой или игрушками, — привычное зрелище на фестивалях по всей Японии.

Снежный фестиваль в Саппоро (Хоккайдо)

Снежный фестиваль в Саппоро — один из крупнейших фестивалей года в Саппоро , который проводится в феврале в течение одной недели. Все началось в 1950 году, когда старшеклассники построили снежные статуи в парке Одори в центре Саппоро. Мероприятие сейчас очень масштабное и коммерциализированное. Для фестиваля построено около дюжины больших скульптур, а также около 100 скульптур меньшего размера из снега и льда . Также проводятся несколько концертов и других мероприятий.

Снежный фестиваль на озере Товада

Этот озерный фестиваль проводится в начале февраля. Этот фестиваль проводится в городе Ясумия на южной стороне озера Товада (возле деревянных статуй). Этот фестиваль открыт весь день, но в 17:00 можно заняться такими видами деятельности, как пройти по снежному лабиринту, исследовать японское иглу и попробовать блюда из префектур Аомори и Акита. На ледовой сцене проводится фейерверк и мероприятия.

Фестиваль Аомори Нэбута

Этот фестиваль проводится ежегодно и включает в себя красочные фонарики, называемые нэбута, которые тянут по улицам центрального Аомори. Этот фестиваль проводится примерно со 2 по 7 августа каждого года. Это мероприятие привлекает миллионы посетителей. Во время этого фестиваля 20 больших платформ нэбута проносятся по улицам возле железнодорожной станции Аомори. Эти поплавки состоят из деревянного основания и металлического каркаса. Рамки рисуют японской бумагой, называемой васи. Эти удивительные платформы дополнены нарисованными на бумаге историческими личностями или кабуки. Создание таких поплавков может занять до года. На фестивале есть танцевальная часть. Есть танцоры хането, которые носят специальные костюмы для этого танца. Каждый может приобрести свой собственный костюм хането, чтобы присоединиться к веселью (Мисима, фестиваль Аомори Нэбута).

Летний джазовый фестиваль в Нанго

Это мероприятие проводится каждый год. Тысячи артистов со всего Тохоку и даже из других регионов приезжают в Нанго, чтобы выступить. Это крупнейший джазовый концерт под открытым небом, проводимый в регионе Тохоку. Этот фестиваль начался в 1989 году в небольшом помещении. Фанаты вызвали такой большой отклик, что фестиваль превратили в большой ежегодный фестиваль. На это мероприятие необходимо приобрести билеты (Бернар, 2007). Этот летний джазовый фестиваль ничего не стоит, но потенциальным представителям публики все равно необходимо получить билет для входа на мероприятие.

Праздник цветения сакуры

Япония празднует весь сезон цветения сакуры. Фестивали проходят почти во всех регионах Японии, а в некоторых местах можно купить еду или украсить парк фонарями. Некоторые места проведения фестивалей цветения сакуры включают:

За пределами Японии

Вслед за японской диаспорой подобные фестивали, часто называемые мацури , отмечаются во многих местах по всему миру . В Бразилии проживает самое большое население никкей в мире , а в некоторых бразильских городах, таких как Сан-Паулу [17] и Куритиба , проводятся мацури . [18] [19] [20] [21] В Соединенных Штатах проживает второе по величине население никкей в мире , а в некоторых американских городах проводится мацури , таких как Лос-Анджелес, [22] Сан-Хосе и Феникс. Уэльс принял термин мацури для названия своего ежегодного фестиваля дрифта. Он использует японское название, чтобы показать спортивное японское наследие. Мероприятие проходит в течение двух дней на трассе Anglesey Track и является ежегодным уже 6 лет. [23]

Общенациональные фестивали

Фиксированные дни

Несколько дней

Бунка

Новый год (正月, Сёгацу )

Дата: 1–3 января (соответствующие торжества проходят в течение января)

Другие названия: Ошогацу (О — почетная приставка)

Информация: Празднование Нового года – самое тщательное из ежегодных событий Японии. Перед Новым годом дома убираются, выплачиваются долги, готовятся или покупаются осэти (еда на лакированных подносах к Новому году). Продукты осэти — это традиционные продукты, которые выбираются из-за их удачных цветов, форм или удачных названий в надежде на удачу в различных сферах жизни в течение нового года. Дома украшаются, а праздники отмечаются семейными посиделками, посещением храмов и святынь и официальными визитами к родственникам и друзьям. Первый день года ( ганджитсу ) обычно проводят с членами семьи.

Люди стараются не спать и едят тосикоши соба — лапшу, которую едят в полночь. Люди также посещают буддийские храмы и синтоистские святыни. Традиционно [ нужна ссылка ] посещаются три. Это называется санша-маири. В Императорском дворце на рассвете 1-го числа Император совершает обряд шихохай (поклонение четырем четвертям), во время которого он возносит молитвы за благополучие нации. 2 января публике разрешен вход на внутреннюю территорию дворца; единственный другой день, когда это возможно, - день рождения Императора (23 февраля). На второй и третий дни знакомые приходят друг к другу, чтобы поздороваться (нэнси) и выпить отосо ( рисовое вино с пряностями ). Некоторые игры, в которые играют на Новый год, - это карута (карточная игра), ханэцуки (похожий на бадминтон), тако агэ ( запуск воздушного змея ) и комамаваси ( волчки ). В эти игры играют, чтобы принести больше удачи в этом году. Обмен новогодними поздравительными открытками (по аналогии с рождественскими открытками ) — еще один важный японский обычай. Также детям предоставляются специальные пособия, которые называются отосидама . Они также украшают свои входы кагами моти (два рисовых шарика моти, положенные один на другой, с мандарином сверху) и кадомацу (украшения из сосны).

Более позднее празднование Нового года, Косёгацу , буквально означает «Маленький Новый год» и начинается с первого полнолуния в году (около 15 января). Главными событиями Косёгацу являются обряды и практики молитвы о богатом урожае.

Фестиваль кукол (雛祭り, Хина-мацури )

Дата: 3 марта

Другие названия: Сангацу Сэкку (Фестиваль третьего месяца), Момо Сэкку (Фестиваль персиков), Джоши-но Сэкку (Фестиваль девочек).

Информация: Это день, когда семьи молятся о счастье и процветании своих девочек, чтобы помочь им вырасти здоровыми и красивыми. Торжество проходит как внутри дома, так и на берегу моря. Обе части призваны отгонять злых духов от девушек и женщин. Молодые девушки и женщины надевают свои лучшие кимоно и посещают дома своих друзей. В доме устанавливаются многоярусные платформы для хина нингё ( куклы хина ; набор кукол, изображающих императора, императрицу, слуг и музыкантов в старинных придворных одеждах), и семья празднует это событие специальным обедом из хисимоти (риса ромбовидной формы). пирожные) и широдзаке (рисовый солод с саке).

Ханами (花見)

Вечеринка Ханами вдоль реки Сакаи в Беппу , Оита

Дата: апрель

Другие названия: Ханами (наблюдение за цветами), Фестиваль цветения сакуры.

Информация: В апреле в синтоистских святилищах проводятся различные фестивали цветов. Также распространены экскурсии и пикники, чтобы насладиться цветами, особенно цветущей вишней, а также многочисленные вечеринки с выпивкой, которые часто можно увидеть в благоприятных парках и зданиях и вокруг них. В некоторых регионах цветение персика, традиционный цветок Японии (вишня является символом периода Эдо, символизирующим самурайскую культуру), также наблюдается, хотя эти цветы предшествуют вишне. В некоторых местах вечеринки по просмотру цветов проводятся в традиционно установленные даты. Это одно из самых популярных событий весны. Тема любования цветами издавна занимала важное место в литературе, танцах и изобразительном искусстве. Икебана (цветочная композиция) также является популярной частью японской культуры и до сих пор практикуется многими людьми. Некоторые основные вещи, которые люди делают во время этого мероприятия, - это игры, народные песни, народные танцы, цветочные выставки, аттракционы, парады, концерты, шоу кимоно, киоски с едой и другими вещами, конкурсы красоты и религиозные церемонии. Семьи выходят на улицу по выходным, чтобы увидеть цветение сакуры и принять участие во многих фестивалях и мероприятиях.

Ханамацури (花祭り)

Дата: 8 апреля

Другие названия: Фестиваль цветов.
Информация: Ханамацури празднует рождение Будды . В этот день во всех храмах проводятся 降誕会 ( Готан-э ), 仏生会 ( Буссё-э ), 浴仏会 ( Ёкубуцу-э ), 龍華会 ( Рюгэ-э ) и 花会式 ( Хана-эсики ). Японцы поливают ама-ча (напиток, приготовленный из разновидности гортензии ) на маленькие статуэтки Будды, украшенные цветами, как будто купая новорожденного ребенка. Традиция омовения Будды зародилась в Китае и была привезена в Японию, где она впервые была проведена в Наре в 606 году. [24] Танец льва также является основной традицией, практикуемой во время Дня рождения Будды, и стал ассоциироваться с фестивалем в Японии. [25]

Танабата (七夕)

Дата: 7 июля/5–8 августа (Сендай)

Другие названия: Звездный фестиваль.
Информация: Он возник из китайской народной легенды о двух звездах - Звезде Ткачихи (Вега) и Звезде Пастуха (Альтаир), которые, как говорили, были любовниками, которые могли встречаться только один раз в году, в 7-ю ночь. 7-го месяца при условии, что не пойдет дождь и не затопит Млечный Путь. Он был назван Танабата в честь девушки-ткачихи из японской легенды по имени Орихиме, которая, как считалось, шила одежду для богов. Люди часто пишут пожелания и романтические стремления на длинных узких полосках цветной бумаги и вешают их на ветки бамбука вместе с другими небольшими украшениями.

Японский фестиваль плавучих фонарей (灯籠流し, Торо нагаси )

Дата: 19 июля

Информация: Один традиционный обычай, отмечающий окончание Фестиваля Бон. Маленькие бумажные фонарики с горящим пламенем либо спускают на воду по реке, озеру или морю, либо отпускают и уплывают в ночь. Их свет предназначен для того, чтобы указывать путь душам умерших членов семьи. Обычно человек, отпускающий фонарь, пишет сбоку сообщение.

Фестиваль Бон (盆, бон )

Дата: 13–16 августа.

Информация: Буддийский обряд почитания духов предков. Обычно перед Буцуданом (буддийским алтарем) устанавливают «алтарь духов» ( сёрёдана ), чтобы приветствовать души предков. Священника могут попросить прийти и прочитать сутру ( танагё ). Среди традиционных приготовлений к возвращению предков – уборка могил. Приветственный огонь ( мукаэби ), возведенный 13-го числа, и прощальный огонь ( окуриби ), возведенный 15-го и 16-го числа, предназначены для того, чтобы направить духи предков обратно в их постоянное место обитания.

Момиджигари (紅葉狩)

Дата: Октябрь-

Информация: Японская традиция посещать живописные места, где осенью листья становятся красными. Говорят, что эта традиция зародилась в эпоху Хэйан как культурное занятие.

Поки но Привет (ポッキーの日)

Дата: 11 ноября

Информация: Японская традиция покупать и есть палочки Поки . [26]

Фестиваль «7-5-3» (七五三, Сити-Го-Сан )

Дата: 15 ноября

Справка: Трех- и семилетних девочек и пятилетних мальчиков водят в местную святыню, чтобы помолиться за их безопасное и здоровое будущее. Этот фестиваль начался из-за убеждения, что дети определенного возраста особенно склонны к неудачам и, следовательно, нуждаются в божественной защите. По этому случаю детей обычно одевают в традиционную одежду, и после посещения храма многие люди покупают титосэ-амэ («тысячелетние конфеты»), продаваемые в храме.

Подготовка к Новому году и предновогодней ярмарке

Дата: конец декабря

Другие названия: Конец года (年の瀬, тоши но се ) , Ярмарка конца года (年の市, Тоши но Ичи )

Информация: Подготовка к встрече нового года изначально проводилась для приветствия тосигами , или божества наступающего года. Они начнутся 13 декабря, когда в доме будет проведена тщательная уборка; дата обычно ближе к концу месяца. Затем дом украшают в традиционном стиле: над входной дверью вешают священную соломенную веревку (сименава) со свисающими полосками белой бумаги (сидэ), чтобы не допустить проникновения злых духов и показать присутствие тосигами. Также принято размещать кадомацу — композицию из ветвей деревьев — возле входа. Специальный алтарь, известный как тосидана («годовая полка»), завален кагамимоти (плоские круглые рисовые лепешки), сакэ (рисовое вино), хурмой и другими продуктами в честь тосигами. Ярмарка традиционно проводится в конце декабря в святынях, храмах или в местных кварталах. Это подготовка к новогодним праздникам. На ярмарке продаются украшения и различные товары. Первоначально эти ярмарки, проводимые в конце года, предоставляли фермерам, рыбакам и горцам возможность обменяться товарами и купить одежду и другие предметы первой необходимости на предстоящий год.

Омисока (大晦日, Омисока )

Дата: 31 декабря ( канун Нового года )

Информация: Люди делают генеральную уборку дома (Осоджи), чтобы приветствовать наступающий год и не подвергаться нечистому влиянию. Многие люди посещают буддийские храмы, чтобы услышать 108-кратный звон храмовых колоколов в полночь ( joya no kane ). Это значит объявить об уходе старого года и наступлении нового. Причина, по которой в них звонят 108 раз, заключается в буддийской вере в то, что людей мучают 108 земных желаний или страстей (бонно). С каждым звонком рассеивается одно желание. Также существует традиция есть тосикоши соба в надежде, что благосостояние семьи увеличится, как длинная лапша.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ 都市と祭り (на японском языке). Фукусимакен Джиндзячо. Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  2. ^ Сатору Ямагучи. 都市と祭り(PDF) (на японском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 16 мая 2024 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  3. ^ 【日本の祭り】全国お祭りMAP (на японском языке). nippon.com. 28 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2023 г. . Проверено 16 мая 2024 г.
  4. ^ ab 経済効果5300億円、「お祭り大国・日本」が目指すべき持続可能なお祭りの姿 (на японском языке). Мицуи Фудосан. 18 апреля 2023 года. Архивировано из оригинала 1 октября 2023 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  5. ^ «Яма/Хоко/Ятай: плавучие фестивали Японии» (на японском языке). Агентство по делам культуры . Архивировано из оригинала 29 февраля 2024 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  6. ^ «Нематериальное культурное наследие» (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 29 апреля 2024 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  7. ^ «Фурю-одори: ритуальные танцы, пронизанные народными надеждами и молитвами» (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 29 февраля 2024 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  8. ^ «Райхо-син: Ритуальные посещения божеств в масках и костюмах» (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинала 29 февраля 2024 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  9. ^ «四季を彩る日本の祭り:郷土に根差す祈りの形» (на японском языке). nippon.com. 2 мая 2023 года. Архивировано из оригинала 30 мая 2023 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  10. Ссылки 怨霊鎮め』祭り」でもある (на японском языке). nippon.com. 11 июня 2023 года. Архивировано из оригинала 11 июня 2023 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  11. ^ "京都市のあらまし(京の三大祭と五山送り火)" (на японском языке). Город Киото . 27 августа 2019 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2023 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  12. ^ 戻った歓声、熱気ふたたび 青森ねぶた祭開幕、大型ねぶた23台出陣 (на японском языке). Асахи Симбун . 3 августа 2023 года. Архивировано из оригинала 6 августа 2023 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  13. ^ 徳島の阿波おどり 400年超の歴史 全国の「総本山」 (на японском языке). Никкей . 12 августа 2018 года. Архивировано из оригинала 6 сентября 2018 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  14. ^ 「日本の祭り」認知度ランキング、1位は? - 2位「阿波おどり」3位「祇園祭」 (на японском языке). Новости Минави. 14 июля 2022 года. Архивировано из оригинала 30 января 2023 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  15. ^ ab 農村の伝統祭事(PDF) (на японском языке). Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства (Япония) . 11 июня 2023 г. стр. 1, 2, 15, 28, 41. Архивировано из оригинала (PDF) 16 мая 2024 г. . Проверено 16 мая 2024 г.
  16. ^ さっぽろ雪まつり閉幕 来場者は去年比36.5%増 (на японском языке). НХК . 12 февраля 2024 года. Архивировано из оригинала 13 февраля 2024 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  17. ^ "Танабата Мацури 2010". Бразилияtravelblog.com . Проверено 30 июля 2018 г.
  18. ^ "Престиж губернатора 'Имин Мацури', традиционный праздник японской колонии" . Парана-online.com.br . 19 июня 2006 года . Проверено 3 января 2013 г.
  19. ^ "Хару Мацури пришел на первое место в Куритибе - Парана-Онлайн - Паранаэнс как голос" . Парана-online.com.br . 23 сентября 2011 года . Проверено 3 января 2013 г.
  20. ^ Тадайма! Куритиба (25 марта 2011 г.). «Событие: Хана Мацури 2011». Тадайма! Куритиба. Архивировано из оригинала 14 августа 2022 года . Проверено 3 января 2013 г.
  21. ^ Мирель Сильва (15 октября 2010 г.). «События: Сето Мацури 6 и 7 ноября» (на португальском языке). Тадайма – Культура Японии. Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Проверено 24 января 2012 г.
  22. ^ «Мастерская Танабата: празднование недели перед Нисеем, проведенное Японско-американским национальным музеем» . Discovernikkei.org . Проверено 30 июля 2018 г.
  23. ^ «Ежегодные события в Фениксе». Откройте для себя Феникс, Аризона. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Проверено 5 сентября 2015 г.
  24. ^ "Сервис Ханамацури". Meetup.com . Проверено 30 июля 2018 г.
  25. ^ Хулсбош, Марианна; Бедфорд, Элизабет; Чайклин, Марта (30 июля 2018 г.). Азиатская материальная культура. Издательство Амстердамского университета . ISBN 9789089640901. Проверено 30 июля 2018 г. - через Google Книги.
  26. ^ "Pocky No Hi - Día del Pocky en Japón" . japonandmore.com (на испанском языке). 12 ноября 2017 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки