stringtranslate.com

Кодекс Алеппо

Крупный план Кодекса Алеппо, Иисус Навин 1:1
Страница из Кодекса Алеппо, Второзаконие

Кодекс Алеппо ( иврит : כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא , латинизированный : Keṯer ʾĂrām-Ṣōḇā' , букв. «Корона Алеппо») — это средневековая рукопись еврейской Библии в переплете . Кодекс был написан в городе Тверия в десятом веке нашей эры (около 920 г.) во времена правления Аббасидского халифата [1] и был подтвержден Маймонидом за его точность . Вместе с Ленинградским кодексом он содержит традицию масоретского текста Аарона бен Моисея бен Ашера .

Кодекс хранился в течение пяти столетий в Центральной синагоге Алеппо , пока синагога не была подожжена во время антиеврейских беспорядков в Алеппо в 1947 году . [2] Судьба кодекса в течение последующего десятилетия неясна: когда он вновь появился в Израиле в 1958 году, примерно 40% рукописи, включая большую часть раздела Торы , отсутствовало, и с тех пор удалось восстановить только два дополнительных листа. затем. [3] Первоначальное предположение о том, что недостающие страницы были уничтожены во время пожара в синагоге, все чаще подвергается сомнению, что порождает слухи о том, что они сохранились в частных руках. [4] [3]

Учтенная часть кодекса хранится в Храме Книги Музея Израиля . [4]

Имя

Еврейское имя — כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא ‎ Кегер Рам-Ṣōḇāʾ , что переводится как «Корона Алеппо»: Кетер означает «корона», а Арам-Цоба был еще не установленным библейским городом в современной Сирии, название которого произошло от Начиная с 11 века, некоторые раввинские источники и сирийские евреи , в район Алеппо в Сирии. Термин «кетер» является переводом арабского слова « тадж» , первоначально персидского «тадж» («корона»); Местные жители называли кодекс «ат-Тадж» до современного периода. В арабском языке термин тадж использовался в основном как титул превосходной степени (мусульманские халифы не носили корон) и широко применялся к типовым кодексам, но он потерял этот смысл при переводе на иврит как кетер , который имеет только буквальное значение «корона». . [5]

История

Обзор

Караимская еврейская община Иерусалима приобрела кодекс примерно через сто лет после его создания. [6] [7] Когда крестоносцы завоевали Иерусалим в 1099 году, синагога была разграблена, а кодекс был удержан за высокий выкуп, который был уплачен деньгами, поступающими из Египта, что привело к перемещению кодекса туда. [1] Он хранился в караимской , а затем в раббанитской синагоге в Старом Каире , где с ним консультировался Маймонид , который описал его как текст, которому доверяют все еврейские ученые. Ходят слухи, что в 1375 году один из потомков Маймонида привез его в Алеппо , Сирия , что и дало ему нынешнее название. [1]

Кодекс оставался в Сирии почти шестьсот лет. В 1947 году участники беспорядков, разгневанные планом ООН по разделу Палестины, сожгли синагогу , в которой она находилась. [1] Кодекс исчез, а затем вновь появился в 1958 году, когда он был переправлен в Израиль сирийским евреем Мурадом Фахамом и подарен президенту государства Ицхаку Бен-Цви . Через некоторое время после прибытия было обнаружено, что части кодекса были утеряны. Кодекс Алеппо был передан Институту Бен-Цви и Еврейскому университету Иерусалима . В настоящее время (2019 г.) он выставлен в Храме Книги Музея Израиля .

Кодекс Алеппо был представлен Израилем для включения в реестр ЮНЕСКО « Память мира» и был включен в 2015 году. [8]

Выкуп от крестоносцев (1100)

Караимская еврейская община Иерусалима получила книгу от Израиля бен Симхи из Басры где-то между 1040 и 1050 годами. [9] О ней заботились братья Хизкияху и Джошья, религиозные лидеры караимов, которые в конечном итоге переехали в Фустат (сегодня часть Старого Каира ). в 1050 году. Однако кодекс оставался в Иерусалиме до второй половины того же века. [9] После осады Иерусалима (1099 г.) во время Первого крестового похода крестоносцы удерживали кодекс и другие священные произведения ради выкупа вместе с выжившими евреями. [10] [11] На веб-сайте Кодекса Алеппо цитируются два письма из Каирской генизы , в которых описывается, как жители Ашкелона заняли деньги у Египта, чтобы заплатить за книги. [11] Эти иудео-арабские письма были обнаружены известным еврейским историком Шеломо Дов Гойтейном в 1952 году. [12] В « Письме караимских старейшин Аскалона» , наиболее наглядном из двух, говорится, что деньги, взятые в долг в Александрии , были использованы для « выкупите двести тридцать библейских кодексов, сто других томов и восемь свитков Торы». [13] Документы были перевезены в Египет караваном, возглавляемым и финансируемым видным александрийским чиновником Абу'л-Фадлом Сахлом б. Юша б. Шайя, который был в Аскалоне на своей свадьбе в начале 1100 года. [14] Иудео-арабские надписи на первой странице Кодекса упоминают, что книга была затем «перенесена в иерусалимскую синагогу в Фустате ». [10] [15] На веб-сайте Кодекса Алеппо показано, как книга перешла из рук в руки.

[Он был] передан [...] в соответствии с законом об искуплении из заключения, [в котором он попал] в Иерусалиме, Святом Городе, пусть он будет восстановлен и восстановлен, общине в Египте Книсата Йерушалаима, пусть он быть построен и утвержден в жизни Израиля. Блажен, кто сохранит его, и проклят тот, кто украдет его, и проклят тот, кто продаст его, и проклят тот, кто заложит его. Его нельзя продавать и нельзя осквернять навеки. [11]

В Алеппо

Община Алеппо ревностно охраняла Кодекс на протяжении около 600 лет: он хранился вместе с тремя другими библейскими рукописями в специальном шкафу (позднее — железном сейфе) в подвальной часовне Центральной синагоги Алеппо , предположительно бывшей Пещера Илии. Он считался самым священным достоянием общины: перед ним молились те, кто попадал в беду, и там приносили клятвы. Сообщество получало запросы от евреев со всего мира, которые просили проверить различные текстовые детали, переписку, которая сохранилась в литературе респонса и которая позволяет восстановить некоторые детали в тех частях, которые сегодня отсутствуют. Самое главное, что в 1850-х годах Шалом Шачне Йеллин отправил своего зятя Моисея Джошуа Кимчи в Алеппо, чтобы скопировать информацию о Кодексе; Кимчи неделями сидел и переписывал тысячи деталей кодекса на поля маленькой рукописной Библии . О существовании этой Библии было известно ученым 20-го века из книги Шмуэля Шеломо Боярского « Аммуде Шеш» , а затем сама Библия была обнаружена Йосефом Офером в 1989 году.

Однако сообщество ограничило прямое наблюдение за рукописью посторонних, особенно ученых в наше время. Пол Э. Кале , редактируя текст Biblia Hebraica в 1920-х годах, безуспешно пытался получить фотографическую копию. Это вынудило его использовать Ленинградский кодекс для третьего издания, вышедшего в 1937 году.

Единственным современным ученым, которому разрешили сравнивать его со стандартной печатной еврейской Библией и делать заметки о различиях, был Умберто Кассуто , который исследовал ее в 1943 году . [16] Эта секретность не позволяла подтвердить подлинность Кодекса, и Кассуто действительно сомневался что это кодекс Маймонида, хотя он согласился, что это был десятый век.

Потеря страниц (1947–1958).

Фотография недостающей страницы [17]

Во время антиеврейских беспорядков 1947 года в Алеппо древняя синагога общины была сожжена. Позже, когда Кодекс находился в Израиле, было обнаружено, что из первоначальных (оцененных) 487 страниц сохранилось не более 294. [2] [18]

Пропавшие листья являются предметом ожесточенных споров. Первоначально считалось, что они были уничтожены огнем, но научный анализ не выявил никаких доказательств того, что огонь достиг самого кодекса (темные пятна на страницах возникли из-за грибка). [2] Вместо этого некоторые учёные обвиняют членов еврейской общины в том, что они оторвали недостающие листья и спрятали их в тайне. Две недостающие части рукописи — один полный лист из Книги Паралипоменон и фрагмент страницы из Книги Исход — были обнаружены в таких источниках в 1980-х годах, что оставляет открытой возможность того, что еще больше людей могли пережить беспорядки. в 1947 году. [19] [3] В частности, книга Матти Фридмана « Кодекс Алеппо» 2012 года обращает внимание на тот факт, что очевидцы в Алеппо, видевшие Кодекс вскоре после пожара, постоянно сообщали, что он был завершен или почти завершен, а затем о нем не было никаких сведений более десяти лет, пока он не прибыл в Израиль и не был помещен в 1958 году в Институт Бен-Цви, после чего он стал таким, как описано сейчас; его книга предполагает ряд возможностей потери страниц, включая кражу в Израиле. [20]

Режиссер-документалист Ави Дабах, правнук Хахама Эзры Дабаха (одного из последних хранителей Кодекса, когда он еще находился в Сирии), объявил в декабре 2015 года о выходе нового фильма, прослеживающего историю Кодекса и, возможно, определяющего судьбу пропавших без вести. страницы. [21] Фильм под названием « Потерянная корона  [он] » вышел в прокат в 2018 году. [22]

В Израиле

Внешний вид Храма Книги

В январе 1958 года Кодекс Алеппо был тайно вывезен из Сирии и отправлен в Иерусалим на хранение главному раввину евреев Алеппо. [4] Сначала он был передан Шломо Залману Шрагаю из Еврейского агентства , который позже засвидетельствовал, что Кодекс был или почти завершен на тот момент. [4] Позже в том же году он был передан Институту Бен-Цви . [4] Еще в 1958 году еврейская община Алеппо подала в суд на Институт Бен-Цви с требованием вернуть Кодекс, но суд вынес решение против них и запретил публикацию материалов дела. [4]

В конце 1980-х годов кодекс был помещен в Храм Книги Музея Израиля . [3] Это, наконец, дало ученым возможность изучить ее и принять во внимание утверждения о том, что это действительно рукопись, на которую ссылается Маймонид. Работа Моше Гошен-Готштейна над немногими сохранившимися страницами Торы, похоже, подтвердила эти утверждения вне разумных сомнений. Гошен-Готштейн предположил (во введении к своему факсимильному переизданию кодекса), что это не только самая старая известная масоретская Библия в одном томе, но и первый случай, когда полный Танах был написан одним или двумя людьми как единое целое в едином стиле.

Во время войны в Персидском заливе 1991 года, а также во время войны между Израилем и Хамасом в 2023 году свитки были временно сняты с экспозиции и помещены в безопасное хранилище в рамках чрезвычайного протокола Музея Израиля. [23]

Попытки реконструкции

Позже, после того как университет отказал ему в доступе к кодексу, Мордехай Брейер начал собственную реконструкцию масоретского текста на основе других известных древних рукописей. Его результаты почти точно соответствовали Кодексу Алеппо. Таким образом, сегодня версия Брейера авторитетно используется для реконструкции недостающих частей Кодекса Алеппо. Иерусалимская корона (כתר ירושלים, Кетер Йерушалаим, букв. «Иерусалимская корона»), напечатанная в Иерусалиме в 2000 году, представляет собой современную версию Танаха, основанную на Алеппском кодексе и работе Брейера: в ней используется новый шрифт, основанный на каллиграфии Кодекса и основан на макете его страниц. [ нужна цитата ]

Суеверия

Среди еврейской общины Алеппо и их потомков в диаспоре после 1947 года всегда существовало убеждение, что Кодекс обладает огромной магической силой и что даже самый маленький его кусочек может обеспечить хорошее здоровье и благополучие его владельца. [3] Исторически считалось, что женщины, которым позволялось взглянуть на него, забеременели, и что те, кто хранил ключи от хранилища Кодекса, были благословлены. [3] С другой стороны, старейшины общины написали вверху некоторых страниц: «Священно Яхве, не подлежит продаже и осквернению» и «Проклят тот, кто украдет это, и проклят тот, кто продаст это». [3] Сообщество боялось, что его уничтожит чума, если оно потеряет Кодекс, и они верили, что тот, кто украл или продал Кодекс, подвергнется проклятию. [3]

Авторитетный текст

Согласные в кодексе были скопированы писцом Шломо бен Буяа в Палестине около 920 года. Затем текст был проверен, озвучен и дополнен масоретскими примечаниями Аароном бен Моисеем бен Ашером , последним и наиболее выдающимся членом рода бен Ашера. династия грамматиков из Тверии , соперников школы Бен-Нафтали . Традиция бен Ашера стала общепринятой в еврейской Библии . [24] Вокализация бен Ашера является поздней и во многих отношениях искусственной по сравнению с другими традициями и тенденциями, восходящими к периоду разговорного библейского иврита. [25]

Ленинградский кодекс , который датируется примерно тем же временем, что и Кодекс Алеппо, был заявлен Полом Э. Кале как продукт скриптория Бен Ашера . Однако в его колофоне говорится лишь, что он был исправлен на основе рукописей, написанных бен Ашером; нет никаких свидетельств того, что сам Бен Ашер когда-либо видел это. Однако то же самое справедливо и для Кодекса Алеппо, который, очевидно, не был озвучен самим бен Ашером, хотя более поздний колофон, добавленный к рукописи после его смерти, приписывает озвучку ему. [26]

Община Дамаска имела аналог Кодекса Алеппо, известный как Дамасское Пятикнижие в академических кругах и как «Дамаск Кетер», или «Корона Дамаска», в традиционных еврейских кругах. Он также был написан в Израиле в десятом веке и сейчас хранится в Национальной библиотеке Израиля как «ms. Heb 5702». Он доступен онлайн здесь [1]. (Не следует путать его с другим дамасским Кетером средневекового испанского происхождения.)

Кодекс Алеппо — рукопись, использованная Маймонидом, когда он установил точные правила написания свитков Торы , Хилхот Сефер Тора («Законы свитка Торы») в своей Мишне Тора . [11] Это галахическое постановление придало Кодексу Алеппо печать высшей текстовой власти, хотя и только в отношении типа пространства, предшествующего разделам ( петухот и сетумот ), и способа написания песен в Пятикнижии. [26] «Кодекс, который мы использовали в этих работах, — это известный в Египте кодекс , включающий 24 книги, находившийся в Иерусалиме », — писал он. Давид бен Соломон ибн Аби Зимра свидетельствует, что это тот самый кодекс, который позже был перенесен в Алеппо. [ нужна цитата ]

Физическое описание

Кодекс в том виде, в каком он сейчас представлен в Музее Израиля, где он хранится в хранилище, состоит из 294 страниц, предоставленных Институтом Бен-Цви, [2] [18] плюс одна полная страница и часть второй. впоследствии выздоровел. [3] Страницы сохранились непереплетенными и исписанными с обеих сторон. [3] Каждая страница представляет собой пергамент высотой 33 см и шириной 26,5 см (13 × 10,43 дюйма). [27] В частности, до нас дошли только последние несколько страниц Торы . [28] Чернила были изготовлены из трех видов желчи , измельченной и смешанной с черной сажей и сульфатом железа . [3]

Рукопись отреставрировали специалисты Музея Израиля, директор которого заявил, что, учитывая историю Кодекса, она находится "в замечательном состоянии". [3] Фиолетовые отметины по краям страниц оказались следствием плесени , а не пожара . [3]

Содержание

Когда Кодекс Алеппо был завершен (до 1947 года), он следовал тиверийской текстовой традиции в порядке расположения своих книг, подобно Ленинградскому Кодексу , и который также соответствует более поздней традиции сефардских библейских рукописей. Тора и Невиим появляются в том же порядке, что и в большинстве печатных еврейских Библий, но порядок книг Ктувим заметно отличается. В Кодексе Алеппо порядок кетувим следующий: Книги Паралипоменон , Псалмы , Книга Иова , Книга Притчей , Книга Руфь , Песня Песней , Экклезиаст , Книга Плача , Книга Эстер , Книга Даниила и Книга Ездра и Книга Неемии .

В текущем тексте отсутствует все Пятикнижие до Книги Второзакония 28.17; II Царств 14.21–18.13; Книга Иеремии 29:9–31:33; 32,2–4, 9–11, 21–24; Книга Амоса 8.12 – Книга Михея 5.1; Итак 3.20 – За 9.17; 2 Паралипоменон 26:19–35:7; Книга Псалмов 15.1–25.2 (перечисление МТ); Песнь Песней 3.11 до конца; все Экклезиаст, Плач, Есфирь, Даниил и Ездра-Неемия. [25]

Современные издания

Несколько полных или частичных изданий Танаха, основанных на Кодексе Алеппо, были опубликованы за последние три десятилетия в Израиле, некоторые из них – под академической эгидой израильских университетов. Эти издания включают реконструкции недостающих частей кодекса на основе методологии Мордехая Брейера или аналогичных систем и с учетом всех доступных исторических свидетельств о содержании кодекса.

Полный Танах: Это полные издания Танаха , обычно в одном томе (но иногда продаются и в трёх томах, а, как уже отмечалось, и в большем количестве). Помимо последнего, они не включают масоретских примечаний Кодекса Алеппо.

  1. Издание Моссад ха-Рав Кук , Мордехай Брейер , изд. Тора (1977); Небиим (1979); Кетубим (1982); полный Танах в одном томе, 1989 г. Это было первое издание, включающее реконструкцию букв, гласных и знаков кантилляции в недостающих частях кодекса Алеппо. Моссад ха-Рав Кук также использует свой текст Брейера в других изданиях Библии, которые он публикует, включая комментарий Даат Микра (полный в 30 томах) и издание Торат Хаим Микраот Гедолот, которое на данный момент включает Тору (7 томов), Псалмы (3 тома), Притчи (2 тома) и Пять Мегилот (3 тома), а также некоторые небиблейские тексты, такие как Агада .
  2. Издательство Хорев, Иерусалим, 1996–98. Мордехай Брейер , изд. Это было первое издание, включившее недавно обнаруженную информацию о парашахских разделах Кодекса Алеппо для Небиима и Кетувима . Текст Хорев Танаха был переиздан в нескольких формах с различными комментариями одного и того же издателя, включая Микраот Гедолот к Торе. [29]
  3. Иерусалимская Корона : Библия Еврейского университета в Иерусалиме , 2000. Отредактировано по методу Мордехая Брейера под руководством Йосефа Офера, с дополнительной корректурой и уточнениями со времени хоревского издания. [29]
  4. Иерусалимский институт Симаним, Feldheim Publishers, 2004 г. (опубликовано в однотомном и трехтомном изданиях). [29] [30]
  5. Микраот Гедолот Хакетер, Университет Бар-Илан (1992 – настоящее время). Многотомное критическое издание « Микраот Гедолот» , состоящее из 21 тома: Бытие (2 тома), Исход (2 тома), Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин и судьи (1 том), Самуил, Царств, Исайя. , Иеремия, Иезекииль, Малые пророки, Псалмы (2 т.), Притчи, Иов, Пять Мегилот (1 т.), Даниил-Ездра-Неемия (1 т.), Хроники. Включает масоретские примечания Кодекса Алеппо и новый комментарий к ним. Отличается от реконструкции и представления Брейера некоторыми масоретскими деталями.

Полный онлайн Танах:

Частичные издания:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcd «Фрагмент древнего пергамента, подаренного еврейским ученым». Архивировано из оригинала 7 июля 2009 г. Проверено 2 марта 2009 г.
  2. ^ abcd Аншель Пфеффер (6 ноября 2007 г.). «Фрагмент древнего пергамента из Библии, переданный иерусалимским ученым».
  3. ↑ abcdefghijklm Ронен Бергман (25 июля 2012 г.). «Высший святой детектив». Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июля 2012 г.
  4. ↑ abcdef Матти Фридман (30 июня 2014 г.). «Постоянные тайны Кодекса Алеппо». Таблетка . Архивировано из оригинала 1 июля 2014 года.
  5. ^ Стерн, Дэвид. «Дэвид Стерн, «О термине Кетер как названии Библии: размышления о его происхождении», в книге Шмуэля Глика, Эвелин М. Коэн, Анджело М. Пиаттелли и др., ред., Мехева ле-Менахем: исследования в области Честь Менахема Хайима Шмельцера (Иерусалим: Шокен, 2019), 259–273».
  6. ^ М. Нехмад, Кетер Арам Цова, Алеппо, 1933 г.
  7. Пфеффер, Аншель (6 ноября 2007 г.). «Фрагмент древнего пергамента из Библии, переданный иерусалимским ученым». Гаарец .
  8. ^ "Кодекс Алеппо". Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры . Проверено 9 октября 2018 г.
  9. ^ аб Ольшови-Шлангер, Юдит . Брачные документы караимов из Каирской Генизы: правовая традиция и общественная жизнь в средневековом Египте и Палестине. Этюды о средневековом иудаизме, т. 20. Лейден: Брилл, 1998 ( ISBN 9004108866 ), стр. 148 
  10. ^ аб Ольшовы: стр. 54-55 и сноска № 86.
  11. ^ abcd Превратности Кодекса Алеппо. Архивировано 11 января 2008 г. в Wayback Machine  - см. 4.4 Крестовые походы и выкуп книг . Проверено 4 марта 2008 г.
  12. ^ Кедар, Бенджамин З. «Иерусалимская резня в июле 1099 года в западной историографии крестовых походов». в Крестовых походах (Том 3). ред. Бенджамин З. Кедар и Джонатан С.К. Райли-Смит. Ashgate Publishing Limited, 2004 г. ( ISBN 075464099X ), стр. 59 
  13. ^ Гойтейн, С.Д. Средиземноморское общество: еврейские общины арабского мира, как они изображены в документах Каирской Генизы. Том. V: Индивидуум: портрет средиземноморской личности высокого средневековья, отраженный в каирской генизе . Калифорнийский университет Press, 1988 ( ISBN 0520056477 ), стр. 376 
  14. ^ Goitein: стр. 375–376 и сноска № 81 на стр. 612
  15. ^ «Синагога в Старом Каире | Выброшенная история» . Библиотека Кембриджского университета . Кембриджский университет . Проверено 3 декабря 2021 г.
  16. ^ «Блуждающая Библия: Кодекс Алеппо». Музей Израиля, Иерусалим . Архивировано из оригинала 3 ноября 2016 года . Проверено 26 октября 2016 г.
  17. Фотография сделана в 1910 году Джозефом Сегаллом и опубликована в журнале «Путешествия по Северной Сирии» (Лондон, 1910), стр. 99. Перепечатано и проанализировано в Моше Х. Гошен-Готтштейне, «Восстановленная часть Кодекса Алеппо», Textus 5 (1966): 53-59 (Таблица I). Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  18. ^ аб Хаим Тавил и Бернард Шнайдер, Корона Алеппо (Филадельфия, Jewish Publication Soc., 2010), стр. 110; были различные отчеты и оценки исходного количества страниц; Ицхак Бен-Цви, «Кодекс Бен-Ашера», Textus, vol. 1 (1960), стр. 2, перепечатано в издании Сида З. Леймана, « Канон и Масора еврейской Библии, для начинающих читателей» (Нью-Йорк, издательство KTAV , 1974), стр. 758 (исходное количество страниц оценивается в 380).
  19. ^ Фридман, Матти (2012). Кодекс Алеппо . Алгонкинские книги Чапел-Хилл.
  20. ^ Фридман (2012), гл. 24 и пассим .
  21. ^ Мальц, Джуди. «Мой прадедушка, человек, который держал ключ от Кодекса Алеппо». Гаарец . Проверено 24 декабря 2015 г.
  22. ^ "הכתר האבוד • קטלוג הקולנוע הדוקומנטרי הישראלי" . קטלוג הקולנוע הדוקומנטרי הישראלי (на иврите) . Проверено 6 декабря 2023 г.
  23. ^ Миши Харман (23 ноября 2023 г.). «Дневники военного времени: Хагит Маоз». История Израиля (подкаст). Общественная радиостанция . Проверено 11 декабря 2023 г.
  24. ^ Зеев Бен-Хайим (2007), «БЕН-АШЕР, ААРОН БЕН МОИС», Энциклопедия иудаики , том. 3 (2-е изд.), Гейл, стр. 319–321.
  25. ^ ab PW Skehan (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362.
  26. ^ аб Арон Дотан (2007), «МАСОРА», Энциклопедия иудаики , том. 13 (2-е изд.), Гейл, стр. 603–656.
  27. ^ Хаим Тавил и Бернард Шнайдер, Корона Алеппо (Филадельфия, Jewish Publication Soc., 2010), стр. 110; Ицхак Бен-Цви, «Кодекс Бен-Ашера», Textus, vol. 1 (1960), стр. 2, перепечатано в издании Сида З. Леймана, « Канон и Масора еврейской Библии, вводный читатель» (NY, Ktav Pubg. House, 1974), стр. 758.
  28. ^ Сохранившийся текст начинается с последнего слова Второзакония 28:17; Ицхак Бен-Цви, «Кодекс Бен-Ашера», Textus, vol. 1 (1960), стр. 2, перепечатано в издании Сида З. Леймана, « Канон и Масора еврейской Библии, вводный читатель» (NY, Ktav Pubg. House, 1974), стр. 758.
  29. ^ abc В этом издании масоретский текст и символы были закодированы, а графическая компоновка была включена с помощью компьютерной программы Taj , разработанной Дэниелом Вайсманом.
  30. ^ «После консультации... с величайшими знатоками Торы и грамматистами, библейский текст в этом издании был выбран в соответствии с Кодексом Алеппо, который, как известно, был исправлен Бен-Ашером ... Там, где эта рукопись не сохранилась, мы опирались на Ленинградский кодекс ... Точно так же открытые и закрытые разделы , отсутствующие в Алеппском кодексе, были дополнены согласно библейскому списку, составленному раввином Шаломом Шахной Елином и опубликованному в юбилейном томе раввина Бройера... ( перевод с иврита на стр. 12 введения).

Внешние ссылки и дальнейшее чтение