stringtranslate.com

Элис Лидделл

Элис Плезанс Харгривз ( урожденная Лидделл , / ˈ l ɪ d əl / ; [1] 4 мая 1852 — 16 ноября 1934) — англичанка, которая в детстве была знакомой и объектом фотографии Льюиса Кэрролла . Одной из историй, которые он рассказал ей во время прогулки на лодке, стал классический детский роман 1865 года « Приключения Алисы в стране чудес» . Она поделилась своим именем с Алисой , героиней истории, но ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени этот персонаж был основан на ней. [2] [3]

Ранний период жизни

Алиса Лидделл была четвертой из десяти детей Генри Лидделла , церковного декана Крайст-Черч в Оксфорде , одного из редакторов «Греко-английского лексикона» , и его жены Лорины Ханны Лидделл ( урожденной Рив). У нее было два старших брата, Гарри (1847 г.р.) и Артур (1850–1853 гг.), старшая сестра Лорина (1849 г.р.) и шесть младших братьев и сестер, в том числе ее сестра Эдит (1854 г.р.), с которой она была очень близка, и ее брат. Фредерик (род. 1865).

Алиса Лидделл (справа) с сестрами около 1859 года (фото Льюиса Кэрролла )

На момент ее рождения ее отец был директором Вестминстерской школы , но вскоре был назначен деканом Крайст-Черч в Оксфорде. Семья Лидделл переехала в Оксфорд в 1856 году. Вскоре после этого переезда Алиса встретила Чарльза Лютвиджа Доджсона (Льюис Кэрролл), который встретил семью во время фотографирования собора 25 апреля 1856 года . В последующие годы он стал близким другом семьи Лидделл.

Алиса была на три года младше Лорины и на два года старше Эдит, а три сестры были постоянными спутницами детства. Она и ее семья регулярно проводили каникулы в своем доме отдыха Пенморфа, который позже стал отелем Gogarth Abbey, на западном берегу Лландидно в Северном Уэльсе .

Элис Лидделл в 20 лет, фотография Джулии Маргарет Кэмерон.

Когда Алиса Лидделл была молодой женщиной, она отправилась в Гранд-тур по Европе вместе с Лориной и Эдит. Одна история гласит, что она стала романтическим интересом принца Леопольда , младшего сына королевы Виктории , в течение четырех лет, которые он провел в Крайст-Черч, но свидетельств этому мало. Это правда, что годы спустя Леопольд назвал своего первого ребенка Алисой и стал крестным отцом второго сына Алисы Леопольда. Однако возможно, что Алису назвали в честь умершей старшей сестры Леопольда, Великой герцогини Гессенской . Недавний биограф Леопольда предполагает, что гораздо более вероятно, что сестра Алисы Эдит была истинным получателем внимания Леопольда. [4] Эдит умерла 26 июня 1876 года, [5] возможно, от кори или перитонита (сведения расходятся), незадолго до того, как она должна была выйти замуж за Обри Харкорта, игрока в крикет. [6] Принц Леопольд нес гроб на ее похоронах 30 июня 1876 года. [7]

Дальнейшая жизнь

Элис Харгривз в 1932 году, в возрасте 80 лет.

Элис Лидделл вышла замуж за Реджинальда Харгривза , также игрока в крикет, 15 сентября 1880 года, в возрасте 28 лет, в Вестминстерском аббатстве . У них было трое сыновей: Алан Найветон Харгривз [8] и Леопольд Реджинальд «Рекс» Харгривз (оба погибли в бою во время Первой мировой войны ); и Кэрил Лидделл Харгривз, который выжил и имел собственную дочь. Лидделл отрицал, что имя «Кэрил» каким-либо образом было связано с псевдонимом Чарльза Доджсона. Реджинальд Харгривз унаследовал значительное состояние и был местным судьей ; он также играл в крикет за Хэмпшир . Алиса стала известной хозяйкой общества и была первым президентом Женского института Эмери Даун . [9]

Во время Первой мировой войны она присоединилась к Красному Кресту в качестве добровольца, за что была награждена медалью, которая сейчас выставлена ​​в Оксфордском музее . [10]

Она стала называть себя «леди Харгривз», но для такого титула не было никаких оснований. [11] После смерти ее мужа в 1926 году расходы на содержание их дома, Каффнеллс, были таковы, что она сочла необходимым продать свой экземпляр « Приключений Алисы под землей» (раннее название Льюиса Кэрролла « Приключения Алисы в стране чудес »). Рукопись была продана за 15 400 фунтов стерлингов (что эквивалентно 1 000 000 фунтов стерлингов в 2021 году), что почти в четыре раза превышает стартовую цену , назначенную за нее аукционным домом Sotheby's . Позже он стал собственностью Элдриджа Р. Джонсона и был выставлен в Колумбийском университете к столетнему юбилею со дня рождения Кэрролла. Элис присутствовала, ей было 80 лет, и именно во время этого визита в Соединенные Штаты она встретила Питера Ллевелина Дэвиса , одного из братьев, вдохновивших Питера Пэна Дж . М. Барри . После смерти Джонсона книга была куплена консорциумом американских библиофилов и подарена британскому народу «в знак признания мужества Великобритании в противостоянии Гитлеру». Рукопись хранится в Британской библиотеке . [12]

Большую часть своей жизни Элис жила в Линдхерсте и его окрестностях в Нью-Форест , в графстве Хэмпшир . [13]

Смерть

Могила Алисы Харгривз на кладбище церкви Святого Михаила и всех ангелов, Линдхерст, Хэмпшир.

После ее смерти в 1934 году ее тело было кремировано в крематории Голдерс-Грин , а ее прах захоронен на кладбище церкви Святого Михаила и всех ангелов в Линдхерсте, Хэмпшир . Мемориальную доску с именем «миссис Реджинальд Харгривз» можно увидеть на снимке в монографии. Зеркало Алисы можно найти в Центре наследия Нью-Форест в Линдхерсте, бесплатном музее, рассказывающем об истории национального парка Нью-Форест .

Происхождение Алисы в стране чудес

Эдит Лидделл ( Уильям Блейк Ричмонд , ок. 1864)

4 июля 1862 года в весельной лодке , путешествующей на «Исиде» из Фолли-Бридж , Оксфорд , в Годстоу на пикник, 10-летняя Алиса попросила Чарльза Доджсона (который писал под псевдонимом Льюис Кэрролл ) развлечь ее и ее сестры Эдит (8 лет) и Лорина (13 лет) с историей. Пока преподобный Робинсон Дакворт греб на лодке, Доджсон рассказывал девочкам фантастические истории о девочке по имени Алиса и ее приключениях после того, как она упала в кроличью нору. Эта история мало чем отличалась от тех, которые Доджсон рассказывал сестрам раньше, но на этот раз Лидделл попросила мистера Доджсона записать ее для нее. Он пообещал сделать это, но несколько месяцев не приходил к этой задаче. В конце концов он подарил ей рукопись « Приключений Алисы под землей» в ноябре 1864 года.

В ее честь был назван вымышленный персонаж. (Иллюстрация Льюиса Кэрролла)

Тем временем Доджсон решил переписать историю как возможное коммерческое предприятие. Вероятно, с целью узнать его мнение, Доджсон отправил рукопись « Под землей » другу, писателю Джорджу Макдональду , весной 1863 года . искать издателя. «Приключения Алисы в стране чудес» с иллюстрациями Джона Тенниела были опубликованы в 1865 году под именем Льюиса Кэрролла. Вторая книга о персонаже Алисы «Алиса в Зазеркалье и что там нашла Алиса » вышла в 1871 году. В 1886 году было опубликовано факсимиле « Приключений Алисы под землей» , оригинальной рукописи, которую Доджсон передал Лидделлу.

Отношения с Льюисом Кэрроллом

Лидделл облачилась в свой лучший наряд. Фотография Чарльза Лютвиджа Доджсона (1858 г.).

Отношения между Лидделлом и Доджсоном были источником множества споров. [15] Доджсон познакомился с семьей Лидделл в 1855 году; Сначала он подружился с Гарри, старшим братом, а позже взял Гарри и Ину на несколько поездок на лодке и на пикники в живописные места вокруг Оксфорда. [16] Позже, когда Гарри пошел в школу, к вечеринке присоединились Алиса и ее младшая сестра Эдит. Доджсон развлекал детей, рассказывая им фантастические истории, чтобы скоротать время. Он также использовал их как предметы для своего хобби — фотографии. [17] Часто утверждалось, что Алиса была его любимым предметом в эти годы, но существует очень мало свидетельств, подтверждающих это; Дневники Доджсона с 18 апреля 1858 г. по 8 мая 1862 г. отсутствуют. [18]

«Вырезать страницы дневника»

Отношения между Лидделлами и Доджсонами внезапно прервались в июне 1863 года. Не было никаких записей о том, почему произошел раскол, поскольку Лидделлы никогда открыто не говорили об этом, а единственная страница в дневнике Доджсона, сделанная 27–29 июня 1863 года (что кажется для освещения периода, в котором оно началось) отсутствовало; [18] Биографы, такие как Мортон Н. Коэн, предположили , что Доджсон, возможно, хотел жениться на 11-летней Алисе Лидделл, и что это стало причиной необъяснимого разрыва с семьей в июне 1863 года. [19] Биограф Алисы Лидделл, Энн Кларк, пишет, что у потомков Алисы сложилось впечатление, что Доджсон хотел на ней жениться, но что «родители Алисы ожидали для нее гораздо лучшей партии». [ нужна цитация ] Кларк утверждает, что в викторианской Англии такие договоренности не были столь невероятными, как могли бы показаться; Джон Раскин , например, влюбился в 12-летнюю девочку, а младший брат Доджсона хотел жениться на 14-летней, но отложил свадьбу на шесть лет. [20]

В 1996 году Кэролайн Лич нашла то, что стало известно как документ «Вырезанные страницы дневника» [21] — записку, предположительно написанную племянницей Чарльза Доджсона, Вайолет Доджсон, с кратким изложением недостающей страницы от 27–29 июня 1863 года, очевидно написанную до нее ( или ее сестра Менелла) удалили страницу. В записке говорится:

«LC узнает от миссис Лидделл, что он должен использовать детей как средство ухаживания за гувернанткой — некоторые полагают, что он также ухаживает за Иной» [22]

Это может означать, что разрыв между Доджсоном и семьей Лидделл был вызван опасениями по поводу предполагаемых сплетен, связывающих Доджсона с семейной гувернанткой и «Иной» (старшей сестрой Алисы, Лориной). В своей биографии « Тайна Льюиса Кэрролла» Дженни Вульф предполагает, что проблема была вызвана тем, что Лорина слишком привязалась к Доджсону, а не наоборот. Затем Вульф использует эту теорию, чтобы объяснить, почему «Менелла удалила саму страницу, но при этом записала, что на ней было » . чтобы Лорина не обиделась или не была унижена из-за того, что ее чувства к Доджсону были обнародованы. [22]

Неизвестно, кто написал записку. Лич сказал, что почерк на лицевой стороне документа больше всего напоминает почерк Менеллы или Вайолет Доджсон, племянниц Доджсона. [ нужна цитата ] Однако Мортон Н. Коэн в статье, опубликованной в « Литературном приложении к Таймс» в 2003 году, сказал, что в 1960-х годах внучатый племянник Доджсона Филип Доджсон Жак рассказал ему, что Жак написал записку сам, основываясь на разговорах, которые он помнил с Доджсоном. племянницы. [23] Однако в статье Коэна не представлено никаких доказательств, подтверждающих это, и известные образцы почерка Жака, похоже, не похожи на написание записки. [24] [ нужен лучший источник ]

После этого инцидента Доджсон избегал дома Лидделлов в течение шести месяцев, но в конце концов вернулся с визитом в декабре 1863 года. Однако прежняя близость, похоже, не восстановилась, и дружба постепенно угасла, возможно, потому, что Доджсон был в оппозиции. к Дину Лидделлу по поводу политики колледжа. [25] [ нужна полная цитата ]

Сравнение с вымышленной Алисой

Алиса Джона Тенниела из «Приключений Алисы в стране чудес»

Степень, в которой Алиса Доджсона может быть или могла быть отождествлена ​​с Лидделлом, является спорной. Две Алисы явно не идентичны, и хотя долгое время считалось, что вымышленная Алиса во многом основана на Лидделле, недавние исследования опровергли это предположение. Сам Доджсон позже утверждал, что его Алиса была полностью воображаемой и вообще не основана на каком-либо реальном ребенке.

Ходили слухи, что Доджсон отправил Тенниелу фотографию одной из своих подруг-детей, Мэри Хилтон Бэдкок, предлагая использовать ее в качестве модели, [26] но попытки найти документальное подтверждение этой теории оказались бесплодными. Собственные рисунки Доджсона в оригинальной рукописи « Приключений Алисы под землей» мало похожи на Лидделла. Биограф Энн Кларк предполагает, что Доджсон мог использовать Эдит Лидделл в качестве модели для своих рисунков. [27]

В двух книгах есть как минимум четыре прямых ссылки на Лидделла. Сначала он назначил их на 4 мая (день рождения Лидделл) и 4 ноября (её «половин-день рождения»), а в « Зазеркалье» вымышленная Алиса заявляет, что ей «ровно семь с половиной лет», как и Лидделла в тот день. Во-вторых, он посвятил их «Элис Плезанс Лидделл».В-третьих, в первой книге Соня рассказывает историю, которая начинается со слов: «Жили-были три маленькие сестры... и их звали Элси, Лейси и Тилли». Имя Лидделл произносилось с ударением на первый слог и при произнесении со смягченным звуком «Т» звучало как «маленький». Кроме того, имя «Лейси» является анаграммой слова «Алиса», тогда как «Элси» относится к Лорине, второе имя которой было Шарлотта, что дает ей инициалы LC. «Тилли» относится к семейному прозвищу Эдит «Матильда». [28]

В-четвертых, в конце «Зазеркалья» есть акростих . Читая вниз по первой букве каждой строки, вы получаете полное имя Лидделла. Стихотворение не имеет названия в « Зазеркалье» , но обычно упоминается по первой строке : «Лодка под солнечным небом».

Лодка под солнечным небом, Мечтательно плывущая вперед
Июльским
вечером — Трое

детей , приютившихся рядом,
Жадный глаз и готовый слух,
Желали услышать простую сказку — Давно

побледнело это солнечное небо:
Эхо исчезают и воспоминания умирают.
Осенние морозы убили июль.

И пока она не преследует меня, призрачно,
Вши , движущиеся под небом, Никогда
не видимые бодрствующими глазами.

Дети еще, сказку услышать,
Жадный глаз и готовый слух,
С любовью приютятся рядом.

В Стране чудес они лежат,
Мечтая , пока идут дни,
Мечтая , когда умирает лето:

Всегда плывут по течению -
Задержавшись в золотом сиянии
- Жизнь, что это, как не сон?

Кроме того, все те, кто участвовал в экспедиции на лодке по Темзе, где изначально была рассказана эта история (Кэрролл, Дакворт и три сестры Лидделл), появляются в главе «Гонка на Кавказе и длинная история» - но только если Алиса Лидделл в лице самой Алисы.

Алиса Лидделл в других произведениях

Несколько более поздних писателей написали художественные рассказы о Лидделле:

Рекомендации

  1. Эта фонетическая версия ее имени с акцентом на первый, а не на второй слог, который иногда произносится неправильно, подтверждается рифмой, распространенной в Оксфорде в то время (некоторые приписывают ее самому Доджсону, но другие называют «студенческой ерундой»). ): «Я декан, а это миссис Лидделл. Она играет на первой скрипке, а я на второй». Цитируется по Найдичу, П.Г. (1993). «О произношении имен некоторых британских ученых-классиков». Классический журнал . 89 (1): 55–59. JSTOR  3297619.
  2. ^ Джойс, Джеймс (1974). «Лолита в Гумбертленде». Этюды в романе . Издательство Университета Джонса Хопкинса . 6 (3): 342. JSTOR  29531672.
  3. ^ Сусина, Январь (2009). Место Льюиса Кэрролла в детской литературе . Рутледж . п. 7.
  4. ^ цитируется в Лич, Каролина в тени ребенка мечты , стр. 201
  5. ^ Соборная церковь Оксфорда, описание ее структуры и краткая история епископальной кафедры , стр. 101
  6. ^ Уилл Брукер , Приключения Алисы: Льюис Кэрролл в популярной культуре , с. 338
  7. ^ "Nelson Evening Mail, том XI, выпуск 233, 22 сентября 1876 г., стр. 4, цитирует Home News, 1876" . Проверено 5 августа 2010 г.
  8. ^ Алан Найветон Харгривз (1882–1915), солдат; сын Алисы Лидделл, Национальная портретная галерея
  9. ^ "Линдчур". Southernlife.org.uk. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  10. ^ «Открытие Оксфордского музея: вековая банка для мармелада среди экспонатов» . Новости BBC . 11 октября 2021 г. Проверено 5 ноября 2022 г.
  11. ^ А.С. Байатт, «История Алисы: невинность в зеркале», The Spectator , переиздано в The Weekend Australian , 11–12 апреля 2015 г., Обзор, стр. 16. Проверено 19 декабря 2017 г.
  12. ^ «Редкие рукописи». Жизнь . Том. 20, нет. 15. 15 апреля 1946 г., стр. 101–105. Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 7 августа 2022 г.
  13. ^ «Призыв отпраздновать жизнь «настоящей Алисы» (из фильма «Это Хэмпшир»)» . Thisishampshire.net. 8 марта 2010 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  14. ^ Дневники РС Доджсона, том 8, с. 89, Британская библиотека
  15. ^ Дуглас-Фэйрхерст, Роберт (2015). История Алисы: Льюис Кэрролл и тайная история страны чудес . Харвилл Секер. ISBN 978-1-84655-861-0.
  16. ^ Коэн, Мортон Нортон (1996). Льюис Кэрролл: Биография. Винтаж. ISBN 0-679-74562-9.
  17. ^ "Коллекция фотографий Льюиса Кэрролла (Чарльз Лютвидж Доджсон)" . Центр Гарри Рэнсома . Проверено 27 апреля 2017 г.
  18. ^ ab «Веб-сайт Общества Льюиса Кэрролла - Дневники Чарльза Доджсона» . Веб-сайт Общества Льюиса Кэрролла . Общество Льюиса Кэрролла. Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 26 апреля 2017 г.
  19. ^ Коэн, Мортон (1996). Льюис Кэрролл: Биография. Винтажные книги. стр. 30–35. ISBN 978-0-679-74562-4 . стр. 100–104 
  20. ^ Кларк, Энн (1981). Настоящая Алиса . Michael Joseph Ltd., стр. 86–87. ISBN 0-7181-2064-7 
  21. ^ "Вырезать страницы дневника". 4 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2006 г. Проверено 9 июля 2006 г.
  22. ^ abc Вульф, Дженни (2010). Тайна Льюиса Кэрролла: открытие причудливого, вдумчивого и порой одинокого человека, создавшего Алису в стране чудес . Пресса Святого Мартина. ISBN 978-0-312-61298-6 
  23. ^ Коэн, Мортон Н., «Когда любовь была молодой», Литературное приложение Times , октябрь 2003 г.
  24. ^ См. обсуждение электронного списка Льюиса Кэрролла, осень 2003 г.
  25. ^ Церковь Христа и реформа [ нужна полная цитата ]
  26. ^ Гарднер, Мартин, Алиса с аннотациями 1970, гл. 1
  27. ^ Кларк, Энн, Льюис Кэрролл 1982, с. 91
  28. ^ Гарднер, Мартин, Алиса с аннотациями 1970, гл. VII
  29. ^ www.xuni.com (12 января 2010 г.). «Автор Мелани Бенджамин». Меланибенджамин.com. Архивировано из оригинала 27 октября 2013 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  30. ^ Рене, Мишель (2019). Рыцарь Додо. США: Аннорлунда Энтерпрайзис. ISBN 978-1-944354-44-2.
  31. С уважением, Льюис Кэрролл (2004) – Высочайшее качество , получено 28 апреля 2022 г.
  32. Робертсон, Росс (27 марта 2007 г.). «В центре внимания: Алиса в картинной стране». Сандерленд Эхо . Архивировано из оригинала 2 апреля 2007 года . Проверено 29 марта 2007 г.
  33. Хойс, Рэйчел (1 июля 2015 г.). «Зазеркалье» Ванессы Тейт, рецензия: «тщательно исследовано»». Дейли Телеграф . ISSN  0307-1235 . Проверено 9 декабря 2017 г.
  34. «Алиса в стране чудес и в Зазеркалье» Адриана Митчелла , получено 28 апреля 2022 г.

Литература