Берта Паппенхайм (27 февраля 1859 – 28 мая 1936) была австрийско - еврейской феминисткой , социальным пионером и основательницей Еврейской женской ассоциации ( Jüdischer Frauenbund ). Под псевдонимом Анна О. она также была одной из наиболее документированных пациенток Йозефа Брейера из-за работ Зигмунда Фрейда о случае Брейера.
Берта Паппенхайм родилась 27 февраля 1859 года в Вене , она была третьей дочерью Рехи Паппенхайм и Зигмунда Паппенхайм. Ее мать Реха, урожденная Гольдшмидт (1830–1905), была из старинной и богатой семьи во Франкфурте-на-Майне . Ее отец Зигмунд (1824–1881), торговец, сын ортодоксальной еврейской семьи из Пресбурга , Австро-Венгрия (сегодня Братислава , Словакия), был соучредителем ортодоксальной школы Schiffschul в Вене; фамилия семьи намекает на франконский город Паппенхайм . Будучи «просто еще одной дочерью» в строго традиционном еврейском доме, Берта осознавала, что ее родители предпочли бы ребенка мужского пола. [1] Семьи ее родителей придерживались традиционных еврейских взглядов на брак и имели корни в ортодоксальном иудаизме . Берта была воспитана в стиле благовоспитанной молодой леди из хорошего класса. Она посещала римско-католическую школу для девочек и вела жизнь, организованную по еврейскому календарю праздников и летним каникулам в Ишле .
Когда ей было восемь лет, ее старшая сестра Генриетта (1849–1867) умерла от скоротечной чахотки, теперь известной как форма туберкулеза . [2] Когда ей было 11, семья переехала из венского Леопольдштадта , который в основном был заселен бедными евреями, на Лихтенштейнштрассе в Альзергрунде . Она бросила школу в шестнадцать лет, посвятила себя рукоделию и помогала матери с приготовлением кошерной пищи. Ее брат Вильгельм (1860–1937), который был младше ее на 18 месяцев, тем временем учился в средней школе, которая в те дни предлагала престиж и статус, и которая вызывала у Берты сильную зависть. [3]
Между 1880 и 1882 годами Паппенгейм лечили от различных симптомов, которые начались, когда ее отец внезапно серьезно заболел в середине 1880 года во время семейного отдыха в Ишле . Его болезнь стала поворотным моментом в ее жизни. Сидя ночью у его постели, ее внезапно стали мучить галлюцинации и состояние тревоги. [4] Сначала семья не отреагировала на эти симптомы, но в ноябре 1880 года друг семьи, врач Йозеф Брейер , начал лечить ее. Он поощрял ее, иногда под легким гипнозом, рассказывать истории, что приводило к частичному улучшению клинической картины, хотя ее общее состояние продолжало ухудшаться. Брейер держал своего тогдашнего друга Зигмунда Фрейда в курсе ее случая, сообщая ему свой самый ранний анализ истоков истерии.
Начиная с 11 декабря, Паппенгейм была прикована к постели в течение нескольких месяцев. Когда ее отец умер 5 апреля 1881 года, она стала полностью неподвижной и не ела в течение нескольких дней. Ее симптомы продолжали ухудшаться, и 7 июня ее против ее воли поместили в санаторий Инцерсдорф , где она оставалась до ноября. После возвращения она продолжила лечение у Брейера. Она возвращалась в этот санаторий несколько раз в течение следующих лет (иногда по собственному желанию).
Медленный и трудоемкий процесс того, что Брейер называл ее «работой по припоминанию», в ходе которой она вспоминала отдельные симптомы после того, как они возникали, таким образом «растворяя» их, пришел к завершению 7 июня 1882 года после того, как она реконструировала первую ночь галлюцинаций в Ишле. Брейер завершил свой отчет о случае словами: «С тех пор она полностью выздоровела». [5]
Анна О. — псевдоним , который дал Паппенгейм Брейер, когда она была его пациенткой, в своих описаниях ее как случая исследования. Псевдоним был составлен путем смещения ее инициалов «BP» на одну букву назад в алфавите до «AO». Аспекты случая Анны О. были впервые опубликованы Фрейдом и Брейером в 1893 году в качестве предварительных сообщений в двух венских медицинских журналах. Подробная история болезни появилась в 1895 году в его книге « Исследования истерии» , написанной в соавторстве с Фрейдом.
Паппенгейм лечилась у Брейера от сильного кашля, паралича конечностей с правой стороны тела, нарушений зрения, слуха и речи, а также галлюцинаций и потери сознания. Ей поставили диагноз истерия . Фрейд подразумевает, что ее болезнь была результатом обиды, которую она испытывала из-за реальной и физической болезни ее отца, которая впоследствии привела к его смерти. [6]
За два года болезни у нее развился широкий спектр симптомов:
В то время как некоторые полагают, что Фрейд поставил ей неправильный диагноз, другие скрупулезно опровергают эти утверждения. [8]
Многие исследователи предполагали, что симптомы Паппенгейма могли быть вызваны органическими или неврологическими заболеваниями. Историк медицины Элизабет Марианна Торнтон предположила в своей работе «Фрейд и кокаин» (1983), что у Паппенгейма был туберкулезный менингит [9] , точку зрения, поддержанную профессором психологии Гансом Айзенком , но не нейропсихиатром и профессором неврологии Ричардом Рестаком , который описывает эту теорию как «просто нелепую», поскольку уровень смертности от туберкулезного менингита в то время составлял практически 100 процентов, а те, кто выжил, были серьезно инвалидами (Паппенгейм прожил еще 55 лет). [10] Другие предполагали, что это был энцефалит , форма воспаления мозга. [11] Многие предполагали, что она страдала формой височной эпилепсии, поскольку многие из ее симптомов, включая воображаемые запахи, являются распространенными симптомами различных типов эпилепсии. [12] [8] [11] Согласно одной из точек зрения, «изучение неврологических подробностей позволяет предположить, что Анна страдала от сложных парциальных припадков, усугубленных наркотической зависимостью». [12]
Брейер начал терапию без четкого метода или теоретической базы. Лечение ее симптомов варьировалось от кормления, когда она отказывалась от пищи, до дозировок хлорала , когда она была возбуждена. Он описал свои наблюдения следующим образом: [13]
У нее было два совершенно отдельных состояния сознания, которые сменялись довольно часто и внезапно, и в ходе ее болезни становились все более и более отчетливыми. В одном состоянии она была печальна и встревожена, но относительно нормальна. В другом состоянии у нее были галлюцинации и она «вела себя плохо», то есть она ругалась, бросала подушки в людей... и т. д.
Он отметил, что в одном состоянии она не могла вспомнить события или ситуации, которые происходили в другом состоянии. Он пришел к выводу, что «трудно не сказать, что она растворилась в двух личностях, одна из которых была психически нормальной, а другая — психически больной». [14] Такие симптомы связаны с клинической картиной того, что тогда называлось «раздвоением личности», а сегодня называется диссоциативным расстройством идентичности .
Брейер отметил, что «хотя все думали, что она присутствует, она жила в фантазии, но поскольку она всегда присутствовала, когда к ней обращались, никто этого не подозревал». [15] Первоначальный терапевтический подход был предложен наблюдением, что ее тревога и языковые трудности, казалось, растворялись всякий раз, когда ее просили рассказать истории, возникшие из ее грез. Брейер поощрял ее спокойно «пересказывать» эти истории, используя такие подсказки в качестве первого предложения. Формула, которую он использовал, всегда была одной и той же: «Был мальчик...» Иногда Паппенгейм могла изъясняться только на английском, но обычно понимала немецкий язык, на котором говорили вокруг нее. О ее рассказах Брейер сказал: «Истории, всегда грустные, иногда были довольно милыми, похожими на « Иллюстрированную книгу без картинок » Андерсена ». [16]
Пациентка осознавала облегчение, которое ей приносило «выбалтывание», и описывала этот процесс терминами «чистка дымоходов» и « лечение разговором ». Последний термин впоследствии вошел в психоаналитическую терминологию.
Вскоре появились другие уровни повествования, которые были объединены и проникли друг в друга. Вот некоторые примеры:
Брейер заметил, что систематическое припоминание и спонтанное описание случаев, когда впервые возникали истерические симптомы, оказывали на Паппенгейма терапевтический эффект. К своему удивлению, он заметил, что симптом исчезал после того, как вспоминался первый случай или после того, как причина была «выкопана».
Брейер описал свой последний метод следующим образом: утром он спрашивал Паппенгейм, которую он поместил под легкий гипноз, о случаях и обстоятельствах, при которых возникал тот или иной симптом. Когда он видел ее вечером, эти эпизоды — иногда их было более 100 — систематически «пересказывались» Паппенгейм в обратном временном порядке. Когда она доходила до первого случая и, таким образом, до «причины», симптомы появлялись в усиленной форме, а затем исчезали «навсегда».
Брейер позже описал терапию как «испытание испытанием». Он провел 1000 часов со своим пациентом в течение двух лет.
Первая возможная версия заключается в том, что эта терапия пришла к завершению, когда они вернулись к галлюцинации с черной змеей, которую Паппенгейм испытала однажды ночью в Ишле, когда она была у постели больного отца. Брейер описывает это завершение следующим образом: [17]
Таким образом, вся истерия прекратилась. Сама пациентка приняла твердое решение закончить дело в годовщину своего перевода в деревню. По этой причине она с большой энергией и воодушевлением приступила к «лечению разговором». В последний день она воспроизвела галлюцинацию тревоги, которая была корнем всей ее болезни и в которой она могла думать и молиться только на английском языке, чему способствовала перестановка комнаты так, чтобы она напоминала комнату ее отца. Сразу же после этого она заговорила по-немецки и освободилась от всех бесчисленных индивидуальных расстройств, которые у нее были раньше.
Альтернативная история заключается в том, что накануне его последнего анализа с ней, он был вызван к ней домой, чтобы обнаружить, что она испытывает сильные спазмы в животе и галлюцинирует, что она носит его ребенка. Конечно, никакого ребенка не было. Его поведение по отношению к ней никогда не подвергалось сомнению, и нет никаких указаний на то, что это должно было быть — поскольку Брейер был первым аналитиком первой пациентки, прошедшей анализ, перенос не был понят. Брейер немедленно передал заботу о Паппенгейме коллеге. Он больше не хотел иметь с ней ничего общего. Первоначальные поощрения Фрейда продолжить свою разговорную терапию были встречены настойчивыми заявлениями Брейера, что он уже достаточно натерпелся истеричных женщин и не хочет больше иметь с ними ничего общего. Прошло еще четыре года, прежде чем Зигмунд Фрейд смог убедить его снова попытаться пройти психотерапию или иметь дело с женщинами, у которых диагностировали истерию, и еще шесть лет прошло, прежде чем Брейер был готов опубликовать статью на тему разговорного лечения. [18]
Легенды возникли из этого альтернативного вывода. Он был передан в слегка отличающихся версиях разными людьми; одна версия содержится в письме Фрейда Стефану Цвейгу : [19]
Я был в состоянии догадаться, что на самом деле произошло с пациенткой Брейера, спустя долгое время после того, как мы расстались, когда я вспомнил сообщение Брейера, датированное временем до нашей совместной работы и относящееся к другому контексту, и которое он никогда не повторял. Тем вечером, после того как все ее симптомы были преодолены, его снова позвали к ней, и он нашел ее в замешательстве и корчащейся от спазмов в животе. Когда его спросили, в чем дело, она ответила: «Сейчас ребенок, которого я получила от доктора Брейера, идет». В тот момент он держал в руке ключ, который должен был открыть путь к Матерям, но он его выронил. При всех своих интеллектуальных талантах он был лишен всего фаустовского. Он бежал в обычном ужасе и передал пациентку коллеге. Она месяцами боролась в санатории, чтобы восстановить свое здоровье.
Я был настолько уверен в своей реконструкции, что опубликовал ее где-то. Младшая дочь Брейера (родившаяся вскоре после завершения этой терапии, что не лишено смысла с точки зрения содержательной связи) прочитала мое изображение и спросила об этом своего отца (это было незадолго до его смерти). Он подтвердил мой анализ, который она позже передала мне.
Поскольку ничего не известно о такой публикации Фрейда, неясно, где дочь Брейера могла ее прочитать. В версии Эрнеста Джонса после своего бегства Брейер быстро отправляется во второй медовый месяц в Венецию со своей женой Матильдой, которая на самом деле зачинает там ребенка — в отличие от воображаемого ребенка Паппенгейма. Нет никаких доказательств ни для одного из них, и большая часть из них была доказана как ложная. Брейер не бежал, а скорее направил свою пациентку в Кройцлинген. Он не поехал в Венецию, а вместе со своей семьей на летние каникулы в Гмунден , и он не зачал ребенка (ни в Венеции, ни в Гмундене), поскольку его младший ребенок — Дора Брейер — родился 11 марта 1882 года, за три месяца до предполагаемого зачатия. [20]
Цель Фрейда в описании завершения лечения таким образом, который противоречит некоторым проверяемым фактам, неясна. Предположение, что он хотел сделать себя единственным первооткрывателем психоанализа за счет Брейера, противоречит описанию открытия в трудах Фрейда, в которых он не преуменьшает роль Брейера, а, скорее, подчеркивает ее.
После того, как Брейер прекратил ее лечить, и он, и Фрейд продолжили следить за течением болезни Паппенгейма. [21] Среди учеников Фрейда обсуждалась сомнительность утверждения об «успешности лечения». На частном семинаре Карл Густав Юнг сказал в 1925 году, что «знаменитый первый случай Фрейда, который он лечил вместе с Брейером и который был широко восхвален как выдающийся терапевтический успех, был совсем не таким». [22]
Напротив, Люси Фримен сообщает, что Паппенхайм замечательно поправилась после своего лечения. Их разговорная терапия помогла ей избавиться от всех симптомов, проявляющихся из-за подавленных событий и эмоций. Брейер покинул Паппенхайм накануне их последнего сеанса, убежденный, что она полностью выздоровела. В период после лечения Паппенхайм боролась с зависимостью от морфина, следуя предписанию врача. [18] Со временем она выздоровела и вела продуктивную жизнь. [23]
То, как сама Паппенгейм оценивала успешность своего лечения, не документировано. Предполагается, что Паппенгейм уничтожила всю соответствующую документацию во время своего последнего пребывания в Вене в 1935 году. [24]
12 июля 1882 года Брейер направил Паппенгейм в частную клинику Бельвю в Кройцлингене на Боденском озере , которую возглавлял Роберт Бинсвангер . После лечения в Бельвю она больше не лечилась у Брейера лично.
Находясь в Кройцлингене, она навестила своих кузенов Фрица Хомбургера и Анну Эттлингер в Карлсруэ . Последняя была одним из основателей Высшей школы для девочек в Карлсруэ (' Mädchengymnasium '), которую посещала юная Рахель Штраус . Эттлингер занималась литературной работой. В статье, опубликованной в 1870 году под названием «Обсуждение прав женщин» (' Ein Gespräch über die Frauenfrage '), она требовала равных прав на образование для женщин. Она также давала частные уроки и организовывала «курсы женской литературы».
Паппенгейм прочитал ей вслух некоторые из рассказов, которые она написала, и ее двоюродный брат, который был на 14 лет старше ее, вдохновил ее продолжить свою литературную деятельность. [25] Во время этого визита в конце 1882 года Паппенгейм также приняла участие в учебном курсе для медсестер, который предлагался Женской ассоциацией Бадена (' Badischer Frauenverein '). Целью этого обучения была подготовка молодых женщин к руководству учреждениями по уходу за больными. Она не смогла закончить курс до окончания своего визита.
29 октября 1882 года ее состояние улучшилось, и она была освобождена от лечения в Кройцлингене. Хотя были некоторые первоначальные неудачи, [ какие? ] Паппенгейм стала одной из самых почитаемых женщин в Германии и в европейском еврействе. [18] Она никогда не обсуждала лечение Брейера или более поздние работы Фрейда, но выступала против любых попыток психоаналитического лечения людей, находившихся на ее попечении. [26] В отличие от Фрейда, который считал, что антисексуальная детская социализация может иметь отрицательный эффект, Паппенгейм считала, что сексуальную распущенность у молодых девушек можно бороться с помощью образования и еврейских ценностей. [27]
В ноябре 1888 года, когда ей было 29 лет, и после ее выздоровления она и ее мать переехали в родной город ее матери Франкфурт , Германия. Их семейная среда была частично православной, частично либеральной. В отличие от их жизни в Вене они стали заниматься искусством и наукой, а не только благотворительной деятельностью.
Вскоре после переезда во Франкфурт она сначала работала в столовой для бездомных и читала вслух в приюте для еврейских девочек, которым управляла Israelitischer Frauenverein («Ассоциация израильских женщин»). Узнав, что дети так любят сказки Х. К. Андерсена , она поделилась с ними своими собственными сказками. В этой среде Паппенгейм активизировала свои литературные усилия и занялась общественной и политической деятельностью. Ее публикации начались в 1888 году и изначально были анонимными; с 1890 года они выходили под псевдонимом Пауль Бертольд , а в 1902 году она начала публиковаться под своим собственным именем, сначала в журнале Ethische Kultur («Этическая культура»).
В 1895 году она временно заведовала приютом, а через год стала его официальным директором. В течение следующих 12 лет она смогла переориентировать образовательную программу с единственной цели последующего замужества на обучение с целью профессиональной независимости. [18]
Став свидетелем того, как католические и протестантские благотворительные организации работали над решением проблемы рабства белых женщин, Паппенхайм стремилась объединиться с еврейской благотворительной организацией с похожей миссией. Ее кузина Луиза сообщила ей, что такой организации не только не существует, но и что это проблема, которую еврейское население не желает признавать. Она умоляла нескольких раввинов заняться проблемой еврейских мужчин в Турции и Франкфурте, активно вовлеченных в торговлю еврейскими девушками и женщинами. Кроме того, она занялась проблемой еврейских мужчин, которые уходили из своих семей, чтобы переехать и снова жениться, не оформив развод, тем самым оставляя своих жен « Агунот », неспособными снова выйти замуж по еврейскому закону. [18]
Ситуация вынудила многих женщин продавать своих детей мужчинам — часто под уговорами, что девочку отдадут в наем в богатую семью с пожизненными возможностями. Эти девушки стали лишь некоторыми из жертв белого рабства среди евреев. Другие женщины сознательно продавали своих дочерей в проституцию, потому что у них не было средств содержать своих детей. Кроме того, еврейские девушки, попавшие в ловушку белого рабства, но обнаруженные немецкой полицией, не имели организации, которая бы за них выступала. Не имея надлежащих документов и не имея возможности вернуться домой, многие обращались к проституции. [18]
В 1895 году во Франкфурте состоялось пленарное заседание Всеобщего немецкого женского союза (ADF). Паппенхайм была его участницей и позднее способствовала созданию местной группы ADF.
После того, как она выступила с речью в Israelitischer Hilfsverein («Ассоциация помощи израильским женщинам») в 1901 году, была сформирована женская группа с целью координации и профессионализации работы различных социальных инициатив и проектов. Эта группа сначала была частью Israelitischer Hilfsverein , но в 1904 году стала независимой организацией Weibliche Fürsorge («Женская помощь»).
На первой немецкой конференции по борьбе с торговлей женщинами, состоявшейся во Франкфурте в октябре 1902 года, Паппенгейм и Сара Рабинович получили задание отправиться в Галицию , чтобы исследовать тамошнюю социальную ситуацию. В своем отчете 1904 года об этой поездке, которая длилась несколько месяцев, она описала проблемы, возникшие из-за сочетания аграрной отсталости и ранней индустриализации, а также из-за столкновения хасидизма и сионизма .
На заседании Международного совета женщин, состоявшемся в 1904 году в Берлине, было решено основать национальную еврейскую женскую ассоциацию. Подобно Bund Deutscher Frauenvereine (BDF; «Федерация немецких женских ассоциаций»), соучредителем которой была Хелена Ланге в 1894 году, целью было объединить социальные и освободительные усилия еврейских женских ассоциаций. Паппенхайм была избрана первым президентом Jüdischer Frauenbund (JFB; «Лига еврейских женщин») и была ее главой в течение 20 лет, внося вклад в ее усилия до своей смерти в 1936 году. JFB присоединилась к BDF в 1907 году. С 1914 по 1924 год Паппенхайм входила в правление BDF.
С одной стороны, цели JFB были феминистскими — укрепление прав женщин и продвижение доходной занятости еврейских женщин — а с другой стороны, они соответствовали традиционным целям еврейской филантропии — практической благотворительности, как божественному предписанию. Объединение этих различных целей не всегда было легким для Паппенхайма. Особое возражение состояло в том, что в своей борьбе против торговли женщинами она не только открыто говорила о еврейских женщинах как о жертвах, но и о еврейских мужчинах как о преступниках. Она критиковала то, как женщины воспринимались в иудаизме , и как член немецкого феминистского движения она требовала, чтобы идеал равных прав для женщин был реализован также в еврейских учреждениях. Она была особенно обеспокоена образованием и равенством на работе.
Между тем, JFB неуклонно росла и в 1907 году насчитывала 32 000 членов в 82 ассоциациях. Некоторое время JFB была крупнейшей благотворительной еврейской организацией с более чем 50 000 членов. В 1917 году Паппенхайм призвал «положить конец расколу еврейской благотворительной работы», что помогло привести к основанию Zentralwohlfahrtsstelle der Juden in Deutschland («Центральное благотворительное агентство немецкого еврейства»), которое существует и по сей день. Ее работу в совете директоров поддержала Сидони Вернер .
В мае 1923 года она была одним из главных докладчиков на Первом всемирном конгрессе еврейских женщин в Вене, где говорила о необходимости защиты еврейских девушек и женщин от торговли людьми и проституции. [28]
После прихода нацистов к власти в 1933 году Паппенхайм снова заняла пост президента JFB. Она ушла в отставку в 1934 году, потому что не могла отказаться от своего негативного отношения к сионизму, несмотря на экзистенциальную угрозу для евреев в Германии, в то время как в JFP, как и среди немецких евреев в целом, сионизм все больше поддерживался после 1933 года. Особенно спорным было ее отношение к иммиграции молодежи в Израиль ( молодежная алия ). Она отвергала эмиграцию детей и молодежи в Палестину, пока их родители оставались в Германии. Однако она сама благополучно вывезла группу детей из приюта в Великобританию в 1934 году. После принятия антисемитских Нюрнбергских законов 15 сентября 1935 года она изменила свое мнение и выступила в пользу эмиграции еврейского населения.
После смерти Паппенхайма ее позиции в JFB частично перешли к ее подруге Ханне Кармински . В 1939 году JFB был расформирован нацистами.
Паппенхайм была основательницей или инициатором многих учреждений, включая детские сады, общественные дома и учебные заведения. Она считала делом своей жизни дом для еврейских девочек Ной-Изенбург ( Mädchenwohnheim Neu-Isenburg ).
Начиная примерно с 1906 года Паппенхайм посвятила себя цели создания убежища для помощи незаконнорожденным девочкам и еврейским женщинам, подвергающимся опасности проституции и торговли женщинами, где она могла бы реализовать теории, которые она разработала в еврейской социальной работе. Этот дом должен был работать на следующих принципах:
Луиза Гольдшмидт, родственница матери Паппенхайма, предоставила пару двухквартирных домов, где можно было бы обустроить дом для девочек в Ной-Изенбурге недалеко от Франкфурта-на-Майне со всеми его клиниками и социальными учреждениями. В отличие от прусского Франкфурта, менее строгие законы гессенского Ной-Изенбурга также имели преимущества для лиц без гражданства.
Благодаря пожертвованиям в размере 19 000 марок на обустройство дома, он смог начать работу 25 ноября 1907 года с целью предоставления «защиты тем, кто нуждается в защите, и образования тем, кто нуждается в образовании». [30]
Помещение было простым, и его иногда критиковали за излишнюю простоту. Например, в ванных комнатах не было проточной воды, а центральное отопление было добавлено только в 1920 году. Но удобства позволяли строго придерживаться еврейских диетических и чистоплотных требований ( кашрут , кошер). В подвале имелась пасхальная кухня, хотя она требовалась только один раз в год.
Искусство в доме и саду должно было служить образованию жителей. Примерами могут служить детский фонтан Der vertriebene Storch («Изгнанный аист»), спроектированный Фрицем Й. Кормисом для иллюстрации сказки Паппенхайма, циклы лекций, скромные театральные постановки и речи, среди прочего, Мартина Бубера , друга Паппенхайма и гостя на нескольких мероприятиях.
Число жильцов изначально было небольшим, но со временем выросло с 10 в 1908 году до 152 в 1928 году. Недвижимость и существующие здания были расширены за счет покупок и пожертвований и адаптированы для удовлетворения растущих потребностей, а также были построены дополнительные здания. В конечном итоге дом состоял из четырех зданий, включая одно для беременных женщин и тех, кто только что родил (сами роды проходили в клинике Франкфурта), и изолятор.
Дети школьного возраста в доме посещали начальную школу Ной-Изенбург. Жильцам предоставлялась обширная медицинская помощь, а также — через регулярные промежутки времени — психиатрические обследования. Паппенгейм отвергла психоаналитическое лечение для жильцов. Хотя она сама технически никогда не проходила психоаналитическую терапию, поскольку она еще не существовала, ее лечение у Брейера можно считать ранней формой терапии. Паппенгейм только один раз говорил о психоанализе в целом: [31]
Психоанализ находится в руках врача, как исповедь в руках католического священника; станет ли он хорошим инструментом или палкой о двух концах, зависит от того, кто его применяет, и от лечения.
Поскольку текущее финансирование дома предпочитали не зависеть от богатых индивидуальных покровителей, была создана ассоциация Heim des jüdischen Frauenbundes eV («Дом еврейской женской ассоциации»), которая выступала в качестве его спонсора и владельца. Членские взносы в размере 3 марок в год должны были обеспечить покрытие текущих расходов на широкой основе.
Поначалу Паппенхайм не получила признания за свою работу в Ной-Изенбурге. Ортодоксальные еврейские круги считали основание дома скандалом, а его существование — молчаливой терпимостью к проституции и безнравственности. Чтобы реинтегрировать в еврейскую общину одиноких матерей, молодых проституток и их детей, от которых в большинстве случаев отказались их семьи, дом призывал семьи возобновить с ними отношения, а известных отцов — жениться на матерях своих детей или платить алименты.
После смерти Паппенхайма в 1936 году работа в Ной-Изенбурге могла продолжаться практически беспрепятственно до Олимпийских игр 1936 года . В 1937 году детям, проживающим в доме, больше не разрешалось посещать начальную школу Ной-Изенбурга, и их приходилось ежедневно возить в еврейскую школу во Франкфурте. [32] В 1938 году изенбургское отделение НСДАП инициировало закрытие дома.
10 ноября 1938 года, на следующий день после Ноябрьского погрома (« Reichskristallnacht »), дом подвергся нападению. Главное здание было подожжено и сожжено, а остальные здания были разрушены. 31 марта 1942 года дом был расформирован гестапо . Оставшиеся жители были депортированы в концентрационный лагерь в Терезиенштадте , где многие погибли.
Паппенгейм опубликовала свои первые работы анонимно, а затем под псевдонимом Пауль Бертольд , что было обычной практикой среди женщин-писателей того времени. Она получила псевдоним, изменив свое имя Берта на фамилию Бертольд и используя начальную букву своей фамилии, P , в качестве первой буквы имени, Пауль . [33] Начиная с 1902 года она публиковала повести и пьесы под своим собственным именем.
«Kleine Geschichten für Kinder » («Маленькие рассказы для детей») появились анонимно в 1888 году, а в 1890 году за ними последовал том рассказов « In der Trödelbude» («В лавке старьевщика»). Девять новелл в этом томе в каждом случае имеют в качестве своего предмета дефектный или иным образом бесполезный предмет, такой как кусок кружева, музыкальная шкатулка или кофейник.
В 1913 году она опубликовала пьесу Tragische Momente. Drei Lebensbilder («Трагические моменты. Три сцены из жизни»). Сцены соответствуют трем эпизодам из жизни еврейской пары. В первой сцене молодая пара переживает зверства русских погромов 1904 года и бежит во Франкфурт. Во второй сцене, как русские евреи, они не принимаются в общине. Еврейский хозяин гостиницы хочет нанять женщину в качестве хозяйки, а мужчину — в качестве мошенника. Когда они отклоняют его предложение, он объявляет их политическими преступниками, и они бегут в Палестину . Третья сцена показывает мужчину вдовцом, ожидающим возвращения сына из Европы. Когда сын признается, что не может представить себе жизнь фермера в Палестине, его отец совершает самоубийство. Паппенхайм отказалась от постановки пьесы на собрании делегатов JFP в 1933 году, «поскольку «Трагические моменты», которые я написала без скрытых мотивов, наверняка вызовут возражения в сионистских кругах из-за их своевременности». Она посоветовала не «разбрасывать взрывчатку среди женщин». [34]
Кроме того, она написала множество текстов, не опубликованных при ее жизни. Большинство из них утеряно, а то, что осталось, разбросано. Среди разбросанных текстов есть так называемые Denkzettel («Меморандумы»), короткие максимы и изречения, некоторые из которых датированы, а некоторые из них она позже поручила своему секретарю Люси Журдан собрать и скопировать. [35] Например: «Тот, кто отказывается от своей свободы без крайней необходимости, не заслуживает ее». Эти тексты также включают молитвы, которые были опубликованы Лигой еврейских женщин вскоре после смерти Паппенгейма. Это не молитвы в смысле традиционного иудаизма, а личные стихотворения, обращенные к Богу.
Одно из стихотворений Паппенгейма, написанное в период 1910–1912 гг.: [36]
Любовь не пришла ко мне —
Так что я прозябаю, как растение,
В погребе, без света.
Любовь не пришла ко мне —
Так что я звучу, как скрипка,
У которой сломан смычок.
Любовь не пришла ко мне —
Так что я погружаюсь в работу,
Живя себя измученным долгом.
Любовь не пришла ко мне —
Так что я с радостью думаю о смерти,
Как о дружелюбном лице.
Одной из ее первых работ был перевод с английского языка программного доклада Мэри Уолстонкрафт на английском языке о движении за права женщин «Защита прав женщины» . Он появился в 1899 году под названием « Мэри Уолстонкрафт – Правосудие женщины» .
Начиная с 1910 года она перевела несколько текстов с идиш на немецкий язык:
Появилась только первая часть ее перевода Женской Библии ( Берешит , соответствующая Первой книге Моисея). Переводы Второй и Третьей книг ( Шмот и Ваджикра ), как сообщается, были утеряны.
Паппенгейм занимался исключительно текстами, написанными женщинами или для женщин. « Ma'assebuch» и «Женская Библия» были наиболее распространенными произведениями женской литературы на идиш. Она описала цель своих переводов в предисловии к мемуарам Гликл: [37]
Перевод текста на современный язык и знаки препинания призван оживить образ женщины, которая, глубоко укоренившись в своем времени, выделяется своими необычными интеллектуальными способностями, верна своей вере, верна своему народу, верна своей семье и верна себе.
А в предисловии к « Ma'assebuch» она написала:
В руках родителей, педагогов и учителей книга «Allerlei Geschichten» («Всевозможные истории») может стать мостом к новому пониманию смысла традиционной еврейской культуры и верований.
Вместе со своим братом Вильгельмом и их родственником Стефаном Мейером она, изучая свое генеалогическое древо, обнаружила, что она является дальним родственником Гликл. Она также поручила Леопольду Пиличовскому (1869–1933) нарисовать ее портрет как Гликл.
Однако ее работы были сосредоточены на предоставлении информации, особенно о социальном положении еврейских беженцев и торговле женщинами. В 1924 году она опубликовала свою самую известную книгу Sisyphus-Arbeit (Сизифов труд), исследование о торговле женщинами и проституции в Восточной Европе и на Востоке.
Женщины, которые оказали влияние на Паппенгейма, были Глюкель из Гамельна , Мэри Уолстонкрафт и Хелен Ланге . Брейер описывает ее как женщину «значительного интеллекта, удивительно проницательного мышления и проницательной интуиции...» [15]
После смерти матери в 1905 году Паппенгейм много лет жила одна, не имея личных привязанностей. « Mir ward die Liebe nicht » («любовь не пришла ко мне»), — сетовала она в стихотворении, датированном 1911 годом.
В 1924 году завязалась тесная дружба с Ханной Кармински , женщиной на 40 лет моложе ее, когда Кармински взяла на себя руководство Jüdischer Mädchenclub («Клуб еврейских девушек»). Обе женщины проводили свободное время вместе, насколько это было возможно. Когда в 1925 году Кармински переехала на время в Берлин, они писали друг другу почти ежедневно.
Во время поездки в Австрию в 1935 году она пожертвовала две из своих коллекций (кружева и небольшие чугунные предметы) Музею прикладного искусства в Вене. [38] Из Вены она отправилась в Ишль. Во время путешествия ее общее состояние ухудшилось, и ее доставили в Израильскую больницу в Мюнхене. Во время операции, которая там проводилась, было установлено, что у нее злокачественная опухоль. Несмотря на свою болезнь, в конце 1935 года она отправилась в Амстердам, чтобы встретиться с Генриеттой Сольд , главой Молодежной алии , и снова в Галисию, чтобы консультировать школы Бет Якоб. После возвращения во Франкфурт ее состояние еще больше ухудшилось, и она стала неспособна вставать с постели. У нее также была желтуха .
В последние дни жизни ее вызвали на допрос в государственный полицейский участок в Оффенбахе по доносу со стороны сотрудника дома. Девушка с умственной отсталостью сделала то, что полиция посчитала уничижительным замечанием об Адольфе Гитлере . Паппенхайм отказалась явиться на слушание из-за плохого самочувствия. После слушания 16 апреля 1936 года, на котором она спокойно, но твердо предоставила информацию относительно обвинения, никаких дальнейших шагов со стороны полиции предпринято не было. [39]
Она умерла 28 мая 1936 года, до конца жизни о ней заботилась ее подруга Карминская, и была похоронена рядом с матерью на еврейском кладбище во Франкфурте .
После смерти Паппенхайма Кармински взяла на себя многие из ее ролей в JBF. 9 декабря 1942 года Кармински была доставлена в лагерь смерти в Освенциме-Биркенау , где она была убита 4 июня 1943 года. [40]
Когда в 1953 году появился первый том биографии Фрейда Эрнеста Джонса, в котором Анна О. была идентифицирована как Паппенгейм, ее друзья и поклонники были возмущены; они знали ее только по Франкфурту. Одной из причин биографии Доры Эдингер
было противопоставление ее идентификации как «душевнобольной», что в то время считалось клеветой, изображению Паппенгейм как филантропа и защитника прав женщин.Поскольку Паппенгейм не говорил о своей болезни, не говоря уже о том, чтобы вести полную запись, подробности ее жизни в то время в основном взяты из записей Брейера и Фрейда. Изображение Джонса содержало дополнительные подробности, особенно легенды о завершении лечения Брейера, но за исключением информации, содержащейся в исследованиях, ничего не было известно о дальнейшем течении ее болезни. Новые факты стали известны только на основе исследований Анри Элленбергера и впоследствии Альбрехта Хиршмюллера, которые смогли найти историю болезни Брейера в Паппенгейме и другие документы в архивах клиники Бельвю в Кройцлингене. [41] Письма Фрейда к его невесте Марте Бернайс, которые были опубликованы, содержат несколько намеков на ход терапии Паппенгейма и отношения Фрейда с Брейером, но пока все письма Фрейда не будут опубликованы, есть место для предположений. [42]
В 1954 году в знак признания ее заслуг была выпущена немецкая почтовая марка с портретом Паппенгейм в серии «Благодетели человечества». В 50-ю годовщину ее смерти состоялась конференция, посвященная различным аспектам ее жизни. На месте бывшего дома Ной-Изенбург для девочек, находящихся в опасности, и матерей-одиночек в 1997 году были открыты семинарская комната и мемориал Паппенгейм. [43] [44]
Аспекты биографии Паппенгейм (особенно ее время как пациентки Брейера) были рассмотрены в фильме « Фрейд: Тайная страсть» Джона Хьюстона ( наряду с элементами других ранних психоаналитических историй болезни). Фильм основан на сценарии Жана-Поля Сартра , который, однако, дистанцировался от киноверсии.
Отношение Йозефа Брейера к Паппенгейму отражено в книге Ирвина Д. Ялома « Когда Ницше плакал » .
Ее лечение считается началом психоанализа . Брейер заметил, что, когда она испытывала «отсутствия» (изменение личности, сопровождающееся спутанностью сознания), она бормотала себе под нос слова или фразы. Вводя ее в состояние гипноза, Брейер обнаружил, что эти слова были «глубоко меланхоличными фантазиями... иногда характеризовались поэтической красотой». Свободные ассоциации появились после того, как Паппенгейм решила (с подачи Брейера) прекратить сеансы гипноза и просто поговорить с Брейером, говоря все, что приходило ей в голову. Она назвала этот метод общения «прочисткой дымоходов» и « лечением разговором », и это послужило началом свободных ассоциаций.
Ее история болезни, под псевдонимом Анна О., была описана в «Исследованиях истерии» ( Studien über Hysterie ) в 1895 году, которые Брейер опубликовал совместно с Фрейдом. Она представлена как первый случай, в котором удалось «тщательно исследовать» истерию и заставить ее симптомы исчезнуть. Ее утверждение о том, что способность вербализовать свою проблему помогла ей снять с себя бремя, соответствует лечению, позже обозначенному в психоанализе как теория катарсиса . Соответственно, Фрейд описал ее как «фактического основателя психоаналитического подхода». На основе этого исследования случая впервые было сформулировано утверждение, что «те, кто страдает истерией, страдают в основном от своих реминисценций», другими словами, от травматических воспоминаний, которые можно «обработать», пересказав их. [45]
Фрейд писал: [46]
Открытия Брейера и сегодня являются основой психоаналитической терапии. Утверждение, что симптомы исчезают при осознании их бессознательных предпосылок, было подтверждено всеми последующими исследованиями...
Фрейд определил психоаналитическую терапию, но не теорию. Психоанализ не возник, пока «Толкование сновидений» не было написано пять лет спустя.
Марк Дж. Блехнер описал три метода лечения, которые перенесла Берта Паппенгейм: лечение разговором, лечение письмом и социальное лечение. [47]