stringtranslate.com

Апокалипсис Петра

Апокалипсис Петра , также называемый Откровением Петра , — раннехристианский текст II века и произведение апокалиптической литературы . Он не включен в стандартный канон Нового Завета , но классифицируется как часть апокрифов Нового Завета . Апокалипсис Петра упоминается в Мураторианском фрагменте , списке книг II века, считающихся каноническими в христианстве. В Мураторианском фрагменте выражаются некоторые сомнения по поводу произведения, утверждая, что некоторые авторитеты не разрешают его читать в церкви. Текст сохранился в двух неполных версиях, основанных на утерянном греческом оригинале койне: отредактированной греческой версии и эфиопской версии, которые значительно различаются. На него повлияла как еврейская апокалиптическая литература, так и эллинистическая философия греческой культуры. Апокалипсис Петра — самый ранний из сохранившихся письменных документов, подробно описывающий христианскую версию рая и ада .

Автор произведения неизвестен, хотя предположительно он написан учеником Петром ( псевдопиграфа ). Апокалипсис Петра описывает божественное видение, полученное Петром через Христа. После исследования признаков Второго пришествия Иисуса ( парусия ) работа углубляется в катабасис (видение загробной жизни) и подробно описывает как райское блаженство для спасенных, так и адские наказания для проклятых. В частности, наказания графически описаны в физическом смысле и примерно соответствуют lex talionis («око за око»): богохульников подвешивают за язык, лжесвидетельствующим отрезают губы; бессердечных богачей заставляют носить лохмотья и протыкать их острыми огненными камнями, как нищих; и так далее. Это ранний образец того же жанра более известной «Божественной комедии» Данте, в которой главный герой совершает путешествие по мирам загробной жизни.

История рукописи

Фрагмент папируса Апокалипсиса Петра, найденный в Египте

До 1886 года Апокалипсис Петра был известен только благодаря цитатам и ссылкам в ранних христианских писаниях. Кроме того, был необходим некий общий утерянный источник для объяснения близко параллельных отрывков в такой апокалиптической христианской литературе, как Апокалипсис Ездры и Апокалипсис Павла , хотя отождествление этого утерянного источника с Апокалипсисом Петра не было известно.

Фрагментированная греческая рукопись койне была обнаружена во время раскопок, начатых Гастоном Масперо в сезоне 1886–1887 годов в пустынном некрополе в Ахмиме в Верхнем Египте . Фрагмент представлял собой листы пергамента греческой версии, которые, как утверждается, находились в могиле христианского монаха. [1] Существует широкий диапазон оценок того, когда была составлена ​​сама рукопись; палеограф Гульельмо Кавалло и папиролог Хервиг Мёлер считают, что наиболее вероятным является конец VI века. [2] Греческий манускрипт сейчас хранится в Коптском музее в Старом Каире . [2]

В 1907–1910 годах был опубликован большой набор документов клементинской литературы на эфиопском языке вместе с переводами на французский язык. [3] Прочитав французские переводы, М. Р. Джеймс в 1910 году понял, что существует сильное соответствие с греческим Апокалипсисом Петра «Ахмим» и что это были эфиопские версии одного и того же произведения. [4] [5] С тех пор были обнаружены и другие эфиопские копии. Эти эфиопские версии, по-видимому, были переведены с арабского языка, который сам был переведен с утраченного греческого оригинала. Были обнаружены еще два коротких греческих фрагмента произведения: фрагмент V века в Бодлианской библиотеке , обнаруженный в Египте в 1895 году, и фрагмент Райнера из коллекции Райнера в Вене, который, возможно, относится к III или IV веку. [6] Эти фрагменты существенно отличаются от других версий. Во многих эфиопских рукописях Апокалипсис Петра составляет первую часть новых объединенных произведений; два наиболее примечательных из них — «Второе пришествие Христа и воскресение мертвых» и «Тайна суда над грешниками». [7]

В целом большинство ученых считают, что имеющиеся у нас сегодня эфиопские версии ближе к оригинальной рукописи, тогда как греческая рукопись, обнаруженная в Ахмиме, является более поздней и отредактированной версией. [6] [8] Это происходит по ряду причин: версия Ахмима короче, в то время как эфиопский язык соответствует заявленному количеству строк из Стихометрии Никифора ; святоотеческие ссылки и цитаты, кажется, лучше соответствуют эфиопской версии; эфиопский лучше сочетается с фрагментами райнеровского и бодлианского греческого языков; и версия Ахмима, похоже, пытается объединить Апокалипсис с Евангелием от Петра (также в рукописи Ахмима), что, естественно, приведет к изменениям. [9] [4] [10]

Дата авторства

Регион Восточного Средиземноморья около 100 г. н.э. Ученые предполагают, что автор Апокалипсиса Петра мог быть выходцем из Римской Иудеи [11] или Римского Египта . [12]

Судя по всему, «Апокалипсис Петра» был написан между 100 и 150 годами нашей эры. Terminus post quem — точка, после которой, должно быть, был написан Апокалипсис Петра — показана использованием (в главе 3) 4 Ездры , написанной около 100 г. н.э. [6] Апокалипсис упоминается или цитируется в «Пророческих писаниях» Климента Александрийского и в « Сивиллинских оракулах» , подразумевая, что он должен был существовать к 150 году нашей эры. [9]

Мураторианский фрагмент представляет собой самый ранний существующий список канонических священных писаний того, что в конечном итоге будет названо Новым Заветом . Фрагмент обычно датируется последней четвертью II века (ок. 175–200). В нем дается список произведений, читаемых в христианских церквях, который аналогичен современному принятому канону; однако сюда также входит Апокалипсис Петра. В Мураторианском фрагменте говорится: «Мы получаем только Апокалипсисы Иоанна и Петра, хотя некоторые из нас не хотят, чтобы этот последний читался в Церкви». (Подразумевается существование других, не «принятых» Апокалипсисов, и известно несколько ранних произведений апокалиптической литературы .) Ученый Ричард Бокэм приводит доводы в пользу более точной датировки сочинения восстанием Бар-Кохбы (132–136), и автор является христианином-евреем из региона, пострадавшего от восстания. [примечание 1]

Содержание

Апокалипсис Петра представляет собой беседу Воскресшего Христа со своими верующими. В эфиопской версии обсуждается видение ада, дарованное Петру , за которым следует видение рая; во фрагменте «Ахмим» порядок обратный. В форме греческого катабасиса или некии он подробно описывает наказание в аду за каждый тип преступлений, а также кратко описывает природу рая.

Во вступлении ученики, находясь на Елеонской горе, просят о признаках Второго пришествия ( парусия ). Евангельские притчи о распускающейся смоковнице и бесплодной смоковнице , частично выбранные из «Малого Апокалипсиса» Матфея 24 , [15] появляются только в эфиопском варианте (гл. 2). Две притчи объединены, а действие «летом» перенесено на «конец света» в подробной аллегории , в которой дерево становится Израилем, а цветущие побеги — евреями, которые приняли Иисуса как Мессию и достигли мученичество . [16] Возможно, это было исключено из греческой версии Ахмима из-за зарождающейся антиеврейской напряженности в церкви; изображение обращения евреев и особенного благословения Израиля, возможно, не соответствовало настроению Церкви IV и V веков, поскольку некоторые христиане решительно отвергали иудаизм. [17]

Наказания в видении тесно соответствуют прошлым греховным действиям, обычно с соответствием между частью тела, которая согрешила, и частью тела, которую подвергают пыткам. [18] Это расплывчатая версия еврейского понятия « око за око» , согласно которому наказание может соответствовать преступлению. [19] [20] Фраза «каждому по поступку» появляется пять раз в эфиопской версии для объяснения наказаний. [21] За многими наказаниями наблюдает Эзраил, Ангел Гнева (скорее всего, ангел Азраил , хотя, возможно, это искаженная ссылка на ангела Сариэля ); ангел Уриэль также участвует, в основном в процессе воскрешения мертвых в их новых телах. [22] Наказания в аду согласно видению включают:

Видение рая короче изображения ада и более полно описано в версии Ахмима. На небесах люди имеют чистую молочно-белую кожу, вьющиеся волосы и вообще красивы. Земля цветет вечными цветами и пряностями. Люди носят блестящую одежду из света, как ангелы. Все поют хоровую молитву. [23]

В эфиопской версии рассказ завершается рассказом о Вознесении Иисуса на гору из глав 15–17. Поскольку версия Ахмима перенесла Апокалипсис раньше, когда Иисус был еще жив, его нет в версии Ахмима.

Молитвы за тех, кто в аду

Одна примечательная богословская проблема возникает только в версии текста «Фрагмента Райнера» III века, самого раннего фрагмента текста. В 14-й главе описывается спасение осужденных грешников, за которых молятся праведники: [24]

Тогда я дарую призванным и избранным моим, кого они у меня попросят, из наказания. И дам им [т. е. тем, за кого молятся избранные] прекрасное крещение во спасение из Ахеросийского озера, которое, говорят, на Елисейском поле, удел праведности со святыми Моими. [24]

Хотя это прочтение не встречается в более поздних рукописях, оно, вероятно, было оригинальным для текста, поскольку оно согласуется с цитатой из «Сивиллинских оракулов»: [24]

Этим благочестивым нетленный Бог, вселенский правитель, даст и другое. Когда попросят нетленного Бога спасти людей от бушующего огня и бессмертного скрежета, Он даст это, и Он это сделает. Ибо он снова выберет их из неугасающего огня, поместит в другом месте и отправит ради своего народа в другую вечную жизнь с бессмертными на Елисейской равнине, где у него есть длинные волны глубокого многолетнего Ахерусийского озера.

-  Сивиллинские оракулы , Книга 2, 330–338 [25]

Другие параллельные отрывки II века, возможно, находящиеся под влиянием этого, можно найти в Послании Апостолов , Коптском Апокалипсисе Илии и, возможно, в Деяниях Павла . [26] [27]

Этот отрывок также имеет литературный смысл, поскольку он является продолжением отрывка из главы 3, где Иисус сначала упрекает Петра, который выражает ужас перед страданиями в аду; Ричард Бокэм предполагает, что это происходит потому, что пощады просят пострадавшие жертвы, а не Питер. Хотя это прямо не поддерживает всеобщее спасение , оно предполагает, что спасение в конечном итоге достигнет сострадания избранных. [24] Некоторые из эфиопских рукописей, написанных в 9 веке и позже, включают новые расширения, которые также описывают грядущий великий акт божественного милосердия, который спасет (некоторых? всех?) грешников из ада. [27]

В эфиопском манускрипте сохраняется версия этого отрывка, но она отличается тем, что именно избранные и праведники получают крещение и спасение на Елисейском поле («поле Акеросии, которое на эфиопском языке называется Анесласлея»). [28]

Влияния, жанр и родственные произведения

Фрагмент Апокалипсиса Петра, хранящийся в Бодлианской библиотеке.

Предшественники

Большая часть первоначальных исследований Апокалипсиса была посвящена определению влияния его предшественников. Первые исследования в целом подчеркивали его корни в эллинистической философии и мысли . «Некия» , работа Альбрехта Дитриха, опубликованная в 1893 году на основе одной только рукописи Ахмима, выявила параллели и связи с орфической религиозной традицией и греческим культурным контекстом. [29] Платоновский «Федон» часто считается ярким примером предшествующих эллинистических представлений о природе загробной жизни, которые повлияли на Апокалипсис Петра. [23] Более поздние исследования Марты Химмельфарб и других также подчеркнули сильные еврейские корни Апокалипсиса Петра; похоже, что апокалипсисы были популярным жанром среди евреев после разрушения Храма в 70 году нашей эры . Большая часть Апокалипсиса Петра может быть основана на этих утраченных еврейских апокалипсисах или под влиянием них, таких произведений, как «Книга наблюдателей» (главы 1–36 Книги Еноха ), а также еврейской мысли I–II веков в целом. . [30] [12] В книге прямо цитируются 4 Ездры . Автор также, по-видимому, знаком с Евангелием от Матфея и ничем другим; В строке в главе 16 Петр понимает смысл цитаты из Блаженства : «Блаженны гонимые за правду, ибо их есть Царство Небесное». [31]

Апокалипсис Петра, кажется, цитирует 37-ю главу Иезекииля , рассказ о Долине сухих костей . Во время исполнения вознесения Иисуса он также цитирует 24-й псалом , который считался мессианским псалмом, предсказывающим пришествие Иисуса и христианство в ранней церкви. Псалму дана космологическая интерпретация как пророчество о входе Иисуса на небеса. [32]

На посмертное крещение в озере Ахерусиан, вероятно, повлияла еврейская культурная практика омовения умершего перед захоронением трупа - практика, которую разделяли ранние христиане. Существовала связь или аналогия между очищением души после смерти и очищением тела, поскольку отрывок из Апокалипсиса Петра, по сути, объединяет эти два понятия. [28]

Современная работа

Вступительная сцена, в которой воскресший Иисус дает апостолам дальнейшую информацию, обычно на горе, за которой следует рассказ о вознесении Иисуса, по-видимому, была популярной сеттингом в христианских произведениях II века. Этот жанр иногда называют «диалогическим Евангелием», и он встречается в таких произведениях, как « Послание апостолов» , « Вопросы Варфоломея» , а также в различных гностических произведениях, таких как « Пистис София» . [31]

«Апокалипсис Петра» также вписывается в тот же жанр, что и литература Клементина , которая была популярна в Александрии, истории, в которых обычно рассказывалось, что Петр и Климент Римский вместе переживали приключения, откровения и диалоги, несмотря на то, что сам Климент не появлялся непосредственно в «Апокалипсисе Петра». Эфиопские рукописи, найденные Гребо и включавшие Апокалипсис Петра, были смешаны с другой эфиопской литературой Клементина, в которой Петр обычно занимал видное место. [33]

Среди произведений, которые в конечном итоге были канонизированы в Новом Завете, Апокалипсис Петра демонстрирует близкое сходство идей со Вторым посланием Петра до такой степени, что многие ученые полагают, что одно скопировало отрывки из другого из-за множества близких параллелей. [34] И наоборот, Апокалипсис Петра отличается от Апокалипсиса Иоанна тем, что он уделяет гораздо больше внимания загробной жизни и божественным наградам и наказаниям, чем Откровение уделяет внимание космической битве между добром и злом.

Позднее влияние

Апокалипсис Петра — самое раннее из сохранившихся описаний рая и ада в христианском контексте. Его изображения, по-видимому, оказали большое влияние на более поздние произведения, хотя неясно, в какой степени это связано с самим Апокалипсисом Петра, а в какой - с утратой аналогичной литературы. [9] [30]

«Сивиллинские оракулы» , популярные среди римских христиан, похоже, напрямую цитируют Апокалипсис Петра. [35] В «Апокритике » Макария Магнеса , христианском апологетическом труде III века, фигурирует «языческий философ», который цитирует Апокалипсис Петра, хотя и в попытке опровергнуть христианство. Видения, рассказанные в Деяниях Фомы , произведении III века, также, кажется, цитируют или отсылают к Апокалипсису Петра. [36] [примечание 2] Епископ Мефодий Олимпийский, кажется, положительно цитирует Апокалипсис Петра в 4 веке, хотя неясно, считал ли он его Священным Писанием. [36]

Апокалипсис Петра — один из самых ранних примеров христианско-еврейского катабасиса , жанра явного изображения рая и ада. Более поздние работы, вдохновленные им, включают Апокалипсис Фомы во 2–4 веках и, что более важно, Апокалипсис Павла в 4 веке. [6] [30] Одна примечательная поправка, которую делает Апокалипсис Павла, - это описание личных приговоров к блаженству или мучениям, которые происходят сразу после смерти, а не видение будущего суда, который произойдет после Второго пришествия Иисуса. [36] Несмотря на отсутствие официального одобрения, Апокалипсис Павла оставался популярным и влиятельным на протяжении веков, возможно, из-за его популярности среди средневековых монахов, которые копировали и сохраняли рукописи в бурные века после падения Западной Римской империи. Империя. Наиболее известна «Божественная комедия» Данте Алигьери , которая стала чрезвычайно популярной и прославляемой в 14 веке и позже. [6] Прямо или косвенно, Апокалипсис Петра был родителем и прародителем этих влиятельных видений загробной жизни.

Литературные заслуги

Ученые XIX и XX веков считают это произведение интеллектуально простым и наивным; драматичная и захватывающая, но не обязательно связная история. Тем не менее, «Апокалипсис Петра» был популярен и, казалось, в свое время имел широкую аудиторию. [31] Г-н Джеймс заметил, что у него сложилось впечатление, что образованные христиане позднего римского периода «осознали, что это была грубая и вульгарная книга», что могло частично объяснить отсутствие энтузиазма элиты по поводу ее канонизации позже. [38]

Споры о каноничности

«Апокалипсис Петра» в конечном итоге не был включен в Новый Завет , но, по-видимому, был одним из пограничных произведений, которые были ближе всего к включению, наряду с «Пастырем Ермы» . [11] Как обсуждалось при датировке Апокалипсиса Петра, в Мураторианском фрагменте упоминается Апокалипсис, но также утверждается, что некоторые не хотели бы, чтобы его читали в церкви. [39] И Апокалипсис Петра, и Апокалипсис Иоанна, по-видимому, были противоречивыми: некоторые церкви 2-го и 3-го веков использовали их, а другие - нет. Климент Александрийский, по-видимому, считал Апокалипсис Петра священным писанием. Лично Евсевий нашел эту работу сомнительной, но в его книге « История церкви » описывается утерянный труд Климента « Ипотипы » («Очерки»), в котором «сокращенно обсуждались все зарегистрированные божественные писания, не упуская из виду спорные [писания] — я имею в виду Иуды и остальные общие письма, и Письмо Варнавы , и так называемый Апокалипсис Петра». [40] [41] В Стихометрии Никифора перечислены как Апокалипсисы Петра, так и Иоанна, используемые в спорных книгах. [17] Хотя многочисленные упоминания о нем свидетельствуют о том, что оно имело широкое распространение во II веке, Апокалипсис Петра в конечном итоге не был принят в христианский канон . [42] Причина этого не совсем ясна, хотя, учитывая оговорки, которые различные церковные авторы имели в отношении Апокалипсиса Иоанна (то есть, Книги Откровения ), вероятно, имели место аналогичные соображения. Еще в V веке Созомен указывает, что некоторые церкви в Палестине использовали его в его время, но к тому времени большинство христиан, похоже, считали его недостоверным. [36]

Одна из гипотез, почему Апокалипсис Петра не получил достаточной поддержки для канонизации, заключается в том, что его взгляд на загробную жизнь был слишком близок к одобрению христианского универсализма . Отрывок во «Фрагменте Райнера» о том, что умершие святые, видя с небес мучения грешников и еретиков, могли просить Бога о милости, а эти проклятые души могли быть задним числом крещены и спасены, имел важное богословское значение. По-видимому, таким образом в конечном итоге можно было бы опустошить весь ад; Г-н Джеймс предположил, что первоначальный Апокалипсис Петра вполне мог предлагать всеобщее спасение после периода очистительных страданий в аду. [9] Это противоречило позиции многих церковных богословов 3-го, 4-го и 5-го веков, которые твердо считали, что спасение и проклятие вечны и основаны исключительно на действиях и убеждениях при жизни. Августин Гиппопотам в своей работе «Город Божий » конкретно выступает против аргументов, основанных на логике, аналогичной той, которую можно увидеть в отрывке Райнера. [43] Подобная система, при которой святые могли по крайней мере молить своих друзей и семью из ада, а возможно, и любую проклятую душу, считалась бы в лучшем случае неправильной, а в худшем — еретической по отношению к этим взглядам. Барт Эрман соглашается с Джеймсом и предполагает, что прочтение фрагмента Райнера было оригинальным; и что этот отрывок не был скопирован более поздними переписчиками, которые считали его ошибочным, и поэтому не появлялся в более поздних рукописях. Однако он считает, что ущерб репутации книги уже нанесен. Оригенистские споры IV и V веков задним числом осудили большую часть мыслей Оригена, особенно его веру во всеобщее спасение, и это анти-Оригеновское движение было, по крайней мере, частью того, почему книга не была включена в более поздние канонические списки. [44]

Примечания

  1. ^ Аргумент Бокэма в поддержку сочинения еврейско-христианского автора в Палестине во время восстания Бар-Кохбы заключается в том, что в тексте говорится об одном ложном мессии, который еще не был разоблачен как ложный. Упоминание лжемессии как «лжеца» может быть каламбуром на иврите, превращающим настоящее имя Бар-Кохбы, Бар-Косиба, в Бар-Козиба, «сын лжи». В более общем смысле писатель, кажется, пишет с позиции преследования, осуждая тех, кто своей ложью стал причиной смерти мучеников, а Бар-Кохба, как считается, наказывал и убивал христиан. Среди ученых, которые сочли аргумент Бокэма убедительным, есть Оскар Скарсауне , хотя это предположение принимается не всеми. [13] [11] [14] [9]
  2. ^ Это мнение не единогласно; Марта Химмельфарб утверждает, что и Деяния Фомы, и Апокалипсис Петра опираются на одни и те же ранние еврейские традиции для объяснения сходства. [37]

Рекомендации

  1. ^
    • Греческий текст Ахмима был первоначально напечатан на:
    • Буриан, Урбен (1892). «Фрагменты греческого текста книги Еноха и других произведений, приписываемых Сен-Пьеру». Публикуются мемуары членов археологической миссии в Каире . IX.1 (на французском языке). стр. 142–147.
    • Фотографии опубликованы в:
    • Лодс, Адольф (1893). «Еванжиль и апокалипсис Пьера». В Леру, Эрнест (ред.). Публикуются мемуары членов археологической миссии в Каире . IX.3 (на французском языке). стр. 224–228, листы II–VI.
  2. ^ Аб Ван Миннен, Питер (2003). «Греческий Апокалипсис Петра». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 17–28. ISBN 90-429-1375-4.
  3. ^ Эфиопский текст с французским переводом был опубликован в: Grébaut, Sylvain (1910). «Эфиопская литература псевдо-Клементина». Ревю де l'Orient Кретьен (на французском языке). 15 : 198–214, 307–323, 425–439.
  4. ^ ab Bauckham 1998, стр. 162–163.
  5. ^
  6. ^ abcde Маурер, Кристиан (1965) [1964]. Шнеемельхер, Вильгельм (ред.). Апокрифы Нового Завета: Том второй: Сочинения об апостолах; Апокалипсис и связанные с ним темы . Перевод Уилсона, Роберт Маклахлан . Филадельфия: Вестминстер Пресс. стр. 663–668. Перевод с эфиопского на немецкий выполнен Хьюго Дуенсингом .
  7. ^ Бокэм 1998, стр. 147, 162.
  8. ^ Бухгольц 1988, стр. 429–430.
  9. ^ abcde Эллиотт, Джеймс Кейт (1993). «Апокалипсис Петра». Апокрифический Новый Завет . Издательство Оксфордского университета. п. 593–595. дои : 10.1093/0198261829.003.0032. ISBN 0-19-826182-9.
  10. ^ Эрман 2022, стр. 157–160.
  11. ^ abc Bauckham 1998, стр. 160–161.
  12. ^ Аб Бреммер, январь (2003). «Апокалипсис Петра: греческий или еврейский?». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 1–14. ISBN 90-429-1375-4.
  13. ^ Скарсауне, Оскар (2007). Скарсауне, Оскар ; Хвальвик, Рейдар (ред.). Евреи, верующие в Иисуса . Издательство Хендриксон. стр. 384–388. ISBN 978-1-56563-763-4.
  14. ^ Тигчеллаар, Эйберт (2003). «Лжец ли Бар-Кохба? Учитывая дату и происхождение греческого (эфиопского) Апокалипсиса Петра». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 63–77. ISBN 90-429-1375-4.
  15. ^ Канонический контекст этого изображения в Новом Завете обсуждается в разделе «Инжир» в Библии ; Ричард Бокэм, «Две притчи о смоковнице в Апокалипсисе Петра», Journal of Biblical Literature 104.2 (июнь 1985:269–287), показывает соответствия с формулировками текста Матфея, которые не встречаются в параллельных отрывках в синоптические евангелия от Марка и Луки.
  16. ^ ab Bauckham 1998, стр. 164–168.
  17. ^ Аб Эрман, Барт (2012). Подделка и контрподделка: использование литературного обмана в раннехристианской полемике . Издательство Оксфордского университета. стр. 457–465. ISBN 9780199928033.
  18. ^ аб Чачес, Иштван (2003). «Гротескное тело в Апокалипсисе Петра». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 111–114. ISBN 90-429-1375-4.
  19. ^ Фиенси, Дэвид (1983). «Лекс Талионис в «Апокалипсисе Петра»". The Harvard Theological Review . 76 (2): 255–258. JSTOR  1509504. Возможно, что там, где нет логического соответствия, наказание пришло из орфической традиции и было просто неуклюже прикреплено к пороку евреем. редактор.
  20. ^ Эрман 2022, стр. 89–91. Обратите внимание, что Эрман оспаривает мнение ученых об использовании lex talionis и считает, что эта работа больше касается телесного соответствия. По мнению Эрмана, описанные наказания гораздо более суровы, чем первоначальное преступление, что противоречит идее о том, что наказания должны быть соизмеримы с ущербом или болью, нанесенными в рамках принципа «око за око».
  21. ^ Бокхэм 1998, стр. 194–197.
  22. ^ Бокэм 1998, стр. 221–223.
  23. ^ Аб Адамик, Тамаш (2003). «Описание рая в Апокалипсисе Петра». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 78–89. ISBN 90-429-1375-4.
  24. ^ abcd Bauckham 1998, стр. 145–146, 232–235.
  25. ^ Чарльзворт, Джеймс , изд. (1983). «Сивиллинские оракулы». Псевдоэпиграфы Ветхого Завета, том 1 . Перевод Коллинза, Джона Дж. Даблдея. п. 353. ИСБН 0-385-09630-5.
  26. ^ Джеймс, MR (апрель 1931 г.). «Райнер Фрагмент Апокалипсиса Петра». Журнал богословских исследований . ос – XXXII (127): 270–279. doi : 10.1093/jts/os-XXXII.127.270.
  27. ^ ab Bauckham 1998, стр. 147–148.
  28. ^ аб Коупленд, Кирсти Б. (2003). «Грешники и посмертное «крещение» в Ахерусийском озере». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 91–107. ISBN 90-429-1375-4.
  29. ^ Дитрих, Альбрехт (1893). Nekyia: Beiträge zur Erklärung der neuentdeckten Petrusapokalypse [ Nekyia: Вклад в понимание недавно открытого Апокалипсиса Петра ] (на немецком языке).
  30. ^ abc Химмельфарб, Марта (1983). Путешествия в ад: апокалиптическая форма в еврейской и христианской литературе . Издательство Пенсильванского университета. стр. 8–11, 16–17, 41–45, 66–69, 127, 169–171. ISBN 0-8122-7882-8.
  31. ^ abc Bauckham 1998, стр. 168–174, 208–209.
  32. ^ Ван Рейтен, Жак (2003). «Цитаты Ветхого Завета в Апокалипсисе Петра». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 158–173. ISBN 90-429-1375-4.
  33. ^ Пести, Моника (2003). "«Милость Твоя, Господи, на небесах, и правда Твоя достигает облаков». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 40–51. ISBN 90-429-1375-4.
  34. ^ Бокэм 1998, стр. 290–303.
  35. ^ В частности, Книга 2 «Сивиллинских оракулов» , стих 225 и последующие. См. перевод Collins 1983.
  36. ^ abcd Якаб, Аттила (2003). «Рецепция Апокалипсиса Петра в древнем христианстве». В Бреммере, Ян Н .; Чачес, Иштван (ред.). Апокалипсис Петра . Издательство Питерс. стр. 174–186. ISBN 90-429-1375-4.
  37. ^ Химмельфарб 1983, стр. 12–13.
  38. ^ Эрман 2022, стр. 199–201.
  39. ^ Мецгер, Брюс (1987). Канон Нового Завета: его происхождение, развитие и значение . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 191–201, 305–307. ISBN 0-19-826954-4.
  40. ^ Евсевий Кесарийский (2019) [ок. 320с]. «Книга 6, глава 14». История Церкви . Перевод Шотта, Джереми М. Окленд, Калифорния: University of California Press. п. 297. ИСБН 9780520964969.
  41. ^ См. Климент 41.1–2, 48.1 и 49.1, которые соответствуют эфиопскому тексту. Джеймс, Монтегю Роудс (1924). Апокрифический Новый Завет  . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 506 — через Wikisource .
     [ '"`UNIQ--templatestyles-00000080-QINU`"' сканирование Ссылка на вики-источник]
  42. ^ Перрин, Норман. Новый Завет: Введение , второе издание (1982), стр. 442–445.
  43. ^ Бокэм 1998, стр. 157–159; Бек 2019, стр. 176–177. По мнению Августина, святые на небесах будут иметь свою волю, полностью согласованную с Богом, и поэтому никогда не захотят противостоять воле Бога о наказании проклятых, поэтому они никогда не будут молиться о спасении проклятых, как они это делают в Апокалипсисе. Питер.
  44. ^ Эрман 2022, стр. 189–223. См. также сообщения в блоге Эрмана, Барта (30 января 2019 г.). «Аберрантный взгляд на загробную жизнь в Апокалипсисе Петра». Блог Барта Эрмана: История и литература раннего христианства . Проверено 27 января 2022 г.и наконец. Почему Апокалипсис Петра не вошёл в канон?

Библиография

дальнейшее чтение

Современные английские переводы Апокалипсиса Петра можно найти в:

Внешние ссылки