stringtranslate.com

Пограничная железная дорога

Пограничная железная дорога соединяет город Эдинбург с Галашилсом и Твидбанком на шотландских границах . Железная дорога проходит по большей части северной части маршрута Уэверли , бывшей двухпутной линии на юге Шотландии и северной Англии, которая проходила между Эдинбургом и Карлайлом . Эта линия была закрыта в 1969 году в рамках сокращения Бичинга , в результате чего регион Бордерс остался без доступа к национальной железнодорожной сети. После закрытия возникла кампания по возрождению маршрута Уэверли. Дискуссии о возобновлении работы северной части линии достигли апогея в начале 2000-х годов. После обсуждений в шотландском парламенте Закон о железной дороге Уэверли (Шотландия) 2006 года получил королевское одобрение в июне 2006 года. В августе 2008 года проект был переименован в «Пограничную железную дорогу», а в ноябре 2012 года начались строительные работы. Пассажирские перевозки на линии начались 6 сентября 2015 года, а официальное открытие королевы Елизаветы II состоялось 9 сентября.

Железная дорога была перестроена в неэлектрифицированную , в основном однопутную линию. Несколько уцелевших сооружений на маршруте Уэверли, включая виадуки и туннели, были восстановлены и повторно использованы для вновь открытой железной дороги. Пассажирские перевозки осуществляются каждые полчаса в будние дни до 20:00, ежечасно до 23:54 и по воскресеньям. Расписание также позволяет промоутерам чартерных поездов предоставлять специальные экскурсионные услуги, и в течение нескольких недель после открытия линии курсировали паровозы по расписанию.

Фон

Закрытие маршрута Уэверли

В 1849 году Северо-Британская железная дорога открыла линию от Эдинбурга через Мидлотиан до Ховика на шотландских границах ; дальнейшее расширение в 1862 году привело линию к Карлайлу в Англии. [2] Линия, известная как Маршрут Уэверли в честь одноименных романов сэра Вальтера Скотта, действие которых происходит в окружающей сельской местности, [3] [4] [5] была закрыта в январе 1969 года по спорным причинам после рекомендации его закрытие в отчете Бичинга за 1963 год как нерентабельное. [6] [7] [8] Согласно информации, опубликованной Министерством транспорта , потенциальная экономия British Railways от закрытия линии составила не менее 536 000 фунтов стерлингов. Кроме того, для поддержания полного обслуживания на линии потребовался бы грант в размере 700 000 фунтов стерлингов. [9] Последним пассажирским поездом по маршруту Уэверли был спальный поезд Эдинбург -Сент-Панкрас 5 января 1969 года, принадлежащий поезду класса 45 D60 Литам-Сент-Энн, который прибыл в Карлайл на два часа позже из-за того, что протестующие против закрытия линии заблокировали линию. [10] [11]

Кампания за возрождение железной дороги Borders

Туннель Боушенк до проекта строительства приграничной железной дороги, 2006 г.

В 1992 году архитектор Borders Саймон Лонгленд провел обследование маршрута на мотоциклах, что привело его к созданию компании Borders Transport Futures (BTF) для оценки возможности повторного открытия. [12] [13] Проведя технико-экономическое обоснование, [14] [15] в 1997 году компания была близка к представлению парламенту планов относительно того, что фактически будет длинным запасным путем для перевозки древесины от главной линии Западного побережья от Гретны до Лонгтауна и Риккартон-Джанкшн , где линия будет ответвляться вдоль бывшей железной дороги приграничных графств до Килдер-Форест . [16] [12] Эта схема, известная как South Borders Railway , была одним из двух проектов, продвигаемых BTF, другой — North Borders Railway — пригородная линия от Эдинбурга до Галашилса. [17] Планов по соединению двух линий не было. [18] Южная граница железной дороги столкнулась с трудностями в результате нежелания землевладельцев продавать землю. [16]

Основываясь на наработках BTF, Кампания за приграничную железную дорогу, основанная в 1999 году, смогла продвинуть проект по открытию для пассажиров участка между Галашилсом и Твидбанком. [12] [19] Первые шаги были предприняты в 1999 году, когда шотландский парламент поддержал предложение Кристины Грэм, MSP , которая призвала к восстановлению линии как средство обращения вспять экономического спада в регионе Бордерс. [20] За этим последовало технико-экономическое обоснование стоимостью 400 000 фунтов стерлингов, проведенное Скоттом Уилсоном по заказу шотландского офиса , которое в феврале 2000 года сообщило, что «не существует непреодолимых ограничений планирования или экологических ограничений» для восстановления, поскольку большая часть исходной линии может быть использована повторно. хотя придется преодолеть несколько серьезных препятствий, что повлечет за собой значительные затраты. [21] [22] [23] [24]

На участке длиной 12 миль (19 км) между Эдинбургом и Горбриджем было обнаружено несколько засоров . [21] Первым было нарушение прежней линии объездной дорогой Эдинбурга , которая пересекала путевое полотно под небольшим углом, в результате чего было закопано более 220 ярдов (200 м) трассы. [21] Когда была спроектирована объездная дорога, местные советы потребовали предусмотреть условия для железной дороги, но они были отклонены Министерством транспорта, которое настаивало на том, чтобы путевое полотно было разрезано «по уровню». [25] Еще два нарушения были зарегистрированы в результате улучшения дороги А7 между Эскбанком и Горбриджем. [21] На линии в Горбридже был построен небольшой жилой комплекс. [26] Еще больше посягательств было обнаружено на линии к югу от Твидбанка, что потребует затрат на инфраструктуру более 100 миллионов фунтов стерлингов. [22] В отчете Скотта Уилсона также указывается, что прогнозы патронажа новой линии не обнадеживают, поскольку ни один из рассмотренных вариантов маршрута не дает положительного соотношения затрат и выгод . [27] Вариант, наиболее близкий к нейтральной оценке затрат и выгод, заключался в возобновлении работы только до Горбриджа. [26] Тем не менее, Скотт Уилсон указал, что повторное открытие линии принесет пользу региону Бордерс, улучшив связи с Эдинбургом и создав до 900 новых рабочих мест. Скотт Уилсон также предложил восстановить часть железной дороги приграничных округов до Килдер-Форест за 26 миллионов фунтов стерлингов, чтобы можно было осуществлять перевозки древесины по южной части новой линии Бордерс. [22] Кроме того, на одной линии можно достичь скорости 70–90 миль в час, в результате чего время в пути от Бордерс до Эдинбурга составит 45 минут по сравнению с 55 минутами на машине. [22]

Полоса отвода по маршруту Уэверли возле Горбриджа перед проектом строительства приграничной железной дороги, 2007 г.

Несмотря на рекомендации, содержащиеся в отчете Скотта Уилсона, политическое давление на правительство Шотландии с целью воссоединения региона Бордерс в конечном итоге привело к тому, что оно поддержало расширение пригородной сети Эдинбурга на 30 миль (48 км) до района Галашиилс. [26]

Давление оказывалось, в частности, со стороны Кампании за границы железной дороги, от имени которой Петра Бибербах в феврале 2000 года подала петицию с 17 261 подписями в Комитет по публичным петициям шотландского парламента. [28] [29] Петиция получила единогласную поддержку парламентского комитета по сельским делам, который передал его на обсуждение в Парламентскую палату. [30] В ходе дебатов 1 июня парламент принял не встречающее сопротивления предложение SIM-922, согласно которому он «признает и поддерживает идею создания железной дороги, соединяющей шотландские границы с национальной сетью в Эдинбурге и Карлайле, и призывает шотландскую исполнительную власть проконсультироваться с Управлением стратегических железных дорог и другими организациями для содействия его созданию». [31] Совет Шотландских границ , Совет Мидлотиана , Городской совет Эдинбурга , Scottish Enterprise Borders , Borders Transport Futures, Railtrack и ScotRail подали заявку на получение 1,9 миллиона фунтов стерлингов из Фонда общественного транспорта шотландской исполнительной власти , чтобы разрешить парламентское постановление о возобновлении работы до определенного момента. как Твидбанк, который будет продвигаться вперед. [32] Как только финансирование было получено, три местных органа власти создали Объединенный комитет железной дороги Уэверли для продвижения этой схемы; [33] Консультант Turner & Townsend был назначен для проведения необходимых исследований для применения Закона о транспорте и работах . [34]

Эдинбургский перекресток

В то время как предлагаемая приграничная железная дорога проходила длительный период консультаций, пассажирские перевозки были возобновлены на сохранившемся грузовом участке маршрута Уэверли между Портобелло-Джанкшен и Миллерхиллом. Станции Брунстейн и Ньюкрейгхолл открылись 3 июня 2002 года, последних было четыре.+3мили (7,6 км) от Эдинбурга, обеспечивая транспортную услугу до города. [26] [35] Схема обошлась в 10 миллионов фунтов стерлингов на строительство двух основных станций и модернизацию путей длиной 1,1 мили (1,8 км) для частых пассажирских перевозок. [36] По данным ScotRail , это было первое «настоящее открытие тяжелых железных дорог» со станциями после приватизации и первое постоянное сообщение со станциями на востоке Эдинбурга после закрытия Аббихилла , Пирсхилла , Портобелло и Джоппы в сентябре 1964 года. [36] Планы станция в Портобелло была заброшена из-за опасений, что поезда, использующие ее, задержат движение GNER . [37]

Было запущено получасовое сообщение с использованием самолетов класса 158, курсирующих поочередно в Данблейн и Батгейт . [36] Эта услуга, названная Edinburgh Crossrail , простиралась от Ньюкрейхолла до Эдинбурга-Уэверли и продолжалась либо на линию Норт-Клайд , либо на линию Файф-Кольц . Сообщение от Ньюкрейхолла до линии Норт-Клайд позже было электрифицировано как побочный продукт железнодорожного сообщения Эйрдри-Батгейт , в результате чего от Ньюкрейхолла до Далмени и до линии Файф-Кольц остались дизельные поезда. [38] [39] Crossrail имел успех и придал импульс развитию проекта Borders Railway. [35]

Бизнес-кейс

Полное экономическое обоснование линии было опубликовано в середине 2004 года и показало скромное соотношение выгод и затрат — 1,01 к 1 . Это привело к негативной реакции на местные выборы в связи с успехом Партии границ . [41] Представляя партию, советник Николас Уотсон назвал эту схему «колоссальной тратой денег» и призвал вместо этого использовать средства на железнодорожном сообщении аэропорта Глазго . [42] Кампания за приграничные железные дороги указала, что низкий коэффициент обусловлен решением построить однопутную линию для получасовых пригородных перевозок без пропускной способности для грузовых или специальных перевозок. [42] В марте 2008 года было объявлено о пересмотренном соотношении выгод и затрат, равном 1,32, несмотря на то, что затраты на строительство выросли до 235–295 миллионов фунтов стерлингов. [43]

В феврале 2013 года правительство Шотландии опубликовало окончательное экономическое обоснование, которое показало соотношение выгод и затрат всего 0,5:1. [44] Это побудило журнал Local Transport Today прокомментировать, что эта линия была «одним из самых неэффективных крупных транспортных проектов, финансируемых за последнее время». [44] В ответ организация «Кампания в пользу Borders Rail» заявила, что это соотношение было основано на моделировании , которое недооценило потенциальную посещаемость маршрута, прогнозируя только 23 431 ежегодную обратную поездку из Галашилса, что эквивалентно всего лишь 70 пассажирам в день или трем на поезд, что было бы меньше, чем номер, используя существующее автобусное сообщение. [44]

Парламентское одобрение

Пешеходный мост через бывшую полосу отвода по дороге Уэверли в Галашилсе. С тех пор путь под мостом был переложен.

В июле 2005 года комитет по законопроектам о железных дорогах Уэверли выступил в поддержку открытия железных дорог до Галашилса. [45] [46] Законопроект обсуждался в сентябре 2005 года, и предложение в его поддержку было принято 102 голосами за, ни одним против и одним воздержавшимся. [46] 9 мая 2006 года комитет по законопроекту опубликовал свой окончательный отчет в поддержку проекта с двумя рекомендациями: станция должна быть предоставлена ​​в Стоу, и линия должна быть завершена в полном объеме, то есть до Твидбанка. [47] Эти рекомендации были приняты шотландским парламентом в ходе заключительных дебатов по законопроекту 14 июня 2006 года. [47] Законопроект был принят 114 голосами против одного. [48] ​​[49] Закон о железной дороге Уэверли (Шотландия) 2006 года получил королевскую санкцию 24 июня 2006 года и санкционировал строительство около 30 миль (48 км) новой железной дороги до Твидбанка с семью новыми станциями. [50] В общей сложности на принятие Закона потребовалось три полных парламентских года, с 29 заседаниями комитетов, 108 свидетелями и количеством бумаги высотой 4 фута (1,2 м). [47]

Эта линия является самым длинным участком железной дороги, который будет вновь открыт в современной британской истории, [51] на 2 мили (3,2 км) длиннее, чем проект линии Робин Гуда , а также самой длинной линией в Шотландии с момента открытия линии Вест-Хайленд в 1901. [52] 6 августа 2008 года проект железной дороги Уэверли был переименован в проект Borders Railway и передан под контроль Transport Scotland в качестве законного гробовщика . [33] [53]

Строительные работы

Тендерный процесс

В октябре 2009 года объявление тендеров застопорилось из-за дискуссий между правительством Шотландии и Казначейством Ее Величества по поводу новых правил, которые требовали, чтобы государственно-частное партнерство учитывалось как государственные расходы. [54] График реализации проекта был объявлен министром финансов Джоном Суинни 4 ноября 2009 года, в котором он заявил, что строительство линии не начнется до выборов 2011 года в шотландский парламент . [54] Тендерный процесс наконец начался 16 декабря 2009 года, когда уведомление о контракте было опубликовано в Официальном журнале Европейского Союза . [54]

В июне 2010 года компания Transport Scotland объявила, что три консорциума, подавшие заявления о заинтересованности в проекте, будут приглашены к участию в конкурентном диалоге; это были BAM UK , IMCD ( Sir Robert McAlpine , Iridium Concesiones de Infraestructuras и Carillion ) и New Borders Railway ( Fluor , Miller и Uberior Infrastructure Investments). [42] В середине ноября 2010 года выход Fluor привел к выходу третьего консорциума из тендерного процесса. [55] Второй консорциум вышел в июне 2011 года после решения Carillion не продолжать работу. [56] Это привело к отмене тендерной процедуры министром транспорта Шотландии Китом Брауном . [52] [57] Компания Transport Scotland выбрала Network Rail для реализации проекта, и после нескольких месяцев переговоров на церемонии, состоявшейся 6 ноября 2012 года в Шотландском горном музее в Ньютонгрейндже , был подписан договор о передаче ответственности. [58] [52] [59] Network Rail согласилась построить линию к середине 2015 года за 294 миллиона фунтов стерлингов, что больше ориентировочной стоимости линии в 230 миллионов фунтов стерлингов и первоначальной стоимости линии в 100 миллионов фунтов стерлингов. в 2000 году. [52] [59] [60] Эта цифра также существенно превышает сумму в 189 миллионов фунтов стерлингов, которую генеральный директор Network Rail Иэн Коучер согласился построить линию в конце 2007 или начале 2008 года. [61]

В декабре 2012 года Network Rail назначила BAM Nuttall своим главным подрядчиком. [59] Команда Network Rail, которая работала над линией, по сути была той же самой, что и та, которая поставляла железнодорожное сообщение Эйрдри-Батгейт в 2009 году. [62] Представитель Network Rail подтвердил, что уроки, извлеченные из предыдущего проекта, были применены к Проект Borders, например, улучшение координации между различными командами за счет их объединения в одном офисе в Ньютонгрейндже. [62] В июне 2013 года контракт на проектирование линии был присужден компании URS , которая согласилась проектировать новые мосты, станции и дороги, а также ремонт существующих мостов и оказание инженерной поддержки за 3,5 миллиона фунтов стерлингов. [63]

Спецификации проекта

Недавно построенный виадук через кольцевую развязку Харденгрин, октябрь 2014 г.

Линия включает в себя 40 миль (65 км) однопутных путей на расстояние 31 миль (50 км), а также 42 новых моста, 95 отремонтированных мостов и два отремонтированных туннеля, и для перемещения потребовалось 1,5 миллиона тонн земли. [64] [65] [66] Станции имеются в Шофейр , Эскбанк , Ньютонгрейндж , Горбридж , Стоу , Галашилс и Твидбанк . [52] По данным Network Rail, линия не была пригодна для двухпутного строительства, и в любом случае с самого начала не было экономического обоснования для удвоения линии. [64] В результате 21+1мили (34,2 км) линии однопутная с тремя «динамическими» разъездами , обеспечивающими 9+1мили (15,3 км) двухпутной дороги, позволяющей осуществлять получасовое сообщение. [26] [64] [65] Маршрут не электрифицирован, но предусмотрена возможность установки воздушной линии , если это необходимо, поскольку мосты построены до колеи W12 . [64] [67] Хотя некоторые участки линии рассчитаны на скорость до 90 миль в час (140 км/ч), средние скорости на всей линии находятся в районе 35–39 миль в час (56–67). 63 км/ч). [68]

Среди 27 крупных сооружений линии наибольшую инженерную проблему представляла точка, где дорога пересекала объездную дорогу Эдинбурга. На этом этапе пришлось построить туннель под дорогой A720 , пока она была временно изменена; Всего в проект вошли пять новых связанных дорожных схем. [64] [69] Серьезные проблемы также создавали заброшенные шахтные стволы к северу от маршрута, некоторые из которых датируются 16 веком и не были нанесены на карту. [64] В схеме было задействовано более 200 мостов, поскольку маршрут пересекает Гала-Уотер и реку Твид девятнадцать раз. [59] [69] Один из самых важных мостов на линии проходит через кольцевую развязку Харденгрин на автомагистрали A7, и в течение 2013 года требовался масштабный ремонт. [70] Другие работы включали выкапывание засыпанной выемки на окраине Галашиилса и реконструкцию близлежащий мост, позволяющий линии пройти под линиями электропередач. [66] [69]

Начало работ

Первый шаг произошел в Галашилсе 3 марта 2010 года, когда шотландский министр транспорта Стюарт Стивенсон присутствовал на церемонии в присутствии участницы кампании Мэдж Эллиот. [71] [72] Это привело к появлению пункта в Законе о железной дороге Уэверли 2006 года , который обязывал правительство Шотландии завершить строительство линии до Твидбанка после начала работ. [73]

Строительство началось всерьез 18 апреля 2013 года после завершения восстановительных и подготовительных работ, таких как отвод земли, удаление растительности, снос некоторых построек и восстановительные работы на старых шахтах в Мидлотиане, на которые Network Rail потратила более 54 миллионов фунтов стерлингов. [52] [74] Первой задачей были раскопки трассы через Монктонхолл и расчистка площадки для станции Шоуфэр. [74] Строительство первого моста линии, моста Рай-Хо в Миллерхолле, [69] велось 6 августа 2013 года в рамках работ по отклонению линии от Эдинбурга от Ньюкрейхолла до того, как она вернется к исходному маршруту. [75] 23-арочный виадук Ньюбатл (или виадук Лотианбридж) использовался грузовиками, вывозящими грунт со строительной площадки, что облегчало движение на местных дорогах. [75]

Подготовка к укладке путей в туннеле Боушенк, ноябрь 2014 г.

Первый путь был проложен в туннеле Боушенк 4 апреля 2014 года. [12] 30 сентября 2014 года первый поезд на маршруте Уэверли за 45 лет - рабочий поезд - отправился в Ньюкрейгхолл. [12] Серьезная укладка пути началась 6 октября 2014 года, хотя предварительные работы привели к прокладке участка плитного пути через туннель Боушенк к югу от Стоу, а также балластировке на больших участках маршрута и сборным стрелочным переводам и переездам. для пропуска петель. [76] Первой частью маршрута, который должен быть балластирован, был участок через виадук Лотианбридж , на котором необходимо было провести структурный ремонт. [69] К концу октября более 11 миль (18 км) путей было проложено до Тайнхеда, а двухпутная дорога на кольце Шоуфэр была завершена плюс 2 мили (3,2 км) второго пути на Петля Бортвика. [77] Работы были остановлены в конце ноября 2014 года после того, как подрядчик, работавший на BAM Nuttall в районе Гала, получил травму, когда шпала оторвалась при подъеме на место и приземлилась на ногу. [78] Работы возобновились 12 января 2015 года после проверки компанией BAM методологии установки путей. [78] К 3 февраля путь через Галашиилс был завершен, и сотни зрителей пришли приветствовать первый поезд на станцию ​​с 1969 года, который буксировали GBRf Class 66761 и 66741 . [10]

Завершение

Королеву Елизавету II доставили в Твидбанк на поезде № 1. 60009 Южно-Африканский Союз, 9 сентября 2015 года, показано здесь к югу от туннеля Боушенк.

5 февраля 2015 года путеукладчик Network Rail достиг конца очереди на станции Твидбанк, где собралась большая толпа. [79] [80] Поскольку поезду не хватило путей для завершения укладки путей на вторую платформу, ему пришлось вернуться на следующий день. [79] Официальное завершение состоялось 12 февраля, когда Кейт Браун закрепил последнюю длину рельса на место. [79] [81] За период строительства было проложено более 1000 рельсов на 100 000 шпал . [79] После завершения строительства инфраструктуры внимание было обращено на установку сигнального и коммуникационного оборудования, а также на доработку станций. [82] Система GSM-R , управляемая из IECC рядом с Эдинбургом-Уэверли, была введена в действие к апрелю 2015 года. [81]

13 мая 2015 года первый испытательный поезд DRS Class 37 604 с DBSO 9702 работал в 1 квартале 2013 года на участке Tweedbank-Millerhill. [83] [84] 4 июня 2015 года в Эдинбурге-Уэверли состоялась церемония, посвященная заключительным этапам завершения работ, во время которых Мэдж Эллиот, ветеран кампании и член-основатель кампании за границы с железными дорогами, получила класс 66 528. переименован в ее честь. [85] [86] Официальное завершение и передача линии ScotRail Alliance, группе, созданной Network Rail и Abellio ScotRail, состоялась 14 июня 2015 года. [87] 12-недельный период обучения водителей для 64 водителей и 7 июня 2015 года 64 охранника начали работу с [86] [88] [89] [90] с Abellio ScotRail Class 170 170414 в ливрее, рекламируя новую линию, проводя пробный пробег для измерения расстояния шага от платформ до поездов. [91] Поезд, в котором перевозилось большое количество сотрудников Network Rail, останавливался на всех станциях от Ньюкрейхолла до Твидбанка в присутствии больших толп зрителей. [91] На следующий день класс 158 158741 использовался для первых пробегов по обучению водителей. [91] 26 июля 2015 г. в поезде для подготовки водителей ехала участница железнодорожной кампании Borders Мэдж Эллиот. [92] Пограничная железная дорога была названа шотландским инфраструктурным проектом 2016 года Королевским институтом дипломированных геодезистов . [93] Окончательная стоимость проекта составила 353 миллиона фунтов стерлингов, из которых 295 миллионов фунтов стерлингов составили затраты на строительство (в ценах 2012 года). [94]

Открытие

Регулярные пассажирские перевозки начались 6 сентября 2015 года, когда в 08:45 отправился Твидбанк - Эдинбург-Уэверли в составе двух автомобилей ScotRail Class 158 во главе с номером 158701. [95] В первый день было совершено более 2500 рейсов. [95] 4 сентября состоялась специальная VIP-поездка для прессы, которая вылетела из Эдинбурга-Уэверли в 10:20 и направилась в Твидбанк. [96]

Железная дорога была официально открыта королевой Елизаветой II 9 сентября 2015 года — в день, когда она стала самым долгоправящим монархом в британской истории. [97] [98] [99] Ее Величество путешествовала с герцогом Эдинбургским и первым министром Николой Стерджен на самолете LNER Class A4 4488 Южно-Африканского Союза, где их встретили дети, поющие национальный гимн. [100] [101] Локомотив буксировал грабли Mark 1 , предоставленные SRPS , а также вагон Pullman № 310 Pegasus . [101] Из-за плохой погоды путешествие королевы на вертолете из Балморала было отложено, что привело к позднему отправлению поезда и задержке в Ньюкрейхолле, в то время как служба ScotRail очистила однолинейный участок на юге. [101] Ее Величество остановилась в Ньютонгрейндже, чтобы открыть мемориальную доску в честь открытия железной дороги; вторая мемориальная доска была открыта в Твидбанке. [101] На следующий день LNER Class A4 начал шестинедельную программу специальных паровых перевозок Borders, продвигаемую ScotRail, в рамках которой услуги Tweedbank осуществлялись три дня в неделю. [101] [102] Около 6200 пассажиров были перевезены на 17 полностью забронированных рейсах. [103]

За первый месяц работы по Приграничной железной дороге перевез 125 971 пассажир. [104] Спрос намного превысил ожидания ScotRail: на линию пришлось 19,4% прогнозируемого ежегодного числа посетителей в 650 000 человек за один месяц. [104] Неожиданный уровень покровительства привел к переполненности служб и невозможности посадки пассажиров на промежуточных станциях, что привело к тому, что ScotRail управляла четырьмя или шестью вагонами утренних и пиковых поездов. [104] ScotRail также арендовала дополнительное парковочное место возле станции Твидбанк, поскольку предоставленная парковка на 235 мест обычно была заполнена до 9 утра. [104] Национальный горный музей возле станции Ньютонгрейндж сообщил о росте числа посетителей, а близлежащие города Мелроуз и Сент-Босуэллс подтвердили рост бизнеса и туризма. [104]

Детали маршрута

Характеристики линии

Виадук Ньюбатл до ремонта, май 2000 г.

Линия начинается у Южного перекрестка Ньюкрейгхолл, где дорога отклоняется от бывшего маршрута Уэверли на параллельную трассу чуть западнее, которая пересекает бывшую угольную шахту Монктонхолл, часть Мидлотианского угольного месторождения . [26] [62] [105] Здесь начинается первая из трех двухпутных динамических петель и продолжается 2,1 мили (3,4 км) до перекрестка Кингс-Гейт сразу за Эдинбургской объездной дорогой. [26] [106] Новая трасса - примерно в 660 ярдах (600 м) к юго-западу от первоначального маршрута - позволяет избежать новых дорог и оседания горных работ на путях Уэверли-Рут через Миллерхилл, а также обслуживает новое жилье в Шоуфэр. [26] [106] На кольце Шоуфэр действует ограничение максимальной скорости в 60 миль в час (97 км/ч), с ограничениями в 40 миль в час (64 км/ч) на северном входе в кольцо и 55 миль в час (89 км/ч) у Королевских ворот. [106] Новый мост несет Эдинбург объездной через двухпутную. [26] Маршрут Уэверли вновь соединяется у Королевских ворот, где он становится однопутным на 5+1мили (8,9 км) через Эскбанк, Ньютонгрейндж и Горбридж. [26]

Сразу после Эскбанка виадук Харденгрин, бетонный пролетный мост длиной 87 ярдов (80 м), проходит через дорогу A7 в Харденбридже, тем самым исправляя ущерб, нанесенный западной объездной дорогой Далкейта. [106] [107] После этого виадук Гленеск пересекает реку Норт-Эск , одноарочный пролет, построенный для железной дороги Эдинбург-Далкейт между 1829 и 1831 годами, который является одним из старейших железнодорожных мостов Шотландии. [106] [107] Вскоре за этим следует 23-арочный виадук Ньюбаттл между Эскбанком и Ньютонгрейнджем, где однопутный путь проходит по центру конструкции, как в случае с виадуком Рибблхед на линии Сеттл-Карлайл . [107] Второй двухпутный участок начинается на перекрестке Фушиббридж и продолжается на протяжении 3,8 миль (6,1 км) сразу за местом станции Тайнхед. [106] [108] Однопутный участок длиной 10 миль (16 км) затем простирается до Фалахилла , где железобетонная коробка длиной 110 ярдов (100 м) проходит по линии под автомагистралью A7, первоначальная трасса была потеряна из-за позволить выпрямить дорогу поперек гусеничного полотна. [109] Перестройка в Фалахилле, а также установка однопутной дороги на более широкой двухпутной трассе позволили достичь здесь более высоких линейных скоростей, чем это было возможно на маршруте Уэверли; в то время как кривизна старой трассы ограничивала скорость линии до 60 миль в час (97 км/ч), на новой линии агрегаты достигали скорости 86 миль в час (138 км/ч). [110] Ограничение скорости на следующих 7 милях (11 км) до перекрестка Галабанк составляет 85 миль в час (137 км/ч) с ограничением 60 миль в час (97 км/ч) на полпути. [110] Предел повышен до 90 миль в час (140 км/ч) на 1+3мили (2,8 км) к югу от Тайнхеда, хотя на практике эта скорость вряд ли будет достигнута из-за уклона и небольшого расстояния. [110]

Класс 170 в Твидбанке, июнь 2015 г.

Последний участок двухпутной дороги начинается на перекрестке Галабанк на подъезде к Стоу, где+Петля на 1 ⁄ мили ( 5,2 км) проходит  со скоростью 60 миль в час (97 км / ч),прежде чем пройти через несколько обратных поворотов и 220-ярдовый (200 м) туннель Боушенк, чтобы добраться до Боуленд-Пойнтс. [67] [110] Ограничение скорости снижается с 70 миль в час (110 км/ч) до 60 миль в час (97 км/ч) через Боуленд. [111] Последние 5+Участок длиной 1мили (8,9 км) до Галашиилса и Твидбанка полностью однопутный, за исключением подъезда к Твидбанку. [67] 69-ярдовый (63 м) туннель Торвудли пройден непосредственно перед Галашиилсом, и четыре перехода через реку сделаны менее чем за 2 мили (3,2 км), что потребовало новых пролетов моста. [67] В Галашиельсе из-за нарушения железнодорожного полотна линия отклоняется на восток между крутым берегом и боковой стеной супермаркета, который занимает место бывшей станции. [112] На последних 2 милях (3,2 км) до Твидбэнка линия следует по своему первоначальному маршруту над реконструированной набережной и через раскопанную выемку перед пересечением реки Твид навиадуке Редбридж, внесенном в список категории B. [112]

Что касается уклонов, линия проходит по уровню до Эскбанка, где она поднимается на вершину Фалахилл (880 футов над уровнем моря ) с господствующим уклоном 1 к 70, а затем спускается с типичным уклоном 1 к 150 в Галашиилс и Твидбанк. [108] [113] [114] Фалахилл является десятым по высоте железнодорожным саммитом стандартной колеи в Великобритании, всего на 35 футов (11 м) ниже, чем саммит Шап . [115] Петля Фушиббриджа находится на уклоне 1 к 70 и поднимается на юг вверх по берегу Бортвика, что в прошлом представляло проблему для паровозов, тянущих тяжелые грузы. [108]

Потенциал для дальнейшего удвоения существует в районе Ньютонгрейнджа, где было создано пассивное резервирование. [62] [108] Линия имеет семь наборов точек, по два для каждой из трех динамических петель и один на конечной остановке Твидбанка. [116]

Обслуживаемые места

Железнодорожный вокзал Стоу - сохранилось старое здание вокзала.

Маршрут длиной 30 миль (48 км) обслуживает станции Твидбанк, Галашилс, Стоу, Горбридж, Ньютонгрейндж, Эскбанк, Шоуфейр, Ньюкрейгхолл, Бранстейн и Эдинбург-Уэверли, общее время работы большинства рейсов составляет 55 минут. [62] [117] Некоторые услуги замедляются из-за конфликтов с услугами других операторов в районе Эдинбурга. [62] Новые станции не укомплектованы персоналом, но были предоставлены билетные автоматы и информация о поездах. [10] На всех станциях, кроме Галашиельса, есть парковка и аттракционы ; В Галашиилсе местный совет построил автобусно-железнодорожную развязку стоимостью 5,2 миллиона фунтов стерлингов . [62] [64] [69] [118] Станция в Стоу была добавлена ​​к схеме поздно после лоббирования со стороны Кампании за приграничные железные дороги. [52] Кампания также привела к расширению платформ на конечной станции Твидбанк до 312 ярдов (285 м), чтобы вместить туристические чартерные поезда длиной до 10–12 вагонов. [52] [119] Пассивное положение было сделано для расширения всех других станционных платформ со 170 ярдов (160 м) до 257 ярдов (235 м). [108] Станция Eskbank удобна для посещения кампуса Эдинбургского колледжа , а также общественной больницы Мидлотиана . [118]

Именование линии

Первое зарегистрированное использование термина Borders Railway для описания вновь открытой линии было в документе Corus Rail Consultancy в январе 2004 года под названием « Доставка инновационной Borders Railway» , подготовленном по заказу Waverley Route Trust. [40] Ранее линия Эдинбург-Твидбанк по-разному описывалась как железная дорога Уэверли и железнодорожное сообщение границ . [40] В середине 2014 года компания Transport Scotland рассматривала возможность проведения конкурса для общественности, чтобы представить свои идеи по названию, но Совет Шотландских границ был категорически против на том основании, что Borders Railway разработала сильный бренд . [120] Использование линии Уэверли или маршрута Уэверли для этой линии было сочтено исторически неточным Советом и Кампанией за пограничную железную дорогу, поскольку эти названия когда-либо использовались только для всей исходной линии до Карлайла. [120]

Покровительство

В экономическом обосновании приграничной железной дороги Transport Scotland , опубликованном в ноябре 2012 года, согласно прогнозу центрального патронажа, дополнительные пассажирские обратные поездки, совершенные за первый год работы, составят 647 136. [121] Это было разбито на Эдинбург-Парк (4 071), Хеймаркет (35 329), Эдинбург-Уэверли (220 533), Бранстейн и Ньюкрейгхолл вместе взятые (986), Шоуфэр (61 860), Эскбанк (130 525), Ньютонгрейндж (52 918), Горбридж ( 90 019), Стоу (5 843), Галашилс (23 431) и Твидбанк (21 621). [122]

По итогам первого месяца фактическое количество пассажиров составило 125 971 [123] по сравнению с прогнозируемым ежегодным количеством дополнительных обратных рейсов примерно в 650 000, то есть 2,6 миллиона дополнительных въездов и выездов на всех станциях. [124] К 23 января 2016 года на линии было перевезено 537 327 пассажиров, а еженедельные данные неизменно показывают более 20 000 совершенных рейсов. [121] Данные, опубликованные 31 мая 2016 года, показали, что с 6 сентября 2015 года было перевезено 694 373 человека. [125] Станция Твидбанк приняла 183 918 пассажиров по сравнению с прогнозируемыми 18 978 возвратами, а в Галашилсе - 104 593 против прогнозируемых 20 567. [125] Однако Eskbank, Gorebridge и Shawfair зафиксировали меньшее, чем предполагалось, использование. [126] В сентябре 2016 года было объявлено, что по вновь открывшейся линии было перевезено миллион пассажиров. [127]

Окончательные ежегодные показатели использования железнодорожных пассажиров на 2015/16 год для каждой станции были следующими: Эдинбург-Уэверли (21 723 960), Брунстейн (165 978), Ньюкрейгхолл (224 026), Шоуфэр (13 202), Эскбанк (128 298), Ньютонгрейндж (86 298), Горбридж. (59 304), Стоу (39 656), Галашилс (213 760) и Твидбанк (300 602). [128] За период 2017–2018 годов патронаж вырос на 5,5% до 1,5 миллиона человек. [129]

Операция

Маршрут эксплуатировался франчайзи ScotRail Abellio ScotRail , который взял под свой контроль в апреле 2015 года, [65] а в апреле 2022 года — ScotRail , принадлежащий шотландскому правительству .

Услуги

Расписание

С понедельника по субботу услуги осуществляются каждые полчаса в каждом направлении до 20:00, а после 20:00 и по воскресеньям — ежечасно. [130] Первый рейс в будние дни отправляется в 05:20 из Твидбанка [131], а последний рейс отправляется из Эдинбурга в 23:54. Время отправления из Эдинбурга обычно в 24 и 54 минуты часа, а из Твидбанка поезда отправляются в 28 и 58 минут каждого часа; индивидуальное время может варьироваться примерно на минуту. [131] Поезда, отправляющиеся примерно в час, не заходят в Стоу, за исключением часов пик и по вечерам; воскресная служба останавливается в Стоу. [130] Большинство рейсов курсируют между Эдинбургом и Твидбанком, за исключением нескольких утренних пиковых рейсов, которые продолжаются до Гленротса с Торнтоном по кольцевой линии Файф, и нескольких вечерних пиковых рейсов, которые отправляются из Гленротса с Торнтоном. [132]

По словам министра транспорта Шотландии Кейта Брауна, расписание позволяет организаторам чартерных поездов проводить специальные экскурсионные услуги в рамках ежечасных вечерних и воскресных рейсов. [119] Поезда с отправлением в 10:54, 12:54 и 14:24 из Эдинбурга и в 11:59, 13:59 и 15:28 из Твидбанка могут быть затронуты регулярными паровозами. [65] [98] [131] [133]

С марта 2020 года из-за пандемии COVID-19 движение было сокращено до одного поезда в час . [134] Ожидается, что получасовое сообщение вернется в мае 2022 года. [135]

Подвижной состав

Первоначально на линии использовались поезда DMU класса 158 , один из поездов класса 170 имеет специальную окраску, рекламирующую туристические достопримечательности Приграничья. [65] Network Rail указала, что первоначально курсируют трехвагонные поезда, с возможностью формирования групп из шести вагонов с использованием поездов класса 170, которые будут каскадно идти из Глазго в Эдинбург по линии Фолкерк, как только этот маршрут будет электрифицирован. [65] Когда в 2013 году были опубликованы вакансии на 18 должностей машинистов-стажеров в запланированном депо Твидбанк, интерес был значительным: на эти должности было подано 2229 заявок. [44]

С 2018 года класс 170 стал основным агрегатом на линии. [136] Они будут управлять новым ежечасным рейсом с 3 тренерами в Файф. [136]

Тарифы

Первоначальные планы, объявленные в феврале 2014 года, предусматривали сквозную стоимость проезда менее 10 фунтов стерлингов и предусматривали, что средний тариф на проезд по приграничной железной дороге составит всего 3,50 фунта стерлингов. [133] Согласно структуре тарифов, опубликованной Abellio ScotRail в июне 2015 года, стоимость проезда для взрослых между Эдинбургом и Твидбанком составляла 10 фунтов стерлингов, [137] тогда как стоимость билета для взрослого в любое время дня туда и обратно составляет 16 фунтов стерлингов или 11,20 фунтов стерлингов в непиковое время . [91] [138]

Общественное железнодорожное партнерство

С запуском железной дороги было сформировано общественное железнодорожное партнерство . [139]

Преимущества проекта

Выступая в ноябре 2012 года, министр транспорта Шотландии Кейт Браун предсказал, что Приграничная железная дорога принесет приток инвестиций в местные сообщества, а также принесет 33 миллиона фунтов стерлингов выгоды для всей шотландской экономики. [59] Сама фаза строительства будет способствовать созданию 400 рабочих мест и послужит катализатором для увеличения развития бизнеса и жилищного строительства, поскольку этот район окажется в пределах досягаемости от Эдинбурга. [59] Количество поездок на автомобиле будет сокращено на 60 000 в пиковую нагрузку в год, что уменьшит выбросы углекислого газа и уменьшит интенсивность дорожного движения и аварий на дорогах A7 и A68 . [59] Прогноз жилищного строительства сбылся, когда, как сообщалось в газете Edinburgh Evening News от 5 августа 2013 года, вдоль этой линии начался жилищный бум: количество новых домов в Мидлотиане удвоилось за предыдущий год, многие из которые располагались недалеко от станций линии. [75] Ожидается, что в ближайшие 25 лет в районе Шофейр будет построено 4000 домов. [118] 20 августа 2014 года Алекс Салмонд , тогдашний первый министр Шотландии , объявил на встрече с членами Шотландского пограничного совета, что он ожидает, что железная дорога принесет шотландской экономике миллионы фунтов и что будет проведено технико-экономическое обоснование. определить способы, с помощью которых линия может стимулировать туризм в регионе Borders. [65]

Исследование Центра развития туристического бизнеса Моффата показало, что количество посетителей туристических достопримечательностей Мидлотиана и Бордерс увеличилось на 4% и 6,9% соответственно в течение первых семи месяцев 2016 года, а Абботсфорд-Хаус , бывший дом сэра Вальтера Скотта, расположенный недалеко от В Галашиилсе произошло значительное улучшение состояния: в 2016 году число посещений выросло на 12%. [140] [141]

Исследование, опубликованное 15 июня 2017 года по заказу Transport Scotland and Borders Railway Blueprint Group, показало, что 50% пользователей линии переехали в регион и что более 80% из тех, кто сменил работу, назвали железную дорогу фактором своего роста. решение. [142] По оценкам исследования, за год удалось сэкономить 40 000 поездок на автомобиле, а также на 22 000 меньше поездок на автобусе. [142] В отчете также указано, что 23% посетителей этого района не сделали бы этого без железной дороги. [142]

Критика

Класс 158 входит в разъезд на перекрестке Галабанк.

Возможности инфраструктуры

Конструкция линии была описана как напоминающая «базовую железную дорогу», построенную с ограниченным бюджетом и включающую ряд функций экономии, таких как использование устаревших двухвагонных дизельных поездов и работа линии как однопутной. [21] Это контрастирует с вновь открытой железнодорожной линией Эйрдри-Батгейт , которая с самого начала была построена как двухпутная электрифицированная железная дорога. [21] Комментаторы утверждают, что разница между этими двумя строками отражает скептицизм в отношении Приграничной железной дороги, который существовал с тех пор, как предложения были впервые сделаны в 1990-х годах, а также нежелание позволить проекту стать слишком амбициозным. [21] В частности, в 2011 году компания Transport Scotland провела мероприятие по сокращению затрат, в результате которого была принята новая спецификация проекта, которая сократила динамические объездные петли с запланированной общей длины в 16 миль (26 км) и не обеспечила перспективность линии, предоставив чтобы все восемь автодорожных мостов были построены только с однопутной шириной, включая пять мостов на участке между Тайнхедом и Стоу, где в остальном не было других препятствий для удвоения линии. [143]

Точно так же ключевые подземные мосты на участке до Горбриджа также были построены только как однопутные, особенно мосты 16a и 24a через автомагистраль A7 в Харденгрине и Гор-Глене. [144] Это контрастировало с качеством местных дорог, построенных по новой линии, включая А720 , которая шире, чем требуется для размещения возможных дополнительных полос движения. [144] В пресс-релизе компании BAM Nuttall указано, что в дополнение к 30 милям (49 км) новой линии проект Borders Railway финансировал 6+1мили (10 км) новых дорог. [144] Позже выяснилось, что компания Network Rail настояла на этих поздних изменениях в железнодорожной инфраструктуре, чтобы гарантировать, что проект останется в рамках бюджета и в срок. [145]

Кроме того, отсутствие разъезда где -либо на линии может затруднить спасательным локомотивам восстановление вышедшего из строя поезда, не вызывая при этом массовых сбоев. [146]

Эти опасения оказались оправданными, поскольку в течение первого месяца работы линии возник ряд широко освещенных проблем, начиная от переполненности, из-за которой пассажиры стояли на протяжении всего пути, и заканчивая трудностями с хронометражем из-за чрезмерного времени простоя на станциях. [101] Кроме того, проблемы с сигнализацией привели к перебоям в работе линии почти через месяц после открытия. [147]

Расписание

Хотя кампания за приграничную железную дорогу признала, что услуга получасовых остановок в будние дни была бы полезна для пассажиров, она задается вопросом, является ли это лучшим использованием линии, по которой можно было бы осуществлять другие виды движения. [68] Организация предложила двухуровневую услугу, при которой к северу от Горбриджа будет продолжаться как получасовая остановка поезда, так и ограниченная ежечасная экспресс-доставка . [68]

Неспособность продолжить Мелроуз

В отчете Скотта Уилсона не рассматривалось расширение линии за пределы Твидбанка из-за увеличения капитальных и эксплуатационных затрат на дальнейшее продолжение без соответствующего увеличения пассажирского спроса. [148] Кампания за Borders Rail, тем не менее, считает, что были бы веские основания для достижения Мелроуза на основе роли города в туризме Borders. [68]

Перенаселенность

С момента открытия Приграничной железной дороги было много жалоб на нехватку мест, наличие билетных автоматов и отсутствие парковки, особенно в Твидбанке. Высокий спрос побудил ScotRail увеличить количество услуг до трех или четырех вагонных поездов. Однако это, а также общее открытие линии также способствовало общей нехватке вагонов в сети ScotRail, что заставило их арендовать дополнительные поезда. [149] [150]

Производительность сервиса

В феврале 2016 года кампания за Borders Rail заявила, что только 35,5% услуг прибывали вовремя в Tweedbank, что сделало Borders Railway одной из самых неэффективных услуг ScotRail. [121] Кроме того, проблемы с надежностью агрегатов класса 158 и проблемы с поездными бригадами привели к отмене как минимум одного поезда в 74 из 143 дней в период с 31 марта 2016 г. по 20 августа 2016 г. [151] Это составило 14 дней серьезных простоев из-за из-за нехватки экипажа, 18 дней из-за проблем с самолетами класса 158 и девять дней из-за сбоев сигнализации. [151] Нехватка экипажей возникла из-за более высокого, чем ожидалось, уровня заболеваемости, а также из-за сложности замены персонала во время популярного периода ежегодных отпусков . [151] [152] Проблемы с надежностью самолетов класса 158 возникали в жаркую погоду, что приводило к перегреву радиаторов , особенно на крутых уклонах с большой нагрузкой, поскольку системы охлаждения подвергались нагрузке. [151] [152] Чтобы решить эту проблему, ScotRail попыталась заменить неисправные радиаторы моделями высшего качества. [151] Проблемы с сигнализацией возникли в основном из-за попадания воды в счетчики осей , а также из-за неисправности телекоммуникационного канала и сбоя со стороны автоматизированной системы поиска неисправностей в обнаружении проблемных мест. [151]

Расширение линии

Предложения

Станция Мелроуз осталась, хотя дорога A6091 теперь проходит на месте платформы Даун.

Кампания за Borders Rail призвала к продолжению линии до Мелроуза и Ховика, а затем и до Карлайла. [74] [153] По мнению группы, Ховик пострадал больше, чем любой другой город на границе, от закрытия маршрута Уэверли, и только возвращение железной дороги могло остановить экономический спад в этом районе. [154] На момент закрытия маршрута Уэверли Ховик находился в 70 минутах езды от Эдинбурга. [112] В Мелроузе платформа и здание станции южного направления существуют рядом с объездной дорогой Мелроуз . [112] Network Rail подтвердила, что нет ничего, что могло бы помешать продлению линии за пределы Твидбанка, [64] хотя комментаторы отметили, что объездная дорога может создать проблемы. [62] Потребуется серьезная реконструкция дороги, а также восстановление насыпей и мостов. [112]

Поддержку реконструкции 70 миль (110 км) до Карлайла оказал Алекс Салмонд, тогдашний первый министр Шотландии, в апреле 2014 года. [155] Комментарий был дан в рамках выступления в Карлайле в преддверии референдум о независимости Шотландии . [155] Восстановление линии не только предоставит возможность получить доступ к обширным участкам лесных угодий вокруг Килдера, но также обеспечит стратегический отвлекающий маршрут в случае закрытия главных линий восточного или западного побережья. [118] Призывы к возобновлению работы линии также поступили от Специального комитета Палаты общин по делам Шотландии . [156] Транспорт Шотландии исключил продление линии от Твидбанка до Ховика на 17 миль (27 км) в пользу подключения автобусов и улучшения велосипедных и пешеходных маршрутов. [69]

В мае 2013 года сообщалось, что Совет Мидлотиана попросил Университет Хериот-Ватт провести технико-экономическое обоснование 10-мильного (16-километрового) железнодорожного сообщения, соединяющего Пеникуик с приграничной железной дорогой. [157] По крайней мере, 6 миль (9,7 км) новой линии будет следовать по железной дороге Эдинбург, Лоанхед и Рослин , трасса которой между Миллерхиллом и Стрейтоном в целом не повреждена . [157] Совет по границам Шотландии ранее рассматривал возможность открытия линии в 2000 году, когда безуспешно подал заявку на получение 1,4 миллиона фунтов стерлингов из Шотландского фонда общественного транспорта для разработки предложений по линии. [158]

В январе 2018 года Джон Ламонт , член парламента от Берикшира, Роксбурга и Селкирка , призвал к продлению Приграничной железной дороги до следующего этапа HS2 . [159]

В июне 2019 года правительство Шотландии подтвердило, что рассматривает возможность электрификации железной дороги. [160]

Технико-экономическое обоснование

В июне 2015 года министр инфраструктуры Шотландии Кейт Браун подтвердил, что ведутся переговоры о заказе технико-экономического обоснования расширения до Ховика и Карлайла. [161] Фергус Юинг , министр туризма , заявил в июле 2015 года, что не исключает дальнейшего продления, охарактеризовав линию как «одно из самых захватывающих и наиболее эффективных мероприятий и транспортных услуг, которые когда-либо существовали в сфере туризма». [162]

В сентябре 2016 года министр транспорта и островов Хумза Юсаф объявил, что компания Transport Scotland к концу 2017 года отчитается о расширении приграничной железной дороги в рамках обзора стратегических транспортных проектов. [163] Одним из вариантов, которые будут рассмотрены, будет прокладка линии до Карлайла через Лангхольм вместо первоначального маршрута Уэверли-Рут через Ньюкаслтон . [140] [164] [165] Отчет « Транспортные коридоры приграничья — краткое изложение предварительной оценки» был опубликован компанией Transport Scotland 5 марта 2019 года. [166] В нем содержался ряд вариантов транспорта для региона Бордерс, включая расширение пограничной железной дороги от Твидбанка до Ховика и Карлайла и вновь соединяющей Бервик-апон-Твид с маршрутом. [166] В апреле 2019 года правительство Великобритании поддержало полное технико-экономическое обоснование продления линии до Карлайла. [167] В июне 2019 года в рамках соглашения о развитии Borderlands было объявлено, что 10 миллионов фунтов стерлингов было выделено на исследование жизнеспособности расширения Borderlands Railway до Карлайла. [168] [169]

30 мая 2017 года Кампания за приграничную железную дорогу опубликовала краткое изложение нового трансграничного железнодорожного сообщения , которое было распространено среди кандидатов в парламент перед всеобщими выборами . [170] Он оценил затраты на восстановление линии до Карлайла в 644 миллиона фунтов стерлингов в ценах 2012 года и добавил, что 96% путевого полотна осталось незаблокированным. [170]

Рекомендации

  1. ^ «Рост числа пассажиров усиливает давление на расширение Приграничной железной дороги» . Южный репортер . 20 января 2020 года. Архивировано из оригинала 5 мая 2020 года . Проверено 26 мая 2020 г.
  2. Кэтфорд, Ник (13 сентября 2014 г.). «Заброшенные станции: Галашиилы». Заброшенные станции . Архивировано из оригинала 23 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  3. Кэрролл, Вики (16 февраля 2015 г.). «Власть народа вернула путь Уэверли в нужное русло». Большая проблема . Архивировано из оригинала 11 июня 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  4. Кросс, Дерек (21 февраля 2011 г.). «Из архива: Возрождение Уэверли». Наследная железная дорога . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  5. ^ Батлин, Эшли (январь 2014 г.). «Возрождение маршрута Уэверли». Железнодорожный журнал . п. 15.
  6. ^ Спавен 2015, с. 28
  7. Хоуи, Робин (23 ноября 2014 г.). «Прогулка недели: Ховик и линия Уэверли». Шотландец . Архивировано из оригинала 11 июня 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  8. ^ Бичинг, Ричард (1963). «Реформирование Британских железных дорог» (PDF) . ХМСО . п. 102. Архивировано (PDF) из оригинала 3 января 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  9. ^ Джой, Стюарт (1973). Поезд, который убежал . Шеппертон: Ян Аллан. п. 122. ИСБН 0-7110-0428-5.
  10. ^ abc Харрис, Найджел, изд. (18 февраля – 3 марта 2015 г.). «Первый за 46 лет поезд Borders Rail прибывает в Галашиэльс» . РЕЛЬС . № 768. с. 8.
  11. ^ Бутлин 2014, стр. 15–16.
  12. ^ abcde Браун, Стефани (18–31 марта 2015 г.). «Приграничная железная дорога возродилась». РЕЛЬС . № 770. Питерборо: Bauer Consumer Media. стр. 56–61.
  13. ^ Спавен, Дэвид (2015) [2012]. Маршрут Уэверли: битва за приграничную железную дорогу . Эдинбург: Аргайл. стр. 158, 163. ISBN. 978-1-908931-82-5.
  14. ^ Джонстон, Ховард (6–19 декабря 1995 г.). «В отчете говорится, что маршрут Уэверли может окупиться». РЕЛЬС . № 267. с. 9.
  15. ^ Джонстон, Ховард (10–23 апреля 1996 г.). «Мы очень серьезны». РЕЛЬС . № 276. с. 69.
  16. ^ Аб Харрис, Найджел, изд. (3–16 июня 1998 г.). «Планы на восстановление Уэверли-Рут стоимостью 25 миллионов фунтов стерлингов отложены землевладельцами» . РЕЛЬС . № 332. с. 12.
  17. ^ Джонстон, Ховард (30 декабря 1998 г. - 12 января 1999 г.). «Поднимется ли снова маршрут Уэверли?». РЕЛЬС . № 347. с. 22.
  18. ^ Джонстон, Ховард (2–15 июля 1997 г.). «Новая 32-мильная грузовая линия Уэверли может быть построена в течение четырех лет». РЕЛЬС . № 308. с. 8.
  19. ^ Спавен 2015, с. 174
  20. ^ Парламент Шотландии (10 ноября 1999 г.). «Приграничное железнодорожное сообщение». Они работают для вас . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  21. ^ abcdefg Дрисдейл, Роберт (8–21 января 2014 г.). «Железная дорога прибывает в 2015 году». РЕЛЬС . № 739. с. 26.
  22. ^ abcd Парламентский корпоративный орган Шотландии (31 мая 2000 г.). «Шотландский парламент: исследовательские брифинги: железнодорожное сообщение с границей RN 00-39». Шотландский корпус текстов и речи . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  23. ^ «Отчет сигнализирует о жизнеспособности железнодорожного сообщения» . Новости BBC . 15 февраля 2000 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  24. ^ Спавен 2015, с. 176
  25. Хей, Филип (26 июля – 8 августа 2000 г.). «Новая волна надежды на маршрут Уэверли». РЕЛЬС . № 388. с. 31.
  26. ^ abcdefghij Drysdale 2014, с. 28
  27. ^ Дрисдейл 2014, стр. 26–28.
  28. ^ «О ЦБ РФ». Кампания за приграничную железную дорогу. Архивировано из оригинала 4 февраля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  29. ^ Парламент Шотландии (21 апреля 2005 г.). «Петиция 113». Архивировано из оригинала 12 февраля 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  30. ^ «Шотландский парламент: Комитет по сельским делам». Шотландский парламент . 23 мая 2000 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2015 г. Проверено 31 марта 2015 г.
  31. Дрисдейл, Роберт (23 августа – 5 сентября 2000 г.). «Нам нужен весь маршрут — и ничего, кроме маршрута». РЕЛЬС . № 390. с. 27.
  32. ^ Спавен 2015, с. 178
  33. ^ Аб Батлин 2014, с. 16
  34. Джонс, Бен (13–26 июня 2001 г.). «План маршрута Уэверли становится на шаг ближе» . РЕЛЬС . № 411. с. 12.
  35. ^ ab Spaven 2015, с. 183
  36. ^ abc Хей, Филип (12–25 июня 2002 г.). «Поезда по маршруту Уэверли возвращаются после открытия Crossrail за 10 миллионов фунтов стерлингов» . РЕЛЬС . № 437. с. 10.
  37. ^ Харрис, Найджел, изд. (24 марта - 6 апреля 1999 г.). «Начинается открытие маршрута Уэверли для пассажиров» . РЕЛЬС . № 353. с. 14.
  38. ^ "Проект Эдинбургской CrossRail" . Правительство Шотландии. 4 декабря 2001 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2015 г. Проверено 16 ноября 2015 г.
  39. ^ «Стратегия использования шотландских маршрутов» (PDF) . Сетевая железная дорога. 8 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 17 ноября 2015 г. . Проверено 16 ноября 2015 г.
  40. ^ abc Spaven 2015, с. 185
  41. ^ Spaven 2015, стр. 186–187.
  42. ^ abc Spaven 2015, с. 211
  43. Бродбент, Стив (26 марта – 8 апреля 2008 г.). «Затраты растут, но Borders Rail должна продолжить работу», - сообщили MSP. РЕЛЬС . № 588. с. 10.
  44. ^ abcd Spaven 2015, с. 221
  45. ^ «Зеленый свет железнодорожному сообщению Borders» . Новости BBC . 22 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 г. . Проверено 2 апреля 2015 г.
  46. ^ ab Spaven 2015, с. 194
  47. ^ abc Spaven 2015, с. 197
  48. ^ «Принят законопроект о приграничном железнодорожном сообщении» . Новости BBC . 14 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 26 июня 2015 г. . Проверено 2 апреля 2015 г.
  49. ^ Джонс, Бен (5–18 июля 2006 г.). «План открытия маршрута Уэверли достиг важной вехи» . РЕЛЬС . № 543. с. 16.
  50. ^ "Пограничная железная дорога". Сетевая железная дорога . Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  51. Спавен, Дэвид (27 марта 2013 г.). «На пути к возрождению линии Уэверли от границ до города». Шотландец . Архивировано из оригинала 21 октября 2014 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  52. ^ abcdefgh Прентис, Пол (14–27 ноября 2012 г.). «Официально начинается этап строительства железной дороги Border Rail». РЕЛЬС . № 709. С. 14–15.
  53. ^ Spaven 2015, стр. 207–208.
  54. ^ abc Spaven 2015, с. 207
  55. ^ Спавен 2015, с. 214
  56. ^ Спавен 2015, с. 216
  57. ^ Батлин 2014, стр. 16–17.
  58. ^ Харрис, Найджел, изд. (19 октября – 1 ноября 2011 г.). «Network Rail берет верх над Borders Rail». РЕЛЬС . № 681. с. 21.
  59. ^ abcdefg Батлин 2014, с. 17
  60. ^ «Проект приграничной железной дороги». bordersrailway.co.uk . Проект приграничной железной дороги. 2015. Архивировано из оригинала 17 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  61. ^ Спавен 2015, с. 213
  62. ^ abcdefgh Клиник, Ричард (9–22 июля 2014 г.). «Границы становятся все ближе». РЕЛЬС . № 752. С. 68–69.
  63. Клиник, Ричард (29 мая – 11 июня 2013 г.). «Присужден контракт на проектирование железной дороги Borders на сумму 3,5 миллиона фунтов стерлингов» . РЕЛЬС . № 723. с. 22.
  64. ↑ abcdefgh Клинник, Ричард (25 июня – 8 июля 2014 г.). «Октябрьская дата начала прокладки пути на Приграничной железной дороге» . РЕЛЬС . № 751. с. 8.
  65. ^ abcdefg Прентис, Пол (3–16 сентября 2014 г.). «Пассажирские поезда по границе начнут курсировать в сентябре 2015 года». РЕЛЬС . № 756. С. 12–13.
  66. ^ Аб Батлин 2014, с. 18
  67. ^ abcd Дрисдейл 2014, стр. 32
  68. ^ abcd Spaven 2015, с. 240
  69. ^ abcdefg Прентис, Пол (11–24 декабря 2013 г.). «Основной прогресс в развитии приграничной железнодорожной инфраструктуры». РЕЛЬС . № 737. С. 14–15.
  70. ^ Батлин 2014, стр. 17–18.
  71. ^ Спавен 2015, с. 210
  72. ^ Харрис, Найджел, изд. (10–23 марта 2010 г.). «Наконец-то открылось железнодорожное сообщение с шотландскими границами». РЕЛЬС . № 639. с. 17.
  73. ^ Spaven 2015, стр. 210–211.
  74. ^ abc Харрис, Найджел, изд. (1–14 мая 2013 г.). «Основные строительные работы начинаются на приграничной железной дороге стоимостью 294 миллиона фунтов стерлингов». РЕЛЬС . № 721. с. 21.
  75. ^ abc Уильямс, Майкл (21 августа - 3 сентября 2013 г.). «Работа ускоряется по мере того, как приграничная железная дорога обретает форму». РЕЛЬС . № 729. С. 16–17.
  76. ^ Клинник, Ричард (1–14 октября 2014 г.). «Бюджет железной дороги Borders 'выполнен', поскольку начинается прокладка пути» . РЕЛЬС . № 758. с. 21.
  77. Клиник, Ричард (12–25 ноября 2014 г.). «По мере быстрого продвижения работ по границам проложено больше путей». РЕЛЬС . № 761. С. 14–15.
  78. ^ аб Клинник, Ричард (21 января - 3 февраля 2015 г.). «Работа на границах возобновилась после того, как авария остановила прогресс». РЕЛЬС . № 766. с. 12.
  79. ^ abcd Батлин, Эшли (март 2015 г.). «Укладка линии границы завершена». Железнодорожный журнал . п. 9.
  80. ^ "Завершена укладка приграничных железнодорожных путей" . Новости BBC . 12 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 26 июля 2015 года . Проверено 6 июня 2015 г.
  81. ^ ab Spaven 2015, с. 233
  82. Джонсон, Джеймс (4–17 марта 2015 г.). «Фокус Border Rail теперь смещается на системы сигнализации». РЕЛЬС . № 769. С. 24–25.
  83. ^ «Полный вперед: первый тестовый поезд на Приграничной железной дороге» . Новости ИТВ . 12 мая 2015 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 года . Проверено 6 июня 2015 г.
  84. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 мая – 9 июня 2015 г.). «Первый испытательный поезд Network Rail на Borders Rail». РЕЛЬС . № 775. с. 18.
  85. ^ «Поезд назван в честь участницы железнодорожной кампании Мэдж Эллиот» . Новости BBC . 4 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 18 августа 2015 года . Проверено 6 июня 2015 г.
  86. ^ аб Клинник, Ричард (24 июня - 7 июля 2015 г.). «Обучение водителей начинается с приближением повторного открытия границ» . РЕЛЬС . № 777. С. 20–21.
  87. ^ «Пограничная железная дорога передана Scotrail Alliance» . Новости BBC . 12 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2015 года . Проверено 14 июня 2015 г.
  88. ^ Дрисдейл 2014, с. 31
  89. Сэдлер, Кэти (12 июня 2015 г.). «Проект ScotRail Borders Railway запускает обучение водителей и кондукторов» . Обзор европейских железных дорог . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 17 июня 2015 г.
  90. Барроу, Кейт (9 июня 2015 г.). «На Приграничной железной дороге идет обучение водителей». Международный железнодорожный журнал . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 17 июня 2015 г.
  91. ^ abcd Батлин, Эшли (июль 2015 г.). «На линии границы начинаются тренировки экипажей и испытательные заезды». Железнодорожный журнал . стр. 6–7.
  92. ^ "Участница железнодорожной кампании Borders Мэдж Эллиот занимает первое место" . Новости BBC . 27 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 29 июля 2015 года . Проверено 28 июля 2015 г.
  93. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 апреля – 10 мая 2016 г.). «Награда за линию границ». РЕЛЬС . № 799. с. 10.
  94. ^ "Railfuture - открытие приграничной железной дороги" . www.railfuturescotland.org.uk . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 1 июля 2020 г.
  95. ^ аб Клинник, Ричард (16–29 сентября 2015 г.). «Долгое ожидание наконец-то закончилось: открывается Приграничная железная дорога стоимостью 296 миллионов фунтов стерлингов». РЕЛЬС . № 783. С. 6–7.
  96. ^ Харрис, Найджел, изд. (16–29 сентября 2015 г.). «Borders Railway: проект, меняющий правила игры». РЕЛЬС . Специальное приложение для Шотландии. № 783. С. 4–9.
  97. ^ «Граница с Эдинбургской железной дорогой открывается как самая длинная линия в Великобритании за столетие» . Новости BBC . 6 сентября 2015 года. Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 21 июня 2018 г.
  98. ^ ab "Пограничная железная дорога". Transportscotland.gov.uk . Транспорт Шотландии. Архивировано из оригинала 8 сентября 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  99. ^ «Речь королевы на Пограничной железной дороге в Шотландии». Официальный сайт Британской монархии . Королевский двор. 9 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2015 г. Проверено 9 сентября 2015 г.
  100. ^ "Никола Стерджен поет Боже, храни королеву" . Зритель . 9 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2021 г. – на YouTube .
  101. ^ abcdef Пиготт, Ник , изд. (октябрь 2015 г.). «Пограничная железная дорога получает королевское открытие» . Железнодорожный журнал . стр. 9–10.
  102. ^ «По новой Приграничной железной дороге будут курсировать паровозы» . Новости BBC . 25 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 28 июля 2015 года . Проверено 28 июля 2015 г.
  103. ^ Джонсон, Ховард (6–19 января 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС . № 791. с. 13.
  104. ^ abcde Пиготт, Ник , изд. (ноябрь 2015 г.). «Один месяц… Пограничная железная дорога процветает». Железнодорожный журнал . п. 9.
  105. ^ Фарр, Кейт (январь 2016 г.). «Границы восстановлены». Железнодорожный журнал . п. 15.
  106. ^ abcdef Фарр 2016, стр. 15
  107. ^ abc Drysdale 2014, с. 29
  108. ^ abcde Drysdale 2014, с. 30
  109. ^ Дрисдейл 2014, стр. 31–32.
  110. ^ abcd Фарр 2016, с. 16
  111. ^ Фарр 2016, с. 17
  112. ^ abcde Drysdale 2014, с. 33
  113. ^ «Карты и градиенты». wrha.org.uk. ​Ассоциация наследия маршрута Уэверли. 25 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Проверено 31 марта 2015 г.
  114. ^ «Изображение в «Картах и ​​градиентах»» . wrha.org.uk. ​Ассоциация наследия маршрута Уэверли. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  115. ^ Спавен 2015, с. 239
  116. ^ «Прокладка пути». bordersrailway.co.uk . Проект приграничной железной дороги. 2015. Архивировано из оригинала 22 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  117. ^ «Наши станции». bordersrailway.co.uk . Проект приграничной железной дороги. 2015. Архивировано из оригинала 22 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  118. ^ abcd Батлин 2014, с. 19
  119. ^ Аб Марш, Фил (январь 2014 г.). «Кампания за туристические поезда по линии границы получает поддержку политиков» . Железнодорожный журнал . п. 68.
  120. ^ ab Spaven 2015, с. 230
  121. ^ abc Клинник, Ричард (17 февраля - 1 марта 2016 г.). «Патронат Пограничной железной дороги превышает прогнозные показатели». РЕЛЬС . № 794. С. 18–19.
  122. ^ «Окончательная версия экономического обоснования Border Railway» (PDF) . Транспорт Шотландии . ТОО «Эрнст энд Янг» . Ноябрь 2012. с. 13 . Проверено 16 сентября 2015 г.
  123. ^ «126 000 пассажиров в месяц для Borders Railway» . Шотландец . 6 октября 2015 года. Архивировано из оригинала 8 октября 2015 года . Проверено 11 октября 2015 г.
  124. ^ «Приграничная железная дорога - постройте ее, и они поедут» . Новости флота . 19 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 31 марта 2020 года . Проверено 22 февраля 2021 г.
  125. ^ аб Бойд-Хоуп, Гэри (июль 2015 г.). «Полугодовые результаты Borders Railway разбивают прогнозы» . Железнодорожный журнал . п. 90.
  126. ^ Харрис, Найджел, изд. (8–21 июня 2016 г.). «Borders Railway разбивает прогнозы по пассажиропотоку» . РЕЛЬС . № 802. с. 11.
  127. ^ «Пограничная железная дорога преодолела отметку в миллион пассажиров» . Новости BBC . 9 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2019 г. . Проверено 6 апреля 2019 г.
  128. ^ «Оценки использования станции». Управление железнодорожного и автомобильного транспорта . 6 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 25 июня 2017 г. Проверено 7 декабря 2016 г.
  129. Клиник, Ричард (26 сентября – 9 октября 2018 г.). «Веха вершины линии границы». РЕЛЬС . № 862. с. 28.
  130. ^ аб Доу, Барри (27 мая - 9 июня 2015 г.). «Худшее расписание национальных железных дорог за всю историю?». РЕЛЬС . № 775. с. 75.
  131. ^ abc «TRAIN TIMES - Эдинбург – Ньюкрейхолл – Твидбанк – с 17 мая по 12 декабря 2015 г.» (PDF) . scotrail.co.uk . Скотрейл. Архивировано из оригинала (PDF) 6 сентября 2015 года . Проверено 9 сентября 2015 г.
  132. ^ Прибытие и отправление Твидбанка. Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine Real Train Times.
  133. ^ ab «Раскрыты тарифы на проезд и расписание на границе» . Transportscotland.gov.uk . Транспорт Шотландии. 24 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2015 г. Проверено 31 марта 2015 г.
  134. ^ Джаниак, Кевин (20 марта 2020 г.). «С понедельника количество поездов на приграничной железной дороге сократится до одного в час». Южный репортер . Архивировано из оригинала 25 февраля 2022 года . Проверено 25 февраля 2022 г.
  135. ^ «Получасовое железнодорожное сообщение на пути обратно в Мидлотиан» . www.edinburghnews.scotsman.com . Архивировано из оригинала 23 февраля 2022 года . Проверено 25 февраля 2022 г.
  136. ^ ab "Железнодорожный форум SESTran" (PDF) . Транспортное партнерство Юго-Восточной Шотландии. 22 апреля 2016 г. страница 10. Архивировано из оригинала (PDF) 22 сентября 2016 г. . Проверено 21 сентября 2016 г.
  137. ^ "Границы железнодорожных тарифов" . scotrail.co.uk . СкотРейл. 19 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 1 июля 2015 года . Проверено 1 июля 2015 г.
  138. ^ «Освобождены тарифы и расписание новой Приграничной железной дороги» . news.stv.tv. ​24 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 27 апреля 2015 г.
  139. ^ "Руководящая группа общественного партнерства" . Партнерство сообщества приграничных железных дорог. 3 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 28 октября 2015 г.
  140. ^ ab «Станция Лангхольм рассматривается в исследовании расширения Borders Railway» . Новости BBC . 23 ноября 2015 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2017 года . Проверено 21 сентября 2016 г.
  141. Джонсон, Ховард (26 октября – 8 ноября 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС . № 812. с. 25.
  142. ^ abc Клинник, Ричард (5–18 июля 2017 г.). «Приграничная железная дорога способствует развитию всего региона, утверждает исследование» . РЕЛЬС . № 830. с. 26.
  143. ^ Спавен 2015, с. 222
  144. ^ abc Spaven 2015, с. 223
  145. ^ Спавен 2015, с. 224
  146. ^ "Начальник Border Rail готов к задержке зенитной артиллерии" . Пограничный телеграф . 4 мая 2015 года. Архивировано из оригинала 31 июля 2015 года . Проверено 14 июня 2015 г.
  147. ^ «Проблемы с сигналом останавливают движение на приграничной железной дороге» . Южный репортер. 1 октября 2015 года. Архивировано из оригинала 27 января 2016 года . Проверено 2 октября 2015 г.
  148. ^ Spaven 2015, стр. 239–240.
  149. ^ «Был ли недооценен потенциал Приграничной железной дороги?» Пограничный телеграф . 13 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 2 октября 2015 г.
  150. ^ «ScotRail вынуждена нанимать вагоны из-за нехватки поездов» . Вестник Шотландии . 27 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Проверено 2 октября 2015 г.
  151. ^ abcdef Роден, Эндрю (31 августа - 13 сентября 2016 г.). «Нехватка экипажей и отказы '158' ударили по операции Borders» . РЕЛЬС . № 808. с. 21.
  152. ^ аб Милнер, Крис, изд. (июнь 2016 г.). «Кампания обеспокоена надежностью приграничной железной дороги». Железнодорожный журнал . п. 6.
  153. Клиник, Ричард (16–29 сентября 2015 г.). «Участники кампании требуют немедленного расширения границ». РЕЛЬС . № 783. С. 8–9.
  154. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 ноября – 10 декабря 2013 г.). «Все чаще звучат призывы к продлению Borders Rail до Ховика». РЕЛЬС . № 736. с. 23.
  155. ^ Аб Пигготт, Ник , изд. (май 2014 г.). "«Путь Уэверли» ведет в Карлайл? Первый министр Шотландии намекает на продление линии границы». The Railway Magazine . стр. 6.
  156. ^ «Наши границы – наше будущее: итоговый отчет» (PDF) . Специальный комитет по делам Шотландии. 8 марта 2015 г. страница 17. Архивировано (PDF) из оригинала 9 июня 2015 г. . Проверено 8 мая 2015 г.
  157. ^ ab «Железнодорожное сообщение с границей: план на 150 миллионов фунтов стерлингов для отвода Пеникуик» . Шотландец . 14 мая 2013 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2015 года . Проверено 27 апреля 2015 г.
  158. Хей, Филип (6–19 сентября 2000 г.). «Совет рассматривает возможность возвращения пассажиров в Пеникуик». РЕЛЬС . № 391. с. 10.
  159. Клинник, Ричард (14–27 февраля 2018 г.). «Участники кампании призывают HS2 связать с расширением Borders». РЕЛЬС . № 846. с. 10.
  160. ^ «Надежда на электрификацию расширения железной дороги Borders» . 17 июня 2019 года. Архивировано из оригинала 18 июня 2019 года . Проверено 18 июня 2019 г.
  161. ^ «Переговоры о продлении приграничной железной дороги до Ховика и Карлайла» . Новости BBC . 3 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2015 г. Проверено 6 июня 2015 г.
  162. ^ «Интерес к открытию границ с Эдинбургской железной дорогой «огромный»» . Новости BBC . 28 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 31 июля 2015 г. Проверено 28 июля 2015 г.
  163. ^ Джаниак, Кевин (16 сентября 2016 г.). «Идет исследование расширения железной дороги». Южный репортер. Архивировано из оригинала 23 сентября 2016 года . Проверено 21 сентября 2016 г.
  164. ^ Джонстон, Ховард (14–27 сентября 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС . № 809. с. 24.
  165. Клиник, Ричард (19 июля – 1 августа 2017 г.). «Расширение границ: импульс нарастает». РЕЛЬС . № 831. С. 50–53.
  166. ^ Аб Харрис, Найджел, изд. (13–26 марта 2019 г.). «Вариант расширения границ до Карлайла и Бервика». РЕЛЬС . № 874. с. 24.
  167. ^ «Поддержка исследования расширения приграничной железной дороги» . Новости BBC . 1 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 13 апреля 2019 года . Проверено 14 апреля 2019 г. .
  168. ^ «Участники кампании приветствуют повышение в размере 10 миллионов фунтов стерлингов за предложение о продлении приграничной железной дороги до Камбрии через Ховик» . Южный репортер . 1 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 2 июля 2019 года . Проверено 3 июля 2019 г.
  169. ^ «Согласованы многомиллионные цели Borderlands» . Новости BBC . 1 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 2 июля 2019 года . Проверено 3 июля 2019 г.
  170. ^ аб Клинник, Ричард (7–20 июня 2017 г.). «В отчете обсуждается коммерческое обоснование расширения связи с границами» . РЕЛЬС . № 828. С. 20–21.

Внешние ссылки

55 ° 47' с.ш. 2 ° 57' з.д.  /  55,78 ° с.ш. 2,95 ° з.д.  / 55,78; -2,95