stringtranslate.com

Юлий Цезарь (спектакль)

В шатре Брута: Вход в призрак Цезаря, Юлий Цезарь, акт IV, сцена III , Эдвин Остин, Аббатство (1905)

Трагедия Юлия Цезаря ( название первого фолио : Трагедия Ивливса Цезаря ), часто сокращенно называемая «Юлий Цезарь » , — историческая пьеса и трагедия Уильяма Шекспира , впервые исполненная в 1599 году.

В пьесе Брут присоединяется к заговору Кассия с целью убийства Юлия Цезаря , чтобы не дать ему стать тираном. Правая рука Цезаря Антоний разжигает враждебность против заговорщиков, и Рим оказывается втянутым в драматическую гражданскую войну.

Персонажи

Триумвиры после смерти Цезаря

Заговорщики против Цезаря

Трибуны

Сенаторы римского сената

Граждане

Верный Бруту и ​​Кассию

Другой

Краткое содержание

Пьеса начинается с того, что два трибуна (назначенные лидеры/должностные лица Рима) обнаруживают, что простолюдины Рима празднуют триумфальное возвращение Юлия Цезаря после победы над сыновьями его военного соперника Помпея . Трибуны, оскорбляя толпу за смену лояльности с Помпея на Цезаря, пытаются прекратить празднества и разогнать простолюдинов, которые отвечают на оскорбления. Во время праздника Луперкаля Цезарь устраивает парад победы, и прорицатель предупреждает его: «Остерегайтесь мартовских ид », что он игнорирует. Тем временем Кассий пытается убедить Брута присоединиться к его заговору с целью убить Цезаря. Хотя Брут, дружелюбно настроенный по отношению к Цезарю, не решается убить его, он соглашается, что Цезарь, возможно, злоупотребляет своей властью. Затем они слышат от Каски , что Марк Антоний трижды предлагал Цезарю римскую корону. Каска рассказывает им, что каждый раз Цезарь отказывался от этого с возрастающей неохотой, надеясь, что наблюдающая толпа будет настаивать на том, чтобы он принял корону. Он описывает, как толпа аплодировала Цезарю за отказ от короны и как это расстроило Цезаря. Накануне мартовских ид заговорщики встречаются и рассказывают, что они подделали письма поддержки от римского народа, чтобы соблазнить Брута присоединиться к ним. Брут читает письма и после долгих моральных дебатов решает присоединиться к заговору, думая, что Цезаря следует убить, чтобы помешать ему сделать что-либо против народа Рима, если он когда-либо будет коронован.

«Юлий Цезарь», акт III, сцена 2, сцена убийства , Джордж Клинт (1822)

Проигнорировав прорицателя, а также собственные предчувствия его жены Кальпурнии , Цезарь отправляется в Сенат. Заговорщики обращаются к нему с фальшивым прошением от имени изгнанного брата Метелла Цимбера . Поскольку Цезарь предсказуемо отклоняет прошение, Каска и другие внезапно наносят ему удары ножом; Брут последний. При этом Цезарь спрашивает: « Et tu, Brute? » [2] («А ты, Брут?»), В заключение словами «Тогда пади, Цезарь!»

Герберт Бирбом Три (1852–1917) в роли Марка Энтони в «Юлии Цезаре» Уильяма Шекспира , Чарльза А. Бюхеля (1914)

Заговорщики пытаются продемонстрировать, что убили Цезаря ради блага Рима, чтобы помешать самодержцу. Они доказывают это, не пытаясь скрыться с места происшествия. Брут произносит речь, защищая свои действия, и на данный момент толпа на его стороне. Однако Антоний произносит тонкую и красноречивую речь над трупом Цезаря, начиная со слов: « Друзья, римляне, соотечественники, одолжите мне свои уши[3] Он ловко настраивает общественное мнение против убийц, манипулируя эмоциями простых людей , в отличие от рационального тона речи Брута, но в его риторической речи и жестах есть метод. Антоний напоминает толпе о добре, которое Цезарь сделал для Рима, о его сочувствии бедным и его отказе от короны в Луперкале, тем самым ставя под сомнение утверждение Брута об амбициях Цезаря; он показывает толпе окровавленное, бездыханное тело Цезаря, чтобы заставить ее пролить слезы и вызвать сочувствие к своему павшему герою; и он читает завещание Цезаря, по которому каждый римский гражданин должен был получить 75 драхм . Антоний, даже когда он заявляет о своих намерениях против этого, побуждает толпу изгнать заговорщиков из Рима. Среди насилия невиновный поэт Цинна путается с заговорщиком Луцием Цинной и попадает в плен к толпе, которая убивает его за такие «преступления», как его плохие стихи.

Затем Брут нападает на Кассия за то, что он якобы запятнал благородный акт цареубийства , приняв взятку. («Разве великий Юлий не пролил кровь ради справедливости? / Какой злодей коснулся его тела, который нанес удар, / А не ради справедливости?» [4] ) Эти двое примиряются, особенно после того, как Брут показывает, что его любимая жена покончила жизнь самоубийством под стресс от его отсутствия в Риме; они готовятся к гражданской войне против Антония и приемного сына Цезаря, Октавия , образовавшего в Риме триумвират с Лепидом . Той ночью призрак Цезаря является Бруту с предупреждением о поражении. (Он сообщает Бруту: «Ты увидишь меня в Филиппах». [5] ) .

Призрак Цезаря насмехается над Брутом по поводу его неминуемого поражения. ( Гравюра на меди Эдварда Скривена с картины Ричарда Уэстолла : Лондон, 1802 г.)

В битве при Филиппах Кассий и Брут, зная, что они, вероятно, оба умрут, улыбаются друг другу последними улыбками и держатся за руки. Во время битвы Кассий приказывает своему слуге убить его, узнав о пленении его лучшего друга Титиниуса . После того, как Титиний, не попавший в плен, видит труп Кассия, он кончает жизнь самоубийством. Однако Брут побеждает на этом этапе битвы, но его победа не является окончательной. На следующий день с тяжелым сердцем Брут снова сражается. Он просит друзей убить его, но друзья отказываются. Он проигрывает и кончает жизнь самоубийством, бегая на своем мече, который держит для него верный солдат.

Генри Фюзели , «Смерть Брута», рисунок углем и белым мелом ( ок.  1785 г. )

Пьеса заканчивается данью памяти Бруту со стороны Антония, который заявляет, что Брут остался «самым благородным римлянином из всех» [6] , потому что он был единственным заговорщиком, который, по его мнению, действовал на благо Рима. Затем есть небольшой намек на трения между Антонием и Октавием, которые характеризуют другую римскую пьесу Шекспира, « Антоний и Клеопатра» .

Антоний ( Джордж Кулурис ) преклоняет колени над телом Брута ( Орсон Уэллс ) в конце постановки «Цезаря» в Театре Меркьюри (1937–38).

Источники

Основным источником пьесы является перевод Томаса Норта « Жизнеописаний Плутарха » . [7] [8]

Отклонения от Плутарха

Шекспир отклонился от этих исторических фактов, чтобы сократить время и сжать факты, чтобы облегчить постановку пьесы. Трагическая сила сконцентрирована в нескольких сценах для усиления эффекта.

Дата и текст

Первая страница Юлия Цезаря , напечатанная во Втором фолио 1632 года.

Первоначально «Юлий Цезарь» был опубликован в Первом фолио 1623 года, но спектакль был упомянут Томасом Платтером Младшим в его дневнике в сентябре 1599 года. Пьеса не упоминается в списке пьес Шекспира, опубликованном Фрэнсисом Мересом в 1598 году. На основе этих пьес два момента, а также несколько современных намёков, а также убежденность в том, что пьеса похожа на « Гамлета» по словарному запасу, а также на «Генриха V» и «Как вам это понравится» по метру, [12] учёные предложили 1599 год в качестве вероятной даты. [13]

Текст Юлия Цезаря в Первом фолио является единственным авторитетным текстом пьесы. Текст фолио отличается качеством и последовательностью; ученые считают, что он был напечатан по театральному справочнику. [14]

В пьесе присутствует множество анахронических элементов елизаветинской эпохи . Персонажи упоминают такие предметы, как дублеты (большие тяжелые куртки), которых не существовало в Древнем Риме. Упоминается, что Цезарь носил елизаветинский камзол вместо римской тоги. В какой-то момент слышен бой часов, и Брут отмечает это фразой «Посчитай часы».

Анализ и критика

Историческая справка

Мария Вайк написала, что пьеса отражает общее беспокойство елизаветинской Англии по поводу преемственности руководства. На момент создания и первого исполнения королева Елизавета , сильная правительница, была пожилой и отказалась назвать преемника, что привело к опасениям, что после ее смерти может разразиться гражданская война , подобная войне в Риме. [15]

Дебаты протагонистов

Картина конца XIX века, изображающая Акт IV, Сцена III: Брут видит призрак Цезаря.

Критики пьесы Шекспира «Юлий Цезарь» сильно расходятся во взглядах на Цезаря и Брута. Многие спорят, является ли Цезарь или Брут главным героем пьесы, потому что главный герой умирает в третьем акте, первой сцене. Но Цезарь сравнивает себя с Полярной звездой , и, возможно, было бы глупо не рассматривать его как осевого персонажа пьесы, вокруг которого вращается вся история. В эти дебаты переплетаются философские и психологические идеологии республиканизма и монархизма . Один автор, Роберт К. Рейнольдс, в своем эссе «Иронический эпитет у Юлия Цезаря » уделяет внимание именам или эпитетам, данным как Бруту, так и Цезарю . Он указывает, что Каска восхваляет Брута за чистую монету, но затем непреднамеренно сравнивает его с постыдной шуткой человека, называя его алхимиком : «О, он сидит высоко в сердцах всех людей, / И то, что показалось бы нам оскорблением / Его лик, как богатейшая алхимия, / Преобразится в добродетель и достоинство» (I.iii.158–160). Рейнольдс также говорит о Цезаре и его эпитете «Колосс», который, как он указывает, имеет очевидные коннотации силы и мужественности, но также и менее известные коннотации внешнего славного фронта и внутреннего хаоса. [16]

Майрон Тейлор в своем эссе « Юлий Цезарь Шекспира и ирония истории» сравнивает логику и философию Цезаря и Брута. Цезарь считается интуитивным философом, который всегда прав, когда руководствуется своим инстинктом; например, когда он говорит, что боится Кассия как угрозы для него, прежде чем его убьют, его интуиция верна. Брут изображается как человек, похожий на Цезаря, но страсти которого приводят его к неправильным рассуждениям, что он осознает в конце концов, когда говорит в Vv50–51: «Цезарь, теперь успокойся: / Я убил тебя не с половиной столь хорошего воля". [17]

Джозеф В. Хупперт признает, что некоторые критики пытались сделать Цезаря главным героем, но в конечном итоге Брут является движущей силой пьесы и, следовательно, трагическим героем. Брут пытается поставить республику выше своих отношений с Цезарем и убивает его. Брут совершает политические ошибки, которые разрушают республику, созданную его предками. Он действует согласно своим страстям, не собирает достаточно доказательств для принятия разумных решений, и им манипулируют Кассий и другие заговорщики. [18]

Традиционное прочтение пьесы может утверждать, что Кассий и другие заговорщики движимы в основном завистью и амбициями, тогда как Брут руководствуется требованиями чести и патриотизма. Разумеется, именно такую ​​точку зрения выражает Антоний в финальной сцене. Но одна из главных сильных сторон пьесы заключается в том, что она не классифицирует своих персонажей как простых героев или злодеев. Политический журналист и классик Гарри Уиллс утверждает, что «эта пьеса уникальна тем, что в ней нет злодеев». [19]

Эта драма известна своей трудностью решить, на какой роли сделать акцент. Персонажи вращаются друг вокруг друга, как пластины мобильного телефона Колдера . Коснитесь одного, и это повлияет на положение всех остальных. Поднимите одно, а другое утонет. Но они продолжают возвращаться к шаткому равновесию. [20]

История выступлений

Пьеса, вероятно, была одной из первых пьес Шекспира, поставленных в театре «Глобус» . [21] Томас Платтер Младший , швейцарский путешественник, увидел трагедию о Юлии Цезаре в театре Бэнксайд 21 сентября 1599 года, и это, скорее всего, была пьеса Шекспира, поскольку очевидного альтернативного кандидата нет. (Хотя история Юлия Цезаря неоднократно драматизировалась в елизаветинский/якобский период, ни одна из других известных пьес не соответствует описанию Платтера так хорошо, как пьеса Шекспира.) [22]

После того, как театры вновь открылись в начале эпохи Реставрации , пьеса была возрождена Королевской труппой Томаса Киллигрю в 1672 году . Чарльз Харт первоначально играл Брута, как и Томас Беттертон в более поздних постановках. «Юлий Цезарь» был одной из немногих пьес Шекспира, которые не были адаптированы в период Реставрации или в восемнадцатом веке. [23]

Известные выступления

Джон Уилкс Бут (слева), Эдвин Бут и Джуниус Брут Бут-младший в шекспировском «Юлии Цезаре» в 1864 году.
Орсон Уэллс в роли Брута в « Цезаре » театра Меркьюри (1937–38).

Адаптации и культурные ссылки

1963 год, постановка «Юлия Цезаря» в школе Дун , Индия.

Одна из самых ранних культурных отсылок к пьесе содержится в «Гамлете» Шекспира . Принц Гамлет спрашивает Полония о его карьере театрального актера в университете, и Полоний отвечает: «Я изобразил Юлия Цезаря. Меня убили в Капитолии. Брут убил меня». Это вероятная метаотсылка , поскольку общепринято считать, что Ричард Бербедж играл главных героев Брута и Гамлета, а Джон Хемингс старшего возраста играл Цезаря и Полония.

В 1851 году немецкий композитор Роберт Шуман написал концертную увертюру «Юлий Цезарь» , вдохновленную пьесой Шекспира. Другие музыкальные постановки включают работы Джованни Бонончини , Ганса фон Бюлова , Феликса Дрезеке , Йозефа Богуслава Фёрстера , Джона Айрленда , Джона Фулдса , Джана Франческо Малипьеро , Манфреда Гурлитта , Дариуса Мийо и Марио Кастельнуово-Тедеско . [32]

Канадский комедийный дуэт Уэйн и Шустер пародировали Юлия Цезаря в своем скетче 1958 года «Смойте кровь с моей тоги» . Флавий Максим, рядовой римский сыщик, нанят Брутом для расследования смерти Цезаря. Полицейский процесс сочетает в себе шутки Шекспира, Драгнета и водевиля и впервые был показан на Шоу Эда Салливана . [33]

В 1984 году компания Riverside Shakespeare Company из Нью-Йорка выпустила современное платье Юлия Цезаря в современном Вашингтоне, названное просто ЦЕЗАРЬ! с Гарольдом Скоттом в роли Брута, Германом Петрасом в роли Цезаря, Марией Лоури в роли Порции, Робертом Уолшем в роли Антония и Майклом Куком в роли Кассия, режиссер У. Стюарт Макдауэлл в Шекспировском центре . [34]

В 2006 году Крис Тейлор из австралийской комедийной команды The Chaser написал комедийный мюзикл « Мертвый Цезарь» , который был показан в Sydney Theater Company в Сиднее.

Строка «Зло, которое творят люди» из речи Марка Антония после смерти Цезаря («Зло, творимое людьми, живет после них; Добро часто хоронится вместе с их костями») неоднократно упоминалось в средствах массовой информации, в том числе названия:

Фильм 2008 года «Я и Орсон Уэллс» , основанный на одноименной книге Роберта Каплоу , представляет собой вымышленную историю, сосредоточенную вокруг знаменитой постановки Орсона Уэллса « Юлий Цезарь» 1937 года в театре «Меркурий ». Британский актер Кристиан Маккей играет Уэллса и играет вместе с Заком Эфроном и Клэр Дэйнс .

Итальянский драматический фильм 2012 года «Цезарь должен умереть » ( итал . Cesare deve morire ) режиссеров Паоло и Витторио Тавиани рассказывает о заключенных на их репетициях перед тюремным представлением « Юлия Цезаря ».

В книге Рэя Брэдбери « 451 градус по Фаренгейту » некоторые из последних слов персонажа Битти звучат так: «В твоих угрозах, Кассий, нет никакого ужаса, потому что я настолько силен в честности, что они воспринимаются мной как праздный ветер, который я не уважаю! "

Фраза пьесы «Вина, дорогой Брут, не в наших звездах, а в нас самих», произнесенная Кассием в первом акте, сцена 2, часто упоминается в популярной культуре. Эта линия дала название пьесе Дж. М. Барри «Дорогой Брут» , а также дала название популярному молодежному роману Джона Грина « Виноваты звезды» и его экранизации . Та же самая фраза была процитирована Эдвардом Р. Мерроу в эпилоге его знаменитого документального фильма 1954 года «Смотри сейчас» , посвященного сенатору Джозефу Р. Маккарти . Эта речь и фраза были воссозданы в фильме 2005 года « Спокойной ночи и удачи» . Его также процитировал персонаж Джорджа Клуни в фильме братьев Коэн «Невыносимая жестокость» .

Строка «И поэтому думай о нем как о змеином яйце / Которое вылупилось, по мере того, как ему подобные станут вредными; И убей его в скорлупе», произнесенная Брутом во втором акте, сцена 1, упоминается в песне Мертвого Кеннеди « Калифорния über аллес ».

Название романа Агаты Кристи «Захваченные во время потопа» , озаглавленного в американском издании «Существует прилив », отсылает к знаковой фразе Брута: «В человеческих делах есть прилив, который, взятый во время потопа, ведет навстречу удаче». (Акт IV, сцена III).

Строка «В делах человеческих есть прилив, который взят при потопе, ведет к удаче. За исключением того, что все путешествие их жизни связано с мелководьем и страданиями. В таком полном море мы теперь на плаву. И мы должны воспользоваться течением, когда оно пригодится, иначе потеряем наши предприятия», — декламирует Жан-Люк Пикард в конце финала сериала «Звездный путь: Пикард» , « Последнее поколение ». Спектакль ранее обсуждался в разговоре между Джулианом Баширом и Элимом Гараком в девятом эпизоде ​​сериала «Звездный путь: Глубокий космос» « Невероятная причина ».

Кино- и телеадаптации

Юлий Цезарь был адаптирован для ряда кинопроизводств, в том числе:

Современные политические отсылки

Современные адаптации пьесы часто содержат современные политические отсылки, [45] где Цезарь изображается похожим на различных политических лидеров, включая Хьюи Лонга , Маргарет Тэтчер и Тони Блэра , [46] а также Фиделя Кастро и Оливера Норта . [47] [48] Ученый А. Дж. Хартли заявил, что это довольно «распространенный образ» выступлений Юлия Цезаря : «На протяжении 20-го века и в 21-м, правилом было создание узнаваемого политического мира в постановке. И часто люди, играющие главную роль, выглядят или чувствуют себя кем-то из недавней или текущей политики». [46] В постановке «Юлия Цезаря» 2012 года Театра Гатри и Актерской труппы «Цезарь был представлен в образе чернокожего актера, который должен был предложить президента Обаму ». [45] Эта постановка не вызвала особых споров. [45]

Однако в 2017 году современная адаптация пьесы в нью-йоркском театре «Шекспир в парке» (в исполнении The Public Theater ) изобразила Цезаря в образе тогдашнего президента Дональда Трампа и тем самым вызвала яростные споры, вызвав критику со стороны таких средств массовой информации, как The Daily Caller и Breitbart , а также побудить корпоративных спонсоров Bank of America и Delta Air Lines отказаться от финансовой поддержки. [45] [49] [50] [51] Общественный театр заявил, что идея пьесы не направлена ​​на убийство и что суть в том, что «те, кто пытается защитить демократию недемократическими средствами, платят ужасную цену и уничтожают именно то, за что они борются, чтобы спасти». С этим утверждением согласились шекспироведы Стивен Гринблатт [52] и Питер Холланд. [46] Паллотта заявил: «Я никогда не читал, чтобы кто-либо предполагал, что «Юлий Цезарь» — это пьеса, в которой рекомендуется убийство. Посмотрите, что происходит: Цезаря убивают, чтобы помешать ему стать диктатором. Результат: гражданская война , массовые убийства, создание император, казнь многих, кто сочувствовал заговору . На мой взгляд, это не очень похоже на успешный результат для заговорщиков . [46] Спектакль несколько раз прерывался протестующими правого толка , которые обвиняли спектакль в «насилии против правых», а актеры и члены театров с именем Шекспира подвергались преследованиям и угрозам смертью , в том числе жене спектакля. режиссёр спектакля Оскар Юстис . [53] [54] [55] [56] Протесты были высоко оценены директором Американской семейной ассоциации Сэнди Риос , который сравнил пьесу с казнью христиан по методу Damnatio ad Bestias . [57]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. Названо в «Параллельных жизнях» и процитировано в Спеваке, Марвине (2004). Юлий Цезарь . Новый Кембриджский Шекспир (2-е изд.). Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 74. ИСБН 978-0-521-53513-7.
  2. ^ «Юлий Цезарь, Акт 3, сцена 1, строка 77».
  3. ^ «Юлий Цезарь, Акт 3, сцена 2, строка 73».
  4. ^ «Юлий Цезарь, Акт 4, сцена 3, строки 19–21».
  5. ^ «Юлий Цезарь, Акт 4, сцена 3, строка 283» .
  6. ^ «Юлий Цезарь, Акт 5, сцена 5, строка 68».
  7. ^ Шекспир, Уильям (1999). Артур Хамфрис (ред.). Юлий Цезарь. Издательство Оксфордского университета. п. 8. ISBN 0-19-283606-4.
  8. ^ Страницы из Плутарха, Шекспировского источника Юлия Цезаря.
  9. ^ Плутарх, Цезарь 66.9
  10. ^ Светоний, Юлий 82.2).
  11. ^ Светоний, Двенадцать Цезарей , перевод Роберта Грейвса, Penguin Classic, стр. 39, 1957.
  12. ^ Уэллс и Добсон (2001, 229).
  13. ^ Спевак (1988, 6), Дорш (1955, vii – viii), Бойс (2000, 328), Уэллс, Добсон (2001, 229)
  14. ^ Уэллс и Добсон, там же .
  15. ^ Вайк, Мария (2006). Юлий Цезарь в западной культуре . Оксфорд, Англия: Блэквелл. п. 5. ISBN 978-1-4051-2599-4.
  16. ^ Рейнольдс 329–333
  17. ^ Тейлор 301–308
  18. ^ Упперт 3–9
  19. ^ Уиллс, Гарри (2011), Рим и риторика: Юлий Цезарь Шекспира ; Нью-Хейвен и Лондон : Издательство Йельского университета , с. 118.
  20. ^ Уиллс, соч. цит. , п. 117.
  21. ^ Эванс, Г. Блейкмор (1974). Риверсайд Шекспир . Houghton Mifflin Co. p. 1100.
  22. Латинская пьеса Ричарда Эдеса «Цезарь Интерфектус» (1582?) не подходила. В репертуаре «Слуг адмирала» были анонимные «Цезарь» и «Помпей» в 1594–1595 годах, а в 1601–1601 годах — еще одна пьеса, «Падение Цезаря, или Две формы», написанная Томасом Деккером , Майклом Дрейтоном , Томасом Миддлтоном , Энтони Мандеем и Джоном Вебстером . 02, слишком поздно для справки Платтера. Ни одна пьеса не сохранилась. Анонимная «Месть Цезаря» датируется 1606 годом, а « Цезарь и Помпей» Джорджа Чепмена датируется ок. 1613. Е. К. Чемберс, Елизаветинская сцена , Том. 2, с. 179; Том. 3, стр. 259, 309; Том. 4, с. 4.
  23. ^ Холлидей, с. 261.
  24. ^ Л. Фрэнк Баум. « Юлий Цезарь : признание голливудской продукции». Журнал Mercury , 15 июня 1916 г. http://www.hungrytigerpress.com/tigertreats/juliuscaesar.shtml.
  25. ^ «Театр: Новые пьесы на Манхэттене: 22 ноября 1937 года». ВРЕМЯ . 22 ноября 1937 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2009 года . Проверено 13 марта 2010 г.
  26. ^ Хаусман, Джон (1972). Прохождение: Мемуары . Нью-Йорк: Саймон и Шустер . ISBN 0-671-21034-3.
  27. ^ Латтанцио, Райан (2014). «Мир Орсона Уэллса, и мы просто живем в нем: разговор с Норманом Ллойдом». EatDrinkFilms.com . Проверено 5 ноября 2015 г.
  28. ^ аб Уэллс, Орсон ; Богданович, Петр ; Розенбаум, Джонатан (1992). Это Орсон Уэллс . Нью-Йорк: Издательство HarperCollins . ISBN 0-06-016616-9.
  29. ^ «Новости со сцены; «Юлий Цезарь» закрывается сегодня вечером» . Нью-Йорк Таймс . 28 мая 1938 года . Проверено 5 ноября 2015 г.
  30. ^ Кэллоу, Саймон (1996). Орсон Уэллс: Дорога в Занаду . Нью-Йорк: Викинг . ISBN 978-0-670-86722-6.
  31. ^ «Знаменитый Брут в котле Хаосы». Нью-Йорк Таймс . 4 апреля 2005 г. Проверено 7 ноября 2010 г.
  32. ^ Словарь музыки и музыкантов Гроува, 5-е издание, изд. Эрик Блом , Том. VII, с. 733
  33. ^ «Смойте кровь с моей тоги». Проект канадской адаптации Шекспира в Университете Гвельфа. Архивировано из оригинала 26 июня 2019 года . Проверено 13 марта 2010 г.
  34. Герберт Митганг из «Нью-Йорк Таймс» от 14 марта 1984 года писал: «Знаменитая постановка « Юлия Цезаря » в современной одежде в современном костюме театра Меркьюри, поставленная Орсоном Уэллсом в 1937 году, была создана для того, чтобы заставить зрителей задуматься о « чернорубашечниках » Муссолини – и это так и произошло. Яркая постановка Riverside Shakespeare Company заставляет задуматься о вневременных амбициях и антилибертарианцах где угодно».
  35. ^ Мария Вайк, Цезарь в США (Калифорнийский университет Press, 2012), с. 60.
  36. ^ abcd Шекспир и движущийся образ: пьесы о кино и телевидении (редакторы Энтони Дэвис и Стэнли Уэллс: Cambridge University Press, 1994), стр. 29–31.
  37. ^ Дэррил Грантли, Исторический словарь британского театра: ранний период (Scarecrow Press, 2013), стр. 228.
  38. ^ Стивен Чибналл и Брайан Макфарлейн, Британский фильм категории «Б» (Пэлгрейв Макмиллан / Британский институт кино , 2009), стр. 252.
  39. ^ Майкл Брук. «Юлий Цезарь на экране». Экранонлайн . Британский институт кино .
  40. ^ Хайль Цезарь, Часть 1: Заговорщики, обучение на экране , Совет британских университетов по кино и видео .
  41. ^ "Юлий Цезарь (2010) - IMDb" . IMDB .
  42. ^ Френч, Филип (3 марта 2013 г.). «Цезарь должен умереть – рецензия». The Guardian – через www.theguardian.com.
  43. ^ «Юлий Цезарь (Королевская шекспировская труппа)» . Медиа группа «Фильмс» . Информационная база . Проверено 24 ноября 2023 г.
  44. Аниндита Ачарья, Мой фильм «Зульфикар» — дань уважения «Крестному отцу», — говорит Шриджит Мукерджи, Hindustan Times (20 сентября 2016 г.).
  45. ^ abcd Питер Маркс, Когда «Юлию Цезарю» был придан новый облик Трампа, люди его потеряли. Но хорошо ли это, Washington Post (16 июня 2017 г.).
  46. ↑ abcd Фрэнк Паллотта, «Юлий Цезарь», похожий на Трампа, — не первый раз, когда в пьесе убит современный политик, CNN (12 июня 2017 г.).
  47. ^ Делла Гатта, Карла (2023). Латинские Шекспиры: постановка внутрикультурного театра США. Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. стр. 184–85. ISBN 978-0-472-05577-7.
  48. ^ "Трагедии - Юлий Цезарь". Латинские Шекспиры . Проверено 13 августа 2023 г.
  49. ^ «Дельта и Банк Америки бойкотируют спектакль «Юлий Цезарь» с персонажем, похожим на Трампа» . Хранитель . 12 июня 2017 года . Проверено 17 июня 2017 г.
  50. Александр, Харриет (12 июня 2017 г.). «Пьеса в Центральном парке, изображающая Юлия Цезаря в роли Дональда Трампа, заставляет спонсоров театра отказаться от участия» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Проверено 17 июня 2017 г.
  51. ^ «Дельта, BofA отказываются от поддержки« Юлия Цезаря », который слишком похож на Трампа» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 12 июня 2017 г.
  52. Беккет, Лоис (12 июня 2017 г.). «Трамп в роли Юлия Цезаря: гнев по поводу пьесы не соответствует сути Шекспира, - говорит ученый». Хранитель . Проверено 17 июня 2017 г.
  53. Аль-Сибай, Нур (17 июня 2017 г.). «Шекспировские актеры по всей территории США получают угрозы смертью из-за нью-йоркской пьесы «Трамп как Цезарь». Сырая история . Проверено 23 июня 2017 г. .
  54. ^ «Смерть Трампа в «Юлии Цезаре» вызывает угрозы не в те театры» . CNN . 19 июня 2017 г. Проверено 23 июня 2017 г.
  55. Уолквист, Калла (17 июня 2017 г.). «Это насилие против Дональда Трампа»: правые прерывают игру Юлия Цезаря». Хранитель . Проверено 23 июня 2017 г. .
  56. Линк, Тейлор (22 июня 2017 г.). «Полицейские расследуют угрозы убийством в адрес жены режиссера «Цезаря»». Салон . Проверено 23 июня 2017 г.
  57. Мантила, Кайл (20 июня 2017 г.). «Сэнди Риос не видит разницы между Шекспиром и скармливанием христиан львам». Правый Дозор . Проверено 23 июня 2017 г. .

Вторичные источники

Внешние ссылки