stringtranslate.com

Кодекс Монфортианус

Codex Montfortianus , обозначенный 61 (в нумерации рукописей Нового Завета по Грегори-Аланду ), δ 603 (в нумерации рукописей Нового Завета по фон Зодену ) [1] и известный как Minuscule 61, является греческой минускульной рукописью Нового Завета на бумаге. Эразм назвал ее Codex Britannicus. Ее завершение датируется на основе ее текстуального сходства не ранее второго десятилетия XVI века [2] , хотя по палеографическим основаниям возможна дата XV века . [3] Рукопись известна тем, что включает в себя уникальную версию Comma Johanneum . Она имеет маргиналии .

Описание

Евангелие от Матфея

Рукопись представляет собой кодекс (предшественник современной книги), содержащий весь текст Нового Завета. Текст написан в один столбец на странице, 21 строка на странице, на 455 листах бумаги (15,8 см на 12 см). [4]

Текст разделен на главы (известные как κεφαλαια / kephalaia ), номера которых указаны на полях, а их заголовки (известные как τιτλοι / titloi ) вверху страниц. Существует также другое разделение по меньшим Аммониевым разделам со ссылками на Евсевийские каноны . [5]

Он содержит пролегомены, оглавления (также известные как κεφαλαια ) перед каждой книгой и подписи в конце каждой книги с номерами строк в каждом евангелии (известные как στιχοι / stichoi ). Названия книг были написаны красными чернилами. [5]

Порядок книг следующий: Евангелия, послания Павла, Деяния, Соборные послания (Иакова, Иуды, 1-2 Петра, 1-3 Иоанна) и Книга Откровения. [5] Порядок Соборных посланий тот же, что и в Минускуле 326 .

Текст

Греческий текст Евангелий и Деяний этого кодекса считается представителем византийского текстового типа . Библеист Курт Аланд поместил его в категорию V своей системы классификации рукописей Нового Завета. В посланиях Павла и Общих посланиях его текст смешан, и Аланд поместил его в категорию III . [6] В Книге Откровения его текст принадлежит к византийскому текстовому типу, но с большим количеством уникальных текстовых вариантов, в тесной связи с Унциалом 046 и Минускулом 69. [ 7] В Евангелиях он близок к рукописям 56 , 58 , а в Деяниях и Посланиях — к 326. Маргинальные чтения в первой руке Откровения явно получены из издания Эразма 1516 года. [2] Он не был исследован методом профиля Клермонта . [8]

In 1 John 5:6 it has textual variant δι' ὕδατος καὶ αἵματος καὶ πνεύματος ἁγίου ( through water and blood and the Holy Spirit ) together with the manuscripts: 39 , 326 , 1837. [9] [n 1] Bart D. Ehrman определил это чтение как православное испорченное чтение. [10]

Он содержит версию Comma Johanneum на основе поздней Вульгаты как неотъемлемую часть текста. Гравированное факсимиле соответствующей страницы можно увидеть в Thomas Hartwell Horne , An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures (Лондон: Cadell and Davies, 1818), т. 2.2, стр. 118.

История

Это была первая обнаруженная греческая рукопись, содержащая какую-либо версию Comma Johanneum в 1 Иоанна, глава 5. Она была скопирована с более ранней рукописи, в которой не было Comma . Comma была переведена с латыни. [11] Ее самым ранним известным владельцем был Фрой, францисканский монах, затем Томас Клемент (1569), затем Уильям Чарк (1582), затем Томас Монфор (от которого она получила свое нынешнее название), затем архиепископ Ашер , который и заставил сделать подборку, которая появляется в Полиглотте Уолтона (Матфей 1:1; Деяния 22:29; Римлянам 1), и представил рукопись Тринити-колледжу. [3] [12]

Эразм цитировал эту рукопись Codex Britannicus в качестве источника для своей (слегка измененной) Comma в своем третьем издании Novum Testamentum (1522). [3] Несмотря на то, что это общепризнанный факт в современной науке, некоторые люди в прошлом, такие как Томас Берджесс (1756 – 19 февраля 1837), оспаривали идентификацию «Codex Britannicus» Эразма как той же рукописи, что и Codex Montfortianus, вместо этого предполагая, что это ныне утерянная греческая рукопись. [13] [14]

Его описали Веттштейн [15] и Орландо Доббин. CR Gregory видел его в 1883 году. [5]

В настоящее время кодекс находится в Тринити-колледже (г-жа 30) в Дублине . [4]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Другие варианты этого стиха см.: Текстовые варианты в Первом послании Иоанна .

Ссылки

  1. ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Father. Лейпциг: Дж. К. Хинрихс. п. 50.
  2. ^ ab McDonald, Grantley (2011). Воскрешение призрака Ария: Эразм, Иоаннова запятая и религиозные различия в Европе раннего Нового времени . Брюссель: докторская диссертация Лейденского университета . С. 282, 319.
  3. ^ abc Scrivener, Frederick Henry Ambrose (1894). Простое введение в критику Нового Завета . Том 1. Edward Miller (4-е изд.). Лондон: George Bell & Sons . стр. 200.
  4. ^ ab Курт Аланд, М. Вельте, Б. Кестер, К. Юнак, Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Prophets , Вальтер де Грюйтер , Берлин, Нью-Йорк, 1994, стр. 50.
  5. ^ abcd Грегори, Каспар Рене (1900). Тексткритик новых заветов. Том. 1. Лейпциг: Хинрикс. стр. 142–143.
  6. ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания и в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Родс (перевод). Гранд-Рапидс: William B. Eerdmans Publishing Company . стр. 129. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  7. ^ Брюс М. Мецгер , Барт Д. Эрман , Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление , (Oxford University Press, 2005), стр. 86.
  8. ^ Wisse, Frederik (1982). Метод профиля для классификации и оценки рукописных свидетельств, применяемый к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки . Гранд-Рапидс: William B. Eerdmans Publishing Company . стр. 54. ISBN 0-8028-1918-4.
  9. ^ UBS3, стр. 823.
  10. ^ Барт Д. Эрман , Православное искажение Писания , Oxford University Press , Оксфорд, 1993, стр. 60.
  11. ^ Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман, Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление , (Oxford University Press, 2005), стр. 88, 147.
  12. ^ С. П. Трегеллес , «Введение в критическое изучение и знание Священного Писания», Лондон, 1856 г., стр. 213-14.
  13. ^ Берджесс, Томас; Бейнон, Томас (1829). Письмо преподобному Томасу Бейнону, архидиакону Кардигана: в ответ на «Оправдание литературного характера профессора Порсона» Крито Кантабригиенсиса; и в качестве дальнейшего доказательства подлинности 1 Иоанна, т. 7. Колледж Святой Марии в Калифорнии. Солсбери: Броди и Даудинг.
  14. ^ Мецгер, Брюс М.; Эрман, Барт Д. (2005) [1964]. "Глава 3. ДОКРИТИЧЕСКИЙ ПЕРИОД. Происхождение и господство Textus Receptus". Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 146. ISBN 9780195161229.
  15. ^ Веттштейн, Дж. Дж. (1751). Рукописи Novum Testum Graecum editionis receptae cum lectionibusvaribuscodicum. Амстердам: Ex Officina Dommeriana. п. 52.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки